VOLTCRAFT DD-90I Operation Manual [ml]

VOLTCRAFT DD-90I Operation Manual

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2009 by Voltcraft®.

Legal Notice

These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.

© Copyright 2009 by Voltcraft®.

Information légales

Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.

© Copyright 2009 par Voltcraft®.

01_0309_01

NOTEBOOKWANDLER „DD90-I“

BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3 - 10

NOTEBOOK CONVERTER „DD90-I“

OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 11 - 18

CONVERTISSEUR NOTEBOOK « DD90-I »

NOTICE D’EMPLOI PAGE 19 - 26

Best.-Nr. / Item No. / N° de commande

51 16 46

VERSION 03/09

Port USB

Le port USB situé sur le côté du DD90-I permet la charge d'un téléphone portable ou d'un PDA au moyen d'un câble de charge USB en option qui vous est livré en tant qu'accessoire avec votre portable ou PDA.

La puissance absorbée par l'appareil à charger ne doit pas dépasser 0,5A/5V.

Elimination des déchets

Jetez l´appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur !

Caractéristiques techniques

Tension d'entrée

 

11 à 15 V/DC

 

 

 

Puissance absorbée

 

110 W max.

 

 

 

Tension de sortie

 

15/16/18/19/20/24 V/DC

 

 

 

Courant de sortie

 

6 A max.

 

 

 

Puissance de sortie

 

90W en permanence,

 

 

temporairem. 100W max.

 

 

 

Port USB

 

0,5 A/ 5 V

 

 

 

Dimensions (long x larg

x

100 x 48 x 24 mm

haut)

 

 

 

 

 

Poids

 

env.170 g

 

 

 

Homologations

 

FCC RTCA DO-160D, Numéro E,

 

 

TÜV, UL

 

 

 

Température de service

 

0 à 40° C

 

 

 

Humidité d'utilisation

 

5 - 95 % RH (non condensante)

 

 

 

* d'autres adaptateurs sont livrables en option 26

Einführung

Sehr geehrter Kunde,

mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.

Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Ladeso- wie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen. Vom ambitionierten Hobbyelektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten

Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.

Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!

Mit dem Notebookwandler DD90-I haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die gültigen Anforderungen der CE, ULund ERichtlinien und ist für den Betrieb im Kfz und sogar in Flugzeugen zugelassen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung:

Voltcraft

92242 Hirschau(Deutschland) Tel.: +49 180 / 586 582 7

3

.

Couleur du cavalier

Tension de sortie

 

 

violet (15 V)

pour les ordinateurs portables 15 V

 

 

bleu (16 V)

pour les ordinateurs portables 16 V

 

 

rouge (18 V)

pour les ordinateurs portables 18 V

 

 

vert (19 V)

pour les ordinateurs portables 19 V

 

 

noir (20 V)

pour les ordinateurs portables 20 V

 

 

orange (24 V)

pour les ordinateurs portables 24 V

 

 

Enfoncez le cavalier permettant l'alimentation en la tension correcte de l'ordinateur portable dans l'emplacement prévu (à côté du câble de sortie).

Connexion d'appareils récepteurs et au réseau de bord

Introduisez la fiche de sortie sélectionnée dans la prise de l'ordinateur portable correspondant.

Connexion au réseau de bord d'une voiture

Raccordez l'adaptateur pour ordinateur portable au réseau de bord 12-V/DC de votre véhicule automobile. Posez l'appareil sur une surface de travail difficilement inflammable et veillez à une aération et à une circulation d'air suffisantes.

_

12V

+

24

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE, UL und E) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

Überschreiten Sie niemals die maximalen Eingangsspannungen und schließen Sie niemals Verbraucher mit einer Nennleistungsaufnahme größer 90 W an das Gerät an.

Benutzen Sie das Gerät niemals dann, wenn es Schäden oder Beschädigungen aufweist.

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

Das Gerät gehört nicht in Kinderhände.

Schließen Sie niemals Akkus oder andere Spannungsquellen an den Ausgang des Gerätes an. Das Gerät wird dadurch zerstört.

Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Zubehör.

Versuchen Sie niemals den Ausgangsstecker mit Gewalt in Ihr Notebook zu stecken. Wenn der richtige Stecker gewählt ist, muss dieser leicht anzustecken sein.

Die Steckbrücken zur Einstellung der Ausgangsspannung sind speziell gefertigte Bauteile. Verwenden Sie niemals handelsübliche Stecksicherungen o.ä. zum Betrieb des Gerätes.

Der Notebookwandler darf nur im Auto oder Flugzeug betrieben werden. Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker niemals in Steckdosen anderer Fahrzeuge.

Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Temperaturen unter -20 °C oder über +70 °C.

Vergewissern Sie sich unbedingt vor dem Anschluss des Notebookwandler über die Eingangsspannung und die Leistungsaufnahm des anzuschließenden Notebooks.

Falsche Spannung und Polarität sowie zu hohe Leistungsaufnahme kann das Notebook oder den Notebookwandler zerstören.

5

Avant le branchement de l'adaptateur pour ordinateur portable, renseignez-vous impérativement de la tension d'entrée et de la puissance absorbée par l’ordinateur portable à connecter.

Une mauvaise tension et la mauvaise polarisation ainsi qu'une absorption de puissance trop élevée peuvent détruire l'ordinateur portable ou l'adaptateur pour ordinateur portable.

Description du produit

L'adaptateur pour ordinateur portable permet l'utilisation d'appareils comme par ex. un ordinateur portable/bloc-notes par son branchement au réseau de bord 12-V/DC d'un véhicule automobile ou d'un avion.

Pour cela, la tension continue de 12-V est transformée en six tensions de sortie réglables entre 15 et 24 V/DC à l'aide d'un transformateur de tension cadencé. Le rendement s'élève à env. 90 %. Le courant de sortie maximal est de 6 A. Grâce aux sept fiches de sortie contenues dans l'emballage, une grande partie des ordinateurs portables en vente dans le commerce peuvent être connectés. La polarité de la tension de sortie est fixe (contact central = pôle positif, contact extérieur = pôle négatif). La protection contre les surcharges et contre les courts-circuits ainsi que la fonction d'extinction automatique en cas d'échauffement évitent l'endommagement de l'appareil. L'entrée est munie d'une fonction d'extinction sur manque de tension ou surtension. Dès que les conditions normales suite à un déclenchement de protection ont été rétablies, le transformateur d'ordinateur portable se rallume automatiquement.

Branchement / Mise en service

Choix de la fiche de sortie Dans les pièces livrées sont comprises sept fiches de sortie différentes permettant le raccordement à presque tous les types d'ordinateurs portables. Sélectionnez la fiche de sortie appropriée et raccordez celle-ci à la prise de sortie de l'adaptateur pour ordinateur portable.

22

Die Polarität der Ausgangsspannung ist fest eingestellt (Mittelkontakt = Plus, Außenkontakt = Minus).

+

Überprüfen Sie unbedingt vor dem Anschluss ob Ihr Notebook mit der gleichen Polarität ausgestattet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, dürfen Sie Ihr Notebook nicht mit dem Notebookwandler betreiben.

Wahl der Ausgangsspannung

Stellen Sie die Eingangsspannung des zu betreibenden Notebooks fest. Die benötigte Eingangsspannung ist in der Regel an der Anschlussbuchse oder am Typenschild des Notebooks ersichtlich.

Die Ausgangsspannung wird bei dem Notebookwandler mit Hilfe von Steckbrücken bestimmt. Dies verhindert ein versehentliches Verstellen der Ausgangsspannung.

Steckerbrückenfarbe

Ausgangsspannung

 

 

violett (15 V)

für 15-V-Notebooks

 

 

blau (16 V)

für 16-V-Notebooks

 

 

rot (18 V)

für 18-V-Notebooks

 

 

grün (19 V)

für 19-V-Notebooks

 

 

schwarz (20 V)

für 20-V-Notebooks

 

 

orange (24 V)

für 24-V-Notebooks

 

 

Stecken Sie die Steckbrücke, mit der für Ihr Notebook korrekten Spannung, in den dafür vorgesehenen Slot (neben Ausgangskabel).

Anschluss an Verbraucher und Bordnetz

Stecken Sie den gewählten Ausgangsstecker in das zu betreibende Notebook.

7

Restrictions d’utilisation

L'utilisation prévue de cet adaptateur comprend la conversion d'une tension continue située entre 11 et 15 V/DC (tension de bord d'un véhicule automobile) en une tension de sortie réglable entre 15 à 24 V/DC et permet l'alimentation d'ordinateurs portables absorbant une puissance nominale de 72 W maxi. L'utilisation de ce produit dans un environnement humide n'est pas permise.

Contenu de l'emballage

Adaptateur pour ordinateur portable avec fiche de branchement avion et adaptateur allume-cigares (monté dessus)

6 cavaliers pour le réglage de la tension de sortie

7 fiches de sortie pour le branchement de tous les ordinateurs portables en vente dans le commerce

Mode d'emploi

Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut provoquer la détérioration de cet appareil et présente, en outre, des dangers de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution etc. Il est interdit de modifier le produit, de le transformer et d’en ouvrir le boîtier !

Il faut absolument respecter les consignes de sécurité !

Consignes de sécurité

En cas de dommages dûs à la non observation de ce mode d’emploi, à un maniement incorrect ou à la non observation des précautions d'emploi, la validité de la garantie sera annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs,

matériels ou corporels !

Un point d'exclamation placé dans un triangle attire l'attention sur les conseils importants de ce mode d'emploi. Veuillez lire ce mode d'emploi complètement avant la mise en service de l'appareil.

Decken Sie den Notebookwandler niemals ab. Schalten Sie den angeschlossen Verbraucher immer aus wenn Sie diesen mit dem Notebookwandler verbinden.

Starten Sie während des Betriebs des Notebookwandlers niemals den Motor des Fahrzeuges an dem der Notebookwandler angeschlossen ist. Spannungsspitzen können das Gerät sowie angeschlossenen Verbraucher zerstören. Trennen Sie vor dem Starten den Notebookwandler vom Bordnetz, starten Sie den Motor und schließen Sie den Notebookwandler nach dem Starten wieder an das Bordnetz an.

USB - Port

Der USB-Port an der Seite des DD90-I ermöglicht Ihnen die Ladung eines Handys oder PDAs über ein optionales USB-Ladekabels, welches Sie als Zubehör Ihres Handys oder PDAs erhalten.

Die Leistungsaufnahme des zu ladenden Gerätes darf 0,5A/5V nicht überschreiten.

Entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen!

20

9

Loading...
+ 9 hidden pages