VOLTCRAFT 1340672, 1340673 Operation Manual [ml]

ENERGIEKOSTEN-MESSGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENERGY COSTS METER
OPERATING INSTRUCTIONS
APPAREIL DE MESURE DES COÛTS D’ÉNERGIE
MISURATORE DI CONSUMO DI ENERGIA
ISTRUZIONI
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / N°.: 1340672 4500PRO UK 1340673 4500PRO CH
Seite 3 – 19
Seite 20 – 36
Page 37 – 54
Pagina 55 – 71
Version 05/16
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 20.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 37.
Il presente manuale d’istruzioni appartiene a questo prodotto. Esso contiene informazioni importanti per la messa in funzione e la gestione. Tenerne conto anche se si cede il prodotto a terzi.
Conservare questo manuale d’istruzioni per un riferimento futuro! Un elenco dei contenuti si trova nell’indice a pagina 55 con l’indicazione dei corrispondenti numeri di pagina.
2
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1. Einführung ................................................................................................................................4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung .........................................................................................5
3. Bedienelemente .......................................................................................................................6
4. Zeichenerklärung ......................................................................................................................9
5. Sicherheitshinweise ..................................................................................................................9
6. Lieferumfang .......................................................................................................................... 11
7. Inbetriebnahme ...................................................................................................................... 11
8. Bedienung ..............................................................................................................................14
9. Hintergrundbeleuchtung .........................................................................................................18
10. Wartung und Reinigung ..........................................................................................................18
11. Entsorgung ............................................................................................................................. 18
12. Technische Daten ...................................................................................................................19
3
1. EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines Voltcraft wir Ihnen danken.
®
Voltcraft
- Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für über­durchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
®
- Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die
®
- Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale
®
- Produkt!
4
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Energiekosten-Messgerät dient zum Messen und Analysieren von Verbrauchsdaten elektrisch betriebener Geräte. Das Messgerät wird zwischen Steckdose und Elektrogerät gesteckt und benötigt keinen weiteren Installationsaufwand. Der Betrieb ist nur an einer haushaltsüblichen Schutzkontakt-Steckdose mit einer Nennspannung von 230 V/AC 50 Hz (Best-Nr. 1340673 4500PRO CH) / 220-240 V/AC 50Hz (Best.-Nr. 1340672 4500PRO UK) zulässig. Die max. Nennleistung darf 2300 Watt (Best-Nr. 1340673 4500PRO CH) / 3120 Watt (Best.-Nr. 1340672 4500PRO UK) nicht überschreiten.
Zur Kostenberechnung kann der aktuell gültige Stromtarif eingegeben werden. Das Gerät erstellt zudem eine Kostenprognose pro Tag, Woche, Monat oder Jahr. Die Verbrauchsdaten können am Gerät unabhängig von einer Steckdose angezeigt und eingestellt werden. Dazu ist ein Akku im Gerät fest eingebaut. Das Messgerät ist nicht amtlich geeicht und darf deshalb nicht für Abrechnungszwecke verwendet werden.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Anleitung.
5
3. BEDIENELEMENTE
1
8
9
10 11
12
13
2 3
4
567
14
15
6
1 Schutzkontakt-Steckdose mit Kindersicherung 2 Taste RESET 3 Taste SET zur Einstellung und Bestätigung 4 Taste F zur Prognoseeinstellung 5 Taste
(Aufwärts) (Abwärts)
6 Taste 7 Display: Anzeigebereich Unten 8 Display: Anzeigebereich Oben 9 Einstellmodus 10 Aktueller Modus 11 Prognose-Modus 12 Anzeige der Uhrzeit und der gesamten Kosten und Zeit 13 Anzeige des gesamten Energieverbrauchs und des GHG/CO
2
14 Niedrigenergie-Symbol bei Stand-by-Betrieb 15 Anzeige von Leistungsfaktor (PF), Volt (V), Ampere (A), Watt (W) und Hertz (Hz)
7
Beschreibung des Displays
SET Einstellung LOW STANDBY POWER LEVEL Leistungsanzeige im low-energy Stand-by-Betrieb STANDBY POWER LEVEL Leistungsanzeige im Stand-by-Modus TARIFF Tarif MAX Maximalwert-Anzeige OVERLOAD Anzeige der Überlastung PF Anzeige des Leistungsfaktors
Niedrig-Leistung-Symbol im Stand-by-Betrieb
V Volt A Ampere Hz Hertz W Watt CURRENT Aktuelle Kostenanzeige/Verbrauchsanzeige FORECAST Anzeige im Vorschau-Modus ON (blinkend) Status des verbundenen Gerätes STANDBY (blinkend) Status des verbundenen Gerätes OFF (blinkend) Gerät ausgeschaltet oder Gerät nicht verbunden ON (stetig anzeigend) Datenanzeige STANDBY (stetig anzeigend) Datenanzeige OFF (stetig anzeigend) Datenanzeige DAY Kostenprognose pro Tag WEEK Kostenprognose pro Woche MONTH Kostenprognose pro Monat YEAR Kostenprognose pro Jahr TOTAL Gesamtwert COST Kostenanzeige TIME Messungszeit PM Uhrzeit Symbol im 12-Stunden Anzeigemodus
(von 12:00 bis 23:59)
/kWh Pro Kilowattstunde ENERGY Energie GHG/CO2 GHG (greenhouse gas)/CO2 kg/kWh Kilogramm pro Kilowattstunde
8
4. ZEICHENERKLÄRUNG
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Das „Pfeil“-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien.
5. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten
in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die Technischen Daten.
• Verbinden Sie zu einem bestimmten Zeitpunkt immer nur ein Gerät mit diesem
Produkt. Stecken Sie nicht mehrere Geräte gleichzeitig ein, z. B. über eine Verteilersteckdose.
• Decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
9
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Batterien / Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
10
6. LIEFERUMFANG
• Energiekosten-Messgerät
• Bedienungsanleitung
7. INBETRIEBNAHME
Bei einer Überlastung kann das Produkt beschädigt werden. Es erlischt in diesem Fall die Gewährleistung/Garantie.
Es dürfen nicht mehrere Energiekosten-Messgeräte zusammengesteckt werden. Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
zugelassen. Die Nähe von starken Magnetfeldern (Motoren etc.) ist zu meiden. Vermeiden Sie Stöße und starke Vibrationen sowie den Betrieb unter direktem
Sonnenlicht.
CAT II Das Gerät entspricht der Messkategorie II zur Anwendung an Geräten, die über
Stecken Sie das Energiekosten-Messgerät in eine haushaltsübliche Wandsteckdose mit Schutzkontakt und 230 V/AC 50 Hz (Best-Nr. 1340673 4500PRO CH) / 220-240 V/AC 50Hz (Best.-Nr. 1340672 4500PRO UK) Wechselspannung. Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät, das sie vermessen wollen ausgeschaltet ist. Stecken Sie den Netzstecker des Elektrogerätes in die Schutzkontaktsteckdose (1).
Schalten Sie das Elektrogerät ein und warten Sie einige Sekunden, bis das Messgerät die ersten Messdaten anzeigt.
Bevor das Gerät mit allen Funktionen genutzt werden kann, müssen Sie einige Einstellungen vornehmen und sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut machen.
Dieses Energiekosten-Messgerät verfügt über zwei Anzeigemodi:
CURRENT (Aktuell) und FORECAST (Prognose)
Im Aktuell-Modus werden alle Daten (Energieverbrauch, Energiekosten usw.) mit akkumulierten Werten angezeigt. Im Prognose-Modus basieren alle Daten der Verbrauchsprognose auf einen festen Zeitraum von einem Tag, einer Woche, einem Monat oder einem Jahr.
CURRENT (Aktuell-Modus) - Aktuelle Messdaten FORECAST (Prognose-Modus) - Energie- und Kostenprognose in
Tag/Woche/Monat/Jahr Sicht
einen Netzstecker direkt mit dem öffentlichen Stromnetz verbunden werden.
11
Im Aktuell-Modus stehen 4 Anzeigefunktionen zur Verfügung: ON: Onlinebetrieb; Standby: Energiekosten-Messgerät im Stand-by-Betrieb; OFF: Energiekosten-
Messgerät im Ofinebetrieb; keine Anzeige: Gesamtwert. Um diese Funktionen zu nutzen, sollte ein Grenzwert für Stand-by-Betrieb vorher deniert werden.
Die Werkeinstellung für Stand-by-Modus beträgt 0,5W.
a) Der Displaybereich
Oberer Displaybereich:
Taste ▲(5) drücken, um zwischen
den Werten umzuschalten
Unterer Displaybereich:
Taste ▼(6) drücken, um zwischen
Menüverlauf des oberen Displaybereiches (8)
Abb. 1
Abb. 2
den Werten umzuschalten
W (Watt)
A (Ampere)
V (Volt)
PF (Leistungsfaktor)
Hz (Hertz)
MAX W (Max. Watt)
MAX A (Max. Ampere)
12
Menüverlauf des unteren Displaybereiches (7)
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
Im Aktuell-Modus (CURRENT) kann die Anzeige „ON“, „STANDBY“, „OFF“ oder keine Anzeige (Gesamtwert) mit der Taste SET (3) ausgewählt werden.
Abb. 7 Abb. 10
Uhrzeit, Energie (kWh)
Zeit, Energie (kWh)
Kosten, Energie (kWh)
Zeit, Treibhausgas
Abb. 9Abb. 8
13
8. BEDIENUNG
a) Uhrzeit einstellen:
1. Halten Sie die Taste SET für ca. 3 Sekunden gedrückt.
2. Drücken Sie die Taste SET einmal. Die Stundenanzeige „24Hr“ oder „12Hr“ blinkt (Abb. 11 + 12).
3. Wählen Sie „12Hr“ oder „24Hr“ mit den Tasten ▲(5) oder ▼ (6).
4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SET.
5. Die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie die Stunden mit den Tasten ▲(5) oder ▼ (6) ein und
bestätigen Sie mit der Taste SET (Abb. 13).
6. Die Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie die Minuten mit den Tasten ▲ oder ▼ ein und bestätigen
Sie mit der Taste SET (Abb. 14).
Abb. 11 Abb. 14
Drücken Sie die Taste ▼, um in den Bereich zur Einstellung des Stromtarifs zu wechseln.
Abb. 12
b) Stromtarif „Kosten/kWh“ einstellen:
1. Sie können 2 Tarife und 2 Zeiten innerhalb von 24 Stunden eingeben. Drücken Sie die Taste SET
einmal. Das Währungszeichen blinkt (Abb. 16).
2. Sie können zwischen den Währungen „€“, „$“, „£“ oder „CHF“ auswählen. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der Taste SET.
3. Der Tarifwert blinkt. Stellen Sie den Tarif mit den Tasten ▲ oder ▼ ein und bestätigen Sie mit
der Taste SET (Abb. 16, 17).
4. Die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie die Stunden mit den Tasten ▲ oder ▼ ein und
bestätigen Sie mit der Taste SET. Die Minutenenanzeige blinkt. Stellen Sie die Minuten mit den Tasten ▲ oder ▼ ein und bestätigen Sie mit der Taste SET (Abb. 18, 19).
5. Drücken Sie Taste SET, um den zweiten Tarif einzugeben. Der Tarifwert blinkt. Befolgen Sie die Schritte 3. bis 4. Nach dem Bestätigen mit der Taste SET wechselt die Anzeige zu Tarif 1.
Abb. 13
Abb. 15
14
Abb. 16
Abb. 17
Abb. 18
Abb. 19
Drücken Sie die Taste ▼, um in den Bereich zur Einstellung des Betriebsbereitschaftsstroms zu
wechseln.
c) Standby Power einstellen
1. Drücken Sie die Taste SET einmal. Der Stromwert blinkt (Abb. 20 + 21).
2. Diese Funktion dient zum Einstellen des Standby Power Wertes, der zur Berechnung der
Gesamtenergie nützlich ist. Stellen Sie den Wert mit den Tasten ▲ oder ▼ ein und bestätigen
Sie mit der Taste SET. Jede Ziffer muss einzeln eingestellt werden. Der Einstellbereich beträgt
0.001 - 9.999W.
3. Nach Einstellung des normalen Betriebsbereitschaftstroms wechselt das Display in den Bereich für Niedrig-Leistung im Stand-by-Betrieb. Das Symbol Betrieb erscheint im Display (Abb. 22).
4. Nehmen Sie die Einstellung, wie beim normalen Standby Power vor und bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SET. Der Einstellbereich beträgt 0.1 - 9.9W.
für Niedrig-Leistung im Stand-by-
W
Abb. 20 Abb. 21
W
W
Abb. 22
Drücken Sie die Taste ▼, um in den Bereich zur Einstellung der Alarmgrenze für GHG/CO2 zu
wechseln.
d) Wert für GHG/CO2 Einstellung
1. Drücken Sie die Taste SET einmal. Der Wert für „GHG“ (Treibhausgas) / „CO2“ blinkt (Abb. 24).
2. Stellen Sie den Wert mit den Tasten ▲ oder ▼ ein und bestätigen Sie mit der Taste SET. Jede Ziffer muss einzeln eingestellt werden.
Abb. 24Abb. 23
Drücken Sie die Taste ▼, um in den Bereich zur Einstellung für Überlast („OVERLOAD“) zu
wechseln.
15
e) OVERLOAD Einstellung:
1. Drücken Sie die Taste SET einmal. Der Wert für „W“ (Watt) blinkt (Abb. 27).
2. Stellen Sie den max. Stromwert, ab dem ein Überlastalarm ausgelöst werden soll, mit den
Tasten ▲ oder ▼ ein und bestätigen Sie mit der Taste SET. Jede Ziffer muss einzeln eingestellt werden.
Abb. 25
Die OVERLOAD Funktion dient zum Schutz des angeschlossenen Haushalts-Elektrogerätes vor Beschädigung durch Überlaststrom. Wird die eingestellte Alarmgrenze während des Betriebs des angeschlossenen Gerätes überschritten, ertönt ein Summton und der Anzeigetext „OVERLOAD“ (Überlast) blinkt. Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und trennen dies von der Stromzufuhr, wenn dies aus Gründen des Überladens und somit der Sicherheit notwendig ist.
Drücken Sie die Taste ▼, um in den Bereich zum Löschen der Benutzereinstellungen „CLR
Einstellung“ zu wechseln.
Drücken Sie die Taste ▼ ein weiteres Mal, um diesen Bereich zu überspringen, wenn die
Benutzereinstellungen nicht verändert werden sollen.
Abb. 26
Abb. 27
f) CLR Einstellung:
In diesem Bereich stehen zwei Funktionen zur Verfügung:
1) „CLr ALL dAtA“: Alle Daten werden gelöscht und alle Einstellungen werden auf die Werkeinstellung zurückgesetzt.
2) „CLr USEr SEt“: Alle Nutzereinstellungen werden gelöscht.
1. Drücken Sie die Taste SET einmal. In der Anzeige erscheint „CLr“ (Abb. 28).
2. Drücken Sie die Taste SET ein weiteres Mal. In der Anzeige erscheint „CLr ALL dAtA“ (Abb. 29).
3. Drücken Sie die Tasten ▲ oder ▼. In der Anzeige erscheint „CLr USEr SEt“ (Abb. 30).
4. Halten Sie die Taste F (4) ca. 3 Sekunden gedrückt. Nach einem kurzen Piepton werden die
folgenden Einstellwerte gelöscht: Tarif, Standby Power, GHG/CO
5. Drücken Sie die Tasten ▲ oder ▼. In der Anzeige erscheint „CLr ALL dAtA“. Halten Sie die
Taste F ca. 3 Sekunden gedrückt. Die folgenden Werte werden gelöscht: kWh, Energiekosten, gespeicherte Zeit, GHG/CO
16
2, max. Leistung
2, max. Wert für Watt und Ampere
6. Halten Sie die Taste SET für ca. 3 Sekunden gedrückt, um das Einstellmenü zu verlassen oder
drücken Sie die Taste ▼, um in den Bereich „Uhrzeit einstellen“ zu wechseln.
Abb. 28
Abb. 29
Abb. 30
g) Gerät zurücksetzen:
1. Falls das Display des Gerätes nicht ordnungsgemäß funktioniert können Sie das Gerät mit der Taste RESET (2) zurücksetzen. Die Uhrzeit und die Energieverbrauchswerte des Tages (in der Zeit von 00:00 bis 23:59 Uhr) werden auf 0 zurückgesetzt. Die Uhrzeit muss dann erneut eingestellt werden.
h) Prognose anzeigen
1. Um die Prognose („FORECAST“) basierend auf den aktuellen Verbrauch, in festgelegten Zeiträumen anzuzeigen, muss das Gerät mit der Stromzufuhr verbunden sein. Halten Sie die Taste F für ca. 3 Sekunden gedrückt, um in den Prognose-Modus zu gelangen.
2. Drücken Sie die Taste ▼, um die Prognoseberechnungen für Energieverbrauch, Kosten und
3. Drücken Sie die Taste SET, um zwischen Energieverbrauch in „kWh“ und GHG/CO
4. Bei jedem Drücken der Taste ▼wechselt die Anzeige wie folgt:
Sie können sich auch eine Prognose basierend auf den akkumulierten Werten anzeigen lassen. Hierzu muss das Energiekosten-Messgerät von der Stromzufuhr getrennt sein. Halten Sie die Taste F für ca. 3 Sekunden gedrückt, um in den Prognose-Modus zu gelangen. Befolgen Sie die Schritte 1. bis 4., um die akkumulierten Werte je Tag, Woche, Monat oder Jahr anzuzeigen.
Um den Prognose-Modus zu verlassen, halten Sie die Taste F für ca. 3 Sekunden gedrückt.
2 in festgelegten Zeiträumen anzuzeigen.
GHG/CO
wechseln (Abb. 31 + 32).
„DAY“ (Tag) (Abb. 31, 32, 33, 34).
Abb. 31
„WEEK“ (Woche) → „MONTH“ (Monat) → „YEAR“ (Jahr)
Abb. 32 Abb. 33
2 in „kg“ zu
Abb. 34
17
9. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Wenn das Gerät mit der Stromversorgung verbunden ist, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung bei jedem Tastendruck automatisch ein. Die Hintergrundbeleuchtung erlischt automatisch nach ca. 15 Sekunden.
10. WARTUNG UND REINIGUNG
• Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Öffnen Sie das Gerät nicht und verwenden Sie keine Flüssigkeiten, um das Gerät zu reinigen.
• Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung
ein trockenes, weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
• Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
11. ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
18
12. TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung ..............................230 V/AC 50 Hz (Best.-Nr. 1340673 4500PRO CH)
...........................................................220-240 V/AC 50Hz (Best.-Nr. 1340672 4500PRO UK)
Eigen-Leistungsaufnahme ................. ca. 0,4 W
Interne Stromversorgung ................... 1 x Superkondensator 5,5 V/4,0 F
Max. Leistung/Strom ..........................2300 W / 10 A (Best.-Nr. 1340673 4500PRO CH)
...........................................................3120 W / 13 A (Best.-Nr. 1340672 4500PRO UK)
Messbereich Spannung ..................... 190 - 270 V
Messbereich Frequenz ...................... 45 - 65 Hz
Strom Auösung ................................0,001 A (0 - 9,999 A)
...........................................................0,01 A (10,00 - 16,00 A)
Messbereich Leistung ........................0,23 - 3999 W
Leistung Auösung ...........................0,01W (0,23W - 99,99 W)
...........................................................0,1W (100,0W - 999,9W)
...........................................................1W (1000W - 3680W)
Messbereich Leistungsfaktor ............. 0,01 - 1,00
Auösung Leistungsfaktor ................. 0,01
Messbereich GHG/CO2 .....................0,001 - 999999 kgs
GHG/CO2 Auösung .........................0,001 kg
Messungszeit Bereich ....................... 0 Std. 0 Min. - 9999 Std. 59 Min.
Einstellbereich Überlastwert .............. 1 - 19 A / 1 - 3999 W
Zeitanzeige ........................................ Stunde, Minute, Sekunde mit 12/24 Stundenanzeige
...........................................................(keine Wochentagsanzeige/keine Datumsanzeige)
Währung ............................................ €, $, £, CHF
Tarifauösung ....................................0,001
Betriebsbedingungen .........................+5 bis +40 °C, 10 – 90 % rF (nicht kondensierend)
...........................................................Betriebshöhe: max. 2000 m (über NN)
Lagerbedingungen .............................-10 bis +60 °C, 10 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) .................125 x 79 x 63 mm (Best.-Nr. 1340673 4500PRO CH)
...........................................................125 x 72 x 63 mm (Best.-Nr. 1340672 4500PRO UK)
Gewicht ..............................................ca. 180 g
Genauigkeit (bei 23°C (+/- 5°C)) bei harmonischer Verzerrung <15 %
Spannung .......................................... +/- (1 % + 1 Count)
Strom ................................................. +/- (1 % + 5 Count)
Leistung ............................................. +/- (1 % + 1 Count)
19
TABLE OF CONTENTS
Page
1. Introduction .............................................................................................................................21
2. Intended use ...........................................................................................................................22
3. Operating elements ................................................................................................................23
4. Symbol explanation ................................................................................................................26
5. Safety instructions ..................................................................................................................26
6. Delivery content ......................................................................................................................28
7. Start-up ...................................................................................................................................28
8. Operation ................................................................................................................................31
9. Backlight .................................................................................................................................35
10. Maintenance and cleaning ..................................................................................................... 35
11. Disposal .................................................................................................................................. 35
12. Technical data ........................................................................................................................36
20
1. INTRODUCTION
Dear Customer,
In purchasing this Voltcraft to thank you.
®
Voltcraft
- In the eld of measuring, charging and network technology, this name stands for high-
quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation.
From the ambitious hobby electronics enthusiast to the professional user, products from the Voltcraft brand family provide the optimum solution even for the most demanding tasks. And the remarkable feature is: we offer you the mature technology and reliable quality of our Voltcraft® products at an almost unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our customers.
We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
®
product, you have made a very good decision for which we would like
®
product!
®
21
2. INTENDED USE
The energy costs meter is intended for measuring and analyzing consumption data of electric appliances. The meter is to be placed between a wall socket and electric appliance and does not require any further installation efforts. The device must only be used with a normal isolated ground receptacle in your home featuring a rated voltage of 230 V/AC 50 Hz (item no. 1340673 4500PRO CH) / 220-240 V/AC 50Hz (item no. 1340672 4500PRO UK). The maximum rated power must not exceed 2300 Watts (item no. 1340673 4500PRO CH) / 3120 Watts (item no. 1340672 4500PRO UK).
You may enter the current electricity rate for cost calculation purposes. The device can further generate a cost forecast per day, week, month or year. It is possible to display and set consumption data on the device even when disconnected from the mains supply. The device features a built-in
rechargeable battery for that purpose. The meter has not been calibrated ofcially and hence must
not be used for billing purposes.
This product fulls European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC). CE conformity has been veried and the relevant statements and documents have been
deposited at the manufacturer. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms,
must be avoided under all circumstances.
This product complies with the statutory national and European requirements. For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the
instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
Observe all safety instructions and information within this operating manual.
22
Loading...
+ 50 hidden pages