VOLTCRAFT CPUC-1000 Operation Manual [ml]

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
VERSION 07/13
CPUC-1000 USB-NETZTEIL
BEST.-NR.: 40 97 21
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt eignet sich zum Auaden und zum Betrieb von USB-Geräten. Aufgrund der vier auswechselbaren Netzstecker und des weiten Eingangsspannungsbereichs ist das Produkt weltweit einsetzbar. Mit dem Kfz-Adapter kann die Spannungsversorgung über die Kfz-Bordspannungssteckdose eines Kraftfahrzeugs erfolgen. Die Stromaufnahme des angeschlossenen USB-Gerätes darf 1000 mA nicht überschreiten. Das Produkt ist überlastgeschützt und kurzschlussfest.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/ oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Nur zur Verwendung mit Bürogeräten.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0 96 04 / 40 87 80
BEDIENELEMENTE
1 2
LIEFERUMFANG
• USB-Netzteil
• 5 x Adapter (4 x Netzstecker, 1 x Kfz)
• Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf bei Verwendung einer der vier Netzstecker-Adapter nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Betreiben Sie das Produkt und die angeschlossenen Verbraucher niemals unbeaufsichtigt.
• Das Gerät erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung. Das Gehäuse darf nicht abgedeckt werden!
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
5
6
1 USB-Anschluss 2 Adapter-Steckplatz 3 Arretierungshebel 4 Netzstecker-Adapter für Europa (außer CH und GB) 5 Netzstecker-Adapter für USA / Japan 6 Netzstecker-Adapter für Großbritannien 7 Netzstecker-Adapter für Australien 8 Kfz-Adapter
7 8
34
Page 2
INBETRIEBNAHME
Schalten Sie immer das anzuschließende Gerät aus, bevor Sie dieses mit dem USB-Anschluss (1) verbinden. Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt angeschlossen sein, kann es sich aufheizen, einen Stromschlag verursachen, Feuer erzeugen oder es kann zu anderen Schäden an Personen oder Sachwerten führen.
Stellen Sie sicher, dass die Stromaufnahme des angeschlossenen Verbrauchers den Ausgangsstrom des Produkts nicht überschreitet. Beachten Sie die Angaben im Kapitel „Technische Daten“.
Trennen Sie das Produkt von der Spannungsquelle, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen.
a) Adapter einsetzen und wechseln
1. Wählen Sie einen der fünf beiliegenden Adapter (4, 5, 6, 7, 8) aus und setzen Sie diesen seitenrichtig in den Adapter-Steckplatz (2) auf der Unterseite des USB-Netzteils ein. Nur eine Orientierung ist dabei möglich.
2. Schieben Sie den Adapter in Richtung des Arretierungshebels (3), bis der Adapter hörbar einrastet.
3. Um den Adapter zu entnehmen, drücken Sie mit einem Werkzeug (z.B. Schraubenzieher oder Stiftspitze) den Arretierungshebel herunter. Schieben Sie dann den Adapter weg vom Arretierungshebel und entnehmen Sie den Adapter.
4. Setzen Sie wie zuvor beschrieben einen anderen der beiliegenden Adapter ein.
b) Betrieb mit Netzstecker-Adapter
1. Verbinden Sie Ihr ausgeschaltetes USB-Gerät mit dem USB-Anschluss (1).
2. Verbinden Sie den Netzstecker (4, 5, 6, 7) des USB-Netzteils mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose. Der weiße LED-Ring am USB-Anschluss leuchtet und signalisiert, dass das USB-Netzteil betriebsbereit ist.
3. Das angeschlossene USB-Gerät wird nun aufgeladen. Falls Sie das USB-Gerät in Betrieb nehmen wollen, können Sie dieses nun einschalten.
4. Schalten Sie das USB-Gerät aus, bevor Sie es vom USB-Netzteil trennen.
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung ....................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz (bei Betrieb mit Netzstecker)
................................................. 12 – 13,8 V/DC (bei Betrieb mit Kfz-Adapter)
Ausgangsspannung/-strom ........... 5 V/DC, 1000 mA
Sicherung (Kfz-Adapter) ............... 1 A, 250 V
Betriebsbedingungen .................... 0 bis +35 ºC, 20 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ........................ -20 bis +60 ºC, 10 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (Ø x H) .................. 56 x 32 mm
Gewicht ......................................... 138 g
c) Betrieb mit Kfz-Adapter
1. Verbinden Sie Ihr ausgeschaltetes USB-Gerät mit dem USB-Anschluss (1).
2. Verbinden Sie den Kfz-Adapter (8) des USB-Netzteils mit der Kfz­Bordspannungssteckdose eines Kraftfahrzeugs. Der weiße LED-Ring am USB-Anschluss leuchtet und signalisiert, dass das USB-Netzteil betriebsbereit ist.
3. Das angeschlossene USB-Gerät wird nun aufgeladen. Falls Sie das USB-Gerät in Betrieb nehmen wollen, können Sie dieses nun einschalten.
4. Schalten Sie das USB-Gerät aus, bevor Sie es vom USB-Netzteil trennen.
Sie können das USB-Netzteil mit laufendem oder bei stehendem Motor betreiben. Sie sollten jedoch den Motor nicht starten, wenn das USB-Netzteil angeschlossen ist, da die KFZ-Bordspannungssteckdose beim Start unterbrochen wird (dies muss nicht auf alle Fahrzeugmodelle zutreffen). Stromentnahme über längere Zeit bei ausgeschaltetem Fahrzeugmotor führt zu Entladung der Fahrzeugbatterie.
SICHERUNGSWECHSEL (KFZ-ADAPTER)
1. Drehen Sie die Kappe an der Spitze des Kfz-Adapters (8) gegen den Uhrzeigersinn.
2. Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie diese mit einer neuen Sicherung des selben Typs.
3. Setzen Sie die Kappe wieder auf und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest.
4. Prüfen Sie die korrekte Funktion des Kfz-Adapters.
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Trennen Sie das Produkt vor Reinigungsbeginn von der Spannungsquelle und vom
angeschlossenen Verbraucher.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen
Sie es deshalb niemals.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu
stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernt werden.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Voltcraft® V1_0713_02-ETS-Mkde
Page 3
OPERATING INSTRUCTIONS
VERSION 07/13
CPUC-1000 USB POWER ADAPTOR
ITEM NO.: 40 97 21
INTENDED USE
The product is suitable for charging and operating USB devices. Four exchangeable power plugs and its broad input voltage range make the product usable worldwide. With the car adaptor, the product can be used as a power supply via your car’s cigarette lighter socket. The connected USB device’s current consumption may not exceed 1000 mA. The product features overload and short circuit protection mechanisms.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• Only for use with ofce devices.
If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another qualied specialist.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 96 04 / 40 87 80
OPERATING ELEMENTS
1 2
DELIVERY CONTENT
• USB power adaptor
• 5 x adaptor (4 x power plug, 1 x car)
• Operating instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The four power plug adaptors may be connected only to an ordinary power outlet from the public power supply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. A wall plug transformer also poses the risk of fatal injury due to electric shock! Allow the device to reach room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
• Never leave the product and any connected devices unsupervised during operation.
• The product gets hot during operation. Ensure sufcient ventilation. Do not cover the housing!
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
5
6
1 USB socket 2 Adaptor plug-in position 3 Locking lever 4 Power plug adaptor for Europe (excluding CH and GB) 5 Power plug adaptor for USA / Japan 6 Power plug adaptor for Great Britain 7 Power plug adaptor for Australia 8 Car adaptor
7 8
34
Page 4
OPERATION
Always turn off the device to be connected before plugging it into the USB socket (1). Make sure the connection is correct. If plugged in incorrectly, the
product may overheat and cause an electric shock, start a re or otherwise
lead to damages to persons or property. Make sure that the connected device’s current consumption does not
exceed the product’s output current. Observe the information in the chapter “Technical data”.
Unplug the product for extended periods of disuse.
a) Inserting/exchanging adaptors
1. Select one of the ve included adaptors (4, 5, 6, 7, 8) and insert it correctly into the adaptor plug-in position (2) on the bottom of the USB power adaptor. It is only possible to connect in one way.
2. Push the adaptor toward the locking lever (3) until the adaptor clicks into place.
3. To remove the adaptor, push down the locking lever with a tool (i.e. screwdriver or a pen tip). Then push the adaptor away from the locking lever and remove it.
4. Follow the same steps to insert another adaptor.
b) Operation with power plug adaptor
1. Connect your USB device (make sure it is off) to the USB socket (1).
2. Connect the USB power adaptor plug (4, 5, 6, 7) to a common household power outlet. The white LED ring on the USB plug lights up to signalize that the USB power adaptor is operational.
3. The connected USB device is now charging. Should you wish to operate the USB device, you may turn it on now.
4. Turn off your USB device before unplugging it from the USB power adaptor.
DISPOSAL
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
TECHNICAL DATA
Input voltage ................................. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz (operation with power plug)
................................................. 12 – 13.8 V/DC (operation with car adaptor)
Output voltage / current ................ 5 V/DC, 1000 mA
Fuse (car adaptor) ........................ 1 A, 250 V
Operating conditions ..................... 0 to +35 ºC, 20 – 90 % RH (non-condensing)
Storage conditions ........................ -20 to +60 ºC, 10 – 90 % RH (non-condensing)
Dimensions (Ø x H) ...................... 56 x 32 mm
Weight .......................................... 138 g
c) Operation with car adaptor
1. Connect your USB device (make sure it is off) to the USB socket (1).
2. Connect the USB power adaptor car adaptor (8) to your car’s cigarette lighter socket. The white LED ring on the USB plug lights up to signalize that the USB power adaptor is operational.
3. The connected USB device is now charging. Should you wish to operate the USB device, you may turn it on now.
4. Turn off your USB device before unplugging it from the USB power adaptor.
You can operate the USB power adaptor if your engine is on or off. However, do not start your engine as long as the USB power adaptor is connected. The power to the cigarette lighter is cut briey when the engine starts (this does not need to apply to all car models). If the engine is switched off, drawing current over a longer period of time will discharge the vehicle battery.
CHANGING THE FUSE (CAR ADAPTOR)
1. Turn the cap on the tip of the car adaptor (8) counter clockwise.
2. Remove the defective fuse and replace it with a fuse of the same type.
3. Replace the cap and tighten it by turning clockwise.
4. Check to see whether the car adaptor is functioning properly.
CLEANING AND CARE
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Before cleaning, unplug the product and all devices from the power supply.
• Never submerge the product in water.
• There are no components located inside the product you need to maintain. Never open/
dismantle the product.
• To clean the product, a dry, soft and clean cloth is sufcient. Do not apply too much
pressure to the housing to prevent scratching.
• Use a longhaired, soft and clean brush and a vacuum cleaner to easily remove dust.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Voltcraft®
Page 5
MODE D’EMPLOI
VERSION 07/13
CPUC-1000 BLOC D’ALIMENTATION USB
Nº DE COMMANDE : 40 97 21
UTILISATION PRÉVUE
Le produit convient pour le chargement et le fonctionnement d’appareils avec port USB. Grâce à ses quatre ches de secteur interchangeables et sa grande plage de tension d’entrée, le produit est utilisable partout dans le monde. Avec son adaptateur pour véhicule, une alimentation en énergie/électrique peut être réalisée via la prise de l’allume-cigare à bord. La consommation de courant du périphérique USB connecté ne doit pas dépasser 1000 mA. Le produit est protégé contre les surcharges et courts-circuits.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Uniquement pour une utilisation avec du matériel de bureau.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 96 04 / 40 87 80
ELÉMENTS DE FONCTIONNEMENT
1 2
CONTENU D’EMBALLAGE
• Bloc d‘alimentation USB
• 5 x adaptateur (4 x che de secteur, 1 x allume-cigare)
• Mode d’emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/ garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Comme source de tension pour le bloc d’alimentation, seul une prise secteur réglementaire du réseau l’alimentation public doit être utilisée pour brancher l’un des quatre adaptateurs avec leur che de secteur. Avant de brancher le bloc d‘alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans une pièce chaude. Léau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. De plus, le bloc d’alimentation secteur présente un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort ! Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne faites jamais fonctionner l’appareil connecté sans surveillance !
• L’appareil chauffe pendant son fonctionnement. Veillez à avoir une aération sufsante. Le boîtier ne doit pas être recouvert !
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
5
6
1 Raccordement USB 2 Emplacement polarisé de l’adaptateur 3 Dispositif de blocage 4 Adaptateur avec che de secteur pour l’Europe (sauf CH et GB) 5 Adaptateur avec che de secteur pour les États-Unis/le Japon 6 Adaptateur avec che de secteur pour la Grande-Bretagne 7 Adaptateur avec che de secteur pour l’Australie 8 Adaptateur allume-cigare
7 8
34
Page 6
MISE EN SERVICE
Éteignez toujours l’appareil à connecter, avant de le brancher sur la connexion USB (1). Assurez-vous que la connexion soit effectuée correctement. Si le produit n’est pas correctement connecté, il peut chauffer, causer un choc électrique, créer un feu ou entraîner d’autres dommages aux biens et aux personnes.
Veillez à ce que la consommation d’énergie de l’appareil connecté consommant de l’énergie ne dépasse pas le courant de sortie du produit. Veuillez consulter les indications au chapitre « Données techniques ».
Débranchez le produit de la source de tension, si vous ne l’utilisez pas sur une longue période.
a) Installation/changement de l’adaptateur
1. Sélectionnez l’un des cinq adaptateurs fournis (4, 5, 6, 7, 8) et branchez-le correctement dans l’emplacement d’enchage pour l’adaptateur (2) sur le dessous du bloc d’alimentation USB. Une seule orientation est possible.
2. Faites glisser l’adaptateur vers le dispositif de blocage (3) jusqu’à ce que vous entendiez l’enclenchement de l’adaptateur.
3. Pour enlevez l’adaptateur, appuyez vers le bas avec un outil (p. ex. tournevis ou la pointe d’un objet non tranchant) sur le dispositif de blocage. Ensuite, faites glisser l’adaptateur du dispositif de blocage et enlevez l’adaptateur.
4. Installez à nouveau un autre adaptateur fourni comme décrit ci-dessus.
b) Fonctionnement avec adaptateur pour prise secteur
1. Branchez votre appareil USB, connecté mais éteint, sur le port USB (1).
2. Branchez la che de secteur (4, 5, 6, 7) du bloc d’alimentation USB sur une prise électrique domestique standard. L’anneau blanc avec LED sur le port USB s’allume et signale que le bloc d’alimentation USB est prêt à l’emploi.
3. Le périphérique USB connecté va être maintenant rechargé. Si vous souhaitez mettre en fonctionnement l’appareil USB, vous pouvez maintenant l’allumer.
4. Éteignez l’appareil USB avant de débrancher le bloc d’alimentation USB.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’entrée .......................................... 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz (avec che de secteur)
................................................................ 12 – 13,8 V/CC (avec l’adaptateur allume-cigare)
Tension / courant de sortie .......................... 5 V/CC, 1000 mA
Fusible (adaptateur allume-cigare) .............. 1 A, 250 V
Conditions de service .................................. 0 à +35 ºC, 20 – 90 % hum. rel. (pas condensé)
Conditions de stockage ............................... -20 à +60 ºC, 10 – 90 % hum. rel. (pas condensé)
Dimensions (Ø x H) ..................................... 56 x 32 mm
Poids ............................................................ 138 g
c) Fonctionnement avec l’adaptateur allume-cigare
1. Branchez votre appareil USB, connecté mais éteint, sur le port USB (1).
2. Raccordez l’adaptateur allume-cigare (8) du bloc d’alimentation USB sur la prise de l’allume-cigare à bord du véhicule automobile. L’anneau blanc avec LED sur le port USB s’allume et signale que le bloc d’alimentation USB est prêt à l’emploi.
3. Le périphérique USB connecté va être maintenant rechargé. Si vous souhaitez mettre en fonctionnement l’appareil USB, vous pouvez maintenant l’allumer.
4. Éteignez l’appareil USB avant de débrancher le bloc d’alimentation USB.
Vous pouvez utiliser le bloc d’alimentation USB aussi bien si le moteur tourne ou est arrêté. Cependant, vous ne devriez pas démarrer le moteur lorsque le bloc d’alimentation avec USB est branché, car l’alimentation de l’allume-cigare sera interrompue lors du démarrage (cela ne s’applique pas à tous les modèles de véhicules). Le prélèvement de courant sur une longue période, lorsque le moteur est arrêté, entraîne le déchargement de la batterie du véhicule.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE (ADAPTATEUR ALLUME-CIGARE)
1. Tournez le capuchon au sommet de l’adaptateur allume-cigare (8) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le fusible grillé et remplacez-le par un fusible neuf du même type.
3. Remettez le capuchon et tournez celui-ci dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Vériez le bon fonctionnement de l’adaptateur allume-cigare.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
• Avant de commencer le nettoyage, débranchez le produit de la source de tension et de
l’appareil, consommateur de courant, qui y est connecté.
• Ne plongez pas le produit dans de l’eau !
• Vous n’avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l’appareil car celui-ci ne comprend pas
des éléments qui sont sujet à une maintenance.
• Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suft. N’appuyez pas trop fort sur
le boîtier pour éviter de le rayer !
• La poussière peut être facilement enlevée à l’aide d’un pinceau propre et souple à poils
longs et d’un aspirateur.
Informations légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modications techniques et de l’équipement.
© Copyright 2013 by Voltcraft®
Page 7
GEBRUIKSAANWIJZING
VERSIE 07/13
CPUC-1000 USB-NETVOEDING
BESTELNR.: 40 97 21
BEDOELD GEBRUIK
Het product is geschikt voor het opladen en gebruik van USB-apparaten. Met vier verwisselbare netstekkers en het brede bereik aan ingangsspanningen is het product wereldwijd te gebruiken. Met de adapter voor gebruik in de auto kan het product van stroom worden voorzien uit de sigarettenaanstekeraansluiting van een motorvoertuig. Het stroomverbruik van het aangesloten USB-apparaat mag niet groter zijn dan 1000 mA. Het product is beschermd tegen overbelasting en is kortsluitingvrij.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Alleen voor gebruik met bureauapparatuur.
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 96 04 / 40 87 80
BEDIENINGSELEMENTEN
1 2
LEVERINGSOMVANG
• USB-netvoeding
• 5 x adapter (4 x netstekker, 1 x auto)
• Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Als spanningsbron voor de netvoeding mag, als één van de vier netstekkeradapters wordt gebruikt, alleen een reglementair stopcontact van het openbare stroomnet gebruikt worden. Controleer voor het insteken van de netvoeding of op de hierop aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Bij een stekkertransformator bestaat er tevens een kans op de dood door een elektrische schok! Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
• Gebruik het product en de aangesloten apparatuur nooit zonder dat er toezicht op wordt gehouden.
• Het product wordt warm als het gebruikt wordt. Zorg voor voldoende ventilatie. Dek de behuizing nooit af!
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
5
6
1 USB-aansluiting 2 Adapterinsteekopening 3 Arreteerhendel 4 Netstekkeradapter voor Europa (behalve CH en GB) 5 Netstekkeradapter voor VS /Japan 6 Netstekkeradapter voor Groot Brittannië 7 Netstekkeradapter voor Australië 8 Auto-adapter
7 8
34
Page 8
INGEBRUIKNAME
Zet het USB-apparaat, dat u aan gaat sluiten, altijd uit voordat u het op de USB-aansluiting (1) aansluit. Let erop dat het product correct is aangesloten. Mocht het product niet juist zijn aangesloten dan kan het heet worden, een elektrische schok of brand veroorzaken, of kan het tot persoons- of objectschade leiden.
Zorg ervoor dat het stroomverbruik van de aangesloten apparatuur niet groter is dan de maximale uitgangsstroom van het product. Zie hiervoor de informatie in het hoofdstuk “Technische Gegevens”.
Ontkoppel het product van zijn stroombron als u het voor langere tijd niet gaat gebruiken.
a) Adapters insteken en verwisselen
1. Kies een van de vijf bijgevoegde adapters (4, 5, 6, 7, 8) en doe deze met de juiste kant in de adapterinsteekopening (2) aan de onderkant van de USB-netvoeding. Dat kan op slechts één manier.
2. Schuif de adapter in de richting van de arreteerhendel (3) totdat de adapter duidelijk hoorbaar vastklikt.
3. Om de adapter te verwijderen, drukt u met een stuk gereedschap (bijv. een schroevendraaier of een punt van een potlood) de arreteerhendel omlaag. Schuif vervolgens de adapter weg van de arreteerhendel en verwijder die adapter.
4. Plaats er dan, zoals eerder beschreven, een ander van de meegeleverde adapters in.
b) Gebruik met netstekkeradapters
1. Verbindt het USB-apparaat dat u uit heeft gezet, met de USB-aansluiting (1).
2. Steek de netstekker (4, 5, 6, 7) van de USB-netvoeding in een gewoon huishoudelijk stopcontact. De witte LED-ring van de USB-aansluiting gaat dan branden en geeft aan dat de USB-netvoeding gebruikt kan worden.
3. Het aangesloten USB-apparaat wordt nu opgeladen. Als u het USB-apparaat wilt gaan gebruiken, kunt u dat nu aanzetten.
4. Zet het USB-apparaat uit voordat u het van de USB-netvoeding loskoppelt.
VERWIJDERING
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingangsspanning .......................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz (bij gebruik met een netstekker)
................................................. 12 – 13,8 V/DC (bij gebruik met de auto-adapter)
Uitgangsspanning/-stroom ............ 5 V/DC, 1000 mA
Zekering (auto-adapter) ................ 1 A, 250 V
Bedrijfscondities ........................... 0 tot +35 ºC, 20 – 90 % RV (niet condenserend)
Opslagcondities ............................ -20 tot +60 ºC, 10 – 90 % RV (niet condenserend)
Afmetingen (Ø x H) ....................... 56 x 32 mm
Gewicht ......................................... 138 g
c) Gebruik met auto-adapter
1. Verbindt het USB-apparaat dat u uit heeft gezet, met de USB-aansluiting (1).
2. Steek de auto-adapter (8) van de USB-netvoeding in de sigarettenaanstekeraansluiting van een motorvoertuig. De witte LED-ring van de USB-aansluiting gaat branden en geeft aan dat de USB-netvoeding gebruikt kan worden.
3. Het aangesloten USB-apparaat wordt nu opgeladen. Als u het USB-apparaat wilt gaan gebruiken, kunt u dat nu aanzetten.
4. Zet het USB-apparaat uit voordat u het van de USB-netvoeding loskoppelt.
U kunt de USB-netvoeding in een auto gebruiken als de motor loopt of stationair draait. U moet de motor echter niet starten als de USB-netvoeding aangesloten is omdat de stroomvoorziening van de boordspanningsaansluiting bij een start onderbroken wordt (dit geldt niet voor alle voertuigmodellen). Stroomafname voor langere tijd terwijl de motor is uitgeschakeld, leidt tot uitputting van de accu van het voertuig.
ZEKERING VERWISSELEN (AUTO-ADAPTER)
1. Draai de dop aan het uiteinde van de sigarettenaanstekeradapter (8) tegen de wijzers van de klok in.
2. Verwijder de defecte zekering en vervang deze net een nieuwe zekering van hetzelfde type.
3. Plaats de dop er weer op en draai die met de wijzers van de klok mee vast.
4. Controleer of de auto-adapter goed werkt.
ONDERHOUD EN REINIGING
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
• Ontkoppel het product voordat u het schoon gaat maken van de spanningsbron en van
aangesloten apparatuur.
• Dompel het product niet onder in water.
• Het binnenste van het product bevat geen onderdelen die door u gerepareerd kunnen
worden; maak het product dus nooit open / haal het nooit uit elkaar.
• Schoonmaken met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Druk niet te hard op
de behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.
• Stof kan gemakkelijk verwijderd worden met behulp van een langharig, zacht en schoon
kwastje of een stofzuiger.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Voltcraft®
Loading...