Das Produkt eignet sich zum Auaden und zum Betrieb von USB-Geräten in Kraftfahrzeugen. Die
Spannungsversorgung erfolgt über eine Zigarettenanzündersteckdose. Das Produkt verfügt über
einen USB-A und einen USB-CTM Port. Die USB-Ports sind überlastgeschützt und kurzschlussfest. Eine
Verwendung ist nur im Kfz-Innenraum, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist
unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Kfz-USB-Lader
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Schalten Sie die angeschlossenen Verbraucher vor Anschluss und Abstecken immer aus.
• Ziehen Sie den Kfz-USB-Lader bei Nichtgebrauch ab.
• Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende Belüftung und decken
Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
• Schließen Sie die USB-Ausgänge nicht kurz.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1 Zigarettenanzünderstecker
2 LED-Kontrollleuchte
3 USB-A Port
4 USB-CTM Port
12 3 4
Inbetriebnahme
Schalten Sie immer das anzuschließende USB-Gerät aus, bevor Sie dieses mit einem
USB-Port verbinden. Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt
angeschlossen sein, kann es sich erhitzen, einen elektrischen Schlag verursachen oder Feuer
erzeugen.
Achten Sie darauf, dass Ihr USB-Gerät für die Anschlusswerte des Kfz-USB-Laders geeignet ist.
Beachten Sie die Angaben im Kapitel „Technische Daten“.
• Das Produkt kann zwei USB-Geräte gleichzeitig laden. Verbinden Sie ein oder zwei ausgeschaltete
USB-Geräte mit dem USB-A (3) und/oder USB-CTM Port (4). USB-CTM Anschlüsse sind in vielen neueren
Geräten vorhanden, wie z. B. Mobiltelefone.
• Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker (1) in die Zigarettenanzündersteckdose in Ihrem Fahrzeug.
Die LED-Kontrollleuchte (2) leuchtet auf und zeigt an, dass das Produkt betriebsbereit ist.
• Das angeschlossene USB-Gerät wird aufgeladen. Falls Sie das USB-Gerät in Betrieb nehmen wollen,
können Sie dieses einschalten.
• Schalten Sie das angeschlossene USB-Gerät aus, bevor Sie es vom USB-Port trennen oder bevor Sie den
Kfz-USB-Lader von der Zigarettenanzündersteckdose trennen.
• Ziehen Sie nach der Benutzung den Zigarettenanzünderstecker aus der Zigarettenanzündersteckdose.
Sie können den Kfz-USB-Lader mit laufendem oder bei stehendem Motor betreiben.
Sie sollten jedoch den Motor nicht starten, wenn der Lader angeschlossen ist, da die
Zigarettenanzündersteckdose beim Start unterbrochen wird (dies muss nicht auf alle
Fahrzeugmodelle zutreffen). Stromentnahme über längere Zeit bei ausgeschaltetem
Fahrzeugmotor führt zu Entladung der Fahrzeugbatterie.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie vor jeder Reinigung den Kfz-USB-Lader von der Zigarettenanzündersteckdose und
angeschlossene USB-Geräte von den USB-Ports.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom ................................10 – 30 V/DC 1,6 A
Gesamtausgangsleistung ................................. max. 3 A (für beide USB-Ports), 15 W
Ausgangsstrom je USB-Port .............................USB-CTM Port: max. 3,0 A / USB-A Port: max. 2,4 A
Betriebsbedingungen ........................................0 bis +40 °C, 10% – 95 % rF
Lagerbedingungen ............................................-10 bis +55 °C, 5% – 95 % rF
Abmessungen (L x Ø) ....................................... 56 x 28 mm
Gewicht .............................................................20 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2290454_v2_1020_02_jc_m_de
Operating instructions
Car USB-charger CPS-3000/2C
Item no. 2290454
Intended use
The product is suitable for charging and operating USB devices in vehicles. Power supply is via a car
cigarette lighter socket. The product features a USB-A and a USB-CTM port. The USB ports are protected
against overload and short-circuit. It is only allowed to be used inside the car, not outdoors. Avoid contact
with moisture at all costs.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Car USB-charger
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or scan the printed
QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with a ash in a triangle indicates health risks e.g. due to electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions contained in
these operating instructions that must be followed.
The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the
device.
Operating elements
1 Cigarette lighter plug
2 LED indicator light
3 USB-A port
4 USB-CTM port
12 3 4
Operation
Always switch off the USB device to be connected before connecting it to a USB port. Make sure
the connection is correct. If the product is not connected properly, it could overheat or cause an
electric shock or re.
Make sure the USB device matches the specications of the USB car charger. Observe the
information in chapter “Technical data”.
• The product can charge two USB devices at once. Connect one or two powered down USB devices to
the USB-A (3) and/or USB-CTM port (4). USB-CTM connections are common in many newer devices such
as mobile telephones.
• Connect the cigarette lighter plug (1) to the cigarette lighter socket in your vehicle. The LED indicator
lamp (2) lights up and indicates, that the product is ready for operation.
• The connected USB device is now charging. Should you wish to operate the USB device, you may turn
it on now.
• Turn off the connected USB device before disconnecting it from the USB port or before disconnecting the
USB car charger from the cigarette lighter socket.
• Unplug the cigarette lighter plug from the cigarette lighter socket after use.
You may use the USB car charger with the engine running or off. However, avoid starting the
engine while the product is connected as this cuts power to the cigarette lighter socket briey (this
may not apply to all vehicle models). If the engine is switched off, drawing current over a longer
period of time will discharge the vehicle battery.
Cleaning and care
• Always disconnect the USB car charger from the cigarette lighter socket and all connected USB devices
from the USB ports before cleaning.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical solutions
since these can penetrate the housing or impair functionality.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• Always turn the connected appliance off before connecting or disconnecting it.
• Disconnect the USB car charger when not in use.
• The product gets hot during use. Ensure sufcient ventilation and never cover the product
during use.
• Do not short-circuit the USB outputs.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation generated could destroy the product. Allow the device to reach room
temperature before connecting and using it. This may take several hours.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at
a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At
the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Input voltage/current ......................................... 10 – 30 V/DC 1.6 A
Output voltage .................................................. 5 V/DC
Total output power ............................................max. 3 A (for both USB ports), 15 W
Output current per USB port ............................. USB-CTM port: max. 3.0 A / USB-A port: max. 2.4 A
Operating conditions .........................................0 to +40 °C, 10% – 95 % RH
Storage conditions ............................................ -10 to +55 °C, 5% – 95 % RH
Dimensions (L x Ø) ........................................... 56 x 28 mm
Weight .............................................................. 20 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2290454_v2_1020_02_jc_m_en
Mode d'emploi
Chargeur USB – allume-cigare CPS-3000/2C
Nº de commande 2290454
Utilisation prévue
Le produit convient pour le chargement et le fonctionnement d’appareils avec port USB dans des véhicules.
L’alimentation en tension s’effectue via une prise d’allume-cigare. Le produit dispose d’un port USB-A
et d’un USB-CTM. Les ports USB sont protégés contre la surcharge et les courts-circuits. L’utilisation est
uniquement autorisée dans un véhicule ; l’utilisation en plein air est interdite. Le contact avec l’humidité doit
être absolument évité.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que courtcircuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Chargeur USB – allume-cigare
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle est employé lorsqu’il y a un danger pour votre santé,
par exemple en cas d‘électrocution.
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle indique des
instructions importantes qui doivent être respectées.
Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et instructions spéciques sur le
fonctionnement.
Éléments de fonctionnement
1 Fiche allume-cigare
2 Voyants de contrôle à LED
3 Port USB-A
4 Port USB-C
TM
12 3 4
Mise en service
Éteignez toujours l’appareil avec port USB qui est branché avant de le connecter avec le
port USB. Assurez-vous que la connexion soit effectuée correctement. Si le produit n'est pas
connecté correctement, il peut chauffer, provoquer une électrocution ou causer un incendie.
Assurez-vous que votre appareil avec USB répond aux indications de raccordements électriques
du chargeur USB pour allume cigare. Veuillez consulter les indications au chapitre « Données
techniques ».
• Le produit peut recharger deux appareils USB en même temps. Raccordez un ou deux appareils USB
éteint(s) au port USB-A (3) et/ou au port USB-CTM (4). Les raccordements USB-CTM existent sur de
nombreux appareils récents, comme p. ex. les téléphones portables.
• Branchez la che allume-cigare (1) dans la prise de l’allume-cigare de votre véhicule. Le voyant de
contrôle à LED (2) s’allume et indique que le produit est prêt à l’emploi.
• Le périphérique USB connecté va être maintenant rechargé. Si vous souhaitez mettre en fonctionnement
l’appareil USB, vous pouvez maintenant l’allumer.
• Éteignez l’appareil USB connecté avant de le débrancher du port USB ou avant de débrancher le chargeur
USB pour allume cigare de la prise de l’allume-cigare.
• Après l’utilisation, débranchez la che allume-cigare de la prise de l’allume-cigare.
Vous pouvez utiliser le chargeur USB – allume-cigare aussi bien si le moteur tourne ou si le
véhicule est à l’arrêt moteur en marche ou à l’arrêt. Cependant, vous ne devriez pas démarrer
le moteur lorsque le chargeur est raccordé, car l’alimentation de la prise de l’allume-cigare
sera interrompue lors du démarrage (cela ne s’applique pas à tous les modèles de véhicules).
Le prélèvement de courant sur une longue période, lorsque le moteur est arrêté, entraîne le
déchargement de la batterie du véhicule.
Entretien et nettoyage
• Avant chaque nettoyage, débranchez le chargeur USB pour allume cigare de la prise de l’allume-cigare et
les appareils USB connectés sur le port USB.
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l‘appareil.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégezle d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le
produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de
faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• Éteignez toujours l'appareil à connecter avant de le brancher et de le débrancher.
• Débranchez le chargeur USB pour allume cigare lorsqu’il n’est plus utilisé.
• Le produit génère de la chaleur pendant son fonctionnement. Assurez-vous qu’il existe une
bonne ventilation ; ne couvrez pas le produit pendant son utilisation.
• Ne court-circuitez pas les sorties USB !
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans
une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions
défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait
atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Tension/courant d’entrée ..................................10 – 30 V/CC 1,6 A
Tension de sortie ..............................................5 V/CC
Puissance totale à la sortie ...............................3 A maxi (pour les deux ports USB), 15 W
Courant de sortie par port USB ........................ port USB-CTM : 3,0 A maxi / port USB-A : 2,4 A maxi
Conditions de service ....................................... de 0 à +40 °C, 10% – 95 % hum. rel.
Conditions de stockage .................................... de -10 à +55 °C, 5% – 95 % hum. rel.
Dimensions (Lo x Ø) ......................................... 56 x 28 mm
Poids .................................................................20 ge
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2290454_v2_1020_02_jc_m_fr
Gebruiksaanwijzing
USB-oplader voor in de auto CPS-3000/2C
Bestelnr. 2290454
Bedoeld gebruik
Het product is geschikt voor het opladen en gebruik van USB-apparaten in motorvoertuigen. Stroom wordt
verkregen uit het sigarettenaanstekercontact. Het product beschikt over een USB A- en een USB CTMpoort. De USB-poorten zijn beveiligd tegen overbelasting en kortsluiting. Gebruik is alleen toegestaan in
een motorvoertuig, dus niet in de buitenlucht. Contact met vocht moet onder alle omstandigheden worden
vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden
beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld
kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet
weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• USB-oplader voor in de auto
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw
gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het "pijl"-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening gegeven
worden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien
vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer
worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
• Zet aangesloten, stroomverbruikende apparaten altijd uit voordat u ze aansluit en loskoppelt.
• Koppel de USB-oplader voor in de auto altijd af als deze niet wordt gebruikt.
• Het product wordt tijdens gebruik heet. Zorg voor voldoende ventilatie en dek het product
nooit af tijdens het gebruik!
• Sluit de USB-uitgangen niet kort.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd
overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product
onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat het
aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert
of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Schakel aan het te sluiten USB-apparaat altijd uit voordat u het op een USB-poort aansluit. Zorg
ervoor dat de verbinding correct is. Mocht het product niet correct zijn aangesloten, dan kan het
heet worden, kortsluiting veroorzaken of tot brand aanleiding geven.
Let erop dat uw USB-apparaat compatibel is met de aansluitwaarden van de USB-oplader voor
in de auto. Bekijk hiervoor de informatie in het hoofdstuk “Technische gegevens”.
• Het product kan twee USB-apparaten tegelijk opladen. Verbind één of twee uitgeschakelde USB-apparaten
met de USB A- (3) en/of de USB-CTM-poort (4). USB-CTM-aansluitingen treft u aan in veel van de nieuwere
apparaten zoals bijv. mobiele telefoons.
• Steek de sigarettenaanstekerstekker (1) in de sigarettenaanstekercontact in uw motorvoertuig. De
status-LED (2) gaat branden en geeft aan dat het product gereed is voor gebruik.
• Het aangesloten USB-apparaat wordt nu opgeladen. Als u het USB-apparaat wilt gaan gebruiken, kunt
u dat nu aanzetten.
• Zet het aangesloten USB-apparaat uit voordat u het van de USB-poort ontkoppelt of voordat u de
USB-oplader van uw motorvoertuig ontkoppelt van het sigarettenaanstekercontact.
• Trek na gebruik de sigarettenaanstekerstekker uit de sigarettenaanstekercontact.
U kunt de USB-oplader voor in de auto gebruiken als de motor loopt of stationair draait.
U moet echter de motor niet starten als de oplader is aangesloten omdat bij de start de
stroomtoevoer naar het sigarettenaanstekercontact onderbroken wordt (dit is niet het geval bij
alle motorvoertuigmodellen). Stroomafname voor langere tijd terwijl de motor is uitgeschakeld,
leidt tot uitputting van de accu van het voertuig.
Schoonmaken en onderhoud
• Ontkoppel voor iedere reiniging de USB-oplader van uw motorvoertuig van het sigarettenaanstekercontact
en doe hetzelfde met op de USB-poorten aangesloten USB-apparaten.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische
oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Gebruik een droog, puisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet
meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stroom ................................. 10 – 30 V/DC 1,6 A
Totaal uitgangsvermogen .................................max. 3 A (voor beide USB-poorten), 15 W
Uitgangsstroom per USB-poort ........................ USB-CTM-poort: max. 3,0 A / USB-A-poort: max. 2,4 A
Bedrijfscondities ............................................... 0 tot +40 °C, 10% – 95 % RV
Opslagcondities ................................................ -10 tot +55 °C, 5% – 95 % RV
Afmetingen (L x Ø)............................................56 x 28 mm
Gewicht .............................................................20 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2290454_v2_1020_02_jc_m_nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.