VonyX VMM-F401, VMM-F701, 172.575, 172.578 User guide

VMM-F Series Music Mixer
Ref. nr.: 172.575; 172.578
INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
V1.0
2
3

ENGLISH

Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
recommendations and warnings. This is als o applicable t o all damages in whatever form.
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a specialist. When the product is switched on for the first time, some smell may occur. This is normal and will disappear after a while.
- The product contains voltage carrying parts. Therefore do NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the product. This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as radiators, etc. Do not place the product on a vibrating surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuo us use .
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A faulty or damaged mains lead can cause electrical sh oc k and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet, always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the product with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal parts are visible, do NOT plug the product into a mains outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220­240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used for a longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of time, condensation may occur. Let the unit reach room temperature before you switch it on. Never use the product in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This shortens the life time.
- Keep the product out of the reach of children. Do not leave the product unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues of these sprays cause deposits of dust and grease. In case of malfunction, always seek advice from a specialist.
- Do not force the controls.
- If this product is with speaker inside which can cause magnetic field. Keep the pr od u ct at least 60cm away from computer or TV.
- If the product has built-in lead-acid rechargeable battery. Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the unit for a long period of time. Or the battery may be damaged.
- If the battery is damaged please replace with same specifications battery. And dispose the damaged battery environment friendly.
- If the product has fallen, always have it checked by a qualified technician before you switch the product on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electron ic eq uipm ent that may caus e interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the mains and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when people walk on it. Check the mains lead before every use for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power outlet match. If you travel, make sure that the mains voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can transport the product i n safe c ondit ion s.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and 35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly c hange from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety

UNPACKING INSTRUCTION

CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all par t s are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.

POWERSUPPLY

On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the product be irreparably damaged. The product must also be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.

CONTROL ELEMENTS

4
1. Microphone Input
Balanced XLR input jacks.
2. Insert
6.3mm (¼”) jacks can be used to process channel signal with dynamic processors or equalizers.
3. Line Input
Balanced 6.3mm (¼”) jack line inputs. You can connect either balanced or unbalanced phone plugs to these jacks.
4. Line Input CH6/7
6.3mm (¼”) jacks for the left and rights sides of the stereo channels, which can be used in parallel.
5. Tape Input
These RCA jacks input for stereo sound source. Use this jacks when you want to connect a CD player directly to the mixer.
6. REC Output
These RCA jacks can be connected to an external recorder.
7. Headphone
6.3mm (¼”) jack for connecting a headphone.
8. Main Output
6.3mm (¼”) deliver the mixer's stereo output. You use these jacks, for example, to connect to the power amplifier driving your main speakers.
9. USB Port
Put the USB-disk into this port.
10. Aux Send
The Aux send jack carries the master aux mix (from the channel’s Aux controls).
11. Gain Control
5
Adjusts the input signal level. To get the best balance between the S/N ratio and the dynamic range, adjust the gain so that the peak indicator lights only occasionally and briefly on the highest input transients. The -16 to +30dB scale is the adjustment range.
12. PAN Control
The PAN control determines the stereo position of the channel.
13. Equalizer
Three-band equalizer adjusts the chann el' s hig h, mid and low frequency bands. Setting the knob to the "O" position produces a fiat response in the corresponding band. Turning the knob to the right boosts the corresponding frequency band, while turning to the left attenuates the band.
14. Aux Control
Use the Aux control to determine the channel volume sent to the Aux mix bus.
15. Channel Fader
Adjusts the volume for corresponding channel. Use these faders to adjust the balance between the various channels.
16. Effect Control
Adjust the effects volume for corresponding channel.
17. Phantom +48V
This switch toggles phantom power on and off. When the switch is on the mixer supplies +48V phantom power to all channels that have XLR input jacks. Turn this switch on when using one or more phantom-powered condenser microphones.
18. VU-Meter
Level indicators can show the signal level from output. Adjust the level controller to lower the level if peak indicator light up in red.
19. Delay Repeat control
Adjust the frequency of delay repeat.
20. Delay control
Adjust the time interval of echo repeat.
21. Phone level
Adjust the volume of headphone.
22. Aux Send control
Adjust the volume level of the Aux signal provided at connector (10).
23. Effect Send control
Adjust the level that’s sent to an extern device.
24. Master Fader
Adjust the output volume of the main mix.
25. USB Port
Put the USB-disk into this port.
26. Play button
Press the play button to select playing or paus ed.
27. Forward button
Press the button shortly you can select the next song, press long for increase the volume.
28. Previous button
Press the button shortly you can select the previous song, press long for decrease the volume.

NEDERLANDS

Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour t e worden gezonden in de originele verpakki ng. Voer zelf geen
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt U a.u.b. een paar mo ment e n de tijd om deze handl eid ing zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staa nde onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloei stof in het effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet. Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz (geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v. w.b. het af danken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundi g gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructi es en waarschuwi ngen. Dit gel dt ook voor gevolgschade in
6
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Laad de accu elke 3 maanden als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt. De batterij kan worden beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des­kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemi sch e oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschad igi ngen en/ of ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschad igd/ def e ct kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
7

UITPAKKEN

LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcont act/wandcontactdoos.

AANSLUITSPANNING

Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten. Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een bescher md cir cui t (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.

BEDIENELEMENTEN

1. Microfoon Ingang
Gebalanceerde XLR ingang connector.
2. Insert
6,3 mm Jack connector aansluitingen kan worden gebruikt om het kanaal signaal met een dynamische processor of equalizer te bewerken.
3. Lijn Ingang
Gebalanceerde XLR ingang connector. U kunt zowel gebalanceerde of ongebalanceerde connectoren aansluiten.
4. Lijn Ingang kanaal 6/7
6,3 mm Jack connector voor het aansluiten van linker- en rechter zijden van de stereokanalen, deze kan parallel gebruikt worden.
5. Tape Ingang
Deze RCA ingang connector is bestemd voor stereo geluidsbron met lijn-signaal. Gebruik deze aansluitingen wanneer u bijvoorbeeld een cd-speler rechtstreeks aansluit op het mengpaneel.
6. REC Uitgang
Deze RCA uitgang connector is bestemd voor stereo geluidsbron met lijn-signaal. Gebruik deze aansluitingen wanneer u bijvoorbeeld een opname apparaat rechtstreeks aansluit op het mengpaneel.
7. Hoofdtelefoon
6.3mm connector voor het aansluiten van hoofdtelefoon.
8. Main Uitgang
6.3mm Jack connectoren leveren de afgemixte stereo signaal aan. U kunt deze connectoren gebruiken voor bijvoorbeeld het aansluiten van versterkers.
9. USB Poort
8
Steek USB-stick in deze poort.
10. Aux Send
De Aux send 6.3mm jack connectoren stuurt de master aux mix uit (vanuit het Aux kanaal).
11. Gain regelaar
Instellen van het ingangssignaalniveau. Om de beste balans tussen de S/N-ratio en het dynamische bereik te krijgen, stel de gain zodanig in dat de peak-indicator zo af en toe kortstondig oplicht. Instelbaar van -16dB tot +30dB.
12. PAN regelaar
De Pan-regelaar bepaalt de stereopositie van het kanaalsignaal.
13. Equalizer
Deze drie-bands equalizer past het hoge, midden en lage frequentiebereik aan van het kanaal. Stel de knop in op stand "O" voor rechtstreekse signaal vanaf geluidsbron. Draai de knop naar rechts om frequentie te versterken en draai naar rechts om frequentie te verzak ken.
14. Aux Regelaar
Gebruik de Aux regelaar om het volume van de Aux mix te bepalen.
15. Kanaalfader
Instellen van het volume voor het betreffende kanaal. Gebruik deze kanaalfader om het balans tussen de verschillende kanalen aan te passen.
16. Effect regelaar
Instellen van het effect signaalniveau.
17. Phantom +48V
Deze drukschakelaar schakelt de fantoomvoeding aan en uit. Als de schakelaar wordt ingedrukt levert het mengpaneel +48V fantoomvoeding aan op alle kanalen die XLR ingangen hebben. Zet deze schakelaar aan bij het gebruik van één of meerdere fantoom gevoede condensatormicrofoons.
18. VU-Meter
Level indicatoren geven het uitgangsignaal weer doormiddel van LED. Stel het niveau zodanig in dat de peak LED niet zullen oplichten.
19. Delay Repeat regelaar
Instellen van de vertraging herhaal frequentie.
20. Delay regelaar
Instellen tijdsinterval van de echo herhaling.
21. Hoofdtelefoon volumeregelaar
Instellen van volume hoofdtelefoon.
22. Aux Send regelaar
Instellen volume van de Aux signaal verstrekt op connector (10).
23. Effect Send regelaar
Instellen van signaalniveau dat wordt verzonden naar een extern apparaat.
24. Master Fader
Instellen van het uitgang signaalniveau “Main Mix”.
25. USB Poort
Steek USB-stick in deze poort.
26. Play Toets
Druk op de play-knop om te kiezen tussen afspelen of pauz e ren van MP3.
27. Forward Toets
Druk kortstondig op de knop om het volgende nummer te selecteren, druk langer om het volume te verhogen.
28. Previous Toets
Druk kortstondig op de knop om het vorige nummer te selecteren, druk langer om het volume te verlagen.
9
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den

DEUTSCH

Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich eine n Augenb lic k Zeit, um dies e Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen. Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile si chtb ar sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit 220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker abziehen.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C. liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (Bat t eri eG). Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien V orsorge gegen K urzschl üß treff en durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflic htet.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (El ekt roG ). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in kei nem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten. Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die geltenden Richtlinien beachtet und die Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinan der ein- und ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt la ssen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen, die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden, um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/o der A nschlusskabel abziehen, erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC / 50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des Geräts entspricht.

AUSPACKEN

Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät sola nge uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!

NETZANSCHLUSS

Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.

BEDIENELEMENTE

10
1. Mikrofon Eingang
Symmetrische XLR-Eingangsbusche.
2. Insert
6,3mm-Klinkenstecker-Verbindungen kann das Kanalsignal mit Dynamikprozessoren oder Equalizern zu bearbeiten verwendet werden.
3. Line-Eingang
6,3-mm-Klinkenbuchse. Sie können entweder symmetrisch oder unsymmetrisch Anschlüssen.
4. Line-Eingang Kanal 6/7
6,3-mm-Klinkenbuchse für die linken und rechten Seiten der Stereo-Kanäle, die parallel genutzt werden können.
5. Tape Eingang
Dieser RCA-Eingang ist für Stereo-Audioq uelle mit Line-Signal bestimmt. Verwenden Sie diese Anschlüsse, wenn zum Beispiel ein CD-Player direkt in den Mischer angeschlossen.
6. REC Ausgang
Diese Cinch-Buchsen können an einen externen Recorder angeschlossen w erden.
7. Kopfhörer Anschluss
6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eines Stereo Kopfhörers.
8. Main Ausgang
Diese 6,3-mm-Klinkenbuchse liefern den Stereoausgang des Mischpults. Sie können diese Anschlüsse zum Beispiel Anschlussverstärker verwenden.
9. USB-Anschluss
USB-Anschluss zum Einstecken eines USB Speichergeräts.
10. Aux Send
Der Aux 6,3 mm Klinkenbuchse senden sendet die Master-Aux-Mischung in (aus dem Aux-Kanal).
11
11. Regler Gain
Um den Eingangssignalpegel einzustellen. Um die beste Balance zwischen dem S/N-Verhältnis und den Dynamikbereich zu erhalten, stellen Sie die Gain so ein, dass die peak LED leuchtet gelegentlich kurz auf. Einstellungsbereich von -16dB bis +30dB.
12. Regler PAN
Der Pan-Regler bestimmt die Stereoposition des Kanalsignals
13. Equalizer
Dieses Drei-Band-Equalizer stellt die hohen, mittleren und tiefen Frequenzbereich des Kanals. Stellen Sie den Wahlschalter auf "O" für die direkte Signal aus Schallquelle. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn Frequenz zu erhöhen und biegen Sie rechts zu sacken Frequenz.
14. Regler Aux
Verwenden Sie den Aux-Regler die Lautstärke des Aux-Mix zu bestimmen.
15. Kanalfader
Einstellen des Kanal-Signalpegel. Verwenden Sie diese Fader, die Balance zwischen den verschiedenen Kanälen einzustellen.
16. Regler Effect
Einstellen des Effekt-Signalpegel.
17. Taste Phantom +48V
Dieser Druckschalter schaltet die Phantomspannung ein- und aus. Wenn der Schalter gedrückt wird, liefert der Mischer + Power 48V Phantom auf alle Kanäle mit XLR-Buschen. Stellen Sie diesen Schalter ein, wenn eine oder mehrere phantomgespeiste Kondensatormikrofone verwenden.
18. VU-Meter
Dieses Display zeigt das Ausgangssignal
19. Regler Delay Repeat
Einstellen der Verzögerungswiederholungsrate .
20. Regler Delay
Set Zeitintervall der Echo Wiederholung.
21. Regler Kopfhörer lautstärkte
Einstellen der Signalpegel Kopfhörer.
22. Regler Aux Send
Einstellen der Lautstärke des Aux-Signal (10).
23. Regler Effect Send
Einstellung des Effektsignalpegel für den Master FX-Ausgang.
24. Master Fader
Ausgangspegel einstellen "Main Mix".
25. USB-Anschluss
USB-Anschluss zum Einstecken eines USB Speichergeräts.
26. Taste Play
Press the play button to select playing or paused. Drücken Sie die Wiedergabetaste, um die Wiedergabe oder Pause auszuwählen.
27. Taste Forward
Drücken Sie die Taste kurz, um den nächsten Titel auszuwählen, drücken Sie lang, um die Lautstärke zu erhöhen.
28. Taste Previous
Drücken Sie die Taste kurz, um den vorherigen Titel auszuwählen, drücken Sie lang, um die Lautstärke zu verringern.

ESPAÑOL

Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el manual para futuras consultas. Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquido s dentro del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación puede producir una descarga eléctrica o fallo en el funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados, necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distrib uidor . NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10­16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga eléctr ica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre 5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores. Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre con sult e a un profesi onal .
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato. Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones, de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tien e que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el aparato en condiciones seguras.
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones
12
13

INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportist a y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la temperatura ambiente..

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado. Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos irreparable. El controlador tam bién deb e estar con ecta do directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.

ELEMENTOS DE CONTROL

1. Entrada Micrófono
Entradas XLR balanceadas.
2. Insert
Se pueden utilizar jacks de 6,3 mm para procesar la señal del canal con procesador es din ámicos o ecualizadores.
3. Entrada de Linea
Entradas de línea de jack balanceadas de 6,3 mm. Puede conectar los conectores de teléfono balanceados o no balanceados a estas tomas.
4. Entrada de Linea CH6/7
6,3 mm para los lados izquierdo y derecho de los can ale s est éreo, que pueden utilizarse en paralelo.
5. Entrada Tape
Utilice estas tomas cuando desee conectar una fuente de sonido como un reproductor de CD directamente a la mezcladora.
6. Salida REC
Estos conectores RCA pueden conectarse a una grabadora externa.
7. Auriculares
Toma de 6,3 mm para conectar auriculares.
8. Salida principal
6,3 mm suministran la salida estéreo del mezclador. Utilice estas tomas, por ejemplo, para conectarse al amplificador de potencia que conduce sus altavoces prin cip ale s.
9. Puerto USB
Coloque el disco USB en este puerto.
14
10. Envio Aux
El conector de envío auxiliar lleva la mezcla auxiliar maestra (desde los controles Aux del canal).
11. Control Gain
Ajusta el nivel de la señal de entrada. Para obtener el mejor equilibrio entre la relación S / N y el rango dinámico, ajuste la ganancia para que el indicador de pico se ilumine sólo ocasionalmente y brevemente en los transitorios de entrada más altos. La escala de -16 a + 30dB es el rango de ajuste.
12. Control PAN
El control PAN determina la posición estéreo del canal.
13. Ecualizador
El ecualizador de tres bandas ajusta las bandas de frecuencia alta, media y baja del canal. Poner el mando a la posición "O" produce una respuesta fiat en la banda correspondiente. Al girar la perilla hacia la derecha aumenta la banda de frecuencia correspondiente, mientras que girar hacia la izquierda atenúa la banda.
14. Control Aux
Utilice el control Aux para determinar el volumen del canal enviado al bus de mezcla auxiliar.
15. Fader de canal
Ajusta el volumen del canal correspondi ente . Util ic e estos faders para aju star el equi libr io entr e los distin tos canal es.
16. Control de Efecto
Ajuste el volumen de efectos para el canal correspondiente.
17. Phantom +48V
Este conmutador activa y desactiva la aliment aci ón phan t o m. Cuando el inter r uptor est á ence ndi do, el mez cla dor suministra alimentación phantom de + 48V a todos los canales que tienen tomas de entrada XLR. Encienda este interruptor cuando utilice uno o más micrófon os de condensador alimentados por phantom.
18. VU-Meter
Los indicadores de nivel pueden mostrar el nivel de señal desde la salida. Ajuste el controlador de nivel para bajar el nivel si el indicador de pico se ilumina en rojo.
19. Control repetición Delay
Ajuste la frecuencia de repetición del retardo.
20. Control Delay
Ajuste el intervalo de tiempo de repetición de eco.
21. Nivel auriculares
Ajuste el volumen de los auriculares.
22. Control envío Aux
Ajuste el nivel de volumen de la señal Aux suministrada en el conector (10).
23. Control envío Efecto
Ajuste el nivel que se envía a un dispositivo externo.
24. Fader Master
Ajuste el volumen de salida de la mezcla principal.
25. Puerto USB
Coloque el disco USB en este puerto.
26. Play
Pulse el botón de reproducción para seleccionar reproducir o pausar.
27. Siguiente
Presione brevemente el botón para selec cion ar la canción si guie nt e, pres ion e lar go para a umen tar el volumen .
28. Anterior
Presione brevemente el botón para selec cion ar la canción anterior, presione largo para disminuir el volu men.
15

FRANÇAIS

N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la
des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur l’appareil, cela pourrait causer des déc har ge s éle ctriq ues et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l’allu mer, lai ss ez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoy er les inte r rupt eur s . Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Cet appareil contient un accumulateur rechargeable au plomb. Rechargez-le tous les trois mois en cas de non utilisation prolongée de l’appareil sinon l’accumulateur pourrait être endommagé.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un accumulateur de même type et déposez l’ancien accumulateur dans un container de recycl age adap té.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interfér en ces.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la tension d’alimentation du pays est compat ibl e avec l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’util isa teur sur des instructions importantes détaillée s dans la notice, ell es doiv en t être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de modification réservé sans notification préalable.
garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en c as de do mma ges matériels ou corporels causés par un non respect
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.

ALIMENTATION

Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie

ELEMENTS DE COMMANDE

1. Entrées Microphone
Entrées XLR symétriques.
2. Prises Insert
Prises jack 6,35 (¼”) : utilisables pour traiter le signal du canal avec des processeurs dynamiques ou égalis eurs .
3. Entrée Line
Entrées Ligne jack 6,35 symétriques (¼”). Pour brancher des prises symétriques ou asymétriques.
4. Entrée Line CH6/7
Prises jack 6,35 (¼”) Pour les côtés droit et gauche des canaux stéréo, peuvent être utilisées en parallè le.
5. Entrée Tape
Prises RCA pour source audio stéréo ; pour relier un lecteur CD directement à la table de mixage.
6. Sortie REC
Prises RCA pour gérer un enregistreur externe.
7. Casque
Prise jack 6,35 (¼”) pour brancher un casque.
8. Sortie Main
Prise jack 6,35 (¼”) : pour la sortie stéréo de la table. Vous pouvez utiliser ces prises par exemple pour relier l'amplificateur de puissance gérant vos enceintes.
9. Port USB
Pour brancher un disque USB.
10. Aux Send
Prises délivrant le signal de mixage Aux Master (depuis les réglages AUX des canaux)
11. Réglage Gain
Pour régler le niveau de signal d'entrée. Pour avoir la meilleure balance entre le rapport signal / bruit et la plage de dynamique, réglez le gain de telle sorte que la LED Peak ne brille qu'occasionnellement et brièvement pour des entrées élevées. La plage -16 à +30 dB est la plage de réglage.
12. Réglage PAN Control
16
17
Réglage PAN pour définir la position stéréo du canal.
13. Egaliseur
Egaliseur 3 bandes pour régler les plages fréquences des graves, médiums et aigus. En mettant le bouton sur la position “O“, on obtient une réponse plate dans la bande correspondante. Tourner le bouton vers la droite augmente la plage de fréquence correspondante, en le tournant vers la gauche, cela la diminue.
14. Réglage Aux
Utilisez le réglage PAN pour définir le volume du canal envoyé au bus Mix Aux.
15. Fader Canal
Pour régler le volume du canal correspondant. Utilisez ces faders pour régler la balance entre les différents canaux.
16. Réglage Effet
Pour régler le volume des effets pour le canal correspondant.
17. Alimentation fantôme +48 V
Interrupteur pour activer / désactiver l'alimentation fantôme. Lorsque l'interrupteur est sur ON, la table de mixage délivre une alimentation fantôme +48 V à tous les canaux ayant une prise d'entrée XLR. Allumez l'alimentation fantôme si vous utilisez un ou plusieurs microphones à condensateur avec alimentation fantôme.
18. VU-Mètre
VU-mètre à LEDs indiquant le niveau de signal. Mettez le réglage de niveau au minimum si la LED PEAK brille en rouge.
19. Réglage Delay Repeat
Réglage de la fréquence de répétition du Delay.
20. Réglage Delay
Réglage de l'intervalle entre la répétition de l'Echo.
21. Niveau casque
Réglage du volume du casque.
22. Réglage Aux Send
Réglage du niveau de volume du signal AUX délivré à la prise (10).
23. Réglage Effect Send
Régalge du niveau envoyé à un appareil externe.
24. Fader Master
Réglage du volume de sortie à la sortie Main Mix.
25. Port USB
Pour brancher un disque USB.
26. Touche Play - Lecture
Touche pour sélectionner entre Lecture et Pause.
27. Touche Forward - Suivant
Appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner la chanson suivante. Par une pression plus longue, vous augmentez le volume.
28. Touche Previous - Précédent
29. Appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner la chanson précédente . Par une pres si on plus lon gue, vo us
diminuez le volume.
TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
VMM-F401
VMM-F701
Ref.nr.:
172.575
172.578
Power supply:
220~240V AC 50Hz
Microphone Input
Frequency response:
50Hz – 18kHz
Gain range:
+13 to +60dB
S/N ratio:
120dB
Line Input
Frequency response:
10Hz to 130kHz
Gain range:
-6dB to +38dB
S/N ratio:
95dB
Dimensions:
195x230x35mm
230x305x40mm
Weight:
1.9kg
2.1kg
DATEN / E S P ECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
18
Manufacturer: TRONIOS BV
Product number: 172.575; 172.578 Product Description: VMM-F Series Music Mixer Trade Name: VONYX Regulatory Requirement: EN 60065:2014
I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU and 2014/30/EU and conforms to the above mentioned Declarations.
Almelo, 09-02-2017
Name : M. Velders Signature :
Declaration of Conformity
Bedrijvenpark Twente 415 7602 KM – ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298 The Netherlands
EN 55013:2013 EN 55020:2007+A11:2011 EN 61000-3-2:2014; -3-3:2013 IEC 62321:2008; -3-1:2013; -4:2013; -5:2013; -7-1:2015; -6:2015
Specifications and design are subject to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2017 by TRONIOS the Netherlands
Loading...