VOLTCRAFT DL-161AN Operation Manual [pl]

WIATROMIERZ I REJESTRATOR DANYCH DL-161AN
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Q
Nr zam. 1415202
WERSJA 04/16
...........................................................................................................................................Strona
1. Wprowadzenie .....................................................................................................................3
2. Objaśnienia symboli ............................................................................................................4
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........................................................................4
4. Zakres dostawy ...................................................................................................................5
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..............................................................................6
6. Wprowadzenie do korzystania z wiatromierza-rejestratora danych ....................................8
a) Rejestrator danych z zamontowanym kołem łopatkowym .............................................8
b) Lista wskazań diod LED ze wskazówkami dotyczącymi eksploatacji ..........................10
c) Tabela przeliczania prędkości wiatru z zakresami pomiaru .........................................10
d) Pasek obsługi interfejsu oprogramowania ...................................................................11
7. Utylizacja ........................................................................................................................... 12
a) Produkt ........................................................................................................................12
b) Bateria ..........................................................................................................................12
8. Dane techniczne ................................................................................................................13
2
1. WPROWADZENIE
Szanowni Państwo,
kupując produkt Voltcraft® dokonali Państwo bardzo dobrego wyboru. Dziękujemy.
Voltcraft® - ta nazwa na obszarze techniki pomiarowej, ładowania i sieciowej oznacza ponadprzeciętne produkty jakościowe wyróżniające się fachową kompetencją, niespotykaną wydajnością oraz ciągłymi innowacjami.
Zarówno ambitny elektronik amator jak i profesjonalista zawsze znajdzie wśród rodziny produktów Voltcraft® optymalne rozwiązanie potrzebne do wykonania nawet najbardziej wy­magających zadań. I rzecz szczególna: Dopracowaną technikę i niezawodną jakość naszych produktów Voltcraft® oferujemy z niespotykanie korzystnym stosunkiem jakości do ceny. Tym samym tworzymy podstawy długiej, dobrej i udanej współpracy.
Życzymy zadowolenia z nowego produktu Voltcraft® !
Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kontakt z Biurem obsługi Klienta
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)
Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10
Strona www: www.conrad.pl
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
3
2. OBJAŚNIENIA SYMBOLI
Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawar-
tych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
3. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Wiatromierz - rejestrator danych za pomocą koła łopatkowego określa precyzyjnie przez dłuższy czas prędkość wiatru (maksymalna, minimalna, średnia). Możliwe są różnorakie zasto­sowania. Może to być pomiar prędkości wiatru przy systemach wentylacyjnych, na zewnątrz lub na obszarze zastosowań przemysłowych (np. dmuchawy). Ponadto użytkownik może ustawić częstotliwość wykonywania pomiaru oraz aktywować alarmy informujące o wyjściu poza zakres wartości minimalnej i maksymalnej.
Do wizualizacji i analizy zapisanych prędkości na załączonej płycie CD znajduje się odpo­wiednie oprogramowanie. Przez połączenie USB można przenieść na komputer wszystkie zapisane rekordy danych.
Dwie diody LED informują o aktualnym stanie wiatromierza-rejestratora danych.
Zasilanie niezależne od miejsca użytkowania zapewnia zamontowana w urządzeniu, wymie­nialna bateria litowa 3,6 V.
W zestawie znajduje się regulowana podstawka, którą należy zmontować. Do niej można przykręcić wiatromierz.
Ze względów bezpieczeństwa oraz warunki dopuszczenia (CE) nie można przerabiać ani zmieniać produktów. Nie można stosować innych baterii niż te, które podano w danych technicznych. Użycie produktu do innych celów niż wyżej opisane może spowodować ich uszkodzenie. Ponadto nieodpowiednie zastosowanie produktu może sprowadzić inne zagroże­nia jak np. zwarcie, pożar, wybuch, porażenie prądem elektrycznym itd.
Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją do przyszłego użytku. Produkt należy przekazywać innym osobom zawsze razem z instrukcją użytkowania. Produkty
spełniają wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego.
4
4. ZAKRES DOSTAWY
• Rejestrator danych
• Wirnik wiatrowy
• 1x Śruba
• Bateria 3,6 V
• Uchwyt ścienny
• Materiał do montażu na ścianie (2x wkręt, 2x kołek)
• Płyta CD ze sterowniami
• Instrukcja użytkowania
Aktualne Instrukcje obsługi:
1.
Otwórz stronę internetową produktinfo.conrad.com w przeglądarce lub zeskanuj kod QR przedstawiony po prawej stronie.
2.
Wybierz typ dokumentu i język i wpisz odpowiedni numer zamówienia w polu wyszukiwania. Po uruchomieniu procesu wyszukiwania możesz pobrać znalezione dokumenty.
5
5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji
użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody!
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim
obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek doty­czących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja!
Szanowni Państwo, poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń
mają chronić nie tylko Państwa zdrowie, lecz także samo urządzenie.
Dlatego przed podłączeniem i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczy-
tać poniższe punkty.
• Produkt jest przeznaczony do użytku tylko w suchych, zamkniętych pomieszcze-
• Nie rozlewać/przelewać płynów nad urządzeniem.. Na ładowarce oraz obok niej
• Unikać następujących niekorzystnych warunków otoczenia w miejscu ustawienia
- woda lub wysoka wilgotność powietrza
- ekstremalnie niskie i wysokie temperatury (temperatura: 0 - 50 °C)
- bezpośrednie działanie promieni słonecznych
- pył lub palne gazy, opary albo rozpuszczalniki
- silne wibracje
- silne pola magnetyczne występujące np. w pobliżu maszyn lub głośników
niach. Jeśli urządzenie jest stosowane na zewnątrz, nie może być wilgotne (wzgl. wilgotność powietrza < 80 %) ani mokre.
nie ustawiać żadnych naczyń z płynami, np. wiader, wazonów ani roślin. Ciecze mogą dostać się do wnętrza urządzenia, co ma ujemny wpływ na bezpieczeń­stwo elektryczne. Ponadto występuje znaczne ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym! Jeśli mimo to woda dostanie się do wnętrza urządzenia, należy przerwać używanie urządzenia i zwrócić się do wykwalikowanej osoby.
urządzenia lub podczas transportu/magazynowania:
6
• Gdy produkt zostanie przeniesiony z zimnego pomieszczenia do ciepłego, mogą
• Nigdy nie używać urządzenia, gdy jest ono uszkodzone.
Należy założyć, że bezpieczna praca nie jest możliwa, gdy:
- produkt ma widoczne uszkodzenia
- produkt był magazynowany w niekorzystnych warunkach
- produkt był poddany znacznym obciążeniom podczas transportu
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może się ono stać niebezpieczną
• Stosować się także do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa odnoszących
• Nigdy nie ładować baterii litowej poza urządzeniem. Ryzyko wybuchu.
powstać skropliny. Przed użyciem urządzenia należy odczekać, aż jego tempera­tura zrówna się z temperaturą pokojową. Może to czasami potrwać wiele godzin. W przeciwnym wypadku może dojść do zniszczenia produktu.
zabawką dzieci.
się do stosowanych w produkcie baterii.
W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego podłączenia i użytkowania lub pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z naszym działem informacji technicznej lub z inną wykwalikowana osobą.
7
6.
WPROWADZENIE DO KORZYSTANIA Z WIATROMIERZA­REJESTRATORA DANYCH
a) Rejestrator danych z zamontowanym kołem łopatkowym
Po założeniu koła łopatkowego na rejestrator danych koło jest w tym miejscu mocowane mała śrubką.
Gwint wewnętrzny do przykręcenia do podstawy
8
Gniazdo USB
Przycisk ręcznego uruchomienia zapisu danych
Komora baterii (można ją wysunąć)
Diody LED stanu
9
b)
Lista wskazań diod LED ze wskazówkami dotyczącymi eksploatacji
Diody Status
Żadna dioda nie świeci się/nie miga
- rejestracja/zapis danych nieaktywny
REC ALM
Miganie na zielono co 10 s (20, 30 s)
REC ALM
Miganie na czerwono co 10 s (20, 30 s)
REC ALM
Podwójne miganie na żółto co 10 s
REC ALM
Częstotliwość migania (10, 20, 30 s) można indywidualnie ustawić w oprogramowaniu.
- ew. nieodpowiednio ułożone bieguny baterii
- zapis aktywny, brak alarmu Podwójne miganie na zielono co 10 s (20, 30 s)
- zapis można uruchomić ręcznie przez naciśnięcie przycisku
- zapis aktywny, uruchomiony alarm min. Podwójne miganie na czerwono co 10 s (20, 30 s)
- zapis aktywny, uruchomiony alarm maks.
- niski stan naładowania baterii
- konieczne ładowanie przez USB Miganie na żółto co sekundę (5,10 lub 15 s)
- zapis zakończony
c) Tabela przeliczania prędkości wiatru z zakresami pomiaru
Prędkość wiatru Zakres pomiaru Rozdzielczość Dokładność
M/S (metry na sekundę) 2.0 - 30.00 m/s 0.01 m/s ± (3% + 0.20 m/s)
KPH (kilometry na godzinę) 7.2 - 108.0 km/h 0.1 km/h ± (3% + 1.0 km/h)
FPM (stopy na minutę) 393 – 5906 ft/min 1 ft/min ± (3% + 40 ft/m)
MPH (mile na godzinę) 4.48 – 67.2 mph 0.1 mph ± (3% + 0.4 MPH)
KNT (węzły) 3.89 – 58.32 węzły 0.1 węzła ± (3% + 0.4 węzła)
10
d) Pasek obsługi interfejsu oprogramowania
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Pobieranie danych z rejestratora 6 Pokaż cały zakres wykresu
2 Ustawienia 7 Włącz zoom
3 Otwórz rekord danych 8 Poruszanie się po wykresie
4 Zapisz jako 9 Informacje o oprogramowaniu
5 Drukuj
11
7. UTYLIZACJA
a) Produkt
Produktu nie można utylizować ze śmieciami domowymi!
Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
b) Bateria
Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do utylizacji starych zużytych baterii. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie jest podane na baterii/akumulatorze np. pod ukazanym po lewej stronie symbolem kontenera na śmieci).
Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych liach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory.
W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska.
12
8. DANE TECHNICZNE
Pamięć do zapisu danych ..............................60.000 wartości
Oprogramowanie analizujące na płycie CD
Częstotliwość zapisu do
konguracji w oprogramowaniu .................... 3
Sygnalizacja stanu ......................................... zielona, czerwona, żółta dioda LED
Tryb zapisu .................................................... ręczny przez naciśnięcie przycisku, automatyczny
Obsługiwane systemy operacyjne ................. Windows 98, 2000, XP, Vista lub Windows 7
Port ................................................................ USB 2.0 typ A
Bateria ...........................................................litowa 3,6 V SOCl2
Temperatura robocza .....................................0 bis 50 °C
Wilgotność powietrza ..................................... < 80% wzgl. wilgotność powietrza
Maks. wysokość eksploatacji ......................... 2000 m
Waga .............................................................70 g
Wymiary (dł. x szer. x wys.) ...........................79 x 118 x 101 mm
• Alarm przy zbyt niskim poziomie naładowania baterii
.... tworzenie wykresów za okres rejestracji, indywidu-
alne ustawienia użytkownika
s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 m, 5 m, 10 m, 30 m, 1 hr, 2 hr,
3 hr, 6 hr, 12 hr
13
14
15
Stopka redakcyjna
Q
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0416_02/VTP
Loading...