Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat
tartalmaz az üzembe helyezéshez és kezeléshez. Figyeljen erre akkor is, amikor a
készüléket harmadik személynek továbbadja.
Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az
útmutató tartalma az oldalszámok megadásával a Tartalomjegyzékben található.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important
information on setting up and using the device. You should refer to the- se instructions,
even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be
found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 29.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de
inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden
overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen
raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 75 vindt u een lijst met inhoudspunten met
vermelding van het bijbehorende .
12. Műszaki adatok ......................................................................................................................... 19
Oldal
3
1. BEVEZETÉS
Tisztelt Vásárlónk!
A jelen Voltcraft® - készülék megvásárlásával jól választott, amit köszönünk Önnek.
Voltcraft® - Ez a név a mérési-, töltési- és hálózati technika területén átlagon felüli, minőségi
készülékeket jelent, amelyeket a szakmai hozzáértés, különleges teljesítmény és állandó innováció
jellemez.
Az ambiciózus profi elektrotechnikustól a professzionális felhasználóig a Voltcraft® - márkacsalád
készülékei a legmagasabb igényeket is kielégítik, és mindig az optimális megoldásokat
alkalmazzák. És a különlegesség: a kiérlelt technika és a megbízható Voltcraft® készülékek
minősége mellett még egy majdnem verhetetlen kedvező ár/teljesítmény arányt is nyújtunk. Ezzel
hosszú, kellemes és sikeres üzleti kapcsolatot alapozunk meg Önnel.
Sok örömet kívánunk Önnek az új Voltcraft® -készülékhez!
Az összes az útmutatóban előforduló termék megnevezés és cég megnevezés a mindenkori
tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.
Műszaki jellegű kérdéseivel kérjük, forduljon az
alábbi címekhez: Németország:
www.conrad.de/kontakt Ausztria:
www.conrad.at/
www.business.conrad.at
Svájc: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
4
2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az energiaköltség-mérő műszer elektromos készülékek fogyasztási adatainak a mérésére és
elemzésére szolgál. A mérőkészüléket egyszerűen a hálózati dugaszalj és az elektromos
készülék közé kell beiktatni, és nem igényel további telepítési teendőket. A készüléket csak egy
230 V névleges váltakozó feszültségű védőérintkezős háztartási dugaszaljról szabad üzemeltetni.
A csatlakoztatandó
névleges teljesítmény ne lépje túl a 3680 W-ot.
A költségszámításhoz be lehet adni az aktuális érvényes áramdíj értékét. A készülék ezenfelül
készít egy havi/évi költség-előrejelzést is. A fogyasztási adatok a dugaszaljba történő bedugás
nélkül is megjeleníthetők és beállíthatók. Erre a célra egy akku van a készülékbe fixen beépítve.
A mérőkészülék nincs hivatalosan hitelesítve, és emiatt nem használható fel elszámolási
célokra.
A termék elektromágneses összeférhetőség szempontjából be lett vizsgálva, és kielégíti az
érvényes európai irányelvek követelményeit. A CE megfelelőség bizonyított, az erre vonatkozó
nyilatkozatok a gyártónál találhatók.
A készüléket csak zárt térben szabad használni, tehát a szabadban nem. Nedvességgel való
érintkezését (pl. a fürdőszobában) feltétlenül el kell kerülni.
A készülék megfelel a nemzeti és európai törvényi követelményeknek.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a készülék átalakítása és/vagy módosítása. Ha a
készüléket a fentiekben leírtaktól eltérő célokra használja, a termék károsodhat. Ezen kívül a
szakszerűtlen kezelés veszélyeket, mint pl. rövidzárlatot, gyulladást, áramütést stb. idézhet elő.
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és őrizze azt meg későbbi betekintés céljából. Ha a
készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is.
Vegye figyelembe a jelen útmutatóban közölt biztonsági tudnivalókat és
információkat.
5
3. KEZELŐSZERVEK
12 3
4
876 5
9
14
10
13
15
11
12
6
1 Védőérintkezős dugaszalj gyerekbiztosítással
2 RESET (visszaállító) gomb
3 SET gomb a beállításhoz és megerősítéshez
4 F gomb a prognózisok beállításához
5 Nyomógomb (felfelé)
6 Nyomógomb (lefelé)
7 Kijelző: alsó kijelzőmező
8 Kijelző: felső kijelzőmező
9 Beállítási
üzemmód 10
Aktuális üzemmód
11 Prognózisüzemmód
12 A pontos idő és az összköltség és idő kijelzése
13 A teljes energiafogyasztás és a GHG/CO2-érték kijelzése 14
Alacsony-energia szimbólum a készenléti üzemmódban.
15 A teljesítménytényező (PF), a volt (V), az amper (A), a watt (W) és a Hertz (Hz) kijelzése
7
A kijelző leírása
SET beállítás
LOW STANDBY POWER LEVEL Teljesítménykijelzés az alacsony energiájú
készenléti üzemmódban
STANDBY POWER LEVEL Teljesítménykijelzés a készenléti üzemmódban
TARIFF Tarifa
MAX Maximális érték kijelzése
OVERLOAD A túlterhelés jelzése
PF A teljesítménytényező kijelzése
üzemmódban.
V volt
A amper
Hz hertz
W watt
CURRENT Az aktuális költség kijelzése/fogyasztás kijelzése
FORECAST Kijelzés az előrejelzés üzemmódban
ON (villogva) A csatlakoztatott készülék státusza
STANDBY (villogva) A csatlakoztatott készülék státusza
OFF (villogva) A készülék ki van kapcsolva vagy nincs
csatlakoztatva
ON (állandóan világít) Adatkijelzés
STANDBY (állandóan világít) Adatkijelzés
OFF (állandóan világít) Adatkijelzés
DAY Napi költség prognózis
WEEK Heti költség prognózis
MONTH Havi költség prognózis
YEAR Évi költség prognózis
TOTAL Összérték
COST Költségkijelzés
TIME Mérési idő
PM Pontos idő szimbóluma a 12-órás időkijelzési
A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan tudnivalókat jelez az útmutatóban, amelyeket
okvetlenül figyelembe kell venni.
A háromszögbe foglalt villám jelkép elektromos áramütésre, vagy a készülék elektromos
biztonságának csökkenésére figyelmeztet.
A „nyíl“ szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra hívja fel a figyelmet.
A készülék CE-konform, és megfelel a vonatkozó európai irányelveknek.
5. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Olvassa figyelmesen végig a használati útmutatót és különösen vegye
figyelembe a biztonsági tudnivalókat. Amennyiben a biztonsági rendelkezéseket,
és a szakszerű kezeléshez a jelen használati útmutatóban megadott utasításokat
nem tartja be, az ebből következő személyi és dologi károkért nem vállalunk
felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a
garancia is.
a) Személyek/ a készülék biztonsága
• Ipari létesítményekben vegye figyelembe azi illetékes szakmai szervezetnek az
elektromos berendezésekre és üzemeltető anyagokra vonatkozó
balesetmegelőzési rendszabályait.
• Ne vegye azonnal használatba a készüléket, amikor hideg helyről hozta be
meleg helyiségbe Az eközben keletkező kondenzvíz kedvezőtlen körülmények
között tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék
bekapcsolatlanul átvegye a helyiség hőmérsékletét.
• Ne terhelje túl a készüléket. Vegye figyelembe a Műszaki adatait.
• Egyszerre csak egy készüléket csatlakoztasson erre a készülékre. Ne dugjon
be egyszerre több készüléket, pl. egy dugaszalj elosztón keresztül.
• Ne takarja le a készüléket működés közben.
• A termék nem játékszer. Tartsa távol a készüléket gyerekektől és háziállatoktól.
• Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert veszélyes
játékszerré válhat kisgyerekek kezében.
1
• Óvja a készüléket szélsőséges hőmérsékletektől, közvetlen napsütéstől, erős
rázkódástól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól és gőzöktől,
valamint oldószerektől.
• Ne tegye ki a készüléket erős mechanikai igénybevételnek.
• Ha már nem biztonságos a készülék működtetése, vonja ki azt a használatból, és
védje meg a véletlenszerű alkalmazástól. A biztonságos használat akkor nem
lehetséges, ha a termék:
- szemmel látható sérülést szenvedett,
- nem működik többé rendeltetésszerűen,
- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti körülmények között volt
tárolva, vagy
- szállítás közben túl nagy igénybevételnek volt kitéve.
• Bánjon nagyon óvatosan a termékkel. Lökésektől, ütéstől vagy leeséstől akár kis
magasságból is károsodhat.
• Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóját és biztonsági előírásait
is, amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja.
b) Elemek/akkuk
• A termék fixen beépített akkuval rendelkezik, az akkut nem lehet cserélni.
• Kerülje az akku károsodását. Az akku burkolatának a sérülése robbanás- és
tűzveszélyt idéz elő!
• Soha ne zárja rövidre az akku érintkezőit/kapcsait. Ne dobja tűzbe az akkut, ill. a
készüléket. Robbanás- és tűzveszély áll fenn!
• Rendszeresen töltse fel az akkumulátort, amikor nem használja a készüléket. Az
alkalmazott akkutechnikának köszönhetően nem szükséges az akku előzetes
kisütése.
c) Egyebek
• Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a készülék működésével,
biztonságosságával vagy a készülék csatlakoztatásával kapcsolatban.
• A karbantartási, beállítási és javítási munkákat kizárólag szakemberrel vagy
egy szakműhellylel végeztesse.
• Ha még lenne olyan kérdése, amelyre ebben a használati útmutatóban nem talált
választ, forduljon a műszaki vevőszolgálatunkhoz, vagy más szakemberekhez.
11
6. SZÁLLÍTÁS TARTALMA
• Energiaköltség mérő
• Használati útmutató
7. ÜZEMBE HELYEZÉS
Túlterhelés esetén károsodhat a készülék. Ebben az esetben elvész a
szavatosság/garancia.
Nem szabad több energiaköltség-mérő készüléket egymással összedugni.
Tilos a készülék használata robbanásveszélyes helyen.
A készüléket ne használja erős mágneses tér (villanymotor stb.) közelében.
Ne tegye ki a készüléket ütődés, erős rezgések, továbbá közvetlen napsütés
behatásának.
CAT II A készülék megfelel a II. túlfeszültségi osztálynak olyan készülékeknél való
Dugja be az energiaköltség mérő készüléket egy védőérintkezős 230V-os háztartási fali
dugaszaljba. A mérni kívánt elektromos készülék legyen kikapcsolva. Dugja be az elektromos
készülék hálózati dugóját a műszer háztartási dugaszaljába (1).
Kapcsolja be az elektromos készüléket, és várjon pár másodpercig, amíg a mérőműszer ki nem
jelzi az első mérési eredményt.
Mielőtt a készüléket az összes funkciójával használni akarná, előbb el kell végeznie néhány
beállítást, és meg kell ismernie a kezelését.
Ennek az energiaköltség mérő készüléknek két kijelzési módja van:
CURRENT (aktuális ) és FORECAST (prognózis)
Az aktuális üzemmódban az összes adat (energiafogyasztás, energiaköltség stb.) kumulált
(felhalmozott) értéke jelenik meg a kijelzőn. A prognózis üzemmódban a fogyasztási prognózis
összes adata egy napban, egy hétben, egy hónapban vagy egy évben rögzített időtartamra
vonatkozik.
CURRENT (aktuális üzemmód ) - Aktuális mérési érték
FORECAST (prognózis üzemmód ) - Energia- és költségprognózis
használatra, amelyek egy dugaszaljon keresztül a nyilvános áramhálózatra
vannak csatlakoztatva.
egy napra/hétre/hónapra/évre.
1
Az aktuális üzemmódban 4 kijelzési funkció áll rendelkezésre:
ON: Online üzem; Standby: Energiaköltség mérőkészülék készenléti üzemmódban; OFF:
Energiaköltség mérőkészülék Offline üzemmódban; Nincs kijelzés: összérték.
Ennek a funkciónak a használatához először meg kell határoznia egy határértéket a készenléti
üzemmód számára. A készenléti üzemmód gyári beállítása 0,5 W.
a) A kijelzőmezők
1. ábra
Felső kijelzőmező:
Nyomja meg a ▲ nyomógombot
(5) az értékek átkapcsolásához.
Alsó kijelzőmező:
Nyomja meg a ▲ nyomógombot
(6) az értékek átkapcsolásához.
A felső kijelzőmező menüfolyamata (8)
2. ábra
W watt
A amper
V volt
PF
Hz (Hertz)
MAX W (Max. Watt)
MAX A (Max. Amper)
13
7.
8.
9.
10.
Ó
Az aktuális üzemmódban(CURRENT) kiválasztható az „ON“, „STANDBY“, „OFF“ vagy kijelzés
nélkül (összérték) a SET (3) nyomógomb nyomásával.
A felső kijelzőmező menüfolyamata (7)
raidő, energia (kWh)
3. ábra
Idő, energia (kWh)
4. ábra
Költség, energia (kWh)
5. ábra
Idő, üvegházgáz
6. ábra
1
8. KEZELÉS
a) A pontos idő beállítása
1. Tartsa a SET gombot kb. 3 másodpercig nyomva.
2. Nyo
mja meg egyszer a SET gombot. Az óra kijelzés "24Hr“ vagy „12Hr“ villog (11 + 12. ábra).
3.
Válassza a „12Hr“ vagy a „24Hr“ opciót a ▲ gombbal (5) vagy a ▼ gombbal (6).
4.
Erősítse meg a beállítást a "SET" gombbal.
5.
Villogni kezd az óra kijelzett számjegye. Állítsa be az órákat a ▲ (5) gombbal vagy a ▼(6) gombbal, és
erősítse meg a beállítást a SET gombbal (13. ábra).
6.
A percek kijelzése villog. Állítsa be a perceket a ▲ vagy a ▼ gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET
gombbal (14. ábra).
11. ábra12. ábra
Nyomja meg a ▼ gombot az áramtarifa beállításához.
b)
A „költség/kWh“ áramtarifa beállítása:
1.
24 órán belülre 2 tarifát és 2 időt lehet beadni. Nyomja meg a SET gombot
egyszer. A valuta jele elkezd villogni (16. ábra).
2.
A „€“, „$“, „£“ vagy a „CHF“ valutát választhatja. A választást erősítse meg a SET gombbal.
3.
Villogni kezd a tarifa számértéke. Állítsa be a tarifát a ▲ vagy a ▼ gombbal, és erősítse meg a beállítást a
SET gombbal (16, 17. ábra).
4.
Villogni kezd az óra kijelzett számjegye. Állítsa be az óra számjegyét a ▲ vagy a ▼ gombbal, és erősítse
meg a beállítást a SET gombbal. Villogni kezd a perc kijelzett számjegye. Állítsa be a perceket a ▲ vagy a
▼ gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET gombbal (18, 19. ábra).
5.
Nyomja meg a SET nyomógombot a második tarifa beadásához. Villogni kezd a tarifa számértéke. Kövesse a
3. és 4. lépést. Hagyja jóvá a SET gombbal, ezután a kijelző az 1. tarifára vált át.
14
13. ábra
14 ábra
Nyomja meg a ▼ gombot a készenléti áram beállításába való váltáshoz.
c) A készenléti teljesítmény beállítása.
1. Nyomja meg egyszer a SET gombot. Az áram értéke villog (20 + 21. ábra).
2. Ez a funkció az összenergia meghatározásában hasznos készenléti teljesítmény beállítására
szolgál. Állítsa be az értéket a ▲ vagy a ▼ gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET
gombbal. Az egyes számjegyeket egyenként kell beállítani. A beállítási tartomány 0,001 9,999 W.
3. A normál készenléti áram beállítása után a kijelző átáll a készenléti üzemmód alacsonyteljesítmény tartományára. A kijelzőn megjelenik a szimbólum, a készenléti üzemben az
alacsony teljesítményre vonatkozóan (22. ábra)
4. Végezze el a beállítást a normál készenléti áram beállításával azonos módon, és erősítse
meg a beállítást a SET gombbal. A beállítási tartomány 0,1 - 9,9 W.
20. ábra 21. ábra 22. ábra
Nyomja meg a ▼ gombot, hogy a GHG/CO2 riasztási határának a beállítási tartományába jusson.
d) A GHG/CO2 értékének a beállítása
1. Nyomja meg egyszer a SET gombot. Villogni kezd a „GHG“ (üvegházgáz) / „CO2“ értéke (24.
ábra).
2. Állítsa be az értéket a ▲ vagy a ▼ gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET gombbal. Az
egyes számjegyeket egyenként kell beállítani.
23. ábra 24. ábra
Nyomja meg a ▼ gombot az áramtarifa beállításához.
15
e) OVERLOAD beállítás
1. Nyomja meg még egyszer ezt a gombot. Villogni kezd a „W“ (watt)„értéke (27. ábra).
2. Állítsa be a max. áramértéket, amely felett a túlterhelési riasztásnak meg kell szólalnia, a ▲
vagy ▼ gombbal és hagyja jóvá a beállítást a SET gombbal. Az egyes számjegyeket
egyenként kell beállítani.
25. ábra
Az OVERLOAD funkció a csatlakoztatott háztartási elektromos készüléknek a túlterhelési áram
elleni védelmére szolgál. Ha a csatlakoztatott készülék működése közben a beállított riasztási határ
túllépése fordul elő, felhangzik egy zümmögő hang, és villogni kezd a kijelzőn az „OVERLOAD“
(túlterhelés) szöveg. Kapcsolja ki a csatlakoztatott készüléket, és válassza le a táplálását, ha a
túlterhelés miatt, és így a biztonság érdekében szükség van erre.
Nyomja meg a ▼ gombot, ha a felhasználói beállításokat törölni akarja a „CLR
Einstellung" pont alatt.
Nyomja meg még egyszer a ▼ gombot, ha nem akarja törölni a felhasználói
beállításokat.
26.
ábra
27. ábra
f) CLR beállítás
Ebben a tartományban két funkció áll rendelkezésre:
1) „CLr ALL dAtA“: Az összes adat törlődik, és az összes beállítás visszaállítódik a
2) „CLr USEr SEt“: Az összes felhasználói beállítás törlődik.
1. Nyomja meg egyszer a SET gombot. A kijelzőn megjelenik a „CLr“ kiírás (28. ábra).
2. Nyomja meg még egyszer a SET gombot. A kijelzőn megjelenik a „CLr ALL dAtA“ kiírás (29. ábra).
3. Nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot. A kijelzőn megjelenik a „CLr USEr dSEt“ kiírás (30. ábra).
4. Tartsa az F (4) gombot kb. 3 másodpercig nyomva. Egy rövid csipogó hang után a
következő beállítási értékek törlődnek:
Tarifa, készenléti teljesítmény, GHG/CO2, max. teljesítmény
5. Nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot. A kijelzőn megjelenik a „CLr ALL dAtA“ . Tartsa az F
gombot kb. 3 másodpercig nyomva. A következő értékek törlődnek:
kWh, energiaköltségek, tárolt idő, GHG/CO2, max. Watt és Amper érték
16
gyári beállításra.
6. Tartsa kb. 3 másodpercig nyomva a SET gombot a beállítási menü elhagyása céljából, vagy
pedig nyomja meg a ▼ gombot az „Uhrzeit einstellen“ (pontos idő beállítása) pontra való
átváltáshoz.
28. ábra
29. ábra
30. ábra
g) A készülék visszaállítása
1. Ha a készülék kijelzője nem tud normálisan működni, a készüléket visszaállíthatja a RESET
gombbal (2). A pontos idő és a napi energiafogyasztás értéke (00:00 órától 23:59 óráig)
kinullázódik (0). A pontos időt újból be kell állítani!
h) Kijelzések:
1. Az aktuális fogyasztáson alapuló prognózis („FORECAST“) meghatározott időközökben
történő megjelenítéséhez a készüléket rá kell csatlakoztatni a hálózatra. Tartsa kb. 3
másodpercig nyomva az F gombot, hogy a prognózis-üzemmódba jusson.
2. Nyomja meg a ▼ gombot, hogy a meghatározott időközökben megjelenítse az
energiafogyasztás, a költség és a GHG/CO2 prognosztizált értékét.
3. A SET, gomb nyomogatásával válthat a „kWh“-ban megadott energiafogyasztás és a „kg“ban megadott GHG/CO2 értéke között (31. és 32. ábra).
4. A ▼ gomb minden egyes megnyomására a kijelzés a következő módon változik:
„DAY“ (nap) „WEEK“ (hét) → „MONTH“ (hónap) → „YEAR“ (év) (31, 32,
33, 34. ábra).
31. ábra 32. ábra 33. ábra
Megjeleníthet az akkumulált értékeken alapuló prognózist is. Ehhez le kell választani az
energiaköltség-mérő készüléket a hálózatról. Tartsa az. F gombot kb. 3 másodpercig nyomva,
hogy a prognózis-üzemmódba jusson. Kövesse az 1. - 4. lépést az egy
napra/hétre/hónapra/évre szóló kumulált értékek megjelenítése céljából.
A prognózis-üzemmód elhagyásához tartsa az F gombot kb. 3 másodpercig nyomva.
34. ábra
17
9. HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
Ha a készülék rá van dugva a hálózatra, a háttérvilágítás minden egyes gombnyomásra
automatikusan bekapcsolódik. A háttérvilágítás automatikusan kikapcsolódik kb. 15 másodperc
múlva.
10. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
• Tisztítás előtt válassza le a készüléket a feszültségforrásról.
• Ne nyissa fel a készüléket, és a tisztításhoz ne használjon folyékony tisztítószert.
• A készülék az alkalmankénti tisztításon kívül nem igényel karbantartást. A készüléket csak
egy puha, antisztatikus és szálmentes ruhával tisztítsa.
• Ne használjon a tisztításhoz súrolószereket vagy vegyszereket.
11. ELTÁVOLÍTÁS
Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, nem valók a
háztartási szemétbe.
Az elhasználódott készüléket élettartama végén az érvényes törvényi előírásoknak
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez!
megfelelően kell eltávolítani.
18
12. MŰSZAKI ADATOK
Üzemi feszültség.............................230 V váltó, 50 Hz
Saját teljesítményfelvét................. kb.. 0,4 W
Belső áramellátás 1 x 2,4 V 40 mAh NiMH akkumulátor
Max. teljesítmény/áram.......................... 3680 W (16 A)
Feszültségmérési tartomány................... 190 - 270 V