This owner's guide and any additional inserts are considered part of
the product. They contain important information about safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all
operating and safety instructions. Please keep all documents for future
reference and pass these documents on, together with the product, to
any future owner.
The following Warning messages are throughout this owner's guide:
DANGER
Indicates a hazard with a HIGH level of risk which, if not
avoided, will result in death or serious injury. Please pay
special attention to any instructions given to avoid this
threateningly dangerous risk.
WARNING
Indicates a hazard with a MEDIUM level of risk which, if
not avoided, could result in death, serious injury, minor or
moderate injury or potential property damage.
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in
indoor living spaces only. This product is not intended for commercial
or industrial uses.
The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury
caused by failure to follow these instructions, improper product use or
unauthorized product modification. Any such actions will invalidate the
product warranty.
WARNING – When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons, including the following:
WARNING
Risk From Unintended Use and Handling. Please take care to
follow these guidelines to avoid risks to people or property:
- Do Not tamper with or modify this product in any way.
- To reduce the risk of fire and electrical shock and injury to
persons, Do Not use this product in a window.
- Do Not immerse this product in water or allow water to drip
into motor housing.
- Do Not run cord under carpeting. Do Not cover cord with
throw rugs, runners or similar coverings. Do Not route cord
under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic
area and where it will not be tripped over.
- Do Not operate any product with a damaged cord or plug after
the circulator malfunctions, has been dropped or damaged in
any manner. Discard circulator, or return to authorized service
facility for examination and/or repair in order to avoid a hazard.
- Do Not attempt to repair or replace parts.
- Do unplug your circulator before moving or cleaning.
- Do clean your circulator regularly. Refer to the CLEANING
instructions provided. Never clean the air circulator in any
manner other than as instructed in this manual.
- Do Not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other
chemicals for cleaning.
- Do Not use near furnaces, fireplaces, stoves or other hightemperature heat sources.
- Do Not position this product too close to draperies because
4 English
they may be drawn into the rear grill, cutting off airflow.
- Do Not carry this product by the cord or use the cord as
a handle.
- Use this circulator only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock or injury to persons.
DANGER
Risk From Electrical Shock. Contact with wires or components
that are under voltage could be potentially fatal:
- Do Not use this product outdoors or exposed to weather
or elements.
- Do Not use this product on wet surfaces. Do Not use this
product in a bathtub or shower or position product where
it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other
water container.
- Do Not use this product if it has a damaged power cord or
plug. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
- To reduce the risk of fire or electrical shock, Do Not use this
product with any solid state speed control device.
- Do Not stretch the power cord or put the cord under strain.
- Do Not insert or allow foreign objects to enter any input or
output opening, as this may cause risk of electric shock, fire or
damage to the product.
- Do Not open appliance housing. To avoid risk of shock, all
service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized
Service Center. Only original replacement parts may be used.
- This appliance has a polarized plug. (One blade is wider than
the other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do Not attempt to override
this safety feature.
WARNING
Risk From Electrical Connections. Please pay attention to any
instructions given to avoid personal injury or property damage:
- A loose fit between wall outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and distortion of plug. Discontinue use of product
in this outlet. Contact qualified electrician to replace loose or
worn outlet.
- To disconnect circulator, turn controls off, then remove plug
from outlet.
WARNING
Risk to Children and Other At-risk Groups of People:
- This appliance can be used by children ages 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
- Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be attempted by
children without supervision.
- This product and its packaging material are not toys and should
be kept out of reach of children.
English
5
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This product employs overload protection (fuse). A blown fuse
indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows,
unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user
servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating)
and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit
may be present and the product should be discarded or returned to
an authorized service facility for examination and/or repair.
User Servicing Instructions
Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do
not unplug by pulling on cord. Open fuse cover (A.) by sliding access
cover on top of attachment plug toward blades. Remove fuse carefully
(B.) by gently prying out the ends of the fuse from the receptacle.
Risk of fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse. Contact
Vornado customer service for replacement fuse.
Phone: 1-800-234-0604 email: consumerservice@vornado.com
Install replacement fuse (C.) by first placing the end of the fuse into
the fuse receptacle, which is opposite of the blades of the plug, then
carefully push in the other end. Only push against the metal end of
the fuse, not the glass center portion. Close the fuse access cover (D.)
by sliding the cover back into the plug until it is completely closed,
latches and is flush with the face of the plug. Risk of fire. Do not
replace attachment plug. Contains a safety device (fuse, AFCI, LCDI)
that should not be removed. Discard product if the attachment plug
is damaged.
A.B.C.D.
Note: This unit requires one (1) lithium coin cell battery (CR2032),
3 Volt (included). DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE.
BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
WARNING: KEEP BATTERIES AWAY FROM CHILDREN. If batteries
are swallowed, call the National Poison Control Center at
1-800-222-1222 or 202-625-3333. In Canada, call 416-813-5900.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This equipment may generate, use and/or radiate radio frequency
energy that may cause harmful interference to radio communications.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to contact Vornado Consumer Service at
1-800-234-0604.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please keep all documents for future reference and pass these
documents on, together with the product, to any future owner.
6 English
FEATURES
REMOVABLE INLET GRILL
For easy cleaning.
VERSA-FLOW™ ADJUSTABLE ANGLE
AIRFLOW OUTLET
Direct the airflow up to 45 degrees
FINGER-FRIENDLY DESIGN
Resists curious fingers.
TOOL-FREE ASSEMBLY
Signature assembly for
easy setup.
SILICON FEET
Non-marking feet added
for stability.
TOUCH-SENSITIVE
CONTROLS
ENERGY-SAVING TIMER
1-8 hour timer.
MULTIPLE SPEEDS
5 speed settings for
every comfort level.
REMOTE
CONTROL
Convenience at
your finger tips.
English
7
GETTING STARTED
BASE ASSEMBLY
1. Place tower circulator horizontally on a table with soft cloth
underneath to avoid scratches. Allow base to extend over edge
of table.
2. Insert one leg into any of four recesses underneath the tower. Push
leg until it locks into place.
Note: To avoid damage, DO NOT FORCE legs into recessed areas —
they should easily click into place.
8 English
3. Next to previously installed leg, partially insert another leg into a
recess on the base. Just before locking into place, connect both
legs. Repeat for remaining legs.
Note: You may need to flex the legs to get the last of the legs to
interlock.
4. Base assembly is complete. Position tower circulator upright to
begin use.
English
9
CONTROLS
SPEED/TIMER
VERSA-FLOW™
ADJUSTMENT DIAL
10 English
INDICATOR LIGHTS
POWER ON/OFF
TIMER BUTTON
SPEED/TIMER
ADJUSTMENT
BUTTON (-/+)
HOW TO USE
Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS TOWER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact
Vornado Air LLC at 1-800-234-0604.
1. Touch
2. Select desired speed by pressing -/+.
Speed is indicated by number of lights
illuminated:
Medium/High speed
Note: The display will dim after 3 seconds
of inactivity.
3. Rotate Versa-Flow Adjustment Knob in
either direction to adjust angle of airflow.
4. Press
Indicator Lights will turn orange to
indicate timer adjustment mode. While
in this mode, select amount of time in
one-hour intervals by pressing
After a few seconds, the flashing orange
to power on.
Low speed
Low/Medium speed
Medium speed
High speed
to activate timer. The and
••
••••
••••••
•••••••
••••••••
OR -/+.
Indicator Lights will turn white, indicating
you have left timer adjustment mode.
Note: The display will dim after 3 seconds of
inactivity.
The will continue to glow orange to
indicate the timer is set. Touch the
to quickly tell you how many hours are
remaining on the timer.
5. To adjust timer, press until Indicator
Lights flash orange. Then press
to select new timer setting.
6. To cancel timer, press and hold for
4 seconds or press until all eight
Indicator Lights are illuminated, then
press once more. All the lights will
illuminate white, indicating the timer
is off.
OR -/+
English
11
REMOTE CONTROL
Screwdriver required.
Your tower circulator remote includes (1) coin style 3V CR2032 battery. Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before first use.
1. For battery replacement, the remote
requires one coin style 3V CR2032 battery.
Always use the correct size and grade of
battery for this product.
2. To replace battery, open battery door on
the back side of the remote control (you
will need to loosen the small screw on
door using a #1 Phillips screwdriver). If
necessary, clean the battery contacts and
also those of the device prior to battery
installation. Remove any plastic protection
from the battery and place it in the
remote with the
the battery is installed correctly with
regard to polarity. Replace the battery
door and screw.
Note: Remove battery from the remote
control when not in use for an extended
period of time and always remove dead
battery immediately and replace with fresh.
Do not store dead battery in remote.
12 English
+ side facing out. Ensure
POWER
SPEED/TIMER
ADJUSTMENT -/+
TIMER
The remote control functions are the same as
the control panel on the tower.
The remote requires a line-of-sight path to
allow for the signal to be received by the
tower. Position the tower so the receiver lens
(inside the Vornado “V” logo) is visible from
the remote control.
CLEANING
Because your tower moves a substantial
amount of air, it will need regular cleaning.
If service is required, return your tower to
Vornado (see WARRANTY for instructions).
WARNING: To reduce the risk of electrical
shock and injury to persons, unplug the
tower before cleaning.
REGULAR CLEANING
1. Unplug tower before cleaning.
2. Use the brush attachment on your
household vacuum cleaner to vacuum
any accumulated dust off the tower.
3. Wipe down the entire tower with a
soft cloth.
Note: Do not use gasoline, thinners, solvents
or other chemicals for cleaning. The motor
is permanently lubricated and requires
no oiling.
Screws
INTENSIVE CLEANING
AIR INLET GRILL REMOVAL
Screwdriver required.
You may remove the Air Inlet Grill to vacuum
any dust off the fan blade by following these
instructions:
1. Unplug tower before cleaning.
2. Use a Phillips screwdriver to loosen the 4
screws located along front edge of grill.
3. Rotate front edge of grill backward until
grill is removed.
4. Use the brush attachment on vacuum
cleaner to remove any accumulated dust
off the fan blade.
5. Replace Air Inlet Grill and tighten screws.
English
13
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
The unit fails to power on.
Airflow is weak or slow.
GFCI has tripped.
Remote control is
not working.
14 English
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Plug fuse has blown. Replace fuse (Refer to IMPORTANT INSTRUCTIONS — User Servicing Instructions).
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualified electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airflow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airflow toward the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset (Ground Fault Circuit Interrupter) GFCI outlet to trip
when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not
connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualified
electrician to check the GFCI outlet.
The battery is dead. Replace with new 3 volt CR2032 battery. (Refer to REMOTE CONTROL.)
The remote requires a line-of-sight path to allow for the signal to be received by the unit. Position the unit
so the receiver lens (inside the Vornado “V” logo) is visible from the remote control.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfied with this product, let us know.
We’re Here to Help
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this
®
Vornado
Whole Room Tower Circulator (“Product”) is free from defects in material or
workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase. If any such defect is
discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the
Product at no cost.
For warranty or repair service:
Call 1-800-234-0604 or email help@vornado.com to obtain a Return Authorization (“RA”)
form. Please have or include your Product’s model number and serial number, as well as
your name, address, city, state, Zip code and phone number when contacting Vornado for
warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street, Andover, KS 67002. For your
convenience, please have your model number and serial number when contacting
Vornado with service inquiries. To ensure proper handling, packages must be clearly
marked with the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be
refused at the receiving dock. Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product
after the Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping. This warranty does not apply to
defects resulting from abuse of the Product, modification, alteration, repair or service of
the Product by anyone other than Vornado, mishandling, improper maintenance, commer-
Designed, engineered and supported in Andover, KS.
cial use of the Product, damages which occur in shipment or are attributed to acts of God.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE
LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may have other rights that vary from state to state.
The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury caused by failure to
follow these instructions, improper product use or unauthorized product modification. Any
such actions will invalidate the product warranty.
Any unauthorized product modification, repair by unauthorized repair center or use of
non-approved replacement parts is not recommended and any consequences will not be
covered by support services or product warranties.
Esta guía del propietario y cualquier otro folleto adicional son considerados parte del producto. Estos contienen información importante sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese
con todas las instrucciones de operación y seguridad. Conserve todos los
documentos para referencias futuras y páselos a cualquier futuro propietario junto con el producto.
Los siguientes mensajes de advertencia se encuentran en esta guía de
propietarios:
PELIGRO
Indica un peligro con un nivel ALTO de riesgo que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves. Preste especial
atención a todas las instrucciones dadas para evitar este peligroso riesgo.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro con un nivel MEDIO de riesgo que, si no se
evita, podría causar la muerte, lesiones graves, lesiones leves o
moderadas o daño potencial a la propiedad.
USO PREVISTO: Este producto está diseñado para hacer circular
el aire solo en espacios cubiertos. Este producto no está diseñado para
usos comerciales o industriales.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños o lesiones
causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones, el uso inadecuado del producto, o la modificación no autorizada del producto.
Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
18 Español
ADVERTENCIA – Cuando use aparatos eléctricos debe se-
guir siempre las precauciones básicas a fin de minimizar el riesgo de
incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, entre las que se
encuentran:
ADVERTENCIA
Riesgo por uso y manejo inadecuados. Asegúrese de seguir estas
pautas para evitar riesgos para las personas o la propiedad.
- No altere ni modifique este producto de ningún modo.
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a
personas, no utilice este producto en una ventana.
- No sumerja este producto en agua ni permita que ingrese agua en
la carcasa del motor.
- No tienda el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con al-
fombras pequeñas, alfombras de pasillo o coberturas similares. No
tienda el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Tienda
el cable de manera que no quede en áreas de paso y donde nadie
pueda tropezar con él.
- No use ningún producto cuyo cable o enchufe esté dañado o si el
circulador funciona de manera inadecuada, ha sufrido una caída o
se ha dañado de alguna manera. Deseche el circulador o llévelo al
servicio técnico autorizado para que lo examinen o reparen con el
fin de evitar cualquier peligro.
- No intente reparar o reemplazar las partes.
- Desconecte el circulador antes de moverlo o limpiarlo.
- Limpie su circulador regularmente. Consulte las instrucciones para
la LIMPIEZA proporcionadas. Nunca limpie el circulador de aire de
ninguna otra manera diferente a la que se indica en este manual.
- No use gasolina, diluyentes, disolventes, amoniaco ni otros produc-
tos químicos para limpiar.
- No lo utilice cerca de hornos, chimeneas, estufas u otras fuentes de
calor de alta temperatura.
- No coloque este producto demasiado cerca de las cortinas, ya que
pueden ser arrastradas a la parrilla trasera y cortar el flujo de aire.
- No transporte este producto sujetándolo del cable ni use el cable
como manija.
- Use el circulador solo como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar fuego,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica. El contacto con cables o componentes que se encuentran bajo tensión podría ser potencialmente
mortal.
- No utilice este producto en el exterior o expuesto a la intemperie o
a la acción de los elementos.
- No use este producto sobre superficies mojadas. No utilice este
producto en una bañera o ducha ni en una posición desde donde
pueda caer en una bañera, un lavadero, una piscina u otro recipiente con agua.
- No utilice este producto si el cable o el enchufe están dañados.
Para evitar cualquier riesgo, si el cable está dañado, el reemplazo
debe realizarlo el fabricante, su agente de servicio o personas
similarmente calificadas.
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este
producto con ningún dispositivo de control de velocidad de estado
sólido.
- No estire el cable de corriente ni lo tensione.
- No introduzca ni permita que objetos extraños entren en las aperturas de entrada o salida, ya que esto puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio o un daño al producto.
- No abra la carcasa del artefacto. Para evitar una descarga eléctrica,
cualquier servicio o reparación debe realizarse por un Centro de
Atención al Cliente autorizado por Vornado. - Solo se podrán utilizar repuestos originales.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una aspa es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para encajar en una salida polarizada de una
sola vía. Si el enchufe no entra completamente en la salida, dé vuelta el enchufe. Si aún no ingresa, comuníquese con un electricista
calificado. No haga caso omiso de esta característica de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgo por conexiones eléctricas. Preste atención a cualquier instrucción para evitar cualquier tipo de daños personales o daños
a sus pertenencias.
- Si la conexión entre la toma de corriente (receptáculo) y el enchufe
es floja, puede producirse un sobrecalentamiento y deformar el
enchufe. Suspenda el uso de la toma de corriente. Comuníquese
con un electricista certificado para que reemplace la toma de corriente floja o gastada.
- Para desconectar el circulador, apague los controles y luego retire el
enchufe de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
Riesgos para menores y otras personas de grupos de personas
en riesgo.
- Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas
y con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando se les
haya ofrecido supervisión o instrucción respecto del uso seguro del
producto y comprendan los peligros de su uso.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el artefacto.
- Los menores no podrán limpiar ni realizar el mantenimiento del
artefacto sin supervisión.
- Este producto y su empaque no son juguetes, por lo que deberán
mantenerse lejos de los menores.
Español
19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Este producto utiliza una protección de sobrecarga (fusible). Un fusible
quemado indica una sobrecarga o un cortocircuito. Si se quema un fusible, desconecte el producto de la toma de corriente. Reemplace el fusible
según las instrucciones de funcionamiento del usuario (siga la marca del
producto para determinar el nivel adecuado de fusible) y verifique el producto. Si el fusible de repuesto se quema, puede presentarse un cortocircuito y debe desecharse el producto o devolverse a un establecimiento de
servicio al cliente para su examen o reparación.
Instrucciones De Funcionamiento Para El Usuario
Tome el enchufe y retírelo del receptáculo o de otro dispositivo. No desenchufe el cordón jalándolo. Abra la cubierta del fusible (A) deslizando
la cubierta ubicada encima del enchufe en dirección a las aspas. Retire el
fusible cuidadosamente (B) palanqueando suavemente los bordes del fusible del receptáculo.
Riesgo de incendio. Reemplace el fusible con otro de 2,5 amperios, 125
voltios. Contacte al servicio al cliente de Vornado para reemplazar el fusible. Teléfono: 1-800-234-0604, correo electrónico:
consumerservice@vornado.com
Instale el fusible de repuesto (C) ubicando el borde del fusible en el receptáculo del fusible que se encuentra enfrente de las clavijas del enchufe; luego, empuje suavemente el cordón en el otro borde. Presione solamente
el metal en el borde del fusible, no el vidrio en la parte central. Cierre la
cubierta de acceso del fusible (D) deslizando la cubierta de vuelta en el
enchufe hasta que se cierre completamente y se ubique en la parte frontal del enchufe. Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene
20 Español
un artefacto de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe retirarse.
Deseche el producto si el enchufe está dañado.
A.B.C.D.
Nota: Esta unidad lleva una (1) batería plana de litio (CR2032) de 3 voltios
(incluida). NO ARROJE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS
PUEDEN EXPLOTAR O FILTRAR.
ADVERTENCIA: MANTENGA LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. En caso de ingesta de las baterías, llame al Centro Nacional
de Control de Intoxicaciones al 1-800-222-1222 o 202-625-3333. En Canadá, llame al 416-813-5900.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación en la unidad sin aprobación expresa de la parte responsable de cumplimiento puede dejar sin
validez el derecho del usuario de utilizar el artefacto.
El artefacto puede generar, usar o irradiar energía de frecuencias de radio, lo que puede causar interferencias en recepciones de radio. Si este
artefacto causa interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
al usuario contactarse con el Servicio al Cliente de Vornado al
1-800-234-0604.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Conserve todos los documentos para referencias futuras y páselos a cualquier futuro propietario junto con el producto.
CARACTERÍSTICAS
REJILLA DE ENTRADA
EXTRAÍBLE
Para una limpieza fácil.
SALIDA DE FLUJO DE AIRE CON
ÁNGULO AJUSTABLE VERSA-FLOW™
Ajuste la dirección del flujo de aire
hasta 45 grados
DISEÑO DE PROTECCIÓN
DE DEDOS
Resistente a dedos curiosos.
ENSAMBLAJE SIN
HERRAMIENTAS
Ensamblaje de marca
para un montaje fácil.
PATAS DE SILICONA
Se agregaron patas que
no dejan marca para una
mayor estabilidad.
CONTROLES
TÁCTILES
TEMPORIZADOR PARA
AHORRAR ENERGÍA
Temporizador de 1-8 horas.
MÚLTIPLES
VELOCIDADES
5 velocidades para cada
nivel de confort.
CONTROL
REMOTO
Comodidad al
alcance de sus
manos.
Español
21
PRIMEROS PASOS
ENSAMBLAJE DE LA BASE
1. Coloque el circulador torre de forma horizontal sobre una mesa
con un paño suave debajo para evitar rayaduras. Deje que la base
sobresalga del borde de la mesa.
2. Coloque una pata en alguna de las cuatro cavidades que se
encuentran en la parte inferior de la torre. Presione la pata hasta
que engrane en la cavidad.
Nota: Para evitar daños, NO FUERCE las patas en las cavidades —
deben engranar fácilmente en la cavidad.
22 Español
3. Al lado de la pata ya instalada, coloque parcialmente otra pata en
una cavidad de la base. Antes de engranarla en la cavidad, conecte
ambas patas. Repita para las patas restantes.
Nota: Es posible que deba flexionar las patas para lograr que la
última de las patas engrane.
4. El ensamblaje de la base está finalizado. Coloque el circulador
torre en forma vertical para comenzar a usarlo.
Español
23
CONTROLES
DIAL DE AJUSTE
VERSA-FLOW™
24 Español
LUCES INDICADORAS
DE VELOCIDAD/
TEMPORIZADOR
ENCENDIDO/
APAGADO
BOTÓN TEMPORIZADOR
BOTÓN DE AJUSTE
DE VELOCIDAD/
TEMPORIZADOR (-/+)
CÓMO USAR
Antes de usar, verifique que el electrodoméstico no contenga daños visibles. NO USE ESTA TORRE si tiene evidencia de daño. Si detecta algún
daño, comuníquese con Vornado Air LLC al 1-800-234-0604.
1. Toque para encender.
2. Seleccione la velocidad deseada
presionando -/+. La velocidad es indicada
por la cantidad de luces encendidas:
Velocidad baja
Velocidad baja/media
Velocidad media
Velocidad media/alta
Velocidad alta
Nota: El visualizador se atenuará después de
3 segundos de inactividad.
3. Gire la perilla de ajuste Versa-Flow en
cualquier sentido para ajustar el ángulo
del flujo de aire.
4. Presione para activar el temporizador.
y las Luces indicadoras se pondrán
naranja para indicar el modo de ajuste
del temporizador. Mientras esté en
este modo, seleccione el tiempo en
intervalos de una hora presionando
••
••••
••••••
•••••••
••••••••
o
-/+. Después de algunos segundos, las Luces
indicadoras parpadeantes de color naranja
se pondrán blancas para indicar que salió del
modo de ajuste del temporizador.
Nota: El visualizador se atenuará después de 3
segundos de inactividad.
continuará brillando en naranja para indicar
que el temporizador está programado. Toque
para saber rápidamente cuántas horas
quedan en el temporizador.
5. Para ajustar el temporizador, presione hasta
que las Luces indicadoras titilen en naranja.
Luego presione para seleccionar una nueva
configuración del temporizador.
6. Para cancelar el temporizador, presione
hasta que se enciendan las ocho Luces
indicadoras, luego presione una vez más.
Todas las luces se encenderán en color
blanco para indicar que el temporizador está
apagado.
Español
25
CONTROL REMOTO
BOTÓN
Se necesita un destornillador.
Su circulador torre remoto incluye (1) moneda estilo 3V CR2032 batería. La batería viene preinstalada. Retire la lengüeta de la batería antes del
primer uso.
1. Para cambiar la pila, el control remoto
lleva una pila CR2032 de 3 voltios de
tipo moneda. Siempre use el tamaño y la
clasificación correctos de pila para este
producto.
2. Para cambiar la pila, abra la tapa del
compartimiento de la pila en la parte
posterior del control remoto (deberá
aflojar el pequeño tornillo de la tapa del
compartimiento con un destornillador
Phillips N.º 1). Si fuese necesario, limpie
los contactos de la pila y también los
del dispositivo antes de colocar la pila.
Quite el protector plástico de la pila
y colóquela en el control remoto con
el lado + hacia afuera. Asegúrese de
colocar correctamente la pila en relación
con la polaridad. Coloque la tapa del
compartimiento de la pila y atornille.
ENCENDIDO/
APAGADO
BOTÓN DE AJUSTE
DE VELOCIDAD/
TEMPORIZADOR (-/+)
TEMPORIZADOR
prolongado de tiempo y siempre
quite la pila agotada inmediatamente
y reemplácela por una pila nueva. No
guarde la pila agotada en el control
remoto.
Las funciones del control remoto son las
mismas que las funciones del panel de
control de la torre.
El control remoto requiere un campo
visual para que la señal sea recibida por
la torre. Coloque la torre de forma tal que
los lentes receptores (ubicados dentro del
logo "V" de Vornado) sean visibles desde
el control remoto.
Nota: Quite la pila del control remoto
cuando no lo usará durante un periodo
26 Español
LIMPIEZA
Como la torre mueve mucha cantidad de
aire, debe limpiarse con regularidad. Si
requiere mantenimiento, lleve la torre a
Vornado (consulte la sección GARANTÍA
para más instrucciones).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica y lesiones a personas,
desenchufe la torre antes de limpiarla.
1. Desenchufe la torre antes de limpiarla.
2. Use el accesorio cepillo de su aspiradora
para aspirar el polvo acumulado en la
torre.
3. Limpie toda la torre con un trapo suave.
Nota: No utilice gasolina, diluyente,
solvente, u otros químicos para limpiar. El
motor se lubrica permanentemente y no
necesita aceitado.
Tornillos
CÓMO QUITAR LA REJILLA DE ENTRADA
DE AIRE
Se necesita un destornillador.
Para quitar la Rejilla de entrada de aire y
aspirar el polvo de la paleta del ventilador,
siga estas instrucciones:
1. Desenchufe la torre antes de limpiarla.
2. Use un destornillador Phillips para aflojar
los 4 tornillos ubicados en el borde
frontal de la rejilla.
3. Gire el borde frontal de la rejilla hacia
atrás hasta quitarla.
4. Use el accesorio cepillo de su aspiradora
para sacar el polvo acumulado en la
paleta del ventilador.
5. Coloque la Rejilla de entrada de aire y
ajuste los tornillos.
Español
27
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
El artefacto no se
enciende.
El flujo de aire es débil
o lento.
El GFCI se detiene.
El control remoto
no funciona.
28 Español
El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador.
Saltó el fusible del enchufe. Cambie el fusible (Consulte INSTRUCCIONES IMPORTANTES - Instrucciones de
mantenimiento para el usuario).
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de
atención al cliente para obtener asistencia.
El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o contacte a un electricista certificado.
Configure la unidad a una velocidad baja. Ajústela a una configuración de velocidad más alta.
El flujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
Ajuste la dirección de la corriente de aire hacia el usuario.
Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario
cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado a un
artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o defectuoso.
Comuníquese con un electricista certificado para que verifique el enchufe GFCI.
La batería está muerta. Cámbiela por una batería nueva CR2032 de 3 voltios. (Consulte CONTROL REMOTO).
El control remoto requiere un campo visual para que la señal sea recibida por la unidad. Coloque la unidad de
forma tal que los lentes receptores (ubicados arriba del logo de Vornado) sean visibles desde el control remoto.
Estamos Aquí Para Ayudar
AÑOS
GARANTÍA
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este
Vornado® Circulación En Toda La Habitación (“Producto”) no presenta funcionamiento ni materiales defectuosos por un período de cinco (5) años desde la fecha de compra. Si se descubriera
cualquiera de estos defectos dentro del período de garantía, Vornado reparará o reemplazará el
Producto, a su discreción, sin costo alguno.
Por garantía o servicio de reparaciones:
Llame al 1-800-234-0604 o mande un correo electrónico a help@vornado.com para obtener el
formulario de Autorización de Retorno (“RA”). Cuando contacte a Vornado por la garantía, tenga
a mano o incluya en el envío los números del modelo y código de serie de su Producto, así como
su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Después de recibir el formulario de RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Calle Andover, KS 67002. Para su comodidad, tenga su número de modelo y número de serie a mano cuando se contacte a Vornado
por el servicio postventa. Para asegurar el manejo apropiado, los paquetes deben estar marcados claramente con el número de RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el
número de RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. Espere de 1 a 2 semanas
para la reparación y la devolución de su Producto después de que haya sido recibido.
Las reparaciones no cubiertas por la garantía o fuera del período de garantía requerirán de un
pago cubriendo el costo de materiales, manipuleo y envío. Esta garantía no se aplica a defectos
producidos por el abuso del Producto, por su modificación, alteración, reparación o mantenimiento por personas ajenas a Vornado, por mal manejo, mantenimiento inadecuado, uso
comercial o daños producidos durante el envío o atribuibles a fuerza mayor. LA REPARACIÓN
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Pensado y diseñado y respaldado en Andover, KS
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
O REEMPLAZO QUE SE OFRECE BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PROPORCIONADA PARA EL CLIENTE. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL O INDIRECTO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL ALCANCE PROHIBIDO POR LAS
LEYES VIGENTES, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN USO EN
PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto dura una garantía implícita o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o consiguientes, por lo tanto las exclusiones o
limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos; usted puede también tener otros derechos, los que varían de estado a estado.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños o lesiones causados por la falta
de cumplimiento de estas instrucciones, el uso inadecuado del producto, o la modificación no
autorizada del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Cualquier modificación no autorizada del producto, la reparación por un centro de reparación no
autorizado o uso de piezas no autorizadas de reemplazo no se recomiendan y las consecuencias
no serán cubiertas por los servicios de atención o garantías del producto.
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il faut toujours suivre des précautions de base afin de réduire le risque
d’incendie, de décharge électrique et de blessure, y compris ce qui suit :
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme
faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit,
veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire.
Les messages d’avertissement suivants apparaissent dans le présent guide
d’utilisation :
DANGER
Ce terme indique une situation dangereuse comportant un degré
ÉLEVÉ de risque qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des
blessures graves. Veuillez porter particulièrement attention aux
instructions qui visent à éviter ce risque de danger important.
AVERTISSEMENT
Ce terme indique une situation dangereuse comportant un degré
MOYEN de risque qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la
mort, des blessures graves, des blessures mineures ou modérées ou
des dommages matériels potentiels.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler
l’air uniquement dans les pièces intérieures. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages ou aux blessures survenant à la suite du non-respect de ces instructions, d’une utilisation
inadéquate du produit ou d’une modification non autorisée du produit. Ces
actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
32 Français
AVERTISSEMENT
Risques liés à une utilisation et à une manipulation non prévues.
Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter de
mettre les gens ou les biens en danger.
- Ne pas modifier le produit de quelque façon que ce soit.
- Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de bles-
sures aux personnes, ne pas utiliser le produit dans une fenêtre.
- Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser l’eau dégoutter
dans le boîtier du moteur.
- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon
d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement
similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil
électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un
endroit où il ne peut faire trébucher les gens.
- Ne pas faire fonctionner le ventilateur si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, ou encore après une défaillance du ventilateur, ou après
que le ventilateur est tombé ou a été endommagé d’une quelconque
façon. Pour éviter tout danger, mettre le ventilateur au rebut ou le
retourner à un établissement de réparation autorisé pour le faire vérifier
ou réparer.
- Ne pas essayer de réparer ou de remplacer des pièces.
- Débrancher le ventilateur avant de le déplacer ou de le nettoyer.
- Nettoyer régulièrement le ventilateur. Consulter les instructions de
NETTOYAGE fournies. Ne jamais nettoyer le ventilateur d’une façon
différente de celle expliquée dans le présent guide d’utilisation.
- Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac ou
d’autres produits chimiques pour le nettoyage.
- Ne pas utiliser ce produit près d’un appareil de chauffage, d’un foyer,
d’un four ou d’autres sources de chaleur à température élevée.
- Ne pas placer ce produit trop près des draperies, car l’appareil pourrait
les aspirer par sa grille arrière, ce qui entraverait la circulation d’air.
- Ne pas se servir du cordon pour transporter ce produit ni utiliser le
cordon comme une poignée.
- Utiliser ce ventilateur seulement de la façon décrite dans le
présent guide d’utilisation. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
DANGER
Risque de décharge électrique. Tout contact avec des fils ou des
composants sous tension peut être fatal!
-
Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer aux intempéries.
- Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées. Ne
pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche, et ne pas le
placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire, une
machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau.
- Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser l’eau dégoutter
dans le boîtier du moteur.
- Ne pas utiliser ce produit si son cordon ou sa fiche sont endommagés.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service après-vente ou toute autre personne
ayant des compétences similaires afin d’éliminer les dangers potentiels.
- Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne
pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation de la vitesse à
semi-conducteurs.
- Ne pas étirer le cordon ni le tendre excessivement.
- Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices d’entrée ou de
sortie, et ne pas laisser de corps étrangers s’infiltrer dans ces orifices. Le
non-respect de cette précaution pourrait causer un risque de décharge
électrique ou d’incendie, ou endommager le produit.
- Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Pour éviter tout risque de
décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. Seules
des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
- Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une des lames est plus
large que l’autre). Afin de réduire les risques de décharge électrique,
cette fiche s’insère d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si
elle ne s’insère toujours pas, contacter un électricien compétent. Ne
pas essayer de passer outre à cette caractéristique de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque lié aux branchements électriques. Veuillez porter attention
aux instructions qui visent à éviter les blessures ou les dommages
matériels.
- Lorsque la fiche est insérée dans la prise murale, elle doit rester fermement en place, sinon elle pourrait surchauffer et se déformer. Cesser
d’utiliser la prise pour faire fonctionner le produit si la fiche ne reste pas
en place. Contacter un électricien compétent pour faire remplacer la
prise si elle est usée ou qu’elle ne maintient pas une fiche électrique en
place.
- Pour débrancher le ventilateur, le mettre hors tension à l’aide de sa commande, puis retirer la fiche de la prise.
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et autres personnes à risque.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances,
pourvu que quelqu’un les surveille ou leur explique la façon sûre
d’utiliser l’appareil afin qu’ils comprennent les risques potentiels.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien de
l’appareil, sauf sous supervision.
- Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas des jouets et doivent être gardés hors de la portée des enfants.
Français
33
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible
qui a sauté indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher l’appareil de la prise. Remplacer le fusible conformément aux instructions de réparation à l’intention de l’utilisateur (consulter les indications sur le
produit quant au calibre de fusible adéquat), puis vérifier le produit. Si le fusible
de rechange saute lui aussi, il est possible qu’il y ait un court-circuit. Le produit
doit alors être jeté ou retourné à un établissement de réparation autorisé afin
qu’il soit vérifié ou réparé.
Instructions De Réparation À L’intention De L’utilisateur
Saisir la fiche, puis la retirer de la prise ou du dispositif de branchement. Ne
pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. Ouvrir le couvercle du fusible
(A.) en faisant glisser le couvercle d’accès, sur le dessus de la fiche de branchement, vers les lames. Avec précaution, soulever doucement (B.) les extrémités
du fusible pour le retirer de l’alvéole à fusible.
Risque d’incendie. Utiliser uniquement un fusible de rechange de 125 V et 2,5
A. Pour obtenir un fusible de rechange, contacter le service à la clientèle de
Vornado. Téléphone : 1 800 234-0604; courriel : consumerservice@vornado.com
Installer le fusible de rechange (C.) en insérant d’abord une extrémité du fusible
dans l’alvéole à fusible, du côté opposé aux lames de la fiche, puis en poussant avec précaution l’autre extrémité dans l’alvéole. Appuyer seulement sur
l’extrémité métallique du fusible, pas sur la partie centrale en verre. Fermer le
couvercle d’accès du fusible (D.) en le faisant glisser pour le faire entrer dans
la fiche jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé, qu’il s’emboîte et qu’il soit
au ras de la surface de la fiche. Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fiche
de branchement. Elle contient un dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de
défaut d’arc, interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne faut pas retirer.
Jeter le produit si la fiche de branchement est endommagée.
A.B.C.D.
Remarque : Cet appareil nécessite une (1) pile bouton au lithium (CR2032) de
3 volts (incluse). NE PAS JETER LES PILES DANS UN FEU. LES PILES POURRAIENT EXPLOSER OU FUIR.
AVERTISSEMENT : GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
En cas d’ingestion d’une pile, appeler le centre antipoison national au
1-800-222-1222 ou au 202-625-3333. Au Canada, composer le 416 813-5900.
AVERTISSEMENT : Toute modification qui est apportée à cet appareil et qui
n’a pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité
peut annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Cet équipement peut générer, utiliser et/ou émettre de l’énergie de fréquence
radio pouvant nuire aux communications radio en les brouillant. Si cet appareil
cause du brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous
encourageons l’utilisateur à communiquer avec le service à la clientèle de
Vornado au 1 800 234-0604.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les
remettre, avec le produit, au prochain propriétaire.
34 Français
CARACTÉRISTIQUES
GRILLE D’ENTRÉE AMOVIBLE
Facilite le nettoyage.
SORTIE D’AIR VERSA-FLOWMC À
ANGLE RÉGLABLE
Permet de choisir l’angle du jet d’air
(jusqu’à 45°).
CONCEPTION À L’ÉPREUVE
DES PETITS DOIGTS
Résiste aux doigts curieux.
ASSEMBLAGE NE
NÉCESSITANT AUCUN OUTIL
Assemblage de conception
exclusive qui facilite le
montage.
PATTES EN SILICONE
Les pattes ne laissent
aucune marque et
améliorent la stabilité.
COMMANDES
TACTILES
MINUTERIE PERMETTANT
D’ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Minuterie variant de 1 à 8
heures.
VITESSES MULTIPLES
Cinq réglages de vitesse, pour
chaque niveau de confort.
TÉLÉCOMMANDE
Modifiez les réglages en toute
commodité et avec facilité.
Français
35
POUR DÉMARRER
ASSEMBLAGE DE LA BASE
1. Couchez le ventilateur tour sur une table recouverte d’un chiffon
doux pour éviter d’égratigner les surfaces. Placez le ventilateur de
façon que sa base dépasse du bord de la table.
2.Insérez une patte dans une des rainures sous le ventilateur. Poussez
la patte jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
Remarque : Pour éviter les dommages, NE PAS FORCER les pattes
pour les insérer dans les rainures; elles doivent s’emboîter facilement
en place.
36 Français
3. À côté de la patte déjà installée, insérez partiellement une autre
patte dans une rainure de la base. Avant de verrouiller cette patte
en place, reliez les deux pattes. Répétez ces étapes pour les autres
pattes.
Remarque : Il pourrait être nécessaire de plier légèrement les pattes
pour relier la dernière patte aux autres.
4. L’assemblage de la base est maintenant terminé. Placez le
ventilateur tour debout pour commencer à l’utiliser.
Français
37
COMMANDES
VOYANTS DE VITESSE/
BOUTON DE
RÉGLAGE
VERSA-FLOW
MC
MINUTERIE
MARCHE/ARRÊT
38 Français
TOUCHE DE MINUTERIE
TOUCHE DE RÉGLAGE DE
VITESSE/MINUTERIE (-/+)
UTILISATION
Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil ne montre aucun signe de dommage. N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR TOUR si vous détectez
des dommages. Si l’appareil est endommagé, contactez Vornado Air SARL au 1 800 234-0604.
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil sous
tension.
2. Appuyez sur -/+ pour choisir la vitesse
désirée. Le nombre de voyants illuminés
indique la vitesse :
Vitesse faible
Vitesse faible/moyenne
Vitesse moyenne
Vitesse moyenne/élevée
Vitesse élevée
Remarque : L’éclairage de l’afficheur s’atténuera
après 3 secondes d’inactivité.
3. Tournez le bouton de réglage Versa-Flow
vers la gauche ou la droite pour régler
l’angle du jet d’air.
4. Appuyez sur
et les voyants deviendront orange pour
indiquer que l’appareil est en mode de
réglage de la minuterie. Dans ce mode,
pour activer la minuterie.
••
••••
••••••
•••••••
••••••••
sélectionnez la durée par intervalles d’une heure
en appuyant sur
secondes, les voyants clignotants orange
deviendront blancs pour indiquer que l’appareil
n’est plus en mode de réglage de la minuterie.
Remarque : L’éclairage de l’afficheur s’atténuera
après 3 secondes d’inactivité.
continuera à être illuminé en orange pour
indiquer que la minuterie est activée. Appuyez
sur pour voir brièvement la durée restante de
la minuterie.
5. Pour régler la minuterie, appuyez sur jusqu’à
ce que les voyants deviennent orange et qu’ils
clignotent. Appuyez ensuite sur pour choisir
la nouvelle durée de la minuterie.
6. Pour annuler la minuterie, appuyez sur
jusqu’à ce que les huit voyants soient illuminés,
puis appuyez une autre fois. Les voyants
s’illumineront tous en blanc pour indiquer que la
minuterie est désactivée.
OU sur -/+. Après quelques
Français
39
TÉLÉCOMMANDE
TOUCHE DE
Vous aurez besoin d’un tournevis.
Votre circulateur tour distance comprend (1) pièce style 3V type CR2032. Batterie est livré pré-installé. Supprimer la tirette de batterie avant la
première utilisation.
1. Pour remplacer la pile de la
télécommande, utilisez une pile bouton
CR2032 de 3 V. Utilisez toujours une pile
dont la taille et la puissance conviennent
au produit.
2. Pour remplacer la pile, ouvrez la porte du
compartiment de la pile à l’arrière de la
télécommande (vous devrez desserrer
la petite vis de la porte au moyen d’un
tournevis Phillips no 1). Avant d’installer
la pile, nettoyez ses points de contact
ainsi que ceux du dispositif, au besoin.
Enlevez la pellicule protectrice en
plastique de la pile, s’il y a lieu, puis
insérez la pile dans la télécommande;
le côté où apparaît le signe + doit être
tourné vers le haut. Assurez-vous que la
pile est installée correctement en ce qui
a trait à la polarité. Remettez la porte du
compartiment de la pile et la vis.
40 Français
MARCHE/
ARRÊT
TOUCHE DE
RÉGLAGE
DE VITESSE/
MINUTERIE (-/+)
MINUTERIE
Remarque : Si la télécommande ne sera pas
utilisée pendant une longue période, en retirer
la pile. Quand une pile est morte, toujours
l’enlever immédiatement et la remplacer par
une pile neuve. Ne pas conserver une pile
morte dans la télécommande.
Les fonctions de la télécommande sont
identiques à celles du tableau de commande
du ventilateur tour.
Pour que le ventilateur tour capte le signal
de la télécommande, aucun obstacle
ne doit entraver la portée optique de la
télécommande. Placez le ventilateur de façon
que la lentille du récepteur (située à l’intérieur
du V du logo Vornado) soit visible à partir de la
télécommande.
NETTOYAGE
Puisque le ventilateur tour déplace une
importante quantité d’air, il aura besoin
d’être nettoyé régulièrement. Si le
ventilateur doit être réparé, veuillez le
retourner à Vornado (consultez la section
GARANTIE à ce sujet).
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque
de décharge électrique et de blessures,
débrancher le ventilateur tour avant de le
nettoyer.
1. Débranchez le ventilateur tour avant de le
nettoyer.
2. Utilisez un aspirateur domestique, équipé
de sa brosse, pour éliminer la poussière
accumulée sur le ventilateur.
3. Essuyez tout le ventilateur à l’aide d’un
chiffon doux.
Remarque : Ne pas utiliser d’essence, de
diluant, de solvant ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage. Le moteur est
lubrifié en permanence; il n’est donc pas
nécessaire de le graisser.
RETRAIT DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
Vous aurez besoin d’un tournevis.
Vous pouvez retirer la grille d’entrée
d’air pour éliminer la poussière des pales
du ventilateur. Pour ce faire, suivez les
instructions suivantes :
1. Débranchez le ventilateur tour avant de le
nettoyer.
Vis
2. Au moyen d’un tournevis Phillips,
desserrez les quatre vis situées le long du
bord avant de la grille.
3. Faites tourner le bord avant de la grille
vers l’arrière jusqu’à ce que la grille
s’enlève.
4. Utilisez un aspirateur, équipé de sa brosse,
pour éliminer la poussière accumulée sur
les pales du ventilateur.
5. Remettez la grille d’entrée d’air et serrez
les vis.
Français
41
DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil ne se met pas
sous tension.
La circulation d’air est
faible ou lente.
Le DDFT a été déclenché.
La télécommande ne
fonctionne pas.
42 Français
L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse.
Le fusible de la fiche électrique a sauté. Remplacez le fusible (consultez la section INSTRUCTIONS
IMPORTANTES – Instructions de réparation à l’intention de l’utilisateur).
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez le
service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou contactez un électricien compétent.
L’appareil a été réglé à vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.
La circulation d’air est entravée. Enlevez ce qui entrave la circulation d’air.
Dirigez la circulation d’air vers l’utilisateur.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de
réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas,
branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au
DDFT est faible ou défectueuse. Contactez un électricien compétent pour faire vérifier la prise reliée au DDFT.
La pile est morte. Remplacez-la par une nouvelle pile CR2032 de 3 volts (consultez la section TÉLÉCOMMANDE).
Pour que l’appareil capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de
la télécommande. Placez l’appareil de façon que la lentille du récepteur (située au-dessus du logo Vornado) soit
visible à partir de la télécommande.
Nous Sommes Là Pour Aider
ANS
GARANTIE
SATISFACTION
GARANTIE
Vornado Air LLC ("Vornado") garantit au consommateur ou acheteur original cela
Vornado ® ensemble salle circulateur ("produit") est exempt de tout défaut de matériau ou de
fabrication pendant une période de cinq 5 ans à compter de la date d'achat. Si un tel défaut
est découvert pendant la période de garantie, Vornado, à son gré, réparera ou remplacera le
produit sans frais.
Pour réparation sous garantie ou service :
Appelez le 1-800-234-0604 ou par courriel help@vornado.com pour obtenir un formulaire
d'autorisation de retour ("RA"). S'il vous plaît avoir ou inclure le numéro de modèle de votre
produit et le numéro de série, ainsi que votre nom, adresse, ville, État, code postal et numéro
de téléphone lorsque vous communiquez avec Vornado service sous garantie.
Après avoir reçu le formulaire RA, expédier votre produit à :
Vornado Air LLC Attn: Garantie & réparation 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Pour
votre commodité, veuillez avoir votre numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
communiquez avec Vornado avec les demandes de service. Afin d'assurer une gestion correcte, paquets doivent porter clairement le numéro RA. Paquets non clairement marqués du
numéro RA peuvent être refusées au quai de réception. S'il vous plaît permettre 1-2 semaines
pour la réparation et le retour de votre produit après réception du produit.
Réparations non couvertes par la garantie ou en dehors de la période de garantie exigera une
taxe pour couvrir le coût des matériaux, main de œuvre, de manutention et d'expédition. Cette
garantie ne s'applique pas aux défauts résultant de l'abus du produit, modification, altération,
réparation ou entretien du produit par quiconque autre que Vornado, manipulation inadéquate, une mauvaise maintenance, commercial l'utilisation du produit, les dommages qui se
produisent lors de l'expédition ou sont attribuées aux cas de force majeure. RÉPARATION OU
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au KS.
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF
DU CONSOMMATEUR. VORNADO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE
PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER SUR
CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains États ne pas permettre l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou permettent la
limitation sur la durée des garanties implicites, il est possible donc les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages ou aux blessures survenant
à la suite du non-respect de ces instructions, d’une utilisation inadéquate du produit ou d’une
modification non autorisée du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du
produit.
Toute modification du produit non homologué, réparation par un centre de réparation non autorisée, ou l'utilisation de pièces de rechange non agréée n'est pas recommandée et toutes les
conséquences ne seront pas couverts par les services d'assistance ou de garanties du produit.