VOLTCRAFT DL-131 LUX User guide [pl]

Page 1
REJESTRATOR DANYCH SŁONECZNYCH
VOLTCRAFT DL-131 LUX
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Q
Nr zam. 1321034
WERSJA 08/16
Page 2
...........................................................................................................................................Strona
1. Wprowadzenie .....................................................................................................................3
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...........................................................................4
3. Zakres dostawy ...................................................................................................................4
4. Objaśnienie znaków ............................................................................................................5
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...............................................................................5
a) Osoby/produkt ................................................................................................................6
b) Baterie ............................................................................................................................7
c) Inne informacje............................................................................................................... 7
6. Elementy obsługi .................................................................................................................8
7. Instalacja oprogramowania .................................................................................................9
8. Wkładanie baterii ...............................................................................................................10
9. Ustawienia rejestratora danych .........................................................................................10
10. Rozpoczęcie pomiaru ........................................................................................................11
11. Znaczenie sygnałów diod LED ..........................................................................................12
12. Odczyt rejestratora danych ...............................................................................................12
13. Mocowanie na uchwycie ...................................................................................................12
14. Konserwacja i czyszczenie ................................................................................................13
15. Utylizacja ...........................................................................................................................13
a) Produkt .........................................................................................................................13
b) Baterie/akumulatory .....................................................................................................13
16. Dane techniczne ................................................................................................................14
2
Page 3
1. WPROWADZENIE
Szanowni Państwo,
kupując produkt Voltcraft
®
Voltcraft
- ta nazwa na obszarze techniki pomiarowej, ładowania i sieciowej oznacza ponadprzeciętne produkty jakościowe wyróżniające się fachową kompetencją, niespotykaną wydajnością oraz ciągłymi innowacjami.
Zarówno ambitny elektronik amator jak i profesjonalista zawsze znajdzie wśród rodziny produktów Voltcraft magających zadań. I rzecz szczególna: Dopracowaną technikę i niezawodną jakość naszych produktów Voltcraft samym tworzymy podstawy długiej, dobrej i udanej współpracy.
Życzymy zadowolenia z nowego produktu Voltcraft
Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należą­cymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kontakt z Biurem obsługi Klienta
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)
Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10
Strona www: www.conrad.pl
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
®
dokonali Państwo bardzo dobrego wyboru. Dziękujemy.
®
optymalne rozwiązanie potrzebne do wykonania nawet najbardziej wy-
®
oferujemy z niespotykanie korzystnym stosunkiem jakości do ceny. Tym
®
!
3
Page 4
2. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie służy do pomiarów intensywności promieniowania słonecznego w W/m². Dzięki temu można szybko i efektywnie kontrolować stopień wydajności instalacji fotowoltaicznych i słonecznych. Wystarczy zmierzyć promieniowanie słoneczne na m², przeliczyć na moc zna­mionową instalacji fotowoltaicznej i porównać z aktualnym zasilaniem sieci. W ten sam sposób można za pomocą rejestratora DL-131 LUX ustalić idealne miejsce umieszczenia nowej instalacji fotowoltaicznej. Zmierzone natężenie oświetlenia jest zapisywane na rejestratorze do późniejszej analizy. Pomiary można wykonywać automatycznie lub ręcznie. Urządzenie jest zasilane z baterii litowej 3,6 V typu 1/2 AA.
Produkt został zbadany pod kątem kompatybilności elektromagnetycznej (EMV) i speł­nia wymogi obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność CE została potwierdzona, odpowiednimi oświadczeniami dysponuje producent.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Inne zastosowanie niż opisane wyżej jest zabronione i prowadzi do uszkodzenia produktu. Poza tym pojawiają się wtedy takie ryzyka, jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym itd. Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją do przyszłego użytku.
Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji
podanych w niniejszej instrukcji.
3. ZAKRES DOSTAWY
• Rejestrator danych Lux
• Osłona
• Mocowanie za pomocą 2 śrub i kołka
• Płyta CD
• Bateria litowa 3,6 V typu 1/2 AA
• Instrukcja użytkowania
4
Page 5
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad. com/downloads lub przeskanuj widoczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej.
4. OBJAŚNIENIE ZNAKÓW
Znak wykrzyknika w trójkątnej ramce oznacza ważne informacje w niniejszej
instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Ten symbol oznacza porady i informacje dotyczące obsługi.
5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji
użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody!
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim
obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek doty­czących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja! Ważne wskazówki, do których należy się bezwzględnie stosować, są wyróżnione w niniejszej instrukcji użytkowa-
nia symbolem wykrzyknika.
Szanowni Państwo, poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń
mają chronić nie tylko Państwa zdrowie, lecz także samo urządzenie. Należy uważnie zapoznać się z następującymi punktami:
5
Page 6
a) Osoby/produkt
• Produkt nie jest zabawką. Należy chronić go przed dziećmi i zwierzętami domo-
• W zastosowaniach przemysłowych należy stosować przepisy bhp stowarzyszeń
• Stosowanie urządzeń elektrycznych w szkołach, instytucjach edukacyjnych,
• W bardzo jasnym otoczeniu należy pamiętać o ochronie oczu. Zbyt intensywne
• Stosować się także do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji
• Urządzenie nie może być narażone na znaczne obciążenia mechaniczne i silne
• Urządzenie nie może być narażone na działanie pół elektromagnetycznych,
• Urządzenie nie może być narażone na działanie wysokiej wilgotności powietrza
• Urządzenia nie można włączać natychmiast po przeniesieniu z zimnego miejsca
• W przypadku uzasadnionego podejrzenia, że bezpieczna praca z urządzeniem
- produkt wykazuje widoczne uszkodzenia,
- produkt nie działa,
- produkt był przez dłuższy czas przechowywany w niekorzystnych warunkach,
- podczas transportu produkt był narażony na znaczne obciążenia.
• Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za niepoprawne
wymi!
branżowych odnoszące się do urządzeń elektrycznych.
amatorskich warsztatach musi odbywać się pod nadzorem i na odpowiedzialność przeszkolonego personelu.
oświetlenie może spowodować uszkodzenie wzroku.
użytkowania innych urządzeń, które są podłączone do urządzenia.
wibracje.
ekstremalnych temperatur oraz wilgoci.
oraz innych cieczy.
od ciepłego. Skropliny mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy odczekać, aż temperatura urządzenia zrówna się z temperaturą otoczenia.
nie jest możliwa, należy natychmiast wyłączyć urządzenie i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Bezpieczne użytkowanie nie jest zapewnione w następujących przypadkach:
wyniki pomiarów i ich ew. skutki.
6
Page 7
b) Baterie
• Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Podczas wkładania baterii uważać na poprawne ułożenie biegunów.
• Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia
• Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzo-
• Uważać, aby nie zewrzeć baterii/akumulatorów. Baterii/akumulatorów nie należy
• Nigdy nie demontować baterii/akumulatorów!
• Zwykłe baterie nie mogą być ładowane. Niebezpieczeństwo wybuchu!
• W przypadku dłuższego nieużywania (np. magazynowanie) należy wyjąć baterie
ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza.
ne mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. Dlatego należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych.
wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
z urządzenia, aby nie dopuścić do uszkodzeń spowodowanych wyciekami z baterii.
c) Inne informacje
• Urządzenie nie może być wykorzystywane do celów medycznych lub publicznych
• Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalikowana osoba lub specjali-
• W przypadku pytań dotyczących obchodzenia się z urządzeniem, które nie zosta-
styczny warsztat.
ły wyjaśnione w niniejszej instrukcji użytkowania, należy zwracać się do naszego działu wsparcia technicznego.
7
Page 8
6. ELEMENTY OBSŁUGI
Rysunek 1
1 Czujnik światła
2 Wskaźnik „ALM“ (dioda LED żółta/czerwona)
3 Wskaźnik „REC“ (dioda LED zielona)
4 Port USB
5 Osłona
6 Wkład gwintowany
7 Przycisk start
8
Page 9
7. INSTALACJA OPROGRAMOWANIA
1. Włożyć płytę CD do napędu CD w komputerze.
2. Instalacja rozpocznie się automatycznie. Jeśli nie, należy przejść do folderu CD i urucho-
mić plik instalacyjny „autorun.exe“.
3. Wybrać odpowiedni język (niemiecki, angielski lub francuski).
4. Postępować wg wskazówek ukazujących się w oknie dialogowym, wybrać katalog docelo-
wy dla instalacji i przeprowadzić proces instalacji.
Dalsze informacje zawarte są w instrukcji użytkowania znajdującej się na płycie CD.
5.
6. Aktualizacje oprogramowania Voltsoft do najnowszych wersji sa dostępne, gdy program
jest uruchomiony i jest aktywne połączenie z internetem; najnowsze aktualizacje Voltsoft można wyszukać także na stronie „http://www.conrad.com“.
7. Załączone oprogramowanie to Voltsoft Standard Edition. Wersję Professional (Voltsoft Da-
tenlogger, nr zam. 101333) można kupić osobno. Przy zakupie wersji Professional klient otrzymuje odpowiedni klucz licencyjny. Postępować zgodnie ze wskazówkami instrukcji Voltsoft, aby wykonać upgrade oprogramowania do wersji Professional i ją zarejestrować.
Zestawienie właściwości:
Przydatne narzędzia Standard Professional
zarządzanie użytkownikami X zarządzanie pocztą elektroniczną X ustawienia ogólne X X preferencje językowe X X wzór poczty elektronicznej X zarządzanie urządzeniami (dodawanie/usuwanie) X X wykres deniowany przez użytkownika X powiadamianie pocztą elektroniczną X interfejs WWW X
Obsługa oprogramowania jest opisana w podręczniku oprogramowania, który w formie pliku pdf jest zawarty w oprogramowaniu Voltsoft. Na interfejsie użytkownika Voltsoft należy wybrać górny punkt menu „Pomoc“ a następnie kliknąć na „Podręcznik“. Następnie otworzyć doku­ment pdf w wybranym języku, aby przeczytać podręcznik obsługi oprogramowania.
9
Page 10
8. WKŁADANIE BATERII
1. Należy zdjąć czujnik światła wykręcając łuskę znajdującą się pomiędzy czujnikiem światła i urządzeniem głównym. Szpiczastym narzędziem (np. mały śrubokręt itp.) otworzyć obudowę (patrz rysunek 2). Podważyć obudowę w kierunku wskazanym strzałką.
2. Wyciągnąć rejestrator z obudowy!
3. Obrócić rejestrator i włożyć baterię odpowiednimi biegunami do gniazda. Zwrócić uwagę na oznaczenia biegunów w komorze baterii.
4. Ponownie wsunąć rejestrator do obudowy do zatrzaśnięcia. Należy ponownie zamonto­wać czujnik światła na urządzeniu głównym. Rejestrator jest gotowy do programowania.
Wymiana baterii jest konieczna, gdy żółta dioda LED („ALM“) miga w odstępach
zgodnych z ustawioną częstotliwością pomiaru. W takim przypadku należy zakończyć rejestrację danych, zapisać zgromadzone do tej pory dane i rozpocząć rejestrację ponownie po wymianie baterii.
Podczas wymiany baterii oraz zaniku zasilania podczas zapisu na czas do 30 minut
zapamiętane dane nie zostają utracone.
Rysunek 2
1.
2.
3.
4.
9. USTAWIENIA REJESTRATORA DANYCH
1. Podłączyć rejestrator danych przez USB do komputera i uruchomić oprogramowanie Volt­soft. Jeśli zostało zainstalowanych już więcej rejestratorów danych, to w oprogramowaniu należy wybrać odpowiedni typ rejestratora danych poprzez podwójne kliknięcie.
10
Page 11
2. Postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w podręczniku oprogramowania (roz­dział 4.3), aby rejestrator danych został rozpoznany przez oprogramowanie.
3. Po rozpoznaniu i dodaniu rejestratora danych można przystąpić do jego ustawiania zgodnie ze wskazówkami podręcznika oprogramowania (rozdział 6.8).
10. ROZPOCZĘCIE POMIARU
Czujnik światła należy skierować bezpośrednio na źródło światła. Zwrócić uwagę, aby
między źródłem światła a czujnikiem nie znajdowały się żadne przedmioty bądź osoby.
Aby nie wpływać na wyniki pomiarów, należy jedną ręką trzymać rejestrator danych jak
najdalej od ciała bądź zamontować urządzenie pomiarowe na uchwycie dostarczonym w przesyłce bądź na stojaku (stojak nie jest uwzględniony w przesyłce). W miarę możli­wości należy oddalić się na ok. 2 m od miejsca pomiaru. Unikać wibracji i poruszenia.
1. Zainstalować oprogramowanie i ustawić rejestrator danych.
2. Kliknąć na punkt menu „Urządzenie“, następnie „Ustawienie“ (podręcznik oprogramo­wania, z rozdział 6.8) i w punkcie „Tryb rejestratora“ ustawić, w jaki sposób ma być uruchamiany pomiar. Wybrać „Po setup“, jeśli pomiar ma się uruchomić automatycznie po zakończeniu setupu. Można też wybrać „Przyciskiem“. Przytrzymać wciśnięty przycisk rejestratora danych przez dwie sekundy, aby uruchomić pomiar.
3. Po osiągnięciu ustawionej szybkości zapisu zapis zostaje zatrzymany automatycznie.
4. Gdy pamięć urządzenia się zapełni, pomiar jest automatycznie przerywany.
5. Zapis można zakończyć w każdej chwili przez wcześniejszy odczyt na komputerze.
6. Uruchomić oprogramowanie Voltsoft i połączyć rejestrator danych z komputerem. Postę­pować wg wskazówek z podręcznika oprogramowania (patrz z rozdział 6.8.3).
7. Po odczycie odłączyć rejestrator danych od portu USB.
Jeśli rejestrator danych pozostanie przez dłuższy czas podłączony do portu USB kompu-
tera, bateria może się przedwcześnie rozładować.
Dlatego zaleca się, aby przy dłuższym nieużywaniu urządzenia wyjąć z niego baterię.
11
Page 12
11. ZNACZENIE SYGNAŁÓW DIOD LED
• REC (zielona) i ALM (żółta/czerwona) nie świecą się/nie migają: rejestrator danych jest
nieaktywny
REC (zielona) miga 3x: rejestrator rozpoczyna pracę; 1x krótkie mignięcie po każdym
ustawieniu co 10 / 20 /30 sekund: dane są rejestrowane.
ALM (czerwona) miga 1x przy ustawionej szybkości pomiaru: wartość spadła poniżej dolnej
wartości granicznej; 2x krótkie mignięcie przy ustawionej szybkości pomiaru: przekroczona górna wartość graniczna
ALM (żółta) miga 1x przy ustawionej szybkości pomiaru: bateria jest wyczerpana; 2x krótkie
mignięcie przy ustawionej szybkości pomiaru: wewnętrzna pamięć danych jest pełna
12. ODCZYT REJESTRATORA DANYCH
1. Uruchomić oprogramowanie Voltsoft i połączyć rejestrator danych z komputerem.
Postępować wg wskazówek z podręcznika oprogramowania (od rozdziału 6.8.3).
2. Po odczycie odłączyć rejestrator danych od portu USB komputera.
13. MOCOWANIE NA UCHWYCIE
Na spodzie rejestratora danych znajduje się gwint (patrz rysunek 1, pozycja 6) pozwalający na zamocowanie rejestratora danych np. na uchwycie zawartym w przesyłce bądź na stojaku (nieuwzględniony w przesyłce). Uchwyt zawarty w przesyłce może zostać przymocowany na ścianie za pomocą dołączonych śrub i kołków.
Uchwyt posiada przegub kulowy, aby zapewnić optymalne ustawienie rejestratora danych. Za pomocą śruby ustalającej na przegubie kulowym można utrwalić daną pozycję.
12
Page 13
14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Oprócz wymiany baterii i czyszczenia co jakiś czas urządzenie nie wymaga konserwacji. Do czyszczenia urządzenia należy używać czystej, niestrzępiącej się, antystatycznej, lekko zwilżonej szmatki bez szorujących, chemicznych i zawierających rozpuszczalniki środków.
15. UTYLIZACJA
a) Produkt
W interesie środowiska oraz w celu możliwie kompletnego ponownego wykorzy-
stania użytych surowców użytkownik zobowiązany jest do oddawania zużytych lub uszkodzonych urządzeń w miejscach zbiórki złomu elektronicznego.
Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że produkt musi
zostać oddany w miejscu zbiórki złomu elektronicznego, aby w ramach recyklingu został poddany jak najlepszemu procesowi odzysku surowców.
b) Baterie/akumulatory
Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem
ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki
organizowanych przez gminę, w naszych liach lub wszędzie tam, gdzie są sprze­dawane baterie i akumulatory.
W ten sposób użytkownik spełnia swój ustawowy obowiązek i przyczynia się do ochrony środowiska.
13
Page 14
16. DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze ..................................bateria litowa 3,6 V typu 1/2 AA
Maks. zużycie prądu .............................10 mA
Zakres pomiaru .....................................0 do 1999 W/m²
Rozdzielczość .......................................1 W/m²
Dokładność ...........................................±5% lub ±10 W/m²
Szybkość rejestracji ..............................min. 1 na sekundę, maks. 60 na sekundę
..............................................................min. 1 na minutę, maks. 60 na minutę
..............................................................min. 1 na godzinę, maks. 12 na godzinę
Temperatura pracy ................................0 °C do +50 °C
Temperatura magazynowania ..............-10 °C do +60 °C
Wzgl. wilgotność powietrza ..................10% do 90% (praca)
..............................................................10% do 80% (magazynowanie)
Wymagania systemowe ........................Microsoft Windows Vista™, XP, 7, 8 lub 10
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ..................191 x 44 x 23 mm
Waga .................................................... 92 g
14
Page 15
15
Page 16
Stopka redakcyjna
Q
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0816_02_m_VTP_pl
Loading...