BEDIENUNGSANLEITUNG
VERSION 12/15
CPS-3400/2/2 USB-LADER
BEST.-NR. 1376782
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Lader dient zum Auladen und Betreiben von mobilen Geräten über die USB-Anschlüsse oder die
Zigarettenanzünder-Steckdosen. Zur Aufnahme von Mobilgeräten ist ein Halter angebracht, in den ein Gerät
hereingelegt werden kann. Der Lader wird über das Bordnetz des Fahrzeugs (12/24 V) mit Strom versorgt. Mit
der runden Form eignet sich der Lader zur Aufnahme in einem Becherhalter im Fahrzeug. Der Lader ist mit
einem Überlast- und Kurzschluss-Schutz ausgestattet.
Der Lader eignet sich nur zum Gebrauch im Fahrzeuginnenbereich und darf nicht im Außenbereich
verwendet werden. Der Lader darf nicht nass werden oder mit Flüssigkeit in Berührung kommen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• USB-Lader
• Rutschfeste Unterlage
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite produktinfo.conrad.com in einem Browser oder
scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann
die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des
Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Schalten Sie Verbraucher vor Anschluss und Abstecken immer aus.
• Ziehen Sie den Lader bei Nichtgebrauch ab. Betreiben Sie den Lader nicht unbeaufsichtigt.
• Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende Belüftung und decken Sie
das Produkt während des Betriebs nicht ab.
• Schließen Sie die Anschlüsse nicht kurz. Die Anschlüsse dürfen nicht überlastet werden.
• Anzuschließende Geräte müssen für die Anschlusswerte des Laders geeignet sein.
• Beachten Sie, dass Kabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder
anders mechanisch belastet wird.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer
technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
INBETRIEBNAHME
a) Aufstellen
Es ist darauf zu achten, dass der Lader stabil steht wenn er in Gebrauch ist. Beachten Sie die nachfolgend
beschriebenen Befestigungsmöglichkeiten.
• Rutschfeste Unterlage: Der Lader kann auf einer achen, waagerechten und standhaften Oberäche
aufgestellt werden. Um die Standhaftigkeit zu verbessern, kann die beiliegende ruschtfeste Unterlage an
der Unterseite befestigt werden. Ziehen Sie vor dem Anbringen die Schutzfolien ab. Beachten Sie, dass
die rutschfeste Unterlage auf bestimmten Oberächen Spuren hinterlassen kann.
• Becherhalter: Der Lader kann durch seine Becherform in einen Becherhalter im Fahrzeug gestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Becherhalter dem Gewicht des Laders (mit Mobilgerät) standhalten kann.
b) Anschluss
Schalten Sie immer anzuschließende Geräte aus, bevor Sie diese mit dem Lader verbinden.
Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt angeschlossen sein,
kann es sich erhitzen, einen elektrischen Schlag verursachen oder Feuer erzeugen.
Achtung! Schliessen Sie die Anschlussbuchsen am Lader nicht kurz.
Schliessen Sie keine Zigarettenanzünder an die Zigarettenanzünderbuchsen am Lader an.
Schliessen Sie keine 12 V Verbraucher an, wenn das Bordnetz 24 V ist. Verbraucher können
zerstört werden.
Schliessen Sie USB-Kabel mit USB-A-Stecker an die USB-Buchsen (3) 5V 2.4A und 5V 1A am Lader an.
Schliessen Sie Geräte/Kabel mit Zigarettenanzünderstecker an die Zigarettenanzündersteckdosen (2) an.
Beachten Sie die in der Tabelle zusammengefassten Leistungsdaten:
Buchse Spannung Strom/Leistung
5V 2.4A 5 V/DC max. 2,4 A
5V 1A 5 V/DC max. 1 A
ZigarettenanzünderSteckdosen
Schliessen Sie Geräte wie folgt an:
1. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät für die Anschlusswerte des Laders geeignet ist. Beachten Sie die
Angaben im Kapitel „Technische Daten“ und obenstehende Tabelle.
2. Verbinden Sie das ausgeschaltete Gerät mit dem Lader.
3. Verbinden Sie den Zigarettenanzünderstecker (4) des Anschlusskabels mit der
Zigarettenanzünderbuchse Ihres Fahrzeugs. Die USB-Buchsen (3) leuchten auf.
4. Angeschlossene Verbraucher werden nun aufgeladen. Falls Sie angeschlossene Verbraucher in Betrieb
nehmen wollen, können Sie diese jetzt einschalten.
• Trennen Sie den Lader bei Nichtgebrauch von der Zigarettenanzünderbuchse des Fahrzeugs.
• Schalten Sie angeschlossene Verbraucher aus, bevor Sie sie vom Lader oder den Lader von der
Zigarettenanzünderbuchse trennen.
• Leichte und kleine Mobilgeräte können Sie in den Halter (1) am Lader legen.
• Sie können den Lader bei laufendem oder stehendem Motor betreiben. Beachten Sie, dass je nach
Fahrzeug die Stromversorgung zur Zigarettenanzünderbuchse beim Starten des Motors unterbrochen
wird. Wichtig! Beachten Sie, dass die Stromentnahme über längere Zeit bei ausgeschaltetem
Fahrzeugmotor zur Entladung der Fahrzeugbatterie führt.
12/24 V/DC max. 63 W
(beide Buchsen
zusammen)
4
Mobilgerät im Halter (1) nicht mitgeliefert
c) Sicherungswechsel
Ist im Kfz-Betrieb kein Ladebetrieb möglich, so ist vermutlich die Sicherung im Zigarettenanzünderstecker
des Anschlusskabels defekt. Ersetzen Sie die Sicherung wie folgt:
1. Schrauben Sie die vordere Rändelmutter am Zigarettenanzünderstecker entgegen dem Uhrzeigersinn
ab und ziehen den Mittelkontakt mit der Sicherung aus dem Stecker.
2. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue vom selben Typ und mit gleicher Nennstromstärke.
Ersatzsicherungen sind bei Conrad oder im Fachhandel erhältlich.
3. Verschrauben Sie den Stecker wieder sorgfältig.
• Die Verwendung geickter Sicherungen oder das Überbrücken des Sicherungshalters ist aus
Sicherheitsgründen nicht zulässig. Dies kann zu Brand oder Lichtbogenexplosion führen.
REINIGUNG
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Trennen Sie den Lader vor der Reinigung von der Bordspannung und ziehen alle angeschlossenen
Verbraucher ab.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Bis auf die Sicherung sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/
zerlegen Sie es deshalb niemals.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das
Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung .................................... 12 oder 24 V/DC
Leistungsaufnahme ................................... max. 80 W (12 V oder 24 V)
USB-Buchsen ............................................ 5 V/DC, max. 1 A bzw. max. 2,4 A;
Zigarettenanzünderbuchsen ...................... 12 V/DC, max. 63 W (beide zusammen)
Leistungsaufnahme Stand-by .................... 150 mW
Sicherung Zigarettenanzünderstecker ....... Flink 8 A, 250 V (6 × 30 mm)
Anschlusskabel .......................................... Länge: 60 cm
Betriebsbedingungen ................................. -10 bis 50 °C, 10 – 85 % rF (nicht-kondensierend)
Lagerbedingungen ..................................... -10 bis 50 °C, 10 – 85 % rF (nicht-kondensierend)
Abmessungen (Ø × H) ............................... 78 × 110 mm (ohne Halter)
Gewicht ...................................................... ca. 253 g
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE V2_1215_02_JH
max. 3,4 A beide zusammen
24 V/DC, max. 63 W (beide zusammen)
1
2
3
OPERATING INSTRUCTIONS
VERSION 12/15
CPS-3400/2/2 USB CHARGER
ITEM NO. 1376782
INTENDED USE
The charger is intended for charging and operating mobile devices via USB connections or cigarette lighter
sockets. For connecting mobile devices, the product features a holder in which to install a device. The charger
is supplied via on-board power supply of the car (12/24 V). The round shape of the charger allows for it to be
installed in a cup holder of the car. The charger features overload and short circuit protection mechanisms.
The charger is only suitable for use inside vehicles and must not be used outdoors. The charger must not
get wet; protect it from moisture.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition,
improper use can cause hazards such as short-circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions
carefully and keep them for future reference. Make this product available to third parties only together with
its operating instructions.
The product corresponds to the legal, national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
DELIVERY CONTENT
• USB charger
• Anti-skid pad
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open produktinfo.conrad.com in a browser or scan the displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item number into the
search eld. After submitting the query you can download displayed
records.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these
operating instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapors and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• Always switch off any appliances before connecting or disconnecting.
• Disconnect the charger when not in use. Do not use the charger unattended.
• The product gets hot during use. Ensure sufcient ventilation and never cover the product
during use.
• Do not short-circuit the connections. Do not overload the connections.
• Connected devices must match the power supply data of the charger.
• Make sure the cable does not get jammed, bent, damaged by sharp edges or affected by any
other mechanic impacts.
b) Miscellaneous
• Consult a professional if you require assistance with product operation, safety or connection.
• Maintenance work, adjustments and repairs may be carried out only by a professional or at a
specialist workshop.
Should you have questions concerning correct product connection or operation, or should other questions
arise that this user manual does not address, please do not hesitate to contact our technical support or a
third-party professional.
OPERATION
a) Where to place the product
Make sure the charger is properly secured when in use. Refer to the following mounting options.
• Anti-skid pad: The charger can be installed on a at, horizontal and resistant surface. In order to
improve its stability, you can attach the provided anti-skid pad to the bottom of the charger. Remove the
protective lm before doing so. Please keep in mind that the anti-skid pad can leave marks on certain
surfaces.
• Cup holder: Due to its cup shape, the charger can be placed in a cup holder inside the vehicle. Make sure
the cup holder can withstand the weight of the charger (including mobile device).
b) Connection
Disconnect any appliance to be connected to the charger from the mains before connecting.
Make sure the connection is correct. If the product is not connected properly, it could overheat or
cause an electric shock or re.
Caution! Do not short-circuit the connectors on the charger.
Do not connect any cigarette lighters to the cigarette lighter sockets of the charger.
Do not connect any 12 V appliances to a 24 V on-board supply. Appliances could get destroyed.
Connect USB cables with USB-A plug to the 5V 2.4A and 5V 1A USB ports (3) of the charger. Connect the
appliances/cables with cigarette lighter plug to the cigarette lighter sockets (2). Refer to the summarized
specications in the table below:
Socket Voltage Current/power
5V 2.4A 5 V/DC max. 2.4 A
5V 1A 5 V/DC max. 1 A
Cigarette lighter
sockets
Connect appliances as follows:
1. Make sure your appliance is suitable for the specications of the charger. Refer to the information in
chapter “Technical data” and the table above.
2. Connect the switched-off appliance to the charger.
3. Connect the cigarette lighter plug (4) of the connection cable to the cigarette lighter socket of your
vehicle. The USB ports (3) light up.
4. Connected appliances will then be charged. If you want to use connected appliances, you may switch
them on now.
• Disconnect the charger from the cigarette lighter socket of the vehicle when not in use.
• Switch off any connected appliances before disconnecting them from the charger or before disconnecting
the charger from the cigarette lighter socket.
• You may place lightweight and small mobile devices in the holder (1) on the charger.
• You may operate the charger when the engine of the car is running or idle. Please keep in mind that the
power supply to the cigarette lighter socket can be disconnected when starting the engine, depending
on the type of car. Important! Please note that draining current for a prolonged period of time while the
engine of the car is switched off will cause discharging of the car battery.
12/24 V/DC max. 63 W
(both sockets
together)
4
Mobile device in the holder (1) not included
1
2
3
c) Replacing the fuse
If charging is not possible while the engine is running, the fuse inside the cigarette lighter plug might be
defective. Replace the fuse as follows:
1. Unscrew the knurled nut on the front of the cigarette lighter plug anti-clockwise and then pull the center
contact including the fuse from the plug.
2. Replace the defective fuse by a new one of the same type and rated current. Spare fuses are available
from Conrad or your specialist dealer.
3. Thoroughly reassemble the plug.
• Using patched-up fuses or bypassing the fuse holder is not permitted due to safety reasons. That could
cause re or electric arcing.
CLEANING
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical solutions
since these can penetrate the housing or impair functionality.
• Disconnect the charger from the on-board power supply and disconnect any connected appliances
before cleaning.
• Never submerge the product in water.
• Despite the fuse there are no user-serviceable parts inside the product. Never open/disassemble the
product.
• To clean the product, a dry, soft and clean cloth is sufcient. Do not apply too much pressure to the
housing to prevent scratching.
DISPOSAL
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
TECHNICAL DATA
Input voltage .............................................. 12 or 24 V/DC
Power input ................................................ max. 80 W (12 V or 24 V)
USB ports .................................................. 5 V/DC, max. 1 A or max. 2.4 A;
Cigarette lighter sockets ............................ 12 V/DC, max. 63 W (both together)
Standby power consumption ..................... 150 mW
Cigarette lighter plug fuse .......................... Fast-acting 8 A, 250 V (6 × 30 mm)
Connection cable ....................................... Length: 60 cm
Operating conditions .................................. -10 to +50 °C, 10 – 85 % RH (non-condensing)
Storage conditions ..................................... -10 to +50 ºC, 10 – 85 % RH (non-condensing)
Dimensions (Ø × H) ................................... 78 × 110 mm (without holder)
Weight ....................................................... approx. 253 g
Legal notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at
the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_1215_02_JH
max. 3.4 A both together
24 V/DC, max. 63 W (both together)