Vornado B2115093 User Manual

models
NGT335 & NGT425
WHOLE ROOM TOWER CIRCULATOR OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULA­DOR TORRE PARA TODO EL AMBIENTE
MODE D’EMPLOI DU VENTILATEUR TOUR POUR TOUTE LA PIÈCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
vornado.com
we expect
if it’s not,
2 English
this product
to be PERFECT
WE will make
it right
vornado.com
800.234.0604 help@vornado.com
CONTENTS
Important Instructions ........................................................................4
Features ..............................................................................................7
Getting Started ................................................................................... 8
Controls .............................................................................................10
How To Use ....................................................................................... 11
Remote Control .................................................................................12
Cleaning ............................................................................................ 13
Troubleshooting ............................................................................... 14
Warranty ............................................................................................ 15
Español p. 16 Français p. 30
English
3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This owner's guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner.
The following Warning messages are throughout this owner's guide:
DANGER
Indicates a hazard with a HIGH level of risk which, if not avoided, will result in death or serious injury. Please pay special attention to any instructions given to avoid this threateningly dangerous risk.
WARNING
Indicates a hazard with a MEDIUM level of risk which, if not avoided, could result in death, serious injury, minor or moderate injury or potential property damage.
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in
indoor living spaces only. This product is not intended for commercial or industrial uses.
The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury caused by failure to follow these instructions, improper product use or unauthorized product modification. Any such actions will invalidate the product warranty.
WARNING – When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons, including the following:
WARNING
Risk From Unintended Use and Handling. Please take care to follow these guidelines to avoid risks to people or property:
- Do Not tamper with or modify this product in any way.
- To reduce the risk of fire and electrical shock and injury to persons, Do Not use this product in a window.
- Do Not immerse this product in water or allow water to drip into motor housing.
- Do Not run cord under carpeting. Do Not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do Not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
- Do Not operate any product with a damaged cord or plug after the circulator malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard circulator, or return to authorized service facility for examination and/or repair in order to avoid a hazard.
- Do Not attempt to repair or replace parts.
- Do unplug your circulator before moving or cleaning.
- Do clean your circulator regularly. Refer to the CLEANING instructions provided. Never clean the air circulator in any manner other than as instructed in this manual.
- Do Not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals for cleaning.
- Do Not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high­temperature heat sources.
- Do Not position this product too close to draperies because
4 English
they may be drawn into the rear grill, cutting off airflow.
- Do Not carry this product by the cord or use the cord as
a handle.
- Use this circulator only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
DANGER
Risk From Electrical Shock. Contact with wires or components that are under voltage could be potentially fatal:
- Do Not use this product outdoors or exposed to weather
or elements.
- Do Not use this product on wet surfaces. Do Not use this
product in a bathtub or shower or position product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other water container.
- Do Not use this product if it has a damaged power cord or
plug. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- To reduce the risk of fire or electrical shock, Do Not use this
product with any solid state speed control device.
- Do Not stretch the power cord or put the cord under strain.
- Do Not insert or allow foreign objects to enter any input or
output opening, as this may cause risk of electric shock, fire or damage to the product.
- Do Not open appliance housing. To avoid risk of shock, all
service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center. Only original replacement parts may be used.
- This appliance has a polarized plug. (One blade is wider than
the other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do Not attempt to override this safety feature.
WARNING
Risk From Electrical Connections. Please pay attention to any instructions given to avoid personal injury or property damage:
- A loose fit between wall outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of plug. Discontinue use of product in this outlet. Contact qualified electrician to replace loose or worn outlet.
- To disconnect circulator, turn controls off, then remove plug from outlet.
WARNING
Risk to Children and Other At-risk Groups of People:
- This appliance can be used by children ages 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be attempted by children without supervision.
- This product and its packaging material are not toys and should be kept out of reach of children.
English
5
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair.
User Servicing Instructions
Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord. Open fuse cover (A.) by sliding access cover on top of attachment plug toward blades. Remove fuse carefully (B.) by gently prying out the ends of the fuse from the receptacle.
Risk of fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse. Contact Vornado customer service for replacement fuse. Phone: 1-800-234-0604 email: consumerservice@vornado.com
Install replacement fuse (C.) by first placing the end of the fuse into the fuse receptacle, which is opposite of the blades of the plug, then carefully push in the other end. Only push against the metal end of the fuse, not the glass center portion. Close the fuse access cover (D.) by sliding the cover back into the plug until it is completely closed, latches and is flush with the face of the plug. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged.
A. B. C. D.
Note: This unit requires one (1) lithium coin cell battery (CR2032), 3 Volt (included). DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
WARNING: KEEP BATTERIES AWAY FROM CHILDREN. If batteries are swallowed, call the National Poison Control Center at 1-800-222-1222 or 202-625-3333. In Canada, call 416-813-5900.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment may generate, use and/or radiate radio frequency energy that may cause harmful interference to radio communications. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to contact Vornado Consumer Service at 1-800-234-0604.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner.
6 English
FEATURES
REMOVABLE INLET GRILL
For easy cleaning.
VERSA-FLOW ADJUSTABLE ANGLE AIRFLOW OUTLET
Direct the airflow up to 45 degrees
FINGER-FRIENDLY DESIGN
Resists curious fingers.
TOOL-FREE ASSEMBLY
Signature assembly for easy setup.
SILICON FEET
Non-marking feet added for stability.
TOUCH-SENSITIVE CONTROLS
ENERGY-SAVING TIMER
1-8 hour timer.
MULTIPLE SPEEDS
5 speed settings for every comfort level.
REMOTE CONTROL
Convenience at your finger tips.
English
7
GETTING STARTED
BASE ASSEMBLY
1. Place tower circulator horizontally on a table with soft cloth
underneath to avoid scratches. Allow base to extend over edge of table.
2. Insert one leg into any of four recesses underneath the tower. Push
leg until it locks into place.
Note: To avoid damage, DO NOT FORCE legs into recessed areas — they should easily click into place.
8 English
3. Next to previously installed leg, partially insert another leg into a
recess on the base. Just before locking into place, connect both legs. Repeat for remaining legs.
Note: You may need to flex the legs to get the last of the legs to interlock.
4. Base assembly is complete. Position tower circulator upright to
begin use.
English
9
CONTROLS
SPEED/TIMER
VERSA-FLOW ADJUSTMENT DIAL
10 English
INDICATOR LIGHTS
POWER ON/OFF
TIMER BUTTON
SPEED/TIMER ADJUSTMENT BUTTON (-/+)
HOW TO USE
Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS TOWER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact Vornado Air LLC at 1-800-234-0604.
1. Touch
2. Select desired speed by pressing -/+.
Speed is indicated by number of lights illuminated:
Medium/High speed
Note: The display will dim after 3 seconds of inactivity.
3. Rotate Versa-Flow Adjustment Knob in
either direction to adjust angle of airflow.
4. Press
Indicator Lights will turn orange to indicate timer adjustment mode. While in this mode, select amount of time in one-hour intervals by pressing After a few seconds, the flashing orange
to power on.
Low speed
Low/Medium speed
Medium speed
High speed
to activate timer. The and
••
••••
••••••
•••••••
••••••••
OR -/+.
Indicator Lights will turn white, indicating you have left timer adjustment mode.
Note: The display will dim after 3 seconds of inactivity.
The will continue to glow orange to indicate the timer is set. Touch the to quickly tell you how many hours are remaining on the timer.
5. To adjust timer, press until Indicator
Lights flash orange. Then press to select new timer setting.
6. To cancel timer, press and hold for
4 seconds or press until all eight Indicator Lights are illuminated, then press once more. All the lights will illuminate white, indicating the timer is off.
OR -/+
English
11
REMOTE CONTROL
Screwdriver required.
Your tower circulator remote includes (1) coin style 3V CR2032 battery. Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before first use.
1. For battery replacement, the remote
requires one coin style 3V CR2032 battery. Always use the correct size and grade of battery for this product.
2. To replace battery, open battery door on
the back side of the remote control (you will need to loosen the small screw on door using a #1 Phillips screwdriver). If necessary, clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. Remove any plastic protection from the battery and place it in the
remote with the the battery is installed correctly with regard to polarity. Replace the battery door and screw.
Note: Remove battery from the remote control when not in use for an extended period of time and always remove dead battery immediately and replace with fresh. Do not store dead battery in remote.
12 English
+ side facing out. Ensure
POWER
SPEED/TIMER ADJUSTMENT -/+
TIMER
The remote control functions are the same as the control panel on the tower.
The remote requires a line-of-sight path to allow for the signal to be received by the tower. Position the tower so the receiver lens (inside the Vornado “V” logo) is visible from the remote control.
CLEANING
Because your tower moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. If service is required, return your tower to Vornado (see WARRANTY for instructions).
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the tower before cleaning.
REGULAR CLEANING
1. Unplug tower before cleaning.
2. Use the brush attachment on your
household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust off the tower.
3. Wipe down the entire tower with a
soft cloth.
Note: Do not use gasoline, thinners, solvents or other chemicals for cleaning. The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
Screws
INTENSIVE CLEANING
AIR INLET GRILL REMOVAL
Screwdriver required.
You may remove the Air Inlet Grill to vacuum any dust off the fan blade by following these instructions:
1. Unplug tower before cleaning.
2. Use a Phillips screwdriver to loosen the 4
screws located along front edge of grill.
3. Rotate front edge of grill backward until
grill is removed.
4. Use the brush attachment on vacuum
cleaner to remove any accumulated dust off the fan blade.
5. Replace Air Inlet Grill and tighten screws.
English
13
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
The unit fails to power on.
Airflow is weak or slow.
GFCI has tripped.
Remote control is not working.
14 English
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Plug fuse has blown. Replace fuse (Refer to IMPORTANT INSTRUCTIONS — User Servicing Instructions).
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualified electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airflow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airflow toward the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset (Ground Fault Circuit Interrupter) GFCI outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualified electrician to check the GFCI outlet.
The battery is dead. Replace with new 3 volt CR2032 battery. (Refer to REMOTE CONTROL.)
The remote requires a line-of-sight path to allow for the signal to be received by the unit. Position the unit so the receiver lens (inside the Vornado “V” logo) is visible from the remote control.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfied with this product, let us know.
We’re Here to Help
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this
®
Vornado
Whole Room Tower Circulator (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service:
Call 1-800-234-0604 or email help@vornado.com to obtain a Return Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s model number and serial number, as well as your name, address, city, state, Zip code and phone number when contacting Vornado for warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street, Andover, KS 67002. For your convenience, please have your model number and serial number when contacting Vornado with service inquiries. To ensure proper handling, packages must be clearly marked with the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be refused at the receiving dock. Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to cover the cost of materials, labor, handling and shipping. This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modification, alteration, repair or service of the Product by anyone other than Vornado, mishandling, improper maintenance, commer-
Designed, engineered and supported in Andover, KS.
cial use of the Product, damages which occur in shipment or are attributed to acts of God. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDEN­TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse­quential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to state.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. © All rights reserved. All technical information, data and instructions for the installation, connec­tion and operation contained in these instructions for use correspond to the latest avail­able information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly from the actual product. Observe any additional supplements.
The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury caused by failure to follow these instructions, improper product use or unauthorized product modification. Any such actions will invalidate the product warranty.
Any unauthorized product modification, repair by unauthorized repair center or use of non-approved replacement parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties.
© 2016 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent Pending. Specifications subject to change
without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
English
15
esperamos que
si no lo es,
16 Español
este producto
sea PERFECTO.
AYÚDENOS a
corregirlo
vornado.com
800.234.0604 help@vornado.com
CONTENIDO
Instrucciones Importantes ................................................................18
Características ...................................................................................21
Primeros Pasos .................................................................................. 22
Controles ...........................................................................................24
Cómo Usar ........................................................................................25
Control Remoto ................................................................................26
Limpieza ............................................................................................ 27
Resolución De Problemas ................................................................. 28
Garantía .............................................................................................29
Español
17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Esta guía del propietario y cualquier otro folleto adicional son considera­dos parte del producto. Estos contienen información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de operación y seguridad. Conserve todos los documentos para referencias futuras y páselos a cualquier futuro propi­etario junto con el producto.
Los siguientes mensajes de advertencia se encuentran en esta guía de propietarios:
PELIGRO
Indica un peligro con un nivel ALTO de riesgo que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Preste especial atención a todas las instrucciones dadas para evitar este pelig­roso riesgo.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro con un nivel MEDIO de riesgo que, si no se evita, podría causar la muerte, lesiones graves, lesiones leves o moderadas o daño potencial a la propiedad.
USO PREVISTO: Este producto está diseñado para hacer circular
el aire solo en espacios cubiertos. Este producto no está diseñado para usos comerciales o industriales.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños o lesiones causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones, el uso in­adecuado del producto, o la modificación no autorizada del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
18 Español
ADVERTENCIA – Cuando use aparatos eléctricos debe se-
guir siempre las precauciones básicas a fin de minimizar el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, entre las que se encuentran:
ADVERTENCIA
Riesgo por uso y manejo inadecuados. Asegúrese de seguir estas pautas para evitar riesgos para las personas o la propiedad.
- No altere ni modifique este producto de ningún modo.
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a
personas, no utilice este producto en una ventana.
- No sumerja este producto en agua ni permita que ingrese agua en
la carcasa del motor.
- No tienda el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con al-
fombras pequeñas, alfombras de pasillo o coberturas similares. No tienda el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Tienda el cable de manera que no quede en áreas de paso y donde nadie pueda tropezar con él.
- No use ningún producto cuyo cable o enchufe esté dañado o si el
circulador funciona de manera inadecuada, ha sufrido una caída o se ha dañado de alguna manera. Deseche el circulador o llévelo al servicio técnico autorizado para que lo examinen o reparen con el fin de evitar cualquier peligro.
- No intente reparar o reemplazar las partes.
- Desconecte el circulador antes de moverlo o limpiarlo.
- Limpie su circulador regularmente. Consulte las instrucciones para
la LIMPIEZA proporcionadas. Nunca limpie el circulador de aire de ninguna otra manera diferente a la que se indica en este manual.
- No use gasolina, diluyentes, disolventes, amoniaco ni otros produc-
tos químicos para limpiar.
- No lo utilice cerca de hornos, chimeneas, estufas u otras fuentes de
calor de alta temperatura.
- No coloque este producto demasiado cerca de las cortinas, ya que
pueden ser arrastradas a la parrilla trasera y cortar el flujo de aire.
- No transporte este producto sujetándolo del cable ni use el cable como manija.
- Use el circulador solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar fuego, choque eléctrico o lesiones a las personas.
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica. El contacto con cables o compo­nentes que se encuentran bajo tensión podría ser potencialmente mortal.
- No utilice este producto en el exterior o expuesto a la intemperie o a la acción de los elementos.
- No use este producto sobre superficies mojadas. No utilice este producto en una bañera o ducha ni en una posición desde donde pueda caer en una bañera, un lavadero, una piscina u otro recipi­ente con agua.
- No utilice este producto si el cable o el enchufe están dañados. Para evitar cualquier riesgo, si el cable está dañado, el reemplazo debe realizarlo el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente calificadas.
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este producto con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
- No estire el cable de corriente ni lo tensione.
- No introduzca ni permita que objetos extraños entren en las apertu­ras de entrada o salida, ya que esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o un daño al producto.
- No abra la carcasa del artefacto. Para evitar una descarga eléctrica, cualquier servicio o reparación debe realizarse por un Centro de Atención al Cliente autorizado por Vornado. - Solo se podrán utili­zar repuestos originales.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una aspa es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en una salida polarizada de una sola vía. Si el enchufe no entra completamente en la salida, dé vuel­ta el enchufe. Si aún no ingresa, comuníquese con un electricista calificado. No haga caso omiso de esta característica de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgo por conexiones eléctricas. Preste atención a cualquier in­strucción para evitar cualquier tipo de daños personales o daños a sus pertenencias.
- Si la conexión entre la toma de corriente (receptáculo) y el enchufe
es floja, puede producirse un sobrecalentamiento y deformar el enchufe. Suspenda el uso de la toma de corriente. Comuníquese con un electricista certificado para que reemplace la toma de cor­riente floja o gastada.
- Para desconectar el circulador, apague los controles y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
Riesgos para menores y otras personas de grupos de personas en riesgo.
- Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas y con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando se les haya ofrecido supervisión o instrucción respecto del uso seguro del producto y comprendan los peligros de su uso.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.
- Los menores no podrán limpiar ni realizar el mantenimiento del artefacto sin supervisión.
- Este producto y su empaque no son juguetes, por lo que deberán mantenerse lejos de los menores.
Español
19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Este producto utiliza una protección de sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica una sobrecarga o un cortocircuito. Si se quema un fus­ible, desconecte el producto de la toma de corriente. Reemplace el fusible según las instrucciones de funcionamiento del usuario (siga la marca del producto para determinar el nivel adecuado de fusible) y verifique el pro­ducto. Si el fusible de repuesto se quema, puede presentarse un cortocir­cuito y debe desecharse el producto o devolverse a un establecimiento de servicio al cliente para su examen o reparación.
Instrucciones De Funcionamiento Para El Usuario
Tome el enchufe y retírelo del receptáculo o de otro dispositivo. No des­enchufe el cordón jalándolo. Abra la cubierta del fusible (A) deslizando la cubierta ubicada encima del enchufe en dirección a las aspas. Retire el fusible cuidadosamente (B) palanqueando suavemente los bordes del fus­ible del receptáculo.
Riesgo de incendio. Reemplace el fusible con otro de 2,5 amperios, 125 voltios. Contacte al servicio al cliente de Vornado para reemplazar el fus­ible. Teléfono: 1-800-234-0604, correo electrónico: consumerservice@vornado.com
Instale el fusible de repuesto (C) ubicando el borde del fusible en el recep­táculo del fusible que se encuentra enfrente de las clavijas del enchufe; lu­ego, empuje suavemente el cordón en el otro borde. Presione solamente el metal en el borde del fusible, no el vidrio en la parte central. Cierre la cubierta de acceso del fusible (D) deslizando la cubierta de vuelta en el enchufe hasta que se cierre completamente y se ubique en la parte fron­tal del enchufe. Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene
20 Español
un artefacto de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe retirarse. Deseche el producto si el enchufe está dañado.
A. B. C. D.
Nota: Esta unidad lleva una (1) batería plana de litio (CR2032) de 3 voltios (incluida). NO ARROJE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDEN EXPLOTAR O FILTRAR.
ADVERTENCIA: MANTENGA LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. En caso de ingesta de las baterías, llame al Centro Nacional de Control de Intoxicaciones al 1-800-222-1222 o 202-625-3333. En Ca­nadá, llame al 416-813-5900.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación en la unidad sin apro­bación expresa de la parte responsable de cumplimiento puede dejar sin validez el derecho del usuario de utilizar el artefacto.
El artefacto puede generar, usar o irradiar energía de frecuencias de ra­dio, lo que puede causar interferencias en recepciones de radio. Si este artefacto causa interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario contactarse con el Servicio al Cliente de Vornado al 1-800-234-0604.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Conserve todos los documentos para referencias futuras y páselos a cual­quier futuro propietario junto con el producto.
CARACTERÍSTICAS
REJILLA DE ENTRADA EXTRAÍBLE
Para una limpieza fácil.
SALIDA DE FLUJO DE AIRE CON ÁNGULO AJUSTABLE VERSA-FLOW™
Ajuste la dirección del flujo de aire hasta 45 grados
DISEÑO DE PROTECCIÓN DE DEDOS
Resistente a dedos curiosos.
ENSAMBLAJE SIN HERRAMIENTAS
Ensamblaje de marca para un montaje fácil.
PATAS DE SILICONA
Se agregaron patas que no dejan marca para una mayor estabilidad.
CONTROLES TÁCTILES
TEMPORIZADOR PARA AHORRAR ENERGÍA
Temporizador de 1-8 horas.
MÚLTIPLES VELOCIDADES
5 velocidades para cada nivel de confort.
CONTROL REMOTO
Comodidad al alcance de sus manos.
Español
21
PRIMEROS PASOS
ENSAMBLAJE DE LA BASE
1. Coloque el circulador torre de forma horizontal sobre una mesa
con un paño suave debajo para evitar rayaduras. Deje que la base sobresalga del borde de la mesa.
2. Coloque una pata en alguna de las cuatro cavidades que se
encuentran en la parte inferior de la torre. Presione la pata hasta que engrane en la cavidad.
Nota: Para evitar daños, NO FUERCE las patas en las cavidades — deben engranar fácilmente en la cavidad.
22 Español
3. Al lado de la pata ya instalada, coloque parcialmente otra pata en
una cavidad de la base. Antes de engranarla en la cavidad, conecte ambas patas. Repita para las patas restantes.
Nota: Es posible que deba flexionar las patas para lograr que la última de las patas engrane.
4. El ensamblaje de la base está finalizado. Coloque el circulador
torre en forma vertical para comenzar a usarlo.
Español
23
CONTROLES
DIAL DE AJUSTE VERSA-FLOW™
24 Español
LUCES INDICADORAS DE VELOCIDAD/ TEMPORIZADOR
ENCENDIDO/ APAGADO
BOTÓN TEMPORIZADOR
BOTÓN DE AJUSTE DE VELOCIDAD/ TEMPORIZADOR (-/+)
CÓMO USAR
Antes de usar, verifique que el electrodoméstico no contenga daños visibles. NO USE ESTA TORRE si tiene evidencia de daño. Si detecta algún daño, comuníquese con Vornado Air LLC al 1-800-234-0604.
1. Toque para encender.
2. Seleccione la velocidad deseada
presionando -/+. La velocidad es indicada por la cantidad de luces encendidas:
Velocidad baja
Velocidad baja/media
Velocidad media
Velocidad media/alta
Velocidad alta
Nota: El visualizador se atenuará después de
3 segundos de inactividad.
3. Gire la perilla de ajuste Versa-Flow en
cualquier sentido para ajustar el ángulo del flujo de aire.
4. Presione para activar el temporizador.
y las Luces indicadoras se pondrán naranja para indicar el modo de ajuste del temporizador. Mientras esté en este modo, seleccione el tiempo en intervalos de una hora presionando
••
••••
••••••
•••••••
••••••••
o
-/+. Después de algunos segundos, las Luces indicadoras parpadeantes de color naranja se pondrán blancas para indicar que salió del modo de ajuste del temporizador.
Nota: El visualizador se atenuará después de 3 segundos de inactividad.
continuará brillando en naranja para indicar
que el temporizador está programado. Toque
para saber rápidamente cuántas horas
quedan en el temporizador.
5. Para ajustar el temporizador, presione hasta
que las Luces indicadoras titilen en naranja. Luego presione para seleccionar una nueva configuración del temporizador.
6. Para cancelar el temporizador, presione
hasta que se enciendan las ocho Luces indicadoras, luego presione una vez más. Todas las luces se encenderán en color blanco para indicar que el temporizador está apagado.
Español
25
CONTROL REMOTO
BOTÓN
Se necesita un destornillador.
Su circulador torre remoto incluye (1) moneda estilo 3V CR2032 batería. La batería viene preinstalada. Retire la lengüeta de la batería antes del primer uso.
1. Para cambiar la pila, el control remoto
lleva una pila CR2032 de 3 voltios de tipo moneda. Siempre use el tamaño y la clasificación correctos de pila para este producto.
2. Para cambiar la pila, abra la tapa del
compartimiento de la pila en la parte posterior del control remoto (deberá aflojar el pequeño tornillo de la tapa del compartimiento con un destornillador Phillips N.º 1). Si fuese necesario, limpie los contactos de la pila y también los del dispositivo antes de colocar la pila. Quite el protector plástico de la pila y colóquela en el control remoto con el lado + hacia afuera. Asegúrese de colocar correctamente la pila en relación con la polaridad. Coloque la tapa del compartimiento de la pila y atornille.
ENCENDIDO/ APAGADO
BOTÓN DE AJUSTE DE VELOCIDAD/ TEMPORIZADOR (-/+)
TEMPORIZADOR
prolongado de tiempo y siempre quite la pila agotada inmediatamente y reemplácela por una pila nueva. No guarde la pila agotada en el control remoto.
Las funciones del control remoto son las mismas que las funciones del panel de control de la torre.
El control remoto requiere un campo visual para que la señal sea recibida por la torre. Coloque la torre de forma tal que los lentes receptores (ubicados dentro del logo "V" de Vornado) sean visibles desde el control remoto.
Nota: Quite la pila del control remoto cuando no lo usará durante un periodo
26 Español
LIMPIEZA
Como la torre mueve mucha cantidad de aire, debe limpiarse con regularidad. Si requiere mantenimiento, lleve la torre a Vornado (consulte la sección GARANTÍA para más instrucciones).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas, desenchufe la torre antes de limpiarla.
1. Desenchufe la torre antes de limpiarla.
2. Use el accesorio cepillo de su aspiradora
para aspirar el polvo acumulado en la torre.
3. Limpie toda la torre con un trapo suave.
Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos para limpiar. El motor se lubrica permanentemente y no necesita aceitado.
Tornillos
CÓMO QUITAR LA REJILLA DE ENTRADA
DE AIRE
Se necesita un destornillador.
Para quitar la Rejilla de entrada de aire y
aspirar el polvo de la paleta del ventilador,
siga estas instrucciones:
1. Desenchufe la torre antes de limpiarla.
2. Use un destornillador Phillips para aflojar
los 4 tornillos ubicados en el borde frontal de la rejilla.
3. Gire el borde frontal de la rejilla hacia
atrás hasta quitarla.
4. Use el accesorio cepillo de su aspiradora
para sacar el polvo acumulado en la paleta del ventilador.
5. Coloque la Rejilla de entrada de aire y
ajuste los tornillos.
Español
27
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
El artefacto no se enciende.
El flujo de aire es débil o lento.
El GFCI se detiene.
El control remoto no funciona.
28 Español
El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador.
Saltó el fusible del enchufe. Cambie el fusible (Consulte INSTRUCCIONES IMPORTANTES - Instrucciones de mantenimiento para el usuario).
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o contacte a un electricista certificado.
Configure la unidad a una velocidad baja. Ajústela a una configuración de velocidad más alta.
El flujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
Ajuste la dirección de la corriente de aire hacia el usuario.
Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o defectuoso. Comuníquese con un electricista certificado para que verifique el enchufe GFCI.
La batería está muerta. Cámbiela por una batería nueva CR2032 de 3 voltios. (Consulte CONTROL REMOTO).
El control remoto requiere un campo visual para que la señal sea recibida por la unidad. Coloque la unidad de forma tal que los lentes receptores (ubicados arriba del logo de Vornado) sean visibles desde el control remoto.
Estamos Aquí Para Ayudar
AÑOS
GARANTÍA
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Vornado® Circulación En Toda La Habitación (“Producto”) no presenta funcionamiento ni mate­riales defectuosos por un período de cinco (5) años desde la fecha de compra. Si se descubriera cualquiera de estos defectos dentro del período de garantía, Vornado reparará o reemplazará el Producto, a su discreción, sin costo alguno.
Por garantía o servicio de reparaciones:
Llame al 1-800-234-0604 o mande un correo electrónico a help@vornado.com para obtener el formulario de Autorización de Retorno (“RA”). Cuando contacte a Vornado por la garantía, tenga a mano o incluya en el envío los números del modelo y código de serie de su Producto, así como su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Después de recibir el formulario de RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Calle Andover, KS 67002. Para su como­didad, tenga su número de modelo y número de serie a mano cuando se contacte a Vornado por el servicio postventa. Para asegurar el manejo apropiado, los paquetes deben estar marca­dos claramente con el número de RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el número de RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. Espere de 1 a 2 semanas para la reparación y la devolución de su Producto después de que haya sido recibido.
Las reparaciones no cubiertas por la garantía o fuera del período de garantía requerirán de un pago cubriendo el costo de materiales, manipuleo y envío. Esta garantía no se aplica a defectos producidos por el abuso del Producto, por su modificación, alteración, reparación o manten­imiento por personas ajenas a Vornado, por mal manejo, mantenimiento inadecuado, uso comercial o daños producidos durante el envío o atribuibles a fuerza mayor. LA REPARACIÓN
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Pensado y diseñado y respaldado en Andover, KS
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
O REEMPLAZO QUE SE OFRECE BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PROPOR­CIONADA PARA EL CLIENTE. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL ALCANCE PROHIBIDO POR LAS LEYES VIGENTES, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto dura una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños imprevistos o consiguientes, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; usted puede también tener otros derechos, los que varían de estado a estado.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de sus propietarios respec­tivos. © Todos los derechos reservados. Todas las técnicas de información, los datos y las instruc­ciones para la instalación, conexión y funcionamiento incluidas en estas instrucciones de uso corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El contenido de esta guía puede diferir ligeramente del producto real. Observe cualquier suplemento adicional.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños o lesiones causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones, el uso inadecuado del producto, o la modificación no autorizada del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Cualquier modificación no autorizada del producto, la reparación por un centro de reparación no autorizado o uso de piezas no autorizadas de reemplazo no se recomiendan y las consecuencias no serán cubiertas por los servicios de atención o garantías del producto.
© 2016 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especificaciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
Español
29
Nous attendons
Si ce n'est pas,
30 Français
ce produit
pour être PARFAIT
NOUS allons faire
Il a droit
vornado.com
800.234.0604 help@vornado.com
TABLE DES MATIÈRES
Instructions Importantes ...................................................................32
Caractéristiques ................................................................................ 35
Pour Démarrer ..................................................................................36
Commandes ...................................................................................... 38
Utilisation .......................................................................................... 39
Télécommande ..................................................................................40
Nettoyage ......................................................................................... 41
Dépannage ........................................................................................42
Garantie ............................................................................................43
Français
31
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il faut toujours suivre des précautions de base afin de réduire le risque
d’incendie, de décharge électrique et de blessure, y compris ce qui suit :
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonc­tionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consul­tation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire.
Les messages d’avertissement suivants apparaissent dans le présent guide d’utilisation :
DANGER
Ce terme indique une situation dangereuse comportant un degré ÉLEVÉ de risque qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. Veuillez porter particulièrement attention aux instructions qui visent à éviter ce risque de danger important.
AVERTISSEMENT
Ce terme indique une situation dangereuse comportant un degré MOYEN de risque qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort, des blessures graves, des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels potentiels.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler
l’air uniquement dans les pièces intérieures. Il n’est pas conçu pour une utilisa­tion commerciale ou industrielle.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages ou aux bles­sures survenant à la suite du non-respect de ces instructions, d’une utilisation inadéquate du produit ou d’une modification non autorisée du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
32 Français
AVERTISSEMENT
Risques liés à une utilisation et à une manipulation non prévues. Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter de mettre les gens ou les biens en danger.
- Ne pas modifier le produit de quelque façon que ce soit.
- Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de bles-
sures aux personnes, ne pas utiliser le produit dans une fenêtre.
- Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser l’eau dégoutter
dans le boîtier du moteur.
- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon
d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens.
- Ne pas faire fonctionner le ventilateur si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, ou encore après une défaillance du ventilateur, ou après que le ventilateur est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. Pour éviter tout danger, mettre le ventilateur au rebut ou le retourner à un établissement de réparation autorisé pour le faire vérifier ou réparer.
- Ne pas essayer de réparer ou de remplacer des pièces.
- Débrancher le ventilateur avant de le déplacer ou de le nettoyer.
- Nettoyer régulièrement le ventilateur. Consulter les instructions de
NETTOYAGE fournies. Ne jamais nettoyer le ventilateur d’une façon différente de celle expliquée dans le présent guide d’utilisation.
- Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac ou
d’autres produits chimiques pour le nettoyage.
- Ne pas utiliser ce produit près d’un appareil de chauffage, d’un foyer,
d’un four ou d’autres sources de chaleur à température élevée.
- Ne pas placer ce produit trop près des draperies, car l’appareil pourrait
les aspirer par sa grille arrière, ce qui entraverait la circulation d’air.
- Ne pas se servir du cordon pour transporter ce produit ni utiliser le cordon comme une poignée.
- Utiliser ce ventilateur seulement de la façon décrite dans le présent guide d’utilisation. Toute autre utilisation non recom­mandée par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
DANGER
Risque de décharge électrique. Tout contact avec des fils ou des composants sous tension peut être fatal!
-
Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer aux intempéries.
- Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées. Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche, et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau.
- Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser l’eau dégoutter dans le boîtier du moteur.
- Ne pas utiliser ce produit si son cordon ou sa fiche sont endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service après-vente ou toute autre personne ayant des compétences similaires afin d’éliminer les dangers potentiels.
- Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation de la vitesse à semi-conducteurs.
- Ne pas étirer le cordon ni le tendre excessivement.
- Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices d’entrée ou de sortie, et ne pas laisser de corps étrangers s’infiltrer dans ces orifices. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un risque de décharge électrique ou d’incendie, ou endommager le produit.
- Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Pour éviter tout risque de décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doi­vent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
- Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une des lames est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de décharge électrique, cette fiche s’insère d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un électricien compétent. Ne pas essayer de passer outre à cette caractéristique de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque lié aux branchements électriques. Veuillez porter attention aux instructions qui visent à éviter les blessures ou les dommages matériels.
- Lorsque la fiche est insérée dans la prise murale, elle doit rester ferme­ment en place, sinon elle pourrait surchauffer et se déformer. Cesser d’utiliser la prise pour faire fonctionner le produit si la fiche ne reste pas en place. Contacter un électricien compétent pour faire remplacer la prise si elle est usée ou qu’elle ne maintient pas une fiche électrique en place.
- Pour débrancher le ventilateur, le mettre hors tension à l’aide de sa com­mande, puis retirer la fiche de la prise.
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et autres personnes à risque.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, pourvu que quelqu’un les surveille ou leur explique la façon sûre d’utiliser l’appareil afin qu’ils comprennent les risques potentiels.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien de l’appareil, sauf sous supervision.
- Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas des jouets et doi­vent être gardés hors de la portée des enfants.
Français
33
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible qui a sauté indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, dé­brancher l’appareil de la prise. Remplacer le fusible conformément aux instruc­tions de réparation à l’intention de l’utilisateur (consulter les indications sur le produit quant au calibre de fusible adéquat), puis vérifier le produit. Si le fusible de rechange saute lui aussi, il est possible qu’il y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à un établissement de réparation autorisé afin qu’il soit vérifié ou réparé.
Instructions De Réparation À L’intention De L’utilisateur
Saisir la fiche, puis la retirer de la prise ou du dispositif de branchement. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. Ouvrir le couvercle du fusible (A.) en faisant glisser le couvercle d’accès, sur le dessus de la fiche de branche­ment, vers les lames. Avec précaution, soulever doucement (B.) les extrémités du fusible pour le retirer de l’alvéole à fusible.
Risque d’incendie. Utiliser uniquement un fusible de rechange de 125 V et 2,5 A. Pour obtenir un fusible de rechange, contacter le service à la clientèle de Vornado. Téléphone : 1 800 234-0604; courriel : consumerservice@vornado.com
Installer le fusible de rechange (C.) en insérant d’abord une extrémité du fusible dans l’alvéole à fusible, du côté opposé aux lames de la fiche, puis en pous­sant avec précaution l’autre extrémité dans l’alvéole. Appuyer seulement sur l’extrémité métallique du fusible, pas sur la partie centrale en verre. Fermer le couvercle d’accès du fusible (D.) en le faisant glisser pour le faire entrer dans la fiche jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé, qu’il s’emboîte et qu’il soit au ras de la surface de la fiche. Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fiche de branchement. Elle contient un dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de
défaut d’arc, interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne faut pas retirer. Jeter le produit si la fiche de branchement est endommagée.
A. B. C. D.
Remarque : Cet appareil nécessite une (1) pile bouton au lithium (CR2032) de 3 volts (incluse). NE PAS JETER LES PILES DANS UN FEU. LES PILES POUR­RAIENT EXPLOSER OU FUIR.
AVERTISSEMENT : GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. En cas d’ingestion d’une pile, appeler le centre antipoison national au 1-800-222-1222 ou au 202-625-3333. Au Canada, composer le 416 813-5900.
AVERTISSEMENT : Toute modification qui est apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Cet équipement peut générer, utiliser et/ou émettre de l’énergie de fréquence radio pouvant nuire aux communications radio en les brouillant. Si cet appareil cause du brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à communiquer avec le service à la clientèle de Vornado au 1 800 234-0604.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire.
34 Français
CARACTÉRISTIQUES
GRILLE D’ENTRÉE AMOVIBLE
Facilite le nettoyage.
SORTIE D’AIR VERSA-FLOWMC À ANGLE RÉGLABLE
Permet de choisir l’angle du jet d’air (jusqu’à 45°).
CONCEPTION À L’ÉPREUVE DES PETITS DOIGTS
Résiste aux doigts curieux.
ASSEMBLAGE NE NÉCESSITANT AUCUN OUTIL
Assemblage de conception exclusive qui facilite le montage.
PATTES EN SILICONE
Les pattes ne laissent aucune marque et améliorent la stabilité.
COMMANDES TACTILES
MINUTERIE PERMETTANT D’ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Minuterie variant de 1 à 8 heures.
VITESSES MULTIPLES
Cinq réglages de vitesse, pour chaque niveau de confort.
TÉLÉCOMMANDE
Modifiez les réglages en toute commodité et avec facilité.
Français
35
POUR DÉMARRER
ASSEMBLAGE DE LA BASE
1. Couchez le ventilateur tour sur une table recouverte d’un chiffon
doux pour éviter d’égratigner les surfaces. Placez le ventilateur de façon que sa base dépasse du bord de la table.
2.Insérez une patte dans une des rainures sous le ventilateur. Poussez
la patte jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
Remarque : Pour éviter les dommages, NE PAS FORCER les pattes pour les insérer dans les rainures; elles doivent s’emboîter facilement en place.
36 Français
3. À côté de la patte déjà installée, insérez partiellement une autre
patte dans une rainure de la base. Avant de verrouiller cette patte en place, reliez les deux pattes. Répétez ces étapes pour les autres pattes.
Remarque : Il pourrait être nécessaire de plier légèrement les pattes pour relier la dernière patte aux autres.
4. L’assemblage de la base est maintenant terminé. Placez le
ventilateur tour debout pour commencer à l’utiliser.
Français
37
COMMANDES
VOYANTS DE VITESSE/
BOUTON DE RÉGLAGE VERSA-FLOW
MC
MINUTERIE
MARCHE/ARRÊT
38 Français
TOUCHE DE MINUTERIE
TOUCHE DE RÉGLAGE DE VITESSE/MINUTERIE (-/+)
UTILISATION
Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil ne montre aucun signe de dommage. N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR TOUR si vous détectez des dommages. Si l’appareil est endommagé, contactez Vornado Air SARL au 1 800 234-0604.
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil sous
tension.
2. Appuyez sur -/+ pour choisir la vitesse
désirée. Le nombre de voyants illuminés indique la vitesse :
Vitesse faible
Vitesse faible/moyenne
Vitesse moyenne
Vitesse moyenne/élevée
Vitesse élevée
Remarque : L’éclairage de l’afficheur s’atténuera après 3 secondes d’inactivité.
3. Tournez le bouton de réglage Versa-Flow
vers la gauche ou la droite pour régler l’angle du jet d’air.
4. Appuyez sur
et les voyants deviendront orange pour indiquer que l’appareil est en mode de réglage de la minuterie. Dans ce mode,
pour activer la minuterie.
••
••••
••••••
•••••••
••••••••
sélectionnez la durée par intervalles d’une heure en appuyant sur secondes, les voyants clignotants orange deviendront blancs pour indiquer que l’appareil n’est plus en mode de réglage de la minuterie.
Remarque : L’éclairage de l’afficheur s’atténuera après 3 secondes d’inactivité.
continuera à être illuminé en orange pour indiquer que la minuterie est activée. Appuyez sur pour voir brièvement la durée restante de la minuterie.
5. Pour régler la minuterie, appuyez sur jusqu’à
ce que les voyants deviennent orange et qu’ils clignotent. Appuyez ensuite sur pour choisir la nouvelle durée de la minuterie.
6. Pour annuler la minuterie, appuyez sur
jusqu’à ce que les huit voyants soient illuminés, puis appuyez une autre fois. Les voyants s’illumineront tous en blanc pour indiquer que la minuterie est désactivée.
OU sur -/+. Après quelques
Français
39
TÉLÉCOMMANDE
TOUCHE DE
Vous aurez besoin d’un tournevis.
Votre circulateur tour distance comprend (1) pièce style 3V type CR2032. Batterie est livré pré-installé. Supprimer la tirette de batterie avant la première utilisation.
1. Pour remplacer la pile de la
télécommande, utilisez une pile bouton CR2032 de 3 V. Utilisez toujours une pile dont la taille et la puissance conviennent au produit.
2. Pour remplacer la pile, ouvrez la porte du
compartiment de la pile à l’arrière de la télécommande (vous devrez desserrer la petite vis de la porte au moyen d’un tournevis Phillips no 1). Avant d’installer la pile, nettoyez ses points de contact ainsi que ceux du dispositif, au besoin. Enlevez la pellicule protectrice en plastique de la pile, s’il y a lieu, puis insérez la pile dans la télécommande; le côté où apparaît le signe + doit être tourné vers le haut. Assurez-vous que la pile est installée correctement en ce qui a trait à la polarité. Remettez la porte du compartiment de la pile et la vis.
40 Français
MARCHE/ ARRÊT
TOUCHE DE RÉGLAGE DE VITESSE/ MINUTERIE (-/+)
MINUTERIE
Remarque : Si la télécommande ne sera pas
utilisée pendant une longue période, en retirer la pile. Quand une pile est morte, toujours l’enlever immédiatement et la remplacer par une pile neuve. Ne pas conserver une pile morte dans la télécommande.
Les fonctions de la télécommande sont identiques à celles du tableau de commande du ventilateur tour.
Pour que le ventilateur tour capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de la télécommande. Placez le ventilateur de façon que la lentille du récepteur (située à l’intérieur du V du logo Vornado) soit visible à partir de la télécommande.
NETTOYAGE
Puisque le ventilateur tour déplace une importante quantité d’air, il aura besoin d’être nettoyé régulièrement. Si le ventilateur doit être réparé, veuillez le retourner à Vornado (consultez la section GARANTIE à ce sujet).
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débrancher le ventilateur tour avant de le nettoyer.
1. Débranchez le ventilateur tour avant de le
nettoyer.
2. Utilisez un aspirateur domestique, équipé
de sa brosse, pour éliminer la poussière accumulée sur le ventilateur.
3. Essuyez tout le ventilateur à l’aide d’un
chiffon doux.
Remarque : Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage. Le moteur est lubrifié en permanence; il n’est donc pas nécessaire de le graisser.
RETRAIT DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
Vous aurez besoin d’un tournevis.
Vous pouvez retirer la grille d’entrée d’air pour éliminer la poussière des pales du ventilateur. Pour ce faire, suivez les instructions suivantes :
1. Débranchez le ventilateur tour avant de le
nettoyer.
Vis
2. Au moyen d’un tournevis Phillips,
desserrez les quatre vis situées le long du bord avant de la grille.
3. Faites tourner le bord avant de la grille
vers l’arrière jusqu’à ce que la grille s’enlève.
4. Utilisez un aspirateur, équipé de sa brosse,
pour éliminer la poussière accumulée sur les pales du ventilateur.
5. Remettez la grille d’entrée d’air et serrez
les vis.
Français
41
DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil ne se met pas sous tension.
La circulation d’air est faible ou lente.
Le DDFT a été déclenché.
La télécommande ne fonctionne pas.
42 Français
L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse.
Le fusible de la fiche électrique a sauté. Remplacez le fusible (consultez la section INSTRUCTIONS IMPORTANTES – Instructions de réparation à l’intention de l’utilisateur).
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou contactez un électricien compétent.
L’appareil a été réglé à vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.
La circulation d’air est entravée. Enlevez ce qui entrave la circulation d’air.
Dirigez la circulation d’air vers l’utilisateur.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez un électricien compétent pour faire vérifier la prise reliée au DDFT.
La pile est morte. Remplacez-la par une nouvelle pile CR2032 de 3 volts (consultez la section TÉLÉCOMMANDE).
Pour que l’appareil capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de la télécommande. Placez l’appareil de façon que la lentille du récepteur (située au-dessus du logo Vornado) soit visible à partir de la télécommande.
Nous Sommes Là Pour Aider
ANS
GARANTIE
SATISFACTION
GARANTIE
Vornado Air LLC ("Vornado") garantit au consommateur ou acheteur original cela Vornado ® ensemble salle circulateur ("produit") est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq 5 ans à compter de la date d'achat. Si un tel défaut est découvert pendant la période de garantie, Vornado, à son gré, réparera ou remplacera le produit sans frais.
Pour réparation sous garantie ou service :
Appelez le 1-800-234-0604 ou par courriel help@vornado.com pour obtenir un formulaire d'autorisation de retour ("RA"). S'il vous plaît avoir ou inclure le numéro de modèle de votre produit et le numéro de série, ainsi que votre nom, adresse, ville, État, code postal et numéro de téléphone lorsque vous communiquez avec Vornado service sous garantie.
Après avoir reçu le formulaire RA, expédier votre produit à :
Vornado Air LLC Attn: Garantie & réparation 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Pour votre commodité, veuillez avoir votre numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous communiquez avec Vornado avec les demandes de service. Afin d'assurer une gestion cor­recte, paquets doivent porter clairement le numéro RA. Paquets non clairement marqués du numéro RA peuvent être refusées au quai de réception. S'il vous plaît permettre 1-2 semaines pour la réparation et le retour de votre produit après réception du produit.
Réparations non couvertes par la garantie ou en dehors de la période de garantie exigera une taxe pour couvrir le coût des matériaux, main de œuvre, de manutention et d'expédition. Cette garantie ne s'applique pas aux défauts résultant de l'abus du produit, modification, altération, réparation ou entretien du produit par quiconque autre que Vornado, manipulation inadé­quate, une mauvaise maintenance, commercial l'utilisation du produit, les dommages qui se produisent lors de l'expédition ou sont attribuées aux cas de force majeure. RÉPARATION OU
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au KS.
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. VORNADO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOM­MAGE INDIRECT POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains États ne pas per­mettre l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou permettent la limitation sur la durée des garanties implicites, il est possible donc les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spéci­fiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Tous les noms de sociétés et noms de produit sont des marques déposées de leurs pro­priétaires respectifs. © Tous droits réservés. Toutes les informations techniques, données et instructions pour l'installation, le raccordement et l'exploitation contenues dans ces instruc­tions d'utilisation correspondent aux informations plus récentes disponibles au moment de l'impression. Le contenu de ce manuel peut-être différer légèrement du produit réel. Observer tous les suppléments additionnels.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages ou aux blessures survenant à la suite du non-respect de ces instructions, d’une utilisation inadéquate du produit ou d’une modification non autorisée du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
Toute modification du produit non homologué, réparation par un centre de réparation non au­torisée, ou l'utilisation de pièces de rechange non agréée n'est pas recommandée et toutes les conséquences ne seront pas couverts par les services d'assistance ou de garanties du produit.
© 2016 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifications sujettes à
modification sans préavis. Vornado ® est une marque détenue par Vornado Air LLC.
Français
43
Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
CL3-0421 R-
CL7-0421 R-, V00
Loading...