Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer,
même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 par Voltcraft®.
01_0309_01
NOTEBOOKWANDLER „DD90-I“
BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3 - 10
NOTEBOOK CONVERTER „DD90-I“
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 11 - 18
CONVERTISSEUR NOTEBOOK « DD90-I »
NOTICE D’EMPLOI PAGE 19 - 26
VERSION 03/09
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande
51 16 46
26
Port USB
Le port USB situé sur le côté du DD90-I permet la charge d'un
téléphone portable ou d'un PDA au moyen d'un câble de charge USB
en option qui vous est livré en tant qu'accessoire avec votre portable
ou PDA.
La puissance absorbée par l'appareil à charger ne doit pas dépasser
0,5A/5V.
Elimination des déchets
Jetez l´appareil devenu inutilisable suivant les lois en
vigueur !
Caractéristiques techniques
* d'autres adaptateurs sont livrables en option
Tension d'entrée 11 à 15 V/DC
Puissance absorbée 110 W max.
Tension de sortie 15/16/18/19/20/24 V/DC
Courant de sortie 6 A max.
Puissance de sortie 90W en permanence,
temporairem. 100W max.
Port USB 0,5 A/ 5 V
Dimensions (long x larg x
haut)
100 x 48 x 24 mm
Poids env.170 g
Homologations FCC RTCA DO-160D, Numéro E,
TÜV, UL
Température de service 0 à 40° C
Humidité d'utilisation 5 - 95 % RH (non condensante)
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute
Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.
Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich
durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit
und permanente Innovation auszeichnen. Vom ambitionierten Hobbyelektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit
einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten
Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere:
Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer
Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar
günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!
Mit dem Notebookwandler DD90-I haben Sie ein Produkt erworben,
welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses
Produkt erfüllt die gültigen Anforderungen der CE, UL- und ERichtlinien und ist für den Betrieb im Kfz und sogar in Flugzeugen zugelassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung
beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische
Beratung:
Voltcraft
92242 Hirschau(Deutschland)
Tel.: +49
180 / 586 582 7
3
24
.
Enfoncez le cavalier permettant l'alimentation en la tension correcte
de l'ordinateur portable dans l'emplacement prévu (à côté du câble
de sortie).
Connexion d'appareils récepteurs et au réseau de
bord
Introduisez la fiche de sortie sélectionnée dans la prise de
l'ordinateur portable correspondant.
Connexion au réseau de bord d'une voiture
Raccordez l'adaptateur pour ordinateur portable au réseau de bord
12-V/DC de votre véhicule automobile. Posez l'appareil sur une
surface de travail difficilement inflammable et veillez à une aération
et à une circulation d'air suffisantes.
Couleur du cavalier Tension de sortie
violet (15 V) pour les ordinateurs portables 15 V
bleu (16 V) pour les ordinateurs portables 16 V
rouge (18 V) pour les ordinateurs portables 18 V
vert (19 V) pour les ordinateurs portables 19 V
noir (20 V) pour les ordinateurs portables 20 V
orange (24 V) pour les ordinateurs portables 24 V
12V
+
5
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE, UL und E) ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht
gestattet.
• Überschreiten Sie niemals die maximalen Eingangsspannungen
und schließen Sie niemals Verbraucher mit einer Nennleistungsaufnahme größer 90 W an das Gerät an.
• Benutzen Sie das Gerät niemals dann, wenn es Schäden oder
Beschädigungen aufweist.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Das Gerät gehört nicht in Kinderhände.
• Schließen Sie niemals Akkus oder andere Spannungsquellen an
den Ausgang des Gerätes an. Das Gerät wird dadurch zerstört.
• Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Zubehör.
• Versuchen Sie niemals den Ausgangsstecker mit Gewalt in Ihr
Notebook zu stecken. Wenn der richtige Stecker gewählt ist, muss
dieser leicht anzustecken sein.
• Die Steckbrücken zur Einstellung der Ausgangsspannung sind
speziell gefertigte Bauteile. Verwenden Sie niemals handelsübliche Stecksicherungen o.ä. zum Betrieb des Gerätes.
• Der Notebookwandler darf nur im Auto oder Flugzeug betrieben
werden. Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker niemals in
Steckdosen anderer Fahrzeuge.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Temperaturen
unter -20 °C oder über +70 °C.
• Vergewissern Sie sich unbedingt vor dem Anschluss des Notebookwandler über die Eingangsspannung und die Leistungsaufnahm des anzuschließenden Notebooks.
• Falsche Spannung und Polarität sowie zu hohe Leistungsaufnahme kann das Notebook oder den Notebookwandler zerstören.
22
• Avant le branchement de l'adaptateur pour ordinateur portable,
renseignez-vous impérativement de la tension d'entrée et de la
puissance absorbée par l’ordinateur portable à connecter.
• Une mauvaise tension et la mauvaise polarisation ainsi qu'une
absorption de puissance trop élevée peuvent détruire l'ordinateur
portable ou l'adaptateur pour ordinateur portable.
Description du produit
L'adaptateur pour ordinateur portable permet l'utilisation d'appareils
comme par ex. un ordinateur portable/bloc-notes par son
branchement au réseau de bord 12-V/DC d'un véhicule automobile
ou d'un avion.
Pour cela, la tension continue de 12-V est transformée en six
tensions de sortie réglables entre 15 et 24 V/DC à l'aide d'un
transformateur de tension cadencé. Le rendement s'élève à env. 90
%. Le courant de sortie maximal est de 6 A. Grâce aux sept fiches de
sortie contenues dans l'emballage, une grande partie des ordinateurs
portables en vente dans le commerce peuvent être connectés. La
polarité de la tension de sortie est fixe (contact central = pôle positif,
contact extérieur = pôle négatif). La protection contre les surcharges
et contre les courts-circuits ainsi que la fonction d'extinction
automatique en cas d'échauffement évitent l'endommagement de
l'appareil. L'entrée est munie d'une fonction d'extinction sur manque
de tension ou surtension. Dès que les conditions normales suite à un
déclenchement de protection ont été rétablies, le transformateur
d'ordinateur portable se rallume automatiquement.
Branchement / Mise en service
Choix de la fiche de sortie Dans les pièces livrées sont comprises
sept fiches de sortie différentes permettant le raccordement à
presque tous les types d'ordinateurs portables. Sélectionnez la fiche
de sortie appropriée et raccordez celle-ci à la prise de sortie de
l'adaptateur pour ordinateur portable.
7
Die Polarität der Ausgangsspannung ist fest eingestellt (Mittelkontakt
= Plus, Außenkontakt = Minus).
Überprüfen Sie unbedingt vor dem Anschluss ob Ihr Notebook mit
der gleichen Polarität ausgestattet ist. Sollte dies nicht der Fall sein,
dürfen Sie Ihr Notebook nicht mit dem Notebookwandler betreiben.
Wahl der Ausgangsspannung
Stellen Sie die Eingangsspannung des zu betreibenden Notebooks
fest. Die benötigte Eingangsspannung ist in der Regel an der Anschlussbuchse oder am Typenschild des Notebooks ersichtlich.
Die Ausgangsspannung wird bei dem Notebookwandler mit Hilfe von
Steckbrücken bestimmt. Dies verhindert ein versehentliches Verstellen der Ausgangsspannung.
Stecken Sie die Steckbrücke, mit der für Ihr Notebook korrekten
Spannung, in den dafür vorgesehenen Slot (neben Ausgangskabel).
Anschluss an Verbraucher und Bordnetz
Stecken Sie den gewählten Ausgangsstecker in das zu betreibende
Notebook.
Steckerbrückenfarbe Ausgangsspannung
violett (15 V) für 15-V-Notebooks
blau (16 V) für 16-V-Notebooks
rot (18 V) für 18-V-Notebooks
grün (19 V) für 19-V-Notebooks
schwarz (20 V) für 20-V-Notebooks
orange (24 V) für 24-V-Notebooks
+
20
Restrictions d’utilisation
L'utilisation prévue de cet adaptateur comprend la conversion d'une
tension continue située entre 11 et 15 V/DC (tension de bord d'un
véhicule automobile) en une tension de sortie réglable entre 15 à 24
V/DC et permet l'alimentation d'ordinateurs portables absorbant une
puissance nominale de 72 W maxi. L'utilisation de ce produit dans un
environnement humide n'est pas permise.
Contenu de l'emballage
• Adaptateur pour ordinateur portable avec fiche de branchement
avion et adaptateur allume-cigares (monté dessus)
• 6 cavaliers pour le réglage de la tension de sortie
• 7 fiches de sortie pour le branchement de tous les ordinateurs
portables en vente dans le commerce
• Mode d'emploi
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut provoquer la
détérioration de cet appareil et présente, en outre, des dangers de
courts-circuits, d’incendie, d’électrocution etc. Il est interdit de
modifier le produit, de le transformer et d’en ouvrir le boîtier !
Il faut absolument respecter les consignes de sécurité !
Consignes de sécurité
En cas de dommages dûs à la non observation de ce
mode d’emploi, à un maniement incorrect ou à la non
observation des précautions d'emploi, la validité de la
garantie sera annulée ! Nous déclinons toute
responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs,
matériels ou corporels !
Un point d'exclamation placé dans un triangle attire
l'attention sur les conseils importants de ce mode
d'emploi. Veuillez lire ce mode d'emploi complètement
avant la mise en service de l'appareil.
9
Decken Sie den Notebookwandler niemals ab. Schalten Sie den angeschlossen Verbraucher immer aus wenn Sie diesen mit dem Notebookwandler verbinden.
Starten Sie während des Betriebs des Notebookwandlers niemals
den Motor des Fahrzeuges an dem der Notebookwandler angeschlossen ist. Spannungsspitzen können das Gerät sowie angeschlossenen Verbraucher zerstören. Trennen Sie vor dem Starten
den Notebookwandler vom Bordnetz, starten Sie den Motor und
schließen Sie den Notebookwandler nach dem Starten wieder an das
Bordnetz an.
USB - Port
Der USB-Port an der Seite des DD90-I ermöglicht Ihnen die Ladung
eines Handys oder PDAs über ein optionales USB-Ladekabels, welches Sie als Zubehör Ihres Handys oder PDAs erhalten.
Die Leistungsaufnahme des zu ladenden Gerätes darf 0,5A/5V nicht
überschreiten.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen!