VOLTCRAFT DL-161AN Operation Manual [it]

D
L-161AN ANEMOMETRO CON DATALOGGER
ISTRUZIONI D‘USO
I
N. ord. 1415202
VERSIONE 04/16
INDICE I
...........................................................................................................................................Pagina
1. Introduzione .........................................................................................................................3
2. Spiegazione dei simboli .......................................................................................................4
3. Uso conforme .....................................................................................................................4
4. Contenuto della fornitura .....................................................................................................5
5. Avvertenze di sicurezza ......................................................................................................6
6. Introduzione all’uso del datalogger per anemometro ..........................................................8
a) Datalogger con ruota a tazze montata ........................................................................... 8
b) Descrizione dei LED di stato con istruzioni per l’uso ................................................... 10
c) Tabella di conversione delle unità di velocità del vento con gamme di misurazione ....10
d) Barra di controllo dell’interfaccia software .................................................................... 11
7. Smaltimento ......................................................................................................................12
a) Prodotto .......................................................................................................................12
b) Batteria .........................................................................................................................12
8. Dati tecnici .........................................................................................................................13
1. INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
la ringraziamo per aver acquistato un prodotto Voltcraft®. È un’ottima scelta.
Il nome Voltcraft® nel campo della misura, del carico e della tecnologia di alimentazione, è si­nonimo di prodotti di qualità superiore, caratterizzati da competenze professionali, prestazioni eccezionali e una costante innovazione.
Dall’appassionato di elettronica no all’utente professionista, i prodotti Voltcraft® soddisfano
i requisiti più complessi con soluzioni sempre ottimali. In particolare, La tecnologia matura e
afdabile dei prodotti Voltcraft® - offre un rapporto prezzo/prestazioni pressoché imbattibile. Esistono quindi tutti i presupposti per una collaborazione duratura, procua e di successo.
Le auguriamo buon divertimento con il Suo nuovo prodotto Voltcraft®!
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
e-mail: assistenzatecnica@conrad.it
Lun – Ven: 9:00 – 18:00
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il simbolo con il punto esclamativo in un triangolo indica istruzioni importanti
contenute nel presente documento cui attenersi assolutamente.
Il simbolo della freccia segnala speciali suggerimenti e indicazioni per l’uso.
3. USO CONFORME
Il datalogger per anemometro determina con precisione la velocità del vento (max, min, media) mediante una ruota a tazze per un periodo più lungo. Le applicazioni sono svariate: misurazio­ne della velocità del vento di ventilatori, all’aperto o nell’ambito delle applicazioni industriali (ad esempio ventole). Inoltre, la frequenza di campionamento può essere impostata dall’utente, così come gli allarmi in caso di superamento di un valore minimo/massimo.
Per la visualizzazione e l’analisi delle velocità registrate, utilizzare il software presente nel CD-ROM in dotazione. Tutti i set di dati memorizzati possono essere trasferiti al PC tramite la connessione USB.
Due LED indicano lo stato attuale del datalogger per anemometro.
L’alimentazione, indipendente dalla posizione, viene fornita da una batteria al litio incorporata da 3,6 V sostituibile.
È incluso un supporto regolabile da montare sul quale è possibile avvitare l’anemometro.
Per motivi di sicurezza e di licenza (CE) non è possibile ricostruire e/o modicare i prodotti.
Non utilizzare batterie diverse da quelle descritte nei dati tecnici. L’utilizzo del dispositivo per scopi diversi da quelli descritti in precedenza può danneggiare il prodotto. Inoltre, l’uso impro­prio genera pericoli quali cortocircuito, incendio, esplosione, scosse elettriche, ecc.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle. Consegnarle insieme al prodotto qualora il dispositivo venisse trasferito a terzi. I prodotti sono conformi alle norme di legge
nazionali ed europee.
4. CONTENUTO DELLA FORNITURA
• Registratore dati
• Ruota a pale
• 1 viti
• Batteria da 3,6 V
• Supporto a parete
• Materiale di montaggio a parete (2 viti, 2 tasselli)
• CD driver
• Istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate:
1. Aprire il sito internet www.conrad.com/downloads in un browser
od effettuare la scansione del codice QR rafgurato sulla destra.
2. Selezionareil tipo di documento e la lingua e poi inserire il corris­pondente numero ordine nel campo di ricerca. Dopo aver avviato la ricerca, è possibile scaricare i documenti trovati.
5. AVVERTENZE DI SICUREZZA
La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza di que-
ste avvertenze. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone
conseguenti all’uso improprio o alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza. In questi casi la garanzia decade.
Gentile Cliente, le indicazioni per la sicurezza fornite di seguito non hanno solo lo
scopo di proteggere l’incolumità dell’utente, ma anche di salvaguardare il prodotto.
È necessario pertanto leggere questi punti con estrema attenzione prima di collega-
re e mettere in funzione il prodotto.
• Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente in un ambiente interno chiuso
• Non versare mai liquidi sopra o vicino al prodotto. Non collocare contenitori
• Sul luogo di installazione o durante il trasporto in un magazzino evitare le
- presenza di acqua o di umidità dell’aria elevata
- freddo o caldo estremi (temperatura: 0 - 50°C)
- luce solare diretta
- polvere o gas o inammabili, vapori o solventi
- forti vibrazioni
- forti campi magnetici, come nelle vicinanze di macchine o altoparlanti
e asciutto. Non deve inumidirsi (umidità relativa <80%) né bagnarsi, se viene utilizzato all’aperto.
contenenti liquidi come secchi, vasi o piante sul dispositivo o nelle immediate vicinanze. I liquidi potrebbero penetrare all’interno dell’alloggiamento e compro­mettere la sicurezza elettrica. Vi è anche un elevato rischio di incendio o scosse elettriche. Tuttavia, se il liquido è penetrato nell’apparecchio, non utilizzare più il prodotto e rivolgersi a un tecnico specializzato.
seguenti condizioni ambientali avverse:
• Il trasferimento del prodotto da un ambiente freddo a un ambiente caldo potrebbe
• Non mettere in funzione l’apparecchio se è danneggiato.
Si deve ipotizzare che non sia più possibile far funzionare lo strumento in totale
- presenta danni visibili
- è stato conservato in condizioni non corrette.
- è stato sottoposto a forti sollecitazioni durante il trasporto
• Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito, potrebbe diventare un giocat-
• Osservare anche le istruzioni di sicurezza delle batterie utilizzate con il prodotto.
• Non caricare mai la batteria al litio all’esterno. C’è il rischio di esplosioni.
causare la formazione di acqua di condensa. Lasciare quindi che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente prima di utilizzarlo. Questo può richiedere diverse ore. Altrimenti, il prodotto potrebbe essere distrutto.
sicurezza nei casi seguenti:
tolo pericoloso per i bambini.
In caso di dubbi sull’allacciamento corretto alla rete elettrica o sul funzionamento dell’apparecchio o per domande che non trovano risposta nel presente manuale di istruzioni, mettersi in contatto con il nostro servizio di informazioni tecniche o con altro personale specializzato.
6. INTRODUZIONE ALL’USO DEL DATALOGGER PER ANEMOMETRO
a) Datalogger con ruota a tazze montata
Dopo aver posizionato la ruota dell'anemometro a
tazze sul datalogger, ssarla
utilizzando la piccola vite in dotazione.
Filettatura per l'avvita­mento al supporto
Porta USB
Tasto per avviare manualmente la registrazione dei dati
Vano batteria (può essere estratto facilmente)
LED di stato
b) Descrizione dei LED di stato con istruzioni per l’uso
LED Stato
nessun LED acceso/lampeggiante
REC ALM
Lampeggio verde ogni 10 s (20, 30 s)
REC ALM
Lampeggio rosso ogni 10 s (20, 30 s)
REC ALM
Doppio lampeggio giallo ogni 10 s
REC ALM
La frequenza di lampeggio (10, 20, 30 s) può essere impostata tramite il software in base alle preferenze.
- Datalogging/Registrazione non attiva
- Polarità invertita della batteria
- Registrazione attiva, nessun allarme Doppio lampeggio verde ogni 10 s (20, 30 s)
- La registrazione può essere avviata manualmente premendo il tasto
- Registrazione attiva, allarme min. Doppio lampeggio rosso ogni 10 s (20, 30 s)
- Registrazione attiva, allarme max.
- condizione di batteria scarica
- Carica necessaria tramite USB Lampeggio giallo ogni secondo (5,10 o 15 s)
- Registrazione terminata
c) Tabella di conversione delle unità di velocità del vento con
gamme di misurazione
Velocità del vento
M/S (metro al secondo) 2,0 - 30,00 m/s 0,01 m/s ± (3% + 0,20 m/s)
KPH (chilometri all'ora) 7,2 - 108,0 km/h 0,1 km/h ± (3% + 1,0 km/h)
FPM (piedi al minuto) 393 – 5906 ft/min 1 ft/min ± (3% + 40 ft/m)
MPH (miglia all'ora) 4,48 – 67,2 mph 0,1 miglia all'ora ± (3% + 0,4 MPH)
KNT (nodi) 3,89 – 58,32 nodi 0,1 nodi ± (3% + 0,4 nodi)
Gamma di misurazione
Risoluzione Precisione
10
d) Barra di controllo dell’interfaccia software
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Download dei dati dal data logger 6 Visualizzazione completa del diagramma
2 Impostazioni 7 Attivazione dello zoom
3 Apertura set di dati 8 Spostamento nel diagramma
4 Salva con nome 9 Informazioni sul software
5 Stampa
11
7. SMALTIMENTO
a) Prodotto
Il prodotto non deve essere gettato con i riuti domestici.
Alla ne del ciclo di vita, smaltire il prodotto secondo le disposizioni di legge vigenti.
b) Batteria
L’utilizzatore nale è tenuto per legge (ordinanza sulle batterie) a riconsegnare tutte le batterie usate. È vietato lo smaltimento nei riuti domestici.
Il simbolo riportato a lato contrassegna batterie e accumulatori contenenti sostanze
nocive e indica il divieto di smaltimento con i riuti domestici. I simboli dei metalli
pesanti rilevanti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (il simbolo è riportato sulla batteria o sull’accumulatore, per esempio sotto il simbolo del bidone della spazzatura riportato a sinistra).
Le batterie e gli accumulatori usati vengono ritirati gratuitamente nei punti di raccolta del
proprio comune, nelle nostre liali o in qualsiasi negozio di vendita di batterie e accumulatori.
Oltre ad assolvere un obbligo di legge, si contribuirà così alla salvaguardia dell’ambiente.
12
8. DATI TECNICI
Memoria di registrazione ......................60.000 valori di dati
Software di valutazione su CD-ROM .... Creazione di graci del periodo di registrazione, impo-
Intervallo di registrazione ...............................................................................................................
Congurabile tramite software .............. 3 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 m, 5 m, 10 m, 30 m, 1 ora, 2 ore, 3
Indicazione stato di funzionamento ...... LED verde, rosso, giallo
Modalità operative di registrazione .......Manuale premendo il tasto, automatica
Sistemi operativi idonei ......................... Windows 98, 2000, XP, Vista o Windows 7
Interfaccia .............................................USB 2.0 Tipo A
Batteria .................................................3,6 V SOCl2 al litio
Temperatura di esercizio ......................da 0 a 50 °C
Umidità .................................................Umidità relativa <80%
Altitudine di esercizio max. ...................2000 m
Peso .....................................................70 g
Dimensioni (L x P x A) ..........................79 x 118 x 101 mm
• Allarme batteria bassa
stazioni speciche dell’utente
ore, 6 ore, 12 ore
13
14
15
Note legali
I
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm
o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0416_02/VTP
Loading...