VOLTCRAFT 1340671 Operation Manual [ml]

APPAREIL DE MESURE DES COÛTS D’ÉNERGIE
MODE D’EMPLOI
LICZNIK KOSZTÓW ENERGII
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MERAČ NÁKLADOV NA ENERGIU
MĚŘICÍ PŘÍSTROJ NÁKLADŮ NA ENERGII
NÁVOD K POUŽITÍ
N° de commande / Nr zamówienia / Obj. č.:
1340671 4500PRO FR
Page 3 –20
Page 21 – 37
Page 38 – 54
Pagina 55 – 71
Version 05/16
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment. La table des
matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 3.
Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania. Należy o tym pamiętać, gdy produkt
przekazywany jest osobom trzecim.
Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Spis treści instrukcji wraz z odpowiednimi numerami stron znajduje się na stronie 21.
Tento Návod na použitie sprevádza tento výrobok. Obsahuje dôležité informácie o nastavení a používaní zariadenia. Na tento návod by ste sa mali obrátiť aj vtedy, ak kupujete tento výrobok od niekoho iného.
Tento Návod na použitie si odložte na budúce použitie! Obsah, aj s príslušným číslom strany, nájdete v tabuľke s obsahom na strane 38.
Tento návod k použití patří k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvádění do provozu a k manipulaci. Dbejte na to, rovněž když předáváte tento výrobek třetím
osobám.
Proto tento návod k použití uložte pro dodatečné čtení! Přehled obsahů najdete s udáním odpovídajících čísel stran v obsahu na straně 55.
2
TABLE DES MATIÈRES
Page
1. Introduction ...............................................................................................................................4
2. Utilisation Conforme Aux Prescriptions ....................................................................................5
3. Elements De Fonctionnement ..................................................................................................6
4. Explication des symboles .........................................................................................................9
5. Consignes De Securite .............................................................................................................9
6. Contenu D’emballage ............................................................................................................. 11
7. Démarrage ............................................................................................................................. 11
8. Utilisation ................................................................................................................................14
9. Rétro-éclairage .......................................................................................................................18
10. Entretien Et Nettoyage ........................................................................................................... 18
11. Elimination Des Dechets ........................................................................................................ 19
12. Données Techniques ..............................................................................................................20
3
1. INTRODUCTION
Chère cliente, cher client,
En choisissant un produit Voltcraft nous vous remercions vivement.
®
Voltcraft
- Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de
la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence
technique, leur abilité, leur longévité et une innovation permanente.
Que vous soyez des électroniciens amateurs ambitionnés ou des utilisateurs professionnels, vous trouverez dans les produits de la famille Voltcraft optimale pour les tâches les plus exigeantes. Et notre particularité : Nous pouvons vous offrir la
technique éprouvée et la qualité able des produits Voltcraft® à des prix imbattables du point de
vue rapport qualité/prix. Ainsi, nous mettons à votre disposition des produits aptes à satisfaire vos exigences les plus pointues.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil Voltcraft
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): technique@conrad-france.fr
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
®
, vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle, ce dont
®
des appareils vous mettant à disposition la solution
®
!
4
2. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L’appareil de mesure des coûts d’énergie est conçu pour mesurer et analyser les données relatives à la consommation des appareils électriques. L’appareil doit être placé entre une prise de courant et l’appareil électrique et il ne nécessite aucun effort supplémentaire d’installation. L’appareil doit être utilisé exclusivement chez vous avec une prise de terre isolée normale présentant une tension nominale de 230 V/CA, 50 Hz. La puissance nominale ne doit pas dépasser 3 680 watts.
Vous pouvez saisir le tarif actuel de distribution d’électricité aux ns de calcul des coûts. L’appareil
peut en outre générer une prévision de coûts par jour, semaine, mois ou année. Il est possible
d’afcher et de dénir les données relatives à la consommation sur l’appareil même lorsqu’il est
débranché de l’alimentation secteur. L’appareil dispose d'une pile rechargeable intégrée à cette
n. L’appareil n’a pas été calibré ofciellement et de ce fait, il ne doit pas être utilisé à des ns de
facturation.
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vériée, et les déclarations et documents en
rapport ont été déposés chez le fabricant. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air
est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela
risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Observez toutes les consignes de sécurité et renseignements contenus dans ce mode d’emploi.
5
3. ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT
1
8
9
10 11
12
13
2 3
4
567
14
15
6
1 Prise de terre isolée munie d’un dispositif de protection des enfants 2 Bouton RESET 3 Bouton SET pour exécuter la conguration et conrmation des valeurs saisies 4 Bouton F pour dénir les paramètres de prévision 5 Bouton 6 Bouton
(navigation vers le haut) (navigation vers le bas)
7 Afchage : zone d’afchage inférieure 8 Afchage : zone d'afchage supérieure 9 Mode Conguration 10 Mode Courant 11 Mode Prévisions 12 Afchage avec l’heure de l’horloge et le total des coûts et du temps 13 Afchage avec le total de la consommation de courant et du gaz à effet de serre/CO 14 Symbole de consommation d’énergie réduite en mode veille 15 Afchage du facteur de puissance (PF), volt (V), ampères (A), Watt (W) et Hertz (Hz)
2
7
Description de l'écran
SET Conguration LOW STANDBY POWER LEVEL Niveau de puissance en mode de faible consommation
d’énergie en veille
STANDBY POWER LEVEL Niveau de puissance en mode veille normal TARIFF Taux MAX Valeur maximale OVERLOAD Indication de surcharge de la valeur dénie PF Facteur de puissance
Symbole de consommation d’énergie réduite en mode veille
V Volt A Ampères Hz Hertz W Watt CURRENT Consommation/coûts du courant FORECAST Prévision des coûts/Calcul des prévisions de coûts ON (clignotant) État actuel de l’appareil branché STANDBY (clignotant) État actuel de l’appareil branché OFF (clignotant) Appareil mis hors tension ou débranché ON (Voyant stable) Afchage de données STANDBY (Voyant stable) Afchage de données OFF (Voyant stable) Afchage de données DAY Prévision des coûts par jour WEEK Prévision des coûts par semaine MONTH Prévision des coûts par mois YEAR Prévision des coûts par année TOTAL Valeur totale COST Afchage des coûts TIME Mesure du temps PM Symbole du temps en mode 12 heures (de 12h00 à 23h59) /kWh Par kilowatts-heures ENERGY Énergie GHG/CO
2 GHG (gaz à effet de serre)/CO2
kg/kWh Kilogramme par kilowatts-heures
8
4. EXPLICATION DES SYMBOLES
Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les remarques importantes à impérativement respecter.
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute atteinte à la sécurité électrique de l’appareil.
Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et remarques spéciques
sur le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux normes CE et répond aux directives européennes requises.
5. CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour les installations et équipements électriques et règlements de prévention des accidents des associations professionnelles doivent être respectées.
• Ne mettez pas l'appareil immédiatement en fonctionnement, lorsque vous l’avez transporté d'un endroit froid dans une pièce chaude. En présence de certaines circonstances, une condensation apparait et peut endommager votre appareil. Laissez l'appareil atteindre la température ambiante avant de l’allumer.
• Ne surchargez pas l’appareil. Respectez les données techniques.
• Branchez un seul appareil à la fois. Ne branchez pas plus d’un appareil, par exemple à l’aide de plaques multiprises.
• Ne couvrez pas l’appareil en cours d’utilisation.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
9
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe,
de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs
et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et
protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
b) Piles / accumulateurs
• L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
• N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur
peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie !
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur
ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !
• Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le
produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
c) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
10
6. CONTENU D’EMBALLAGE
• Appareil de mesure des coûts d’énergie
• Mode d'emploi
7. DÉMARRAGE
En cas de surcharge, le produit risque d’être endommagé. Cela entraînera la perte de votre garantie dans ce cas.
Ne branchez pas plusieurs appareils de mesure de consommation d’énergie à la fois. L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé dans des environnements à risque d’explosion. Évitez la proximité de champs magnétiques puissants (moteurs, etc.). Évitez tous chocs violents et toutes fortes vibrations ainsi qu’une utilisation
sous les rayons du soleil.
CAT II L’appareil est conforme à la catégorie de mesure II pour utilisation avec des
appareils branchés directement au réseau public d’approvisionnement au
moyen d’une che d’alimentation secteur.
Branchez l’appareil de mesure des coûts d’énergie à une prise de terre isolée normale chez vous présentant une tension alternative de 230 V/CA 50 Hz.
Assurez-vous que l’appareil électrique à mesurer est hors tension. Branchez la che d’alimentation
secteur de l’appareil électrique à la prise de terre isolée (1). Mettez l’appareil électrique sous tension, puis patientez pendant quelques secondes jusqu’à ce que
l’appareil afche les premières lectures.
Avant de pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’appareil, vous devrez effectuer certaines
congurations et vous familiariser avec les présentes instructions d’utilisation. Cet appareil de mesure de consommation d’énergie comporte deux modes d’afchage :
CURRENT et FORECAST
Le mode Courant afche toutes les données (consommation d’énergie, coûts de l’électricité,
etc.) sous forme de valeurs cumulées. En mode Prévisions toutes les données des prévisions de
consommation sont fondées sur un intervalle de temps xe, notamment un jour, une semaine, un
mois ou une année.
CURRENT (mode Courant) – valeurs cumulées FORECAST (mode Prévisions) – prévisions de consommation d’énergie et des coûts (par jour,
semaine, mois ou année)
Le mode Courant comporte 4 fonctions d’afchage : ON (Activé) : Fonctionnement en ligne ; veille : Appareil de mesure des coûts d’énergie en fonctionnement en mode veille ; OFF (Désactivé) : Appareil de mesure des coûts d’énergie en fonctionnement hors connexion ; aucun afchage : valeur totale. L’utilisation de ces fonctions d’afchage nécessite que vous saisissiez au préalable la valeur correspondant au mode veille. Valeur par défaut correspondant au mode veille : 0,5 W.
11
a) La zone d’afchage
Zone d'afchage supérieure :
Appuyez sur le bouton basculer entre les valeurs.
Zone d’afchage inférieure :
Appuyez sur le bouton
Séquence de menus de la zone d’afchage supérieure (8)
g. 1
g. 2
basculer entre les valeurs.
W (Watts)
A (Ampères)
V (Volt)
PF (Facteur de puissance)
Hz (Hertz)
MAX W (Watts max.)
MAX A (Ampères max.)
(5) pour
(6) pour
12
Séquence de menus de la zone d’afchage inférieure (7)
g. 3
g. 4
g. 5
g. 6
En mode courant (CURRENT), utilisez le bouton SET (3) pour sélectionner la fonction d’afchage « ON », « STANDBY », « OFF » ou aucun afchage (valeur totale). Si aucune fonction d’afchage n’a été sélectionnée, l’écran afche la valeur totale.
Horloge, consommation d’énergie (kWh)
Heure, consommation d’énergie (kWh)
Coûts, consommation d’énergie (kWh)
Temps, gaz à effet de serre
g. 7 g. 10
g. 9g. 8
13
8. UTILISATION
a) Réglage de l’horloge :
1. Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes.
2. Appuyez une fois sur le bouton SET. L’indicateur du format d’heure « 24Hr » ou « 12Hr »
commence à clignoter (g. 11 + 12).
3. Utilisez les boutons
4. Appuyez sur le bouton SET pour conrmer vos paramètres.
5. La valeur de l’heure commence à clignoter. Utilisez les boutons
l’heure, puis appuyez sur SET pour conrmer votre réglage (g. 13).
6. La valeur des minutes commence à clignoter. Utilisez les boutons
minutes, puis appuyez sur SET pour conrmer votre paramètre (g. 14).
g. 11 g. 14
Appuyez sur le bouton
b) Saisie du tarif d’électricité « costs/kWh » :
1. Vous pouvez programmer 2 tarifs et 2 paramètres de temps dans une période de 24 heures.
Appuyez une fois sur le bouton SET. Le symbole monétaire commence à clignoter (g. 16).
2. Vous pouvez choisir entre les devises « € », « $ », « £ » ou « CHF ». Appuyez sur le bouton SET
pour conrmer votre choix.
3. La valeur du taux commence à clignoter. Utilisez les boutons
appuyez sur SET pour conrmer votre paramètre (g. 16, 17).
4. La valeur de l’heure commence à clignoter. Utilisez les boutons
l’heure, puis appuyez sur SET pour conrmer votre réglage. La valeur des minutes commence à clignoter. Utilisez les boutons ou pour régler les minutes, puis appuyez sur SET pour
conrmer votre paramètre (g. 18, 19).
5. Appuyez sur le bouton SET pour saisir le second tarif. Exécutez les étapes 3. à 4. Après conrmation à l’aide du bouton SET, l’afchage passe au tarif 1.
(5) ou (6) pour sélectionner « 12Hr » ou « 24Hr ».
(5) ou (6) pour régler
ou pour régler les
g. 12
pour passer à la zone de saisie du tarif d’électricité.
g. 13
ou pour saisir le taux, puis
(5) ou (6) pour régler
14
g. 15
Appuyez sur le bouton
g. 16
g. 17
g. 18
g. 19
pour passer à la zone de dénition de la consommation d’énergie en mode
veille.
c) Dénition de la consommation d’énergie en mode veille
1. Appuyez une fois sur le bouton SET. La valeur de puissance commence à clignoter
(g. 20 + 21).
2. Cette fonction sert à dénir la valeur de la consommation d’énergie en mode veille, qui est utile
pour le calcul de la consommation totale d’énergie. Utilisez les boutons la valeur, puis appuyez sur SET pour conrmer votre paramètre. Dénissez chaque chiffre
séparément. La gamme de dénition s’étend de 0,001 à 9 999 W.
3. Après dénition de la consommation d’énergie normale en mode veille, l’afchage passe à la zone de dénition de la puissance en mode de faible consommation d’énergie en veille. L’écran afche
pour indiquer la puissance en mode de faible consommation d’énergie en veille (g. 22).
4. Effectuez la conguration en suivant la même procédure que celle de la consommation d’énergie en mode veille, puis appuyez sur le bouton SET pour conrmer votre paramètre. La gamme de
dénition s’étend de 0,001 à 9 999 W.
ou pour dénir
W
g. 20 g. 21
W
W
g. 22
Appuyez sur le bouton pour passer à la zone de dénition de la limite d’alarme de GHG/CO2.
15
d) Dénition du taux de GHG/CO2
1. Appuyez une fois sur le bouton SET. La valeur de « GHG » (gaz à effet de serre)/« CO2 »
commence à clignoter (g. 24).
2. Utilisez les boutons
paramètre. Dénissez chaque chiffre séparément.
Appuyez sur le bouton pour passer à la zone de dénition de la limite de SURCHARGE.
ou pour dénir la valeur, puis appuyez sur SET pour conrmer votre
g. 24g. 23
e) Dénition de surcharge :
1. Appuyez une fois sur le bouton SET. La valeur « W » (Watt) commence à clignoter (g. 27).
2. Utilisez les boutons
alarme de surcharge, puis appuyez sur SET pour conrmer votre paramètre. Dénissez chaque chiffre séparément.
ou pour dénir le courant max. auquel l’appareil doit déclencher une
g. 25
La fonction SURCHARGE vise à protéger l’appareil électrique ménager branché contre tous risques
de dommage liés à une surcharge électrique. En cas de dépassement de la limite d’alarme dénie en cours d’utilisation de l’appareil branché, un signal sonore retentit et « OVERLOAD » clignote
sur l’écran. Mettez hors tension l’appareil branché, puis débranchez-le de l’alimentation secteur au besoin en raison de surcharge, et ainsi pour des raisons de sécurité.
Appuyez sur le bouton
« CLR settings ».
Appuyez sur le bouton
modier les paramètres d’utilisateur.
16
g. 26
pour passer à la zone de suppression des paramètres d’utilisateur
une deuxième fois pour sauter cette zone si vous ne souhaitez pas
g. 27
f) CLR settings (Effacer des paramètres) :
Deux fonctions sont disponibles dans cette zone :
1) « CLr ALL dAtA » : Toutes les données sont supprimées et tous les paramètres sont réinitialisés
aux valeurs par défaut.
2) « CLr USEr SEt » : Tous les paramètres seront supprimés.
1. Appuyez une fois sur le bouton SET. L’indicateur « CLr » s’afche sur l’écran (g. 28).
2. Appuyez encore une fois sur le bouton SET. L’indicateur « CLr ALL dAtA » s’afche sur l’écran
(g. 29).
3. Appuyez sur les boutons
4. Appuyez sur le bouton F (4) et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes. Les valeurs
dénies suivantes seront supprimées : tarif d’électricité, consommation d’énergie en mode veille, GHG/CO
5. Appuyez sur les boutons sur le bouton F et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes. Les valeurs suivantes seront supprimées :
kWh, coûts d’énergie, temps enregistré, gaz à effet de serre/CO2, valeurs max. Watts et ampères
6. Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes pour quitter le
menu de conguration.
ou . L’indicateur « CLr USEr Set » s’afche sur l’écran (g. 30).
2, puissance max..
ou . L’indicateur « CLr ALL dAtA » s’afche sur l’écran. Appuyez
g. 28
g. 29
g. 30
g) Restauration des paramètres par défaut :
1. En cas de dysfonctionnement de l’écran de l’appareil, vous pouvez utiliser le bouton RESET (2) pour réinitialiser l’appareil. L’horloge et les valeurs de consommation d’énergie de la journée (de 00h00 à 23h59) seront remises à 0. Vous devrez régler l’horloge à nouveau.
17
h) Afchage des prévisions
1. An d’afcher les prévisions en fonction de la consommation de courant dans des intervalles de
temps xes, vous devez brancher l’appareil à l’alimentation secteur. Appuyez sur le bouton F et
maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes pour accéder au mode Prévisions.
2. Appuyez sur le bouton
des coûts et du GHG/CO2 dans des intervalles xes.
3. Appuyez sur le bouton SET pour basculer entre la consommation d’énergie en « kWh » et
4. Chaque pression exercée sur le bouton
2 en « kg » (g. 31 + 32).
GHG/CO
« DAY » « WEEK » « MONTH » « YEAR » (g. 31, 32, 33, 34).
pour afcher les calculs de prévisions de la consommation d’énergie,
change l’afchage comme suit :
g. 31
Vous pouvez également afcher une prévision basée sur des valeurs cumulées. Pour ce faire,
débranchez l’appareil de mesure de la consommation d’énergie de l’alimentation secteur. Appuyez sur le bouton F et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes pour accéder au mode Prévisions.
Suivez les étapes 1 à 4 an d’afcher les valeurs cumulées par jour, semaine, mois ou année.
Appuyez sur le bouton F et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes pour quitter le mode Prévisions.
g. 32 g. 33
g. 34
9. RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Lorsqu’il est branché à l’alimentation secteur, l’appareil active automatiquement le rétro-éclairage à chaque pression exercée sur un bouton. Au bout d’env. 15 secondes, le rétro-éclairage de l’écran se désactive à nouveau.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur avant de procéder à son nettoyage.
• N’ouvrez pas l’appareil et n’utilisez pas de liquides pour son nettoyage.
• En dehors du nettoyage de temps à autre, l’appareil ne nécessite pas d’entretien. Utilisez un
chiffon sec, doux, antistatique et non pelucheux pour le nettoyage.
• N'utilisez pas d’abrasifs ou de produits chimiques de nettoyage.
18
11. ELIMINATION DES DECHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
19
12. DONNÉES TECHNIQUES
Tension de service ...............................................230 V/CA 50 Hz
Consommation électrique autonome ....................0,4 W
Alimentation interne ..............................................1 x Supercondensateur 5,5 V/4,0 F
Puissance/courant max. .......................................3 680 W / 16 A
Gamme de mesures de tensions ..........................190 à 270 V
Gamme de mesures de fréquences .....................45 à 65 Hz
Résolution de courant ..........................................0,001 A (0 à 9,999 A)
..............................................................................0,01 A (10,00 à 16,00 A)
Gamme de mesures de puissance .......................0,23 à 3 999 W
Résolution de puissance .....................................0,01 W (0,23 à 99,99 W)
..............................................................................0,1 W (100,0 à 999,9 W)
..............................................................................1 W (1 000 à 3 680 W)
Gamme de mesures du facteur de puissance ......0,01 à 1,00
Résolution du facteur de puissance .....................0,01
Gamme de mesures de GHG/CO Résolution de GHG/CO
Gamme de mesures de temps .............................0 heure 0 mn. à 9 999 h 59 mn.
Gamme de dénition des valeurs de surcharge ...1 à 19 A / 1 à 3 999 W
Afchage de l’heure .............................................. Heures, minutes, secondes avec afchage au
.............................................................................. (pas d’afchage de jours de la semaine/pas
Devise ...................................................................€, $, £, CHF
Résolution du tarif d’électricité .............................0,001
Conditions de fonctionnement .............................. + 5 à + 40 °C, 10 à 90 % d’HR (sans condensation)
..............................................................................Altitude de fonctionnement : max. 2 000 m
..............................................................................(au-dessus du niveau de la mer)
Conditions de rangement .....................................-10 à + 60 °C, 10 à 90 % d’HR (sans condensation)
Dimensions (L x H x P) ........................................125 x 79 x 63 mm
Poids .....................................................................env. 180 g
Précision (à 23 °C (+/- 5 °C)) à une distorsion harmonique de < 15 %
Tension ......................................................................+/- (1 % + 1 compte)
Courant ......................................................................+/- (1 % + 5 comptes)
Alimentation ...............................................................+/- (1 % + 1 compte)
2 ......................0,001 à 999 999 kg
2 ......................................0,001 kg
format 12/24 heures
d’afchage de date)
20
SPIS TREŚCI
Strona
1. Wstęp .....................................................................................................................................22
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................................................23
3. Części składowe .....................................................................................................................24
4. Objaśnienie symboli ...............................................................................................................27
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania .............................................................27
6. Zakres dostawy ......................................................................................................................29
7. Uruchomienie .........................................................................................................................29
8. Obsługa ..................................................................................................................................32
9. Podświetlenie .........................................................................................................................36
10. Konserwacja i czyszczenie ..................................................................................................... 36
11. Utylizacja ................................................................................................................................ 36
12. Dane techniczne ..................................................................................................................... 37
21
1. WSTĘP
Szanowni Państwo,
kupując produkt rmy Voltcraft podziękować.
®
Voltcraft
- w branży pomiarów, ładowania i technologii sieci ta nazwa rmy jest symbolem produktów o wysokiej jakości, które bardzo dobrze działają i zostały stworzone przez ekspertów zajmujących się tworzeniem ciągłych innowacji.
Od ambitnych hobbistów elektroników do profesjonalnych użytkowników - marka produktów rmy
®
Voltcraft
oferuje optymalne rozwiązania - nawet w przypadku bardzo dużych wyzwań. Rzeczą godną uwagi jest to, że: nasza rma oferuje Państwu zaawansowaną technologię i jakość niezawodnych produktów Voltcraft® za konkurencyjne ceny. Dzięki temu mamy podstawy oraz potencjał do rozwijania długiej i udanej współpracy z klientami.
A teraz życzymy wiele zadowolenia z Państwa nowego produktu rmy Voltcraft
Wszystkie podane tu nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)
Klient indywidualny Klient biznesowy
E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10
Strona www: www.conrad.pl
®
podjęli Państwo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu
®
!
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
22
Loading...
+ 50 hidden pages