a) Általános tudnivalók ....................................................................................................... 51
b) Elemek és akkumulátorok
21. Műszaki adatok .................................................................................................................... 52
4
1. BEVEZETÉS
Tisztelt Vásárlónk!
A jelen Voltcraft® -készülék megvásárlásával nagyon jó döntést hozott, amit köszönünk Önnek.
Voltcraft® - Ez a név a mérés-, töltési- és hálózati technika területén átlagon felüli, minőségi
készülékeket jelent, amelyeket a szakmai hozzáértés, különleges teljesítmény és állandó
innováció jellemez.
Az ambiciózus profi elektrotechnikustól a professzionális felhasználóig a Voltcraft® márkacsalád készülékei a legmagasabb igényeket is kielégítik, és mindig az optimális
megoldásokat alkalmazzák. És a különlegesség: A kiérlelt technika és a
megbízható minőség, mely jellemzi Voltcraft® - termékeinket, párosul a vevőinknek nyújtott
szinte verhetetlen ár/teljesítmény aránnyal. Bízunk abban, hogy ez a vásárlás hosszú és
eredményes együttműködés kezdetét jelenti.
Sok örömet kívánunk Önnek az Ön új Voltcraft® - termékéhez!
Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve.
Minden jog fenntartva.
Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ:
Németország: www.conrad.de/kontakt
Ausztria: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Svájc: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
5
2. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Ez a szimbólum az egészséget fenyegető veszélyre figyelmeztet (pl. elektromos
áramütés).
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a
figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani.
A „nyíl" szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal.
A terméket kizárólag száraz belső helyiségekben szabad alkalmazni és használni,
nem lehet nedves vagy vizes.
Vegye figyelembe a használati útmutatót!
3. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A töltőkészülék NiMH/NiCd (1 - 15 cellás), LiPo/LiIon/LiFe (1 - 6 cella), továbbá
ólomakkumulátorok (1 - 10 cella, 2 V - 20 V) feltöltésére és kisütésére szolgál.
A töltőáram 0,1 A és 20,0 A között állítható be (a cellaszám/akkumulátorfeszültség
függvényében). A maximális töltési teljesítmény 300 W.
A kisütőáram 0,1 A és 5,0 A között állítható be (a cellaszám/akkumulátorfeszültség
függvényében). A maximális kisütési teljesítmény 25 W.
A töltőkészüléket egy érintésérzékeny színes kijelző által lehet kezelni, amelyen megjelenik az
összes szükséges dolog.
A töltőkészüléken van ezenkívül egy csatlakozó az akkumulátor felügyeletére való külső
hőmérsékletérzékelő (nem része a szállításnak, külön rendelendő) számára. A többcellás
lítium-akkumulátorok számára beépített balanszer (kiegyenlítő) szolgál; egy külső
balanszerkártya különféle csatlakozóhüvelyeket biztosít XH-balanszerdugóval felszerelt 2 - 6celás akkumulátorok számára.
6
Egy USB-port és az együttszállított szoftver segítségével a töltőkészüléket (Windows XP vagy
magasabb operációs rendszerű) számítógépről is lehet kezelni.
A töltőkészüléknek saját hálózati tápegység-része van, úgyhogy hálózati feszültségről (100 240 V váltó, 50/60 Hz) működtethető. A töltőkészüléket azonban 11 - 18 V egyenfeszültségről
(pl. egy külső gépkocsi-ólomakkumulátorról) is lehet táplálni.
Három beépített ventilátor távolítja el a veszteségi hőt a külvilág felé. A ventilátorok szükség
esetén automatikusan aktiválódnak (a hőmérséklet által vezérelve).
Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági előírásait és egyéb információit.
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi betekintés céljára. A
készüléket csak a használati útmutatóval együtt adja tovább.
A fentiektől eltérő használat a készülék károsodását okozhatja, azonkívül veszélyeket is rejt
magában, pl. rövidzár, tűz, áramütés stb. veszélyét. A készülék egyetlen részét sem szabad
megváltoztatni, ill. átépíteni, és a házat nem szabad felnyitni!
A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.
7
4. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
• többfunkciós töltőkészülék
• hálózati kábel
• XH-adapter (balanszerkártya)
• töltőkábel T-dugóval
• CD szoftverrel
• használati útmutató
Aktuális használati útmutatók:
1. Nyissa meg a www.conrad.com/downloads web-oldalt egy
böngészőben, vagy szkennelje be a jobboldalon látható
QR-kódot.
2. Válassza ki a dokumentum típusát és nyelvét, majd adja be a
megfelelő rendelési számot a keresőbe. A keresési művelet
elindulása után letöltheti a talált dokumentumokat.
8
5. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A használatbavétel előtt olvassa el a teljes útmutatót, mert fontos
információkat tartalmaz a helyes használatról. A használati útmutató
előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a
szavatosság/garancia! A következményes károkért nem vállalunk
felelősséget!
A szakszerűtlen kezelésből vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül
hagyásából eredő tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget!
Ilyen esetekben megszűnik a szavatosság/garancia!
a) Általános tudnivalók
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad a készüléket
önkényesen átalakítani, és/vagy módosítani.
• A készüléke karbantartását, beállítását vagy javítását csak szakemberre vagy
szakszervizre bízza. A készülék belsejében nincsenek a felhasználó által
beállítandó, ill. karbantartandó részek.
• A termék nem játékszer, gyermekek kezébe nem való! A készüléket csak olyan
helyen szabad felállítani, működtetni vagy tárolni, ahol gyerekek nem érhetik el.
Ugyanez vonatkozik az akkumulátorokra is. Gyerekek jelenlétében különös
gondossággal kell eljárni! A gyerekek megváltoztathatják a beállításokat, vagy
rövidre zárhatják az akkumulátor(oka)t, ami tüzet vagy robbanást okozhat.
Életveszély!
• Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbi- és barkácsműhelyekben a
készüléket csak szakértő, felelős személyzet jelenlétében szabad használni.
• Ipari alkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek
az elektromos berendezésekre és szerelési anyagokra vonatkozó baleset
megelőzési rendszabályait is.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert veszélyes
játékszerré válhat kisgyermekek kezében.
• Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való
leejtés következtében is megsérülhet.
9
• Amennyiben nincs tisztában a helyes használattal, vagy olyan kérdései
merülnének fel azzal kapcsolatban, amelyekre az útmutató nem adott választ,
forduljon műszaki vevőszolgálatunkhoz, vagy más szakemberhez.
b) Hálózati kábel/hálózati feszültség
• A készülék konstrukciója megfelel az I. védelmi osztálynak. Ha hálózati
feszültségről használja a töltőkészüléket, a hálózati kábelt csak szabályos
védőérintkezős hálózati dugaszaljba szabad csatlakoztatni.
• Az a hálózati dugaszoló aljazat, amelyhez a hálózati dugót csatlakoztatja,
könnyen hozzáférhető helyen kell legyen.
• Ne a vezetéknél fogva húzza ki a kábelt a konnektorból.
• Ha a hálózati tápegység láthatóan sérült, ne érintse meg, mert életveszélyes
áramütés érheti!
Ekkor először áramtalanítsa azt a dugaszaljat, amelyre a hálózati kábel
csatlakoztatva van (a hozzátartozó kismegszakító lekapcsolása, vagy a
biztosíték kicsavarása által), majd az áramvédő FI védőkapcsolót is kapcsolja le,
hogy a dugaszalj mindegyik pólusa le legyen választva a hálózatról).
Csak ezután húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból.
Ha a töltőkészülék sérült, ne használja tovább. Vigye a készüléket
szakszervizbe, vagy távolítsa el környezetkímélő módon.
Ha a hálózati kábel sérült, távolítsa el környezetkímélő módon, már ne használja
többé Cserélje ki azonos kivitelű kábelre.
c) Felállítási hely
• A töltőkészüléket csak száraz és zárt belső helyiségben szabad használni.
Nem érheti víz vagy nedvesség.
Ha a töltőkészüléket a hálózati kábelen keresztül táplálja, akkor a
töltőkészülékre/hálózati kábelre kerülő víz vagy nedvesség következtében
életveszélyes áramütést szenvedhet.
10
• Kerülje el a közvetlen napsütést, nagy meleget vagy hideget. Tartsa távol a
töltőkészüléket portól és piszoktól. Ugyanez vonatkozik a csatlakoztatott
akkumulátorra is.
• Válasszon a töltőkészülék számára szilárd, sík, tiszta és elegendően nagy
felállítási helyet. Ne állítsa a készüléket gyúlékony felületre (pl. szőnyeg,
asztalterítő). Használjon mindig megfelelő éghetetlen, hőálló alátétet.
• Ne takarja le a töltőkészülék szellőzőréseit!
• Tartsa távol a töltőkészüléket éghető vagy könnyen gyulladó anyagoktól (pl.
függönyöktől).
• Ne gátolja a beépített ventilátorok működését. Ezek a ventilátorok
automatikusan indulnak el.
• A töltőkészüléket csak megfelelő alátéttel helyezze értékes bútorok
felületére. Máskülönben karcok, benyomódások vagy elszíneződések
jöhetnek létre rajtuk. Ugyanez vonatkozik az akkumulátorokra is.
• Ne használja a töltőkészüléket járművek belsejében.
• A terméket csak olyan helyen szabad felállítani, működtetni vagy tárolni, ahol
gyerekek nem érhetik el. A gyerekek megváltoztathatják a beállításokat, vagy
rövidre zárhatják az akkumulátor(oka)t, ami tüzet vagy robbanást okozhat.
Életveszély!
• Ne használja a töltőkészüléket erős mágneses vagy elektromágneses tér,
adóantenna vagy nagyfrekvenciás generátor közvetlen közelében. Ez károsan
befolyásolhatja a vezérlő-elektronikát.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a vezeték nincs összenyomva, vagy éles
peremektől nem sérült meg. Ne állítson tárgyakat a kábelekre.
• Ne állítson folyadékkal töltött edényt, vázát vagy cserepes növényt a
töltőkészülékre vagy melléje. Ha ez a folyadék bejut a töltőkészülékbe (vagy a
hálózati kábel csatlakozóiba), a töltőkészülék tönkremegy, ezenkívül az
életveszélyes áramütés vagy a tűz fokozott veszélye áll fenn.
11
Ha a töltőkészüléket a hálózati kábelen keresztül táplálja, akkor először
áramtalanítsa azt a dugaszaljat, amelyre a hálózati kábel csatlakoztatva van (a
hozzátartozó kismegszakító lekapcsolása, vagy a biztosíték kicsavarása által),
majd az áramvédő kapcsolót (FI-védőkapcsoló) is kapcsolja le, hogy a dugaszalj
mindegyik pólusa le legyen választva a hálózatról). Csak ezután húzza ki a
hálózati dugót a dugaszoló aljzatból.
Ha a töltőkészüléket az egyenáramú bemeneten (11 - 18 V=) keresztül
működteti, válassza le a töltőkészüléket a tápáramforrásról.
Majd válassza le a csatlakozatott akkumulátort is a töltőkészülékről. Ezután ne
használja a készüléket tovább, hanem vigye el egy szakszervizbe.
d) Használat
• A töltőkészüléket vagy a hálózati feszültségről (100 - 240 V váltó, 50/60
Hz), vagy 11 - 18 V egyenfeszültségről (pl. egy külső gépkocsiólomakkumulátorról) is lehet működtetni.
Mindig csak az egyik csatlakoztatási módot alkalmazza, egyszerre a kettőt
semmi esetre sem. Ettől károsodhat a töltőkészülék.
• Ha a töltővel vagy akkumulátorokkal foglalkozik, ne hordjon fémből készült vagy
áramvezető tárgyakat, pl. ékszert (lánc, karkötő, gyűrű stb.). Az akkumulátor
vagy a töltőkábel rövidre zárása tűz- vagy robbanásbeszélyt idéz elő.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül! A széleskörű és sokoldalú
védőáramkörök ellenére nem zárható ki, hogy egy akkumulátor feltöltése
közben problémák vagy hibák adódnak.
• Figyeljen arra, hogy a töltőkészülék működés alatt kielégítő szellőztetést
kapjon, ne takarja le a készüléket. Hagyjon elegendő távolságot (legalább 5
cm-t) a töltőkészülék és más tárgyak között. A túlmelegedés miatt
tűzveszély keletkezhet!
• A töltőkészülék csak NiMH-, NiCd-, LiPo/LiIon/LiFe-, továbbá ólomakkumulátorok
feltöltésére (ill. kisütésére) alkalmas. Ne töltsön vele másfajta akkumulátorokat
vagy nem tölthető elemeket! Fokozott tűz- és robbanásveszély áll fenn!
12
• Először mindig a töltőkábelt csatlakoztassa a töltőkészülékre.
Majd csak ezután kösse rá a töltőkábelt az akkumulátorra.
Lebontáskor legyen fordított a sorrend, először az akkumulátort válassza le a
töltőkábelről, majd utána bontsa le a töltőkábelt a töltőkészülékről.
• A készüléket csak a mérsékelt égövben használja, trópusi klímán ne. Vegye
figyelembe a megengedett környezeti feltételek vonatkozásában a
"Műszaki adatok" c. fejezetet.
• Ne használja azonnal a készüléket, ha hideg helyről meleg helyiségbe vitte. Az
eközben keletkező kondenzvíz adott esetben működés zavart okozhat, vagy
károsítja a készüléket!
Hagyja, hogy a készülék először átvegye a helyiség hőmérsékletét, mielőtt
üzembe helyezi. Ez akár órákig is tarthat!
• Ne használja a töltőkészüléket erős mágneses vagy elektromágneses tér,
adóantenna vagy nagyfrekvenciás generátor közvetlen közelében. Ez károsan
befolyásolhatja a vezérlő-elektronikát.
• Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni,
akkor helyezze üzemen kívül, és akadályozza meg a véletlen használatát.
Válassza le a töltőkészüléket a tápáramforrásról. Ezután ne működtesse a
készüléket, hanem vigye el egy szakműhelybe, vagy távolítsa el környezetbarát
módon.
Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha: a
készüléken sérülések láthatók, a készülék már nem működik, hosszabb ideig
kedvezőtlen körülmények között tárolták, vagy erős szállítási igénybevételnek
tették ki.
• Tárolja a komplett készüléket száraz, tiszta, és gyerekek által nem
hozzáférhető helyen.
13
6. TUDNIVALÓK AZ AKKUMULÁTOROKRÓL
Bár az akkumulátorok használata a mindennapi életben már magától értetődő, mégis számos
veszély és probléma jelentkezhet. Különösen a hagyományos NiCd- vagy NiMH
akkumulátorokhoz képest magas energiatartalmú LiPo-/Li-ion-/LiFe akkumulátorok esetében
tartsa be feltétlenül a különböző előírásokat, ellenkező esetben robbanás- és tűzveszély áll
fenn.
Vegye figyelembe ezért az elemekkel és akkumulátorokkal való bánásmódra vonatkozó
következő általános információkat és biztonsági tudnivalókat.
Ha az akkumulátor gyártója további információkkal is szolgál, figyelmesen olvassa el
azokat is, és vegye figyelembe!
a) Általános tudnivalók
• Az akkumulátorok nem játékszerek. Az akkumulátorokat úgy tárolja, hogy
gyerekek ne férhessenek hozzájuk.
• Az akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy
gyermekek vagy háziállatok lenyelik őket. Ilyen esetben azonnal forduljon
orvoshoz!
• Elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni. Tűz-
és robbanásveszély!
• Ha a kifolyt vagy sérült akkumulátort megfogja, marási sérülést
szenvedhet, ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt.
• Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad feltölteni. Tűz- és
robbanásveszély!
A nem tölthető elemek csak egyszeri használatra vannak szánva, és miután
kimerültek, előírásszerűen el kell távolítani őket.
Csak újratölthető akkumulátorokat töltsön fel, és használjon megfelelő
töltőkészüléket erre .
• Az akkumulátorok nem válhatnak nedvessé vagy vizessé.
• Helyezze a töltőkészüléket és az akkumulátort nem éghető, hőálló felületre
(például egy burkolólapra). Tartson kielégítő távolságot az éghető tárgyaktól.
Hagyjon a töltőkészülék és az akkumulátor között megfelelő távolságot, ne rakja
rá az akkumulátort a töltőkészülékre.
14
• Mivel mind a töltőkészülék, mind a csatlakoztatott akkumulátor a töltés során
felmelegszik, kellő szellőzésről kell gondoskodnia. Ne takarja le sem a töltőt,
sem az akkumulátort!
• Ne töltsön illetve süssön ki akkumulátorokat felügyelet nélkül.
• Ne töltsön illetve ne süssön ki akkumulátort közvetlenül a modellben. Vegye
ki az akkumulátort először a modellből.
• Az akkumulátornak az Ön modelljére, vagy a töltőkészülékre történő
csatlakoztatásakor ügyeljen a helyes (pozitív/+ és negatív/-) polaritásra. Nem
megfelelő polaritás esetén nem csak az Ön modellje, hanem az akkumulátor is
károsodik. Gyulladás- és robbanásveszély áll fenn!
Az általunk szállított töltőkészülék helytelen polaritás elleni védőkapcsolással
rendelkezik. Ennek ellenére a nem megfelelő polaritás bizonyos helyzetekben
károsodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket(pl. tároláskor), válassza le
az esetleg csatlakoztatott akkumulátort a töltőkészülékről, majd válassza le
a töltőkészüléket a tápáramforrásról.
A töltőkészüléknek nincs hálózati kapcsolója. Ha a töltőkészüléket a hálózati
kábelen keresztül táplálja, akkor húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból,
amikor már nem használja a töltőkészüléket.
• Az akkumulátorok töltését/kisütését ne végezze akkor, amikor még forrók (pl. ha
ezt amodell nagy kisütőárama okozta). Hagyja az akkumulátort előbb
szobahőmérsékletre lehűlni, mielőtt töltené vagy kisütné.
• Ne sértse meg az akkumulátor külső borítását. Tűz- és robbanásveszély!
• Sérült, kifolyt vagy deformált akkumulátorokat nem szabad tölteni/kisütni. Ez
tűzhöz vagy robbanáshoz vezethet! Az ilyen módon használatlanná vált
akkumulátorokat távolítsa el környezetkímélő módon, ne használja őket már
tovább.
• A feltöltés befejezésekor válassza le az akkumulátort a töltőkészülékről.
• Az akkumulátorokat mintegy 3 hónaponként töltse fel, mert különben ún.
mélykisülés következhet be, amely az akkumulátorokat használhatatlanná
teszi.
• Ne használjon olyan akkumulátorcsomagokat, amelyeket különböző cellákból
állítottak össze.
15
b) További információk a lítium-akkumulátorokhoz
A lítium technológiával készült modern akkumulátorok nemcsak sokkal nagyobb
kapacitással rendelkeznek, mint a NiMH vagy NiCd akkumulátorok, de lényegesen
könnyebbek is. Ez a tény ezt az akkumulátortípust nagyon előtérbe helyezi például a
modellépítés területén, itt többnyire az úgynevezett Li-Po (lítium-polimer) akkumulátorokat
alkalmazzák.
A lítium-akkumulátorok azonban különleges gondosságot igényelnek töltéskor/kisütéskor,
valamint a használat és a kezelés folyamán.
Ezért a következő fejezetben szeretnénk Önt tájékoztatni arról, hogy milyen veszélyek
léteznek, és azokat hogyan kerülheti el, hogy ezek az akkumulátorok kapacitásukat sokáig
megtartsák.
Továbbá vegye figyelembe a 6. a) fejezetet is.
• Sok lítium-akkumulátor külső burka vastag fóliából készül, és emiatt nagyon
érzékeny.
Az akkumulátort ne szedje szét és ne sértse fel, ne ejtse le, semmilyen
eszközzel ne szúrjon bele az akkumulátorba! Kerülje az akkumulátor bármilyen
mechanikai terhelését, és ne is húzza meg az akkumulátor csatlakozókábeleit!
Tűz- és robbanásveszély!
Figyeljen erre akkor is, amikor az akkumulátort rögzíti a modellbe, ill. amikor
kiveszi a modellből.
• Használat közben, feltöltéskor vagy kisütéskor, az akkumulátor szállításakor és
tárolásakor ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne melegedjen túl. Ne rakja az
akkumulátort hőforrások (példáulmenetszabályozó, motor) mellé, tartsa távol az
akkumulátort a közvetlen napsugárzástól. Az akkumulátorok túlhevülése esetén
tűz és robbanásveszély fenyeget!
Az akkumulátoronak nem szabad +60°C fölé felmelegednie (adott esetben vegye
figyelembe a gyártó további adatait is!).
• Ha az akkumulátoron látható sérülések vannak (példáulegy repülőgép- vagy
helikoptermodell lezuhanása után), vagy ha a külső burkolat megduzzadt vagy
felfúvódott, ne használja tovább az akkumulátort. Ne töltse fel többé ezt az
akkumulátort. Tűz- és robbanásveszély!
Csak óvatosan fogja meg az akkumulátort, használjon megfelelő védőkesztyűt.
Környezetbarát módon távolítsa el az akkumulátort.
16
• A lítium-akkumulátorok feltöltésére csak arra alkalmas töltőkészüléket
használjon, ill. a helyes töltési eljárást alkalmazza. A NiCd-, NiMH- vagy
ólomakkumulátorok számára készült hagyományos töltőkészülékeket nem
szabad alkalmazni, tűz- és robbanásveszély áll fenn!
• Ha egynél több cellával rendelkező, lítium technológiával készült akkumulátort
tölt, alkalmazzon egy úgynevezett balanszert (pl. olyat, amilyen ebbe a
töltőkészülékbe van beépítve).
• A LiPo-akkumulátorokat max. 1C értékű töltőárammal töltse (hacsak az
akkumulátor gyártója nem ad meg más értéket!). Ez azt jelenti, hogy a töltőáram
az akkumulátoron feltüntetett kapacitásértéket nem lépheti túl (példáulaz
akkumulátorkapacitás 1000 mAh, a max. töltőáram 1000 mA = 1 A).
A LiFe- vagy Li-ion akkumulátoroknál feltétlenül vegye figyelembe az
akkumulátor gyártójának az adatait.
• A kisütési áram nem lépheti túl az akkumulátoron feltüntetett értéket.
Ha például egy LiPo-akkumulátoron a „20C“ érték van feltüntetve, akkor ez az
akkumulátor-kapacitás 20-szorosának megfelelő max. kisütőáramot jelent(pl. az
akkumulátorkapacitás 1000 mAh, a max. kisütőáram 20C = 20 x 1000 mA = 20
A).
Máskülönben az akkumulátor túlmelegszik, ami deformációhoz/felpuffadáshoz,
vagy robbanáshoz és tűzhöz vezethet!
A feltüntetett érték (például„20 C“) azonban általában nem a tartós áramra
vonatkozik, hanem csak a maximális áramra, amelyet az akkumulátor rövid ideig
képes szolgáltatni. A tartós áram nem haladhatja meg a megadott érték felét.
• A LiPo-akkumulátor egyetlen celláját sem szabad 3,0 V (LiFe = 2,0 V,
LiIon = 2,5 V) alá kisütni, mert ez az akkumulátor tönkremeneteléhez
vezet.
Ha a modell nem rendelkezik mélykisülés elleni védelemmel, vagy a kis
akkumulátorfeszültség optikai kijelzőjével, állítsa le időben a modell használatát.
17
7. ALKALMAZHATÓ AKKUMULÁTORTÍPUSOK
Akkumulátortípus LiPo LiIon LiFe NiCd NiMH Pb
Névleges
feszültség
Max. töltőfeszültség
(V/cella)
Tárolási feszültség
(V/cella)
Töltőáram
gyorstöltéskor
Min. feszültség
kisütés után
3,7 3,6 3,3 1,2 1,2 2,0
4,2 4,1 3,6 1,5 1,5 2,46
3,8 3,7 3,3
-
-
<= 1C <= 1C <= 4C 1C - 2C 1C - 2C <= 0,4C
3,0 - 3,3
2,9 - 3,2
2,6 - 2,9
0,1 - 1,1
0,1 - 1,1
A fenti táblázatban szereplő feszültségek egyetlen cellára vonatkoznak.
A maximális töltő- és kisütőáramok a „C“ kapacitásértékkel vannak megadva.
Az 1C-vel megadott töltőáram megfelel az akkumulátorra rányomtatott
kapacitásértéknek(pl. a megadott akkumulátorkapacitás 1000 mAh, a maximális
töltőáram 1000 mA = 1 A).
-
1,8
18
Többcellás akkumulátorcsomagok esetében mindig ügyeljen a helyes
feszültségbeálításra. Így például egy kétcellás akkumulátorcsomag esetében az
egyedi cellák lehetnek mind párhuzamosan, mind pedig sorba kapcsolva.
Ha az akkumulátorra maximálisan megengedett töltőáramot túllépi, vagy helytelen
cellaszám/feszültség-beállítást választ, tönkreteheti vele az akkumulátort. Ezenkívül
robbanás- és tűzveszélyt is jelent!
Továbbiakat a maximális töltőáramról, valamint a cellaszám/feszültség értékekről
az akkumulátorok adatlapjaiból vagy felirataiból tudhat meg; ezek az adatok
elsőbbséggel bírnak a fenti táblázat adataival szemben.
Fontos!
• Ne töltsön különböző cellákból (ill. különböző gyártók celláiból) álló
akkumulátorcsomagokat.
• Ne töltsön nem feltölthető elemeket.
• Ne töltsön a fenti táblázatban nem szereplő akkumulátorokat.
• Ne töltsön beépített elektronikával bíró akkumulátorokat(pl. notebook-
akkumulátorokat).
• Ne töltsön még más készülékekkel (pl. menetszabályzóval) is összekötött
akkumulátorokat.
• Ne töltsön sérült vagy felpuffadt akkumulátorokat.
19
8. KEZELŐSZERVEK
1
2
1
4
5
6
9
7
8
3
1 1. ventilátor (hőmérsékletszabályzott, automatikusan beindul szükség esetén)
2 érintésérzékeny színes kijelző (touchscreen)
3 IEC-dugaszalj a töltőkészüléknek a hálózati feszültségre való csatlakoztatására
4 hüvely külső hőmérsékletérzékelő (nem része a szállításnak, külön rendelendő) számára
5 balanszer-csatlakozó (akkumulátor vagy külső balanszer-kártya számára)
6 kerek hüvely (4 mm-es) az akkumulátor csatlakoztatására (piros = pozitív/+, fekete =
negatív/-)
7 USB-port számítógép csatlakoztatására
8 USB-áramkimenet (5 V=, 2,1 A) pl. mobiltelefon stb. töltésére
9 egyenfeszültségű bemenet (11 - 18 V=, stabilizált), pl. külső autóakkumulátor
csatlakoztatására
10 2. és 3. ventilátor (hőmérsékletszabályzott, automatikusan beindul szükség esetén)
A töltőkészüléket vagy hálózati feszültségről (3), vagy az egyenfeszültségű
bemenetről (9) táplálja. Ne használja egyszerre a két bemenetet. Ettől károsodhat
a töltőkészülék.
20
9. ÜZEMBE HELYEZÉS
a) Csatlakoztatás a tápáramforrásra
Figyelem!
Először mindig a tápáramforrást csatlakoztassa a töltőkészülékre. Majd csak
ezután kösse rá az akkumulátort a töltőkészülékre.
A töltőkészülék két különböző üzemmódban működtethető.
• Használat a hálózati feszültségről (100 - 240 V váltó, 50/60 Hz)
• Használat stabilizált egyenfeszültségről (11 - 18 V=, pl. egy külső autóakkumulátorról).
Ne használja egyszerre a két üzemmódot. Ettől megsérülhet a töltőkészülék. A
garancia/szavatosság érvényét veszíti.
A töltőkészülék maximális töltésteljesítménye 300 W. Ha a töltőkészüléket az egyenfeszültségű
bemeneten keresztül táplálja, a tápáramforrásnak elegendő teljesítményűnek kell lennie. Az
igény attól függ, hogy mekkora az alkalmazott tényleges töltésteljesítmény (amely az
akkumulátortípus, a cellaszám és a beállított töltőáram függvénye).
A 300 W maximális töltésteljesítmény teljes kihasználása esetében az átalakítási
veszteség miatti teljesítményfelvétel mintegy 25%-kal nagyobb, tehát 380 W.
Ha a töltőkészüléket nem egy 12 V-os autóakkumulátor táplálja, hanem egy fix
feszültségű hálózati tápegység, akkor annak megfelelően nagy áramot kell szállítani
tudnia.
Az egyenfeszültségű bemenet alkalmazása esetén vigyázni kell a csatlakoztatáskor az
XT60-dugó helyes polaritására (a pozitív/+ pólus a lecsapott oldal, míg a negatív/- a
csúcsban végződő sarok).
Miután csatlakoztatatta a tápáramforásra, a
töltőkészülék automatikusan bekapcsolódik. A
kijelző kivilágosodik, és a töltőkészülék egy
rövid hangjelet bocsát ki.
Majd a töltőkészülék a főmenübe lép, lásd
jobboldali ábra.
21
b) Egy akkumulátor csatlakoztatása a töltőkészülékre
Vegye figyelembe az alábbiakat, mielőtt egy akkumulátort csatlakoztat, ill. tölt/feltölt:
• Ha még nem tette volna meg, feltétlenül figyelmesen olvassa el az 5., a 6. és a
7. fejezetet.
• Pontosan ismeri az akkumulátor adatait ? Ismeretlen, vagy felirattal el nem látott
akkumulátorokat, amelyeknek nem ismeri az adatait, nem szabad
csatlakoztatni/tölteni/kisütni!
• A rendelkezésre álló akkumulátortípusnak megfelelő helyes töltőprogramot
választotta? A helytelen beállítások károsíthatják a töltőkészüléket és az
akkumulátort, ezenkívül fennáll a tűz és a robbanás veszélye!
• Beállította a megfelelő töltőáramot?
• Beállította a megfelelő feszültséget (példáultöbbcellás LiPo-akkumulátoroknál)?
Egy kétcellás LiPo-akkumulátor adott esetben párhuzamosan (3,7 V) vagy sorba
(7,4 V) kapcsolható.
• Minden kábel és csatlakozó kifogástalan, a dugók szilárdan ülnek a
csatlakozóhüvelyekben? A kopott csatlakozódugókat és a sérült kábeleket ki
kell cserélni.
• A töltőkészülék kimenetére mindig csak egyetlen akkumulátort, ill. egyetlen
akkumulátorcsomagot csatlakoztasson.
• Egy akkumulátor csatlakoztatásakor először mindig a töltőkábelt
csatlakoztassa a töltőkészülékre. Majd csak ezután kösse rá a töltőkábelt az
akkumulátorra. Lebontáskor legyen fordított a sorrend (először az akkumulátort
válassza le a töltőkábelről, majd utána bontsa le a töltőkábelt a
töltőkészülékről).
Különben rövidzárt idézhet elő. Ez tűzhöz vagy robbanáshoz vezethet!
• Ha személyesen gyártott akkumulátorcsomagot szeretne tölteni, a celláknak
azonos kivitelűeknek kell lenniük (azonos típus, azonos kapacitás, azonos
gyártó).
Ezenkívül az egyes cellák töltöttségi állapota is azonos kell, hogy legyen (a LiPoakkumulátorok a balanszeren keresztül kiegyenlíthetők, más
akkumulátorcsomagok,
pl. a NiMH vagy NiCd, azonban nem).
• Mielőtt csatlakoztatna egy akkumulátort/akkumulátorcsomagot a
töltőkészülékre, előbb válassza le teljesen a repülés-, ill. menetszabályzóról.
22
A balanszercsatlakozóval ellátott lítium-akkumulátorcsomagok feltöltése/kisütése
esetében a következők fontosak:
A többcellás lítium-akkumulátorcsomagok általában rendelkeznek balanszercsatlakozóval.
Általa a töltőkészülék minden egyes cella feszültségét külön-külön tudja felügyelni.
A töltőkészülék eltérések esetén kiegyenlíti az összes cella feszültségét. A balanszer ezáltal
megakadályozza azt, hogy egy vagy több cella túltöltődjön, míg más cellák ne töltődjenek fel
teljesen. A balanszer tehát megóvja az egyes cellákat a túltöltéstől (ami tüzet vagy robbanást
idézhet elő) vagy a mélykisütéstől, és ezáltal a modelljében lévő akkumulátorcsomagnak
optimális teljesítőképességet biztosít.
Egy akkumulátorcsomag csatlakoztatása a töltőkészülékre:
1. Kösse össze először a töltőkábelt a töltőkimenet két 4 mm-es kerek hüvelyével. Ügyeljen
a helyes polaritásra (piros kábel = pozitív/+, fekete kábel
= negatív/-).
A töltőkábelt még nem szabad rákötni az akkumulátorra.
2. Ha egy balanszer-kábellel rendelkező többcellás lítium-akkumulátort akar csatlakoztatni
a töltőkészülékre, dugja be a töltőkészülék megfelelő hüvelyébe az együttszállított
balanszerkártyát.
3. Csatlakoztassa most a töltőkábelt az akkumulátorra. Ügyeljen a helyes polaritásra
(piros kábel = pozitív/+, fekete kábel = negatív/-).
4. Kösse rá egy többcellás lítium-akkumulátor balanszercsatlakozóját a balanszerkártya
megfelelő csatlakozójára. Ne alkalmazzon erőszakot a bedugásnál. Vigyázzon a helyes
polaritásra.
Az akkumulátorok balanszerdugójának a negatív-csatlakozója általában jelölve van; a
balanszerkártyán is jelölve van a negatív pólus.
Ha az akkumulátor balanszerdugója nem illik bele a balanszer-kártya hüvelyébe (ez az un.
XH-dugóhoz való), akkor alkalmas adapterre van szükség. Ilyen a tartozékkereskedelemben kapható.
23
Egy akkumulátor lebontásának a lépései:
1. Ha a lítium-akkumulátor el van látva balanszer-kábellel, azt válassza le a
balanszerkártyáról.
2. Válassza le a töltőkábelt az akkumulátorról.
3. Végül válassza le a töltőkábelt a töltőkészülékről.
Mindig ezt a sorrendet kövesse.
Az akkumulátort mindig előbb a töltőkábelről (és a lítium-akkumulátorok esetében
még a balanszerkártyáról is) válassza le. Csak ezután szabad leválasztani a
töltőkábelt a töltőkészülékről.
Más sorrend esetén fennáll az akkumulátorra rádugott töltőkábel két kerek dugója
között létrejövő rövidzár, továbbá a tűz és robbanás veszélye!
24
c) Általános tudnivalók a menü kezeléséről
Miután rákötötte a töltőkészülékre a tápáramforrást, megjelenik a főmenü, lásd 9. a) fejezet.
A kijelző nyomásérzékeny; így a menü egyes funkcióit rátapintás útján lehet kiválasztani.
Ne nyomja meg erősen a kijelzőt.
Ne érintse a kijelzőt éles/kemény tárggyal.
Ha nem figyel erre, megsérülhet a kijelző, ami miatt érvényét veszíti a
szavatosság/garancia!
„SYSTEM“ (rendszer) Ebben a menüben lehet módosítani
„PROGRAM“ Itt tárolhatja a gyakran használt töltő-/kisütő-programokat. Összesen 6
„BATTMETER“ Ezzel a funkcióval ellenőrizheti az akkumulátor feszültségét.
NiMH- akkumulátorok
számára
a töltőkészülék egyes
alapbeállításait.
egymástól független tároló áll rendelkezésére.
A balanszer-csatlakozón keresztül a töltőkészülékkel összekötött lítiumakkumulátorok esetében ellenőrizhető ezenkívül az egyes cellák
feszültsége, és kijelzésre kerül a legnagyobb és a legkisebb feszültségű
cella közötti feszültségkülönbség.
25
10. LÍTIUM-AKKUMULÁTOROK (LIPO, LI-ION, LIFE)
a) Általános tudnivalók
A LiPo-, LiIon- és LiFe-akkumulátorok programjai alapvetően csak a feszültségben és a
megengedett töltőáramban különböznek egymástól, lásd a 7. fejezet táblázatát.
A lítium-akkumulátorok töltésének két egymástól különböző fázisa van. Az akkumulátort
kezdetben állandó áram tölti. Amikor az akkumulátor eléri a maximális feszültséget (a LiPoakkumulátor esetében pl. 4,2 V-ot), állandó feszültségen folytatódik a töltés (a töltőáram
azonban közben csökken). Ha a töltőáram egy meghatározott küszöbérték alá csökken, a
töltés befejeződik, és az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Ha az akkumulátornak van balanszer-csatlakozója (általában majdnem minden
egynél több cellás lítium-akkumulátoroknak van), akkor az akkumulátor
töltése/kisütése előtt nem csak az akkumulátor csatlakozókábelét, hanem a
balanszer-csatlakozóját is rá kell kötni a töltőkészülékre.
A balanszer csatlakozónak különböző típusai vannak. Ne alkalmazzon ezért
erőszakot, ha nem illik a dugó a töltőkészülékbe, ill. a balanszerkártyára! A
kereskedelemben léteznek megfelelő adapterek a balanszer-csatlakozóhoz.
Léteznek olyan ritka többcellás akkumulátorok, amelyeknél külön vannak kialakítva
a cellacsatlakozások, és amelyek szigorúan véve nem is többcellás
akkumulátorcsomagok. Feltétlenül vegye figyelembe ezért az
akkumulátorgyártónak a kiviteli módra és a névleges feszültségre vonatkozó
adatait.
Csak egy (a töltőkészülékbe beépített) balanszer alkalmazása esetén lesz
egyforma a többcellás akkumulátorcsomagok celláinak a feszültsége a töltés után,
és nem kerül sor az egyik cella túltöltésére (tűz és robbanás veszélye), ill. az egyik
cella mélykisülésére (az akkumulátor károsodása).
26
A töltőkészüléknek a főmenüben kell lennie.
Válassza ki a „LiPo“, „LiFe“, ill.„LiIon“
nyomógomb segítségével az alkalmazott
akkumulátor típusát. A mindenkori
kapcsolófelületet színes fény jelzi.
Nyomja meg még egyszer ugyanazt a
nyomógombot, hogy elinduljon a
töltőkészüléken a kiválasztott
akkumulátortípus beállítási üzemmódja.
A jobboldali ábrán egy LiPo-akkumulátor van
kiválasztva. A LiFe- és a LiIon-akkumulátorok
menüje azonban a beállítható töltési és kisütési
feszültséghatároktól eltekintve azonos.
„CELLS“ = az akkumulátor cellaszáma
„MODE“ = töltési-/kisütési üzemmód
„CURRENT“ = áram
„MORE“ = további beállítások kijelzése
„BACK“ = vissza az előző menübe
„START“ = a beállított töltési-/kisütési üzemmód elindítása
(3 másodpercig nyomva kell tartani a
nyomógombot)
Az alábbi töltési-/kisütési üzemmódok vannak:
• "CHARGE": lítium akkumulátor töltése balanszer-csatlakozó nélkül
• „STORAGE“: az akkumulátorokat egy meghatározott feszültségértékre tölteni, illetve
• „DISCHARGE“: az akkumulátor kisütése
kisütni(pl. tároláshoz)
27
b) Akkumulátortöltés balanszer-csatlakozó nélkül
("CHARGE")
Természetesen balanszer-csatlakozós többcellás lítium-akkumulátorok is tölthetők
a „CHARGE“ akkumulátorprogrammal.
Itt azonban nem történik meg az egyes cellák feszültségének a kiegyenlítése,
úgyhogy egy vagy több cella túltöltődhet. Tűz- és robbanásveszély!
Töltse ezért a balanszer-csatlakozós többcellás lítium-akkumulátorokat mindig a
„BALANCE“ akkumulátorprogram segítségével, és sose a „CHARGE“
akkumulátorprogrammal!
• Válassza ki először a 9. a) fejezetben leírtak szerint az akkumulátortípust (LiPo, LiFe vagy
LiIon) a főmenüben.
• Válassza ki a „CELLS“ pontban a „-“ és
„+“ nyomógombbal a cellaszámot.
• Addig nyomogassa a „MODE“ pontnál a
„>“ gombot, amíg meg nem jelenik a
kijelzőn a „CHARGE“ üzemmód.
• A „CURRENT“ pontban állítsa be a
töltőáramot a „-“ és a „+“ gombbal. Ha a
beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott
gombot hosszabban nyomva.
• Ha megnyomja a „MORE“ gombot,
megjelenik egy további beadási ablak.
A „CHARGE“ pontban beállíthatja a töltési
zárófeszültséget, míg a „DISCHARGE“
pontban a kisütési zárófeszültséget. Ha a
beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott
gombot hosszabban nyomva.
• A „BACK“ gombbal visszatérhet a
mindenkori előző menübe.
28
• Ha a „START“ nyomógombot 3 másodpercig nyomva tartja, a töltőkészülék megvizsgálja
a csatlakoztatott akkumulátort (a kijelzőn a „CHECK BATTERY.....“ üzenet látható).
Ha minden rendben van, a töltés beindul.
Ha a készülék hibát állapít meg (pl. nincs
csatlakoztatva akkumulátor), akkor annak
megfelelő üzenet jelenik meg a kijelzőn. A
„BACK“ nyomógombbal jut vissza ebben
az esetben az előző menübe.
• Ha elkezdődött a töltés, a kijelzőn
megjelenik az egyes cellák feszültsége, a
teljes feszültség, a töltőáram és a töltés
időtartama.
• A „MORE“ nyomógombbal egy
második kijelzéshez jut további
információkkal.
• A „GRAPH“ nyomógomb a feszültség
menetének és a töltőáramnak a grafikus
- kijelzéséhez juttat.
• Ha a töltést kézileg meg kell szakítani,
ill. be kell fejezni, akkor nyomja meg a
„STOP“ nyomógombot.
• Ha megnyomja a „BACK“ gombot,
visszajut az előző nézetbe.
• Ha befejeződött a töltés, a töltőkészülék
egy hangjelet bocsát ki, és a kijelzőn
megjelenik a töltés összefoglalója.
29
b) Balanszer-csatlakozós akkumulátor töltése („BALANCE“)
A „CHARGE“ egyszerű akkumulátor-programmal (lásd 10. b) fejezet) ellentétben a „BALANCE“
akkumulátor-program a többcellás lítium-akkumulátorok minden egyes cellájának a feszültségét
figyeli, és az eltéréseket megfelelően korrigálja.
A két normál akkumulátor-csatlakozón (pozitív/+ és negatív/-) kívül a töltőkészülékre
csatlakoztatni kell még az akkumulátor balanszer-csatlakozóját is az együttszállított
balanszerkártyán keresztül.
A balanszer-csatlakozónak különböző típusai vannak. Ne alkalmazzon ezért
erőszakot, ha nem illik a dugó a töltőkészülékbe, ill. a balanszerkártyára! A
kereskedelemben léteznek megfelelő adapterek a balanszer-csatlakozóhoz.
Ha saját összeállítású akkumulátorokat alkalmaz, helyesen kell bekötnie a balanszerdugót.
A fekete kábel az első cella negatív pólusa. A következő csatlakozópont az első cella
pozitív pólusa; a mindenkori követező csatlakozópont a második, harmadik, negyedik,
ötödik és hatodik cella (a cellaszámtól függően) pozitív pólusa.
Az akkumulátor balanszer-dugójának az utolsó csatlakozópontja tehát az utolsó cella
pozitív pólusa. Így tehát a balanszer-dugó két szélső csatlakozópontja között ugyanaz
a feszültség mérhető, mint magukon az akkumulátorkapcsokon.
A töltési folyamat további részét a 11. b) fejezet ismerteti.
Ha a balanszerdugós lítium-akkumulátor rá
van csatlakoztatva a töltőkészülékre, akkor
töltés közben átkapcsolhat az egyes cellák
feszültségének a kijelzésére.
Azon kívül megjeleníthető még a teljes
feszültség („MAIN“) is.
A „BACK“ nyomógombbal jut vissza az
előző nézetbe.
30
Fontos!
Egy modellrepülőgép/modelljármű maximális teljesítményét és akkumulátorának
élettartamát csak az biztosítja, ha az akkumulátorcsomag celláinak feszültsége
tökéletesen megegyezik.
Az anyag minőségében és a belső szerkezetében, például egy többcellás LiPo
akkumulátorban keletkezett ingadozások miatt a kisütéskor a cellák feszültsége a
kisütés végén különböző lehet.
Ha valaki egy ilyen LiPo akkumulátort balanszer nélkül tölt, igen gyorsan nagy
különbségek jelentkeznek a cellafeszültségben. Ez nemcsak rövidebb élettartamhoz
vezet (mert egy cella feszültsége letörik), de az akkumulátor is károsodik a
mélykisülés miatt.
Egy különböző cella-feszültségű lítium-akkumulátor balanszer nélküli feltöltésekor
fennáll egy cella túltöltésének a veszélye is.
Példa:
Kívülről nézve egy balanszer nélkül töltött 2 cellás LiPo-akkumulátorcsomag feszültsége 8,4 V,
és így látszólag teljesen fel van töltve. Az egyes cellák feszültsége 4,5 V és 3,9 V (az egyik
cella vészesen túltöltött, a másik félig lemerült állapotban van).
Az ilyen túltöltött cella kifolyhat, vagy a legrosszabb esetben kigyulladhat, illetve felrobbanhat!
He ezt a LiPo-akkumulátort berakja pl. egy repülőgép-modellbe, a repülési idő nagyon rövid
lesz, mivel a félig üres cella feszültsége hamar letörik, és az akkumulátor már nem szállít
áramot.
Ha a lítium-akkumulátornak van balanszer-csatlakozója, azt is mindig rá kell
csatlakoztatnia a két normál akkumulátorcsatlakozó (pozitív/+ és negatív/-)
mellett a töltőkészülékre (a balanszerkártyán keresztül); majd azután használja
a „BALANCE“ töltőprogramot, és nem a „CHARGE“
töltőprogramot.
31
d) Gyorstöltés („FAST CHG“)
A lítium-akkumulátorok töltésekor a töltőáramot az alkalmazott töltési eljárás annál jobban
lecsökkenti, minél jobban van feltöltve az akkumulátor (ha az akkumulátor elérte a maximális
töltőfeszültségét, és a töltőkészülék átkapcsolódott az állandó áramú töltésről az állandó
feszültségűre). Ezáltal természetesen nő a töltési idő.
Gyorstöltéskor az állandó feszültségű töltési eljárásban nagyobb töltőáram áll elő. Ez
azonban a kapacitás rovására történik, mivel a töltőkészülékben lévő biztonsági áramkörök
miatt a töltési folyamat előbb befejeződik.
Ez azt jelenti, hogy például egy Li-Po akkumulátor gyorstöltéssel teljesen nem tölthető fel. A
kapacitásnak már csak mintegy 90%-a áll rendelkezésre ahhoz képest, mint amennyi normális
töltési móddal lehetséges.
A gyorstöltésnek tehát csak akkor van értelme, ha egy akkumulátort a lehető
legrövidebb időn belül újra használni szeretné.
A töltőáram, valamint a feszültség/cellaszám beállításakor ugyanazt az eljárást kell
alkalmazni, mint a „CHARGE“ töltési folyamat esetében, lásd 11. fejezet b).
e) Akkumulátortárolás („STORAGE“)
Ezt az akkumulátorprogramot alkalmazhatja, ha az akkumulátort hosszabb ideig akarja tárolni.
A beállított akkumulátortípustól függően a program az akkumulátort egy meghatározott
feszültségre tölti fel, ill. süti ki.
A cellafeszültségtől függően az akkumulátor kisütése vagy töltése történik. Ennek
természetesen többcellás akkumulátorcsomag esetében csak akkor van értelme, ha
van balanszer-csatlakozója, és az rá van dugva a töltőkészülékre.
Egy lítium-akkumulátor hosszabb tárolásakor (például repülőakkumulátor
átteleltetésekor) az akkumulátort 3 havonta mindenképpen ellenőrizni kell, és a
„STORAGE“ akkumulátorprogrammal kezelni kell, nehogy mélykisülés forduljon elő.
A töltőáram, valamint a feszültség/cellaszám beállításakor ugyanazt az eljárást kell
alkalmazni, mint a „CHARGE“ töltési folyamat esetében, lásd 11. fejezet b).
32
f) Akkumulátorkisütés („DISCHARGE“)
Normál esetben a lítium-akkumulátorokat nem kell kisütni töltés előtt (a NiCd-akkumulátorokkal
ellentétben). Az akkumulátor töltöttségi állapotától függetlenül azonnal tölthető. Ha mégis ki
akarna sütni egy lítium-akkumulátort, akkor beállíthatja a kisütőáramot.
A megengedett maximális kisütőáram függ az akkumulátortípustól, az
akkumulátorkapacitástól és a cellaszámtól. A töltőkészülék maximális
kisütőteljesítménye 25 W, ami korlátozza a többcellás akkumulátorok megengedhető
maximális kisütőáramát.
Egy lítium-akkumulátort csak a cellánkénti megengedett minimális kisütési
zárófeszültségig süsse ki (lásd a 7. fejezetben lévő táblázatot, ill. az akkumulátor
gyártójának az információit). Ha az akkumulátort ennél jobban kisüti, tönkremegy
emiatt a mélykisütés miatt, és használhatatlanná válik!
A kisütőáram és a feszültség/cellaszám beállítási folyamatát ugyanígy kell elvégezni, mint a
töltéskor, lásd 10. b) fejezet, csupán az akkumulátort az akkumulátorprogram elindításakor
nem tölti, hanem kisüti a készülék.
33
11. NIMH- ÉS NICD-AKKUMULÁTOROK
a) Általános tudnivalók
A NiMH- és a NiCd-akkumulátorok számára szolgáló akkumulátorprogramok alapvetően csak a
belsőleges töltési eljárásban különböznek. A menüben végzendő beállítások azonosak.
A töltőkészüléknek a főmenüben kell lennie.
Válassza ki a „NiMH“ ill. a „NiCd“
nyomógombbal az alkalmazott akkumulátorhoz
illő akkumulátortípust. Az adott kapcsolófelület
színes kiemelést kap.
Nyomja meg még egyszer ugyanazt a
nyomógombot, ekkor a töltőkészülék belép
a kiválasztott akkumulátortípus beállítási
üzemmódjába.
A jobboldali ábrában egy NiMH-akkumulátort
választottunk. De a NiCd-akkumulátorok
számára szolgáló menük is azonosak.
„CELLS“ = az akkumulátor cellaszáma
„MODE“ = töltési-/kisütési üzemmód
„CURRENT“ = áram
„MORE“ = további beállítások kijelzése
„BACK“ = vissza az előző menübe
„START“ = a beállított töltési-/kisütési üzemmód
elindítása (3 másodpercig nyomva kell tartani a nyomógombot)
Az alábbi töltési-/kisütési üzemmódok vannak a NiMH- és az NiCd-akkumulátorok számára:
• „CHARGE“: az akkumulátor töltése
• „AUTO CHG“: a töltőáram megválasztása az akkumulátornak megfelelően
• „DISCHARGE“: az akkumulátor kisütése
• „RE-PEAK“: a töltés vége felismerés megismétlése
• „CYCLE“: több kisütés-/töltés-ciklus végrehajtása
34
b) Az akkumulátor töltése („CHARGE“)
A beállítandó töltőáram az akkumulátor kapacitásától függ, és általában a 1C értéket választják
(lásd a 7. fejezetet is). A kiváló minőségű akkumulátorok elviselnek legfeljebb 2C értékű
töltőáramot is. Vegye azonban figyelembe az akkumulátor gyártójának az adatait.
A "1C" adat azt jelenti, hogy a töltőáram megfelel az akkumulátor
kapacitásértékének. Egy 3000 mAh kapacitású NiMH-akkumulátorra tehát 1C
érték esetén 3 A töltőáramot kell beállítani.
A 0,5C adat azt jelenti, hogy a töltőáram megfelel az akkumulátorkapacitás
félértékének. Egy 3000 mAh kapacitású NiMH-akkumulátorra tehát 0,5 érték esetén 1,5
A töltőáramot kell beállítani.
Rendszerint érvényes: minél kisebb az akkumulátor (tehát az egyes cella), annál
kisebb a maximális töltőáram.
Például a hagyományos 2000 mAh kapacitású NiMH-/AA-akkumulátorok nem viselnek
el 1C értékű töltőáramot (ez 2 A töltőáramnak felel meg). Ilyen akkumulátorok (pl.
vevők akkumulátorai) gyorstöltéséhez semmi esetre se szabad 0,5C-nál nagyobb
értéket beállítani.
Egy NiMH, illetve NiCd akkumulátor töltése:
• Válassza ki először a 11. a) fejezetben
leírtak szerint a főmenüben az
akkumulátortípust (NiMH vagy NiCd).
• Válassza ki a „CELLS“ pontban a „-“ és a
„+“ gombbal a cellaszámot.
• Addig nyomogassa a „MODE“ pontnál a „>“ gombot,
amíg meg nem jelenik a kijelzőn a
„CHARGE“ üzemmód.
• A „CURRENT“ pontban állítsa be a töltőáramot
a „-“ és a „+“ gombbal. Ha a beállítást
gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot
hosszabban nyomva.
• Ha megnyomja a „MORE“ gombot,
megjelenik egy további beadási ablak.
35
A „DELTA PEAK SENSOR“ pontban állítsa
be azt a feszültséget, amelynél a delta-Utöltési eljárásnak fel kell ismernie az
akkumulátor feltöltöttségét.
Ha ezt az értéket túl magasra állította, a
töltőkészülék esetleg nem ismeri fel, hogy
akkumulátor teljesen fel van töltve. Itt
olyankor normál esetben a töltési idő
vagy a maximális kapacitás
védőkapcsolása lép működésbe
(amennyiben helyesen van beállítva).
Ha ezt az értéket túl alacsonyra
állította, a töltőkészülék túl hamar
kapcsolódik ki, és az akkumulátor
nem töltődik fel teljesen.
Változtassa lépésekben a feszültséget,
és ellenőrizze a töltés menetét. A
különféle akkumulátorok sokasága miatt
nem ajánlható egy optimális érték.
• A „DISCHARGE END VOLT.“ (kisütési zárófeszültség) beállításbanazt a cellafeszültséget
állíthatja be, amelynél a kisütés befejeződik.
• A „TRICKLE“ (csepptöltés) pontban állíthatja be a fenntartó töltés áramát. Ha egy NiMH-
vagy NiCd-akkumulátor teljesen fel van töltve, az önkisülés miatt kapacitása egy részét
ismét elveszíti. A fenntartó töltés (rövid töltő-impulzusok, nincs állandó töltőáram!) által
biztosítható, hogy az akkumulátor teljesen feltöltve maradjon. Ezzel továbbá
megakadályozódik a kristályképződés az akkumulátorban.
• A „BACK“ nyomógombbal jut vissza minden esetben az előző menübe.
• Ha a „START“ nyomógombot 3 másodpercig nyomva tartja, a töltőkészülék megvizsgálja
a csatlakoztatott akkumulátort (a kijelzőn a „CHECK BATTERY.....“ üzenet látható)..
Ha minden rendben van, a töltés beindul.
Ha a készülék hibát állapít meg (pl. nincs csatlakoztatva akkumulátor), akkor annak
megfelelő üzenet jelenik meg a kijelzőn. A „BACK“ nyomógombbal jut vissza ebben az
esetben az előző menübe.
• Ha befejeződött a töltés, a töltőkészülék egy hangjelet bocsát ki, és a kijelzőn megjelenik a
töltés összefoglalója.
36
b) Automatikus töltési mód („AUTO CHG.“)
Automatikus üzemmódban a töltőkészülék megvizsgálja az akkumulátor állapotát(pl. a belső
ellenállását), és kiszámítja ebből a töltőáramot. Önnek be kell állítania a töltőáram felső
határát, hogy ne károsodjon az akkumulátor a túl nagy töltőáram által.
Az akkumulátortól és belső ellenállásától függően az „AUTO CHG.“ akkumulátorprogramban
adott esetben rövidebb töltési idő adódik ki, mint a „CHARGE“ akkumulátorprogramban (11. b)
fejezet).
A beállításnál, ill. kezelésnél tegye meg ugyanazokat a lépéseket, mint a ,,CHARGE“
akkumulátorprogramban (11. b) fejezet).
Az egyetlen különbség az, hogy nem a tényleges töltőáramot állítja most be, hanem azt
a maximális töltőáram küszöbértéket, amelyet a töltőkészüléknek nem szabad túllépnie.
c) Az akkumulátor utántöltése („RE-PEAK“)
A NiMH- és NiCd-akkumulátorok esetében a töltőkészülék automatikusan befejezi a töltést,
amikor az akkumulátor teljesen fel van töltve. Az akkumulátor teljes feltöltöttségét a delta-Ueljárás ellenőrzi.
A „RE-PEAK“ akkumulátorprogram segítségével ezt a csúcs-felismerést meg lehet
ismételtetni. Ezáltal nem csak azt lehet megállapítani, hogy az akkumulátor tényleg teljesen fel
van töltve, hanem azt is meglehet vizsgálni, hogy mennyire jól viseli a gyorstöltést.
Tegye a következőket:
• Először töltse fel teljesen az akkumulátort (lásd 11. b) fejezet, ill. 11. c) fejezet). Csak
ezután indítsa el a „RE-PEAK“ akkumulátorprogramot.
• Miután beállította az akkumulátoradatokat és a töltőáramot, tartsa
3 másodpercig megnyomva a „START“ gombot.
• Megjelenik egy beadási mező annak a megadására, hogy hányszor végezze el a készülék
a felismerési folyamatot a delta-U-töltési eljáráshoz. Állítsa be a számot a „-“ és a „+“
nyomógombbal.
• Tartsa megint 3 másodpercig megnyomva a „START“ gombot az adott
akkumulátorprogram elindításához.
A további kezelés megfelel a „CHARGE“ akkumulátorprograméval (11. b) fejezet).
37
d) Az akkumulátor kisütése („DISCHARGE“)
Csak részben feltöltött ólomakkumulátorok definiált kimeneti állapotára történő hozatalához
ezzel az akkumulátorprogrammal lehet kisütni őket.
A lehetséges maximális kisütőáram az akkumulátortípus, az akkumulátorkapacitás és a
cellaszám függvénye. A töltőkészülék maximális kisütőteljesítménye 25 W, ami
korlátozza a többcellás akkumulátorok megengedhető maximális kisütőáramát.
Éppen a NiCd-akkumulátorokat nem szabad újra feltölteni részben feltöltött állapotból, mivel
ennek következtében csökkenhet a kapacitásuk (un. memória-effektus).
Az akkumulátorprogramot az akkumulátorok kapacitásának a mérésére is lehet alkalmazni.
A kisütőáram és a feszültség/cellaszám beállításának a módja azonos a töltés beállításával,
lásd 11. b) fejezet, csupán az akkumulátor a program elindítása után nem tölti, hanem kisüti
az akkumulátort.
e) Ciklus-program („CYCLE“)
Akkumulátorok vizsgálatára, új akkumulátorok formázására, vagy régebbi akkumulátorok
felfrissítésére alkalmazhat legfeljebb 5 egymás utáni automatikus ciklust. Alkalmazhatja
egyaránt a „töltés/kisütés“, ill. a „kisütés/töltés“ kombinációt.
Kisütőáramul az az érték kerül alkalmazásra, amelyet a „DISCHARGE“
akkumulátorprogramban beállított.
Tegye a következőket:
• Állítsa be a „DISCHARGE“ akkumulátorprogramban (lásd 11. e) fejezet) a kisütőáramot.
• Váltson át a „CYCLE“ akkumulátorprogramra. Állítsa be a megszokott módon az
akkumulátor-adatokat (cellaszám, töltőáram).
• Tartsa 3 másodpercig megnyomva a „START“ gombot.
38
• Egy új beadási mező jelenik meg a kijelzőn.
A „CYCLE COUNT“ pontban beadhatja a ciklusszámot (1....5), azaz hogy hányszor hajtsa
végre a készülék a „töltés/kisütés“, ill. a „kisütés/töltés“ ciklust.
A„MODE“ pontban beállíthatja a sorrendet. Itt a„Chg>dChg“ jelenti a „töltés/kisütés“, míg a
„dChg>Chg“ a „kisütés/töltés“ ciklust.
• Tartsa megint 3 másodpercig megnyomva a „START“ gombot az adott
akkumulátorprogram elindításához.
A további kezelés megfelel a „CHARGE“ akkumulátorprograméval (11. b) fejezet).
12. ÓLOMAKKUMULÁTOROK (PB)
a) Általános tudnivalók
Az ólomakkumulátorok teljesen különböznek a NiMH vagy a NiCd akkumulátoroktól. Nagy
kapacitásukhoz képest kis áramot képesek csak szolgáltatni, ezenkívül a töltési folyamat is
más.
A modern ólomakkumulátorok töltőáramának nem szabad 0,4C-nál nagyobbnak lennie, az
optimális érték az összes ólomakkumulátor számára 1/10C.
Ennél nagyobb töltőáram nem megengedett, mert túlterheli az akkumulátort. Nem
csak robbanás- és tűzveszélyt idéz elő, hanem a benne lévő sav miatt
sérülésveszélyt is.
Ezért feltétlenül vegye figyelembe az akkumulátoron feltüntetett információkat,
illetve az akkumulátor gyártójának adatait a megengedett töltőáramra vonatkozóan.
39
A töltőkészüléknek a főmenüben kell lennie.
Nyomja meg a „Pb“gombot, az adott
kapcsolófelület színes kiemelést kap.
Nyomja meg még egyszer ugyanazt a
nyomógombot, ekkor a töltőkészülék a
belép a kiválasztott akkumulátortípus
beállítási üzemmódjába.
„CELLS“ = az akkumulátor cellaszáma
„MODE“ = töltési-/kisütési üzemmód
„CURRENT“ = áram
„MORE“ = további beállítások kijelzése
„BACK“ = vissza az előző menübe
„START“ = a beállított töltési-/kisütési
üzemmód elindítása (3
másodpercig nyomva kell tartani a
nyomógombot)
Az alábbi töltési-/kisütési üzemmódok vannak:
• „CHARGE“: az akkumulátor töltése
• „DISCHARGE“: az akkumulátor kisütése
40
b) Az akkumulátor töltése („CHARGE“)
A beállítandó töltőáram az akkumulátor kapacitásától függ, és általában a 0,1C értéket
választják (lásd a 7. fejezetet is). A kiváló minőségű ólomakkumulátorok elviselnek legfeljebb
0,4C értékű töltőáramot is. Vegye azonban figyelembe az akkumulátor gyártójának az adatait.
A „0,1C“ adat azt jelenti, hogy a töltőáram az akkumulátor kapacitásának az 1/10
részének felel meg. Egy 5000 mAh (= 5 Ah) kapacitású ólomakkumulátorra 0,1C érték
esetén 0,5 A töltőáramot kell beállítani.
Egy ólomakkumulátor töltésekor tegye a következőket:
• Válassza ki először a 12. a) fejezetben
ismertetett főmenüben az akkumulátor
típusát („Pb“).
• Válassza ki a „CELLS“ pontban a „-“ és a
„+“ nyomógombbal a cellaszámot.
• Addig nyomogassa a „MODE“ pontban a „>“ nyomógombot,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
„CHARGE“ üzemmód.
• A „CURRENT“ pontban állítsa be a
a „-“ és a „+“ nyomógombbal a töltőáramot.
Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az
adott gombot hosszabban nyomva.
41
• Ha megnyomja a „MORE“ gombot, egy
további beadási ablak jelenik meg.
A „CHARGE“ pontban beállíthatja a maximális töltési
cellafeszültséget.
A „DISCHARGE“ pontban beállíthatja a
minimális kisütési cellafeszültséget.
• Ha a „START“ gombot 3 másodpercnél
hosszabb ideig tartja megnyomva, a
töltőkészülék megvizsgálja a csatlakoztatott
akkumulátort (a kijelzőn a „CHECK
BATTERY.....“) üzenetjelenik meg.
Ha minden rendben van, a töltés beindul.
Ha a készülék hibát állapít meg(pl. nincs csatlakoztatva akkumulátor), akkor annak
megfelelő üzenet jelenik meg a kijelzőn. A „BACK“ nyomógombbal jut vissza ebben az
esetben az előző menübe.
• Ha befejeződött a töltés, a töltőkészülék egy hangjelet bocsát ki, és a kijelzőn megjelenik a
töltés összefoglalója.
c) Az akkumulátor kisütése („DISCHARGE“)
Csak részben feltöltött ólomakkumulátorok definiált kimeneti állapotára történő hozatalához
ezzel az akkumulátorprogrammal lehet kisütni őket.
A lehetséges maximális kisütőáram az akkumulátortípus, az akkumulátorkapacitás és a
cellaszám függvénye. A töltőkészülék maximális kisütőteljesítménye 25 W, ez
korlátozza a többcellás akkumulátorok lehetséges maximális kisütőáramát.
Az akkumulátorprogram akkumulátorok kapacitásának a mérésére is használható.
A kisütőáram és a feszültség/cellaszám beállításának a módja azonos a töltés beállításával,
lásd 12. b) fejezet, csupán az akkumulátor a program elindítása után nem tölti, hanem kisüti
az akkumulátort.
42
13. FESZÜLTSÉGKIJELZÉS
A töltőkészülékkel megjeleníthető egy lítium-akkumulátor celláinak az aktuális feszültsége.
Ehhez a lítium-akkumulátornak rendelkeznie kell balanszer-csatlakozóval, amelyet rá
kell dugni a töltőkészülékre (a balanszerkártyán keresztül).
A NiMH-, a NiCd- és az ólomakkumulátorok esetében a csatlakoztatott akkumulátor teljes
feszültsége jelenik meg a kijelzőn. Az egyes cellák feszültségének a kijelzése elvileg is
lehetetlen (ezeknek az akkumulátoroknak nincs balanszercsatlakozójuk).
Tegye a következőket:
A töltőkészüléknek a főmenüben kell lennie.
Nyomja meg a „BATT. METER“ gombot a
feszültségkijelzés lehívása céljából.
A kijelzőn most megjelenik az összes cella
feszültsége külön-külön.
Azon kívül megjeleníthető még a teljes
feszültség („MAIN“) is.
A „BACK“ nyomógombbal visszajut a főmenübe.
43
14. AKKUMULÁTORADATOK
TÖLTÉS/MÓDOSÍTÁS/TÁROLÁS
A töltőkészüléknek összesen 10 adattároló egysége van, amelybe az akkumulátor
adatait/beállításait helyezheti el. Ezek szükség esetén újratölthetők. Ilyen módon
betöltheti
a gyakran használt akkumulátorprogramokat a hozzájuk tartozó akkumulátoradatokkal
együtt, hogy ne kelljen hosszadalmasan újra beállítani őket.
A töltőkészüléknek a főmenüben kell lennie.
Nyomja meg a „PROGRAM“ gombot a tárolók
megjelenítése céljából.
Szállításkor, ill. visszaállítás (reset) után az
összes tároló a gyári adatokkal be van
töltve(pl. 2-cellás LiPo-akkumulátor), ezeket
természetesen tetszés szerint
megváltoztathatja.
Válassza ki az egyiket a 6 tároló közül úgy,
hogy a szokott módon megnyomja a
megfelelő nyomógombot/kapcsolófelületet.
Az „EDIT“ (szerkesztés) pontban
megváltoztathatja a tároló adatait, lásd alább.
A „LOAD“ gomb megnyomása által betöltheti a
tárolt akkumulátoradatokat. A töltőkészülék
ekkor közvetlenül az adott
akkumulátorfunkcióba lép, amely segítségével
elindíthatja a hozzá tartozó
akkumulátorprogramot.
44
A „BACK“ nyomógombbal visszajut a főmenübe.
45
Ha az „EDIT“ pontot választotta,
megváltoztathatja a tárolót.
A nyomógombokkal kiválaszthatja az
akkumulátor típusát, a cellaszámot, a töltési
eljárást (a beállított akkumulátortípustól
függően), a töltőáramot és a kisütőáramot.
Nyomja meg a „CONFIRM“ gombot ennek a
beállításnak a tárolására.
15. RENDSZER-MENÜ
A töltőkészülék rendszer-menüjében vannak összefogva az alapbeállítások, amelyekkel a
leggyakrabban használt értékeket lehet megadni.
A töltőkészüléknek a főmenüben kell lennie.
Nyomja meg a „SYSTEM“ nyomógombot
a rendszer-menü megjelenítéséhez.
46
Az „INPUT LOW“ beállítást kell választani, ha a
töltőkészülékre egy autóakkumulátor van
csatlakoztatva (és nem a hálózati kábel). Ha a
feszültség a beállított határ alá csökken, a
töltőkészülék befejezi a csatlakoztatott
akkumulátor töltését, és egy figyelmeztető
hangjelet ad le. Ez a
beállítás védi az autó-ólomakkumulátorokat a
mélykisütés ellen.
A „REST TIME“ (hátralévő idő) pontban
beállíthat egy szünetidőt a töltés-/kisütés (ill.
kisütés-/töltés) ciklus közé a NiMH-/NiCdakkumulátorok számára. A töltőkészülék
szünetet tart, hogy az akkumulátor le tudjon
hűlni.
Az „LCD LIGHT“ funkció segítségével beállítható a kijelző-háttérvilágítás fényereje.
A „KEY“ (nyomógomb) funkcióval bekapcsolható („ON“), ill. kikapcsolható („OFF“) a
gombnyomások nyugtázó hangjele.
A „BUZZER“ (zümmögő) pontban a hangjel különféle funkciókban, figyelmeztető üzeneteknél
bekapcsolható („ON“) vagy kikapcsolható („OFF“).
A „SAFETY OPTION“ (biztonsági lehetőség) pontban egy további beállítási menü jelenik meg,
lásd következő oldal.
A töltőkészülék firmwarejének a verziószáma megjelenítéséhez nyomja meg az „ABOUT“
nyomógombot.
A „BACK“ nyomógombbal visszajut a főmenübe.
47
A rendszer-menü első oldaláról kiindulva nyomja meg a „SAFETY OPTION“ gombot. Egy
további beállítási menü jelenik meg.
Biztonsági időzítő („TIME“ nyomógomb)
Egy töltési folyamat elindulásakor egy belső időzítő is elindul. Ha a töltőkészülék valamilyen
okból nem képes megállapítani, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e töltve (pl. a delta-U
felismerésnél), úgy az aktivált biztonsági időzítő mellett („ON“ = be) a töltési folyamat az itt
beállított idő lejárta után automatikusan befejeződik. Ez megvédi az akkumulátort a túltöltéstől.
A biztonsági időzítő bekapcsolható („ON“) vagy kikapcsolható („OFF“), ezenkívül még
megváltoztatható a biztonsági időzítő működési ideje.
De ne állítsa az időt túl rövidre, mert különben az akkumulátort nem lehet teljesen
feltölteni, mivel a biztonsági időzítő megszakítja a töltést.
A biztonsági időzítő működési idejét a következő módon számíthatja
ki (példák): akkumulátorkapacitás töltőáram időzítési idő
2000 mAh 2,0 A 2000 / 2,0 = 1000 / 11,9 = 84 perc
3300 mAh 3,0 A 3300 / 3,0 = 1100 / 11,9 = 92 perc
1000 mAh 1,2 A 1000 / 1,2 = 833 / 11,9 = 70 perc
A 11,9 tényező arra szolgál, hogy az akkumulátorkapacitás 140%-a tölthető legyen (az
akkumulátor így garantáltan teljesen feltöltődik), mielőtt a biztonsági időzítő működésbe
lépne.
Ezzel a biztonsági funkcióval a töltőkészülék automatikusan befejezi a töltést, ha egy
meghatározott kapacitás be lett töltve az akkumulátorba. A biztonsági funkció bekapcsolható
(„ON“) vagy kikapcsolható („OFF“), ezenkívül még a kapacitás is beállítható.
De ne állítsa az időt túl rövidre, mert különben az akkumulátort nem lehet teljesen
feltölteni.
Lekapcsolás, ha túl magas az akkumulátor hőmérséklete („TEMP.“ nyomógomb)
A töltőkészülék automatikusan meg tudja szakítani a töltés-/kisütés műveletét, ha az
akkumulátor túllépi az itt beállított hőmérsékletet.
Ahhoz, hogy ez a funkció alkalmazható legyen, szükség van egy külső hőmérsékletérzékelőre (nem része a szállításnak, külön rendelendő). Ennek csatlakoztatva kell
lennie a töltőkészülék megfelelő hüvelyére.
16. USB-KIMENET
Az USB-kimeneten a szokásos 5 V-os USB-feszültség áll rendelkezésre maximum 2,1 A
terhelhetőséggel. Erről felölthető például egy okostelefon vagy egy tablet-számítógép is.
49
17. SZÁMÍTÓGÉPES SZOFTVER
Telepítse először a szoftvert (legalább a Windows XP vagy annál magasabb szükséges)
és a meghajtót az együttszállított CD-ről, mielőtt csatlakoztatná a töltőkészüléket a
számítógépre.
A szoftver kezeléséhez vegye figyelembe pl. a CD-n lévő, ill. a szoftver súgófunkciójában található információkat.
• Rakja be a mellékelt CD-t a számítógép megfelelő meghajtójába.
• Ha nem indulna el automatikusan a telepítőprogram, akkor nyissa meg a CD
tartalomjegyzékét, pl. a Windows fájlkezelőjével, és indítsa el kézileg a telepítőprogramot.
• Kövesse a szoftver, ill. a Windows minden utasítását.
• Kösse össze most a töltőkészülék USB-hüvelyét egy alkalmas USB-kábel (nem része a
szállításnak) segítségével a számítógép egy szabad USB-portjával.
A Windows felismeri az új hardvert, és lezárja a telepítés folyamatát. Esetleg ezután újra kell
indítani a Windows-t.
• Indítsa el a szoftvert. Ha probléma jelentkezne, indítsa el a szoftvert teszt-üzemmódban
adminisztrátori jogosultsággal.
• A töltőkészüléket most a szoftver útján lehet vezérelni.
Ha a szoftvernek új verziója válna hozzáférhetővé, azt a www.conrad.com web-oldal
letöltési (download) tartományában a készülék aktuális oldalán érheti el.
50
18. Figyelmeztető üzenetek a kijelzőn
Figyelmeztető üzenet a kijelzőn Leírás
„INT. TEMP TOO HIGH“ Túl magas a töltőkészülék hőmérséklete. Adott
esetben ellenőrizze a ventilátort.
„EXT. TEMP TOO HIGH“ A külső érzékelő által az akkumulátoron mért
„DC IN TOO LOW“ A töltőkészülékre kapcsolt bemeneti feszültség
„DC IN TOO HIGH“ A töltőkészülékre kapcsolt bemeneti feszültség
„OVER TIME LIMIT“ A töltés beállított időhatárának a túllépése (lásd15.
„OVER CAPACITY LIMIT“ A beállított kapacitáshatár túllépése
„REVERSE POLARITY“ Az akkumulátor helytelen polaritással lett
„CONNECTION BREAK“ Megszakadt az összeköttetés az akkumulátorral,
„CELL NUMBER ERROR“ A beállított cellaszám hibás.
„BALANCE CONNECTOR
ERROR“
„NO BATTERY“ Nincs akkumulátor csatlakoztatva, vagy a töltő nem
„CONNECTION ERROR“ Az akkumulátor helytelenül lett csatlakoztatva,
„BATTERY WAS FULL“ Az akkumulátor teljesen fel van töltve. Ellenőrizze
hőmérséklet túl magas.
(üzemi feszültség) túl alacsony (<11,0 V)
(üzemi feszültség) túl magas (>18,0 V).
fejezet).
(lásd15. fejezet).
pl. ha töltés közben le lett bontva a csatlakozója.
Az akkumulátor balanszer-csatlakozója
hibásan vagy helytelen polaritással lett
ismerte fel az akkumulátort(pl. hibás/mélykisütés).
ill. a töltőkészülék kétséges értékeket ismer fel.
adott esetben a cellaszám beállítását.
51
19. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A készüléket nem kell karbantartania, ezért ne nyissa ki vagy szedje szét.
A készüléket kizárólag szakemberrel vagy szakszervizzel javíttassa, mert különben fennáll a
készülék tönkremenetelének a veszélye, továbbá érvényét veszíti az engedély (CE) és a
garancia/szavatosság.
A készüléket csak puha, tiszta, száraz és szálmentes ruhával tisztítsa, ne használjon
tisztítószereket, mert a műanyagház és a rajta lévő feliratozás károsodhat.
A port egy tiszta, puha ecsettel és porszívóval távolíthatja el.
Ne gyakoroljon erős nyomást a kijelzőre, mert összekarcolódhat vagy megsérülhet, ami a
szavatosság/garancia elvesztésével is jár.
52
20. ELTÁVOLÍTÁS
a) Általános tudnivalók
A készülék nem való a háztartási hulladék közé.
Az elhasználódott készüléket élettartama végén az érvényes törvényi előírásoknak
megfelelően kell eltávolítani.
b) Elemek és akkumulátorok
Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (telepekre vonatkozó rendelkezés) az elhasznált
elemek és akkumulátorok leadására; tilos őket a háztartási szemétbe dobni!
A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt feltüntetett szimbólumokkal
vannak megjelölve, aminek megfelelően tilos őket a háztartási hulladékokkal együtt
eltávolítani. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium,
Hg=higany, Pb=ólom. (A jelölés az akkumulátoron/elemen az oldalt látható
szeméttartály-szimbólum alatt található.)
Az elhasznált elemek/akkumulátorok ingyenesen leadhatók lakóhelye hulladékgyűjtő
állomásain, fiókjainkban, valamint minden olyan helyen, ahol elemeket/akkumulátorokat
forgalmaznak.
Ezzel teljesíti a törvényi kötelezettségeit és hozzájárul a környezetünk védelméhez.
53
21. MŰSZAKI ADATOK
Tápfeszültség: .............................100 – 240 V váltó, 50/60 Hz
Ne használja egyszerre a két bemenetet. Ettől károsodhat a töltőkészülék. A
garancia/szavatosság érvényét veszíti.
Egyenfeszültségű bemenet: 11 - 18 V=
Teljesítményfelvétel .....................hálózati feszültség bemenet: max. 450 W
W ................. Töltő-/kisütő csatorna 1
Töltőáram....................................0,1 - 20,0 A (a cellaszámtól és az akkumulátortípustól függ)
Töltési teljesítmény.............................max. 300 W
Kisütőáram............................0,1 - 5,0 A (a cellaszámtól és az akkumulátortípustól függ)
Kisütési teljesítmény ............................max. 25 W
Alkalmas akkumulátorok .........................NiMH/NiCd, 1 - 15 cella