Forget bag numbers, s-bag™
is all you need to remember!
s-bag™ is the new standard dustbag
especially created by Electrolux to fit all
current Electrolux cylinder cleaners and
virtually all future ones.
s-bag™ is now your password, a simple
name that's so easy to remember you'll
get the right bag every time for your new
Electrolux vacuum cleaner.
This unique dustbag offers you a greater level
of Hygiene, thanks to its clever closing system, high filtration and resistance level.
Beware: use of non original dustbag may
adversely affect your vacuum cleaner.
Choose only original s-bag™ each time!
New! s-bag™ Clinic: ideal for allergy
sufferers!
Nouveau! s-bag™ Clinic, idéal pour les
personnes souffrant d’allergies!
Neu! s-bag™ Clinic: ideal für Allergiker!
Nuevo! s-bag™ Clinic: Ideal para personas
alérgicas!
Novità! s-bag™ Clinic: ideale per chi soffre
di allergie!
Nieuw! s-bag™ Clinic: ideaal voor
allergielijders!
Ny! s-bag™ Clinic: idealisk för allergiker!
www.electrolux.com
Buy accessories? Please turn over. • Zubehör kaufen? Bitte wenden. Acheter des accessoires? • Tournez la page, s'il vous plaît.
Kit bricolage
The DIY kit
Heimwerker-Set
Kit animal
The animal kit
Haustier-Set
Kit Auto
The car kit
Auto-Set
Conseil
Pour optimiser les performan-ces de votre aspirateur, utilisez uniquement des accessoires d'origine Electrolux.
www.electrolux.fr
Téléphone : 03 44 62 24 24
Our advice
To get top performance from
your vacuum cleaner, use only
original Electrolux accessories.
www.electrolux.co.uk
Telephone: 08706 055 055
Empfehlung
Benutzen Sie für einen
optimalen Einsatz Ihres
Staubsaugers nur original
Electrolux-Zubehör.
www.electrolux.de
Telefon: 01801 20 30 60
Ett gott råd
Använd alltid Electrolux originaltillbehör för att vara säker
på ett bra städresultat. De
är utvecklade speciellt för din
dammsugare.
www.electrolux.se
Telefon: 036-38 79 55
Les kits sont disponibles chez
les distributeurs Electrolux
(dans la majorité des pays)
et s'adaptent à la plupart des
aspirateurs Electrolux
Kits are available from Electrolux
dealers (not all countries) and fit
most Electrolux vacuum cleaners.
Sets erhalten Sie über Ihren
Electrolux-Händler und eignen
sich für die meisten Electrolux
Staubsauger.
Dessa tillbehör finns hos er
lokala Electrolux återförsäljare
(inte i alla länder) och kan
användas med de flesta Electrolux dammsugarmodeller.
Ελληνικά Srpski Slovenščina
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι
δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών
για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά
να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για
λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού,
επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Simbol na izdeklu ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni
dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo električne in elektronske
opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebinte negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi,
ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite
na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpalkov, komunalno
službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom
ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek
odpeljite na ustrezno zbirno mesto za presalavo električne in elektronske
opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali
preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje
ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja
izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predalavi izdelka
se obrnite na pristojen mestri organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Polski Magyar
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu
nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać
go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się
złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta
lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
A szimbólum amely a terméken vagy a csomagoláson található azt jelzi,
hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell
szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott
megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező
esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb
tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük,
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését
végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Български Slovensky
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този
продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това,
той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на
възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне
като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране
на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за
вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom
sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho
treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym
postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné
suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Česky Română
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar
putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru
mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau
magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Hrvatski Türkçe
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto
toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada
ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda
molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje
otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ürün veya ürünün ambalajý üzerindeki sembolü, bu ürünün normal
ev atýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve
elektronik ekipmanlarýn geri dönüþümü için belirlenen toplama noktalarýna
teslim edilmelidir. Ürünün hatalý bir þekilde atýlmasý veya imha edilmesi çevre ve insan saðlýðý açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu
ürünün doðru bir þekilde elden çýkarýlmasýný saðlayarak potansiyel olumsuz
sonuçlarý önlemeye yardýmcý olmuþ olursunuz. Bu ürünün geri dönüþümü
hakkýnda daha detaylý bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satýn aldýðýnýz maðaza ile temasa geçiniz. Cihazýnýzýn
kullanma ömrü 10 yýldýr. Kullanma ömrü,üretici ve/veya ithalatçý firmanýn
cihazýnýzla ilgili yedek parça temini ve bakým süresini ifade eder.
Polski
Dziekujemy za wybranie odkurzacza Ultra Silencer rmy
Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli
odkurzacza Ultra Silencer. Oznacza to, ze do konkretnego
modelu moga nie byc dołaczone niektóre akcesoria. Aby
uzyskac najlepsze rezultaty, zawsze nalezy uzywac oryginalne
akcesoria rmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane
specjalnie dla tego odkurzacza.
Akcesoria i wskazówki dotyczace bezpieczenstwa 52–53
Przed uruchomieniem odkurzacza 54
Uzyskanie najlepszych rezultatów 56–57
Wymiana worka na kurz s-bag™ 58–59
Wymiana ltra silnika i ltra strumienia wyjsciowego 58–59
Czyszczenie weza i ssawek 60–61
Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 62–63
–55
Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač.
Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Ultra
Silencer usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi
pribora ne moraju biti uključeni. Kako bi postigli najbolje
rezultate uvijek upotrebljavajte originalni Electrolux pribor. On
je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 52–53
Prije početka 54–55
Postizanje najboljeg učinka 56–57
Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 58–59
Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 58–59
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka 60–61
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 62–63
Türçe
Electrolux Ultra Silencer elektrikli süpürgesini satın aldığınız
için teșekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Ultra
Silencer modelleri için geçerlidir. Bu, elinizdeki modelde
bazı aksesuarların bulunmayabileceği anlamına gelmektedir.
En iyi sonuçları elde etmek için, daima orijinal Electrolux
aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz
için özel olarak tasarlanmıștır.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 64–65
Çalıștırmadan önce 66–67
En iyi sonuçları almak için 68–69
S-bag™ toz torbasının değiștirilmesi 70–71
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 70–71
Hortum ve ucun temizlenmesi 72–73
Sorun giderme ve tüketici bilgileri 74–75
Cesky
Dekujeme vám, že jste si zakoupili vysavac Electrolux Ultra
Silencer. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelum Ultra
Silencer. Nekterá príslušenství vašeho modelu proto nemusí
být ve výbave vašeho modelu. K dosažení nejlepších výsledku
pri práci s vysavacem používejte vždy originální príslušenství
spolecnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálne pro váš
vysavac.
Príslušenství a bezpecnostní opatrení 52–53
Pred uvedením do provozu 54–55
Dosažení nejlepších výsledku 56–57
Výmena prachových sácku s-bag™ 58–59
Výmena ltru motoru a výfukového ltru 58–59
Cištení hadice a hubice 60–61
Odstranování závad a informace pro uživatele 62–63
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс Ultra Silencer
прахосмукачка. Инструкцията за употреба покрива
всички Ultra Silencer модели.Това означава, че за вашия
модел някои аксесоари могат да отсътстват. За да
се осигури най-добрия резултат, винаги използвайте
оригиналните Електролукс аксесоари.Те са изготвени
специално за вашата прахосмукачка.
Аксесоари и инструкции за безопасност 40–41
Преди да започнете 42–43
Как да постигнем максимален резултат 44–45
Смяна на плика за прах s-bag™ 46–47
Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
испускателна тръба 46–47
Почистване на маркуча и накрайника 48–49
Потребителска информация и отстраняване на
проблеми 50–51
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer
usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele
Ultra Silencer usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi
pribora ne moraju biti uključeni. Kako biste postigli najbolje
rezultate uvek koristite originalni Electrolux pribor. On je
dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 52–53
Pre početka 54–55
Postizanje najboljih rezultata 56–57
Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 58–59
Zamena filtera motora i izduvnog filtera 58–59
Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka 60–61
Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 62–63
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
Ultra Silencer της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας
καλύπτουν όλα τα μοντέλα Ultra Silencer. Αυτό σημαίνει ότι
στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα
να μην συμπεριλαμβάνονται. Για να εξασφαλίσετε τα
καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά
εξαρτήματα της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη
σκούπα σας.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας 64–65
Πριν την εκκίνηση 66–67
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 68–69
Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 70–71
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα
και του φίλτρου
εξαγωγής 70–71
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και
του ακροφυσίου 72–73
Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες
για τον πελάτη 74–75
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Ultra Silencer porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Ultra Silencer típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál
néhány tartozék hiányozhat. A legjobb eredmény eléréséhez
szükséges, hogy eredeti Elektrolux tartozékokat használjon.
Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához tervezték.
Tartozékok és biztonsági előírások 64–65
Üzembe helyezés előtt 66–67
A legjobb eredmények elérése 68–69
Az s-bag™ porzsák cseréje 70–71
A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 70–71
A tömlő és a szívófej tisztítása 72–73
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 74–75
Slovenščina
Hvala, ker ste se odločili za sesalnik Electrolux Ultra Silencer.
Priložena navodila za uporabo so primerna za uporabo vseh
modelov Ultra Silencer. To pomeni tudi, da nekateri dodatni
deli niso priloženi modelu, ki ste ga izbrali. Da bi zagotovili
najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne
dele Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 76–77
Pred uporabo 78–79
Doseganje najboljših rezultatov 80–81
Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 82–83
Zamenjava motornega in izhodnega filtra 82–83
Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje 84–85
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 86–87
1
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ultra
Silencer. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely
Ultra Silencer. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli
niektoré doplnky nemusia byť. Aby ste dosiahli čo najlepšie
výsledky, používajte vždy originálne doplnky firmy Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 76–77
Pred spustením 78–79
Dosahovanie najlepších výsledkov 80–81
Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag™ 82–83
Výmena filtra motora a výfukového filtra 82–83
Čistenie hadice a nástavca 84–85
Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 86–87
Français
Merci d'avoir choisi l'aspirateur Ultra Silencer d'Electrolux. Ces
instructions d'utilisation portent sur l'ensemble des modèles
Ultra Silencer. Cela signifie qu'il est possible que certains
accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez
en votre possession. Afin d'obtenir des performances optimales,
toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Il ont été
spécialement conçus pour votre aspirateur.
Accessoires et précautions de sécurité 4–5
Avant de commencer 6–7
Comment obtenir les meilleurs résultats 8–9
Remplacer le sac à poussière s-bag™ 10–11
Remplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation 10–11
Nettoyer le flexible et les brosses 12–13
Gestion des pannes et informations consommateur 14–15
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electorolux Ultra Silencer.
Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Ultra
Silencer, con lo que puede que su modelo no incluya algunos
accesorios. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido
diseñados específicamente para su aspiradora.
Accesorios y advertencias de seguridad 4–5
Introducción 6–7
Logro de los mejores resultados 8–9
Cambiar la bolsa s-bag™ 10–11
Cambiar el filtro del motor y el del escape 10–11
Limpieza del tubo elástico y de la boquilla 12–13
Solución de problemas e información al consumidor 14–15
Nederlands
Dank u dat u gekozen hebt voor een Ultra Silencer van
Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Ultra
Silencer-modellen. Dit kan betekenen dat uw model over bepa-
alde accessoires niet beschikt. Gebruik voor de beste resultaten
altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal voor
uw stofzuiger ontworpen.
Accessoires en veiligheidsinstructies 16–17
Voordat u begint 18–19
Voor het beste resultaat 20–21
Vervangen van de stofzak/s-bag™ 22–23
Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter 22–23
Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk 24–25
Problemen oplossen en klanteninformatie 26–27
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Ultra Silencer-støvsuger.
Denne bruksanvisningen gjelder for alle Ultra Silencer-modeller. Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger
med din modell. For å sikre best mulig resultater bør du alltid
bruke originaltilbehør fra Electrolux. Dette tilbehøret er utviklet spesielt for din støvsuger.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 28–29
Før du starter 30–31
Hvordan oppnå de beste resultater 32–33
Skifte støvpose, s-bag™ 34–35
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 34–35
Rengjøre slangen og munnstykket 36–37
Problemløsning og forbrukeropplysninger 38–39
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Ultra Silencer.
Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Ultra Silencer
modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā
daži piederumi, iespējams, nav iekļauti. Lai panāktu optimālu
ekspluatāciju, vienmēr lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši izstrādāti jūsu putekļsūcējam.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 40–41
Sagatavošana ekspluatācijai 42–43
Optimāla ekspluatācija 44–45
Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana 46–47
Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 46–47
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 48–49
Darbības traucējumu novēršana un informācija
patērētājiem 50–51
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ultra
Silencer. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru
toate modelele Ultra Silencer. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna
accesorii originale Electrolux. Acestea au fost proiectate
special pentru acest aspirator.
Accesorii și măsuri de protecţie 76–77
Înainte de a începe 78–79
Pentru a obţine cele mai bune rezultate 80–81
Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 82–83
Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului
de eșapament 82–83
Curăţarea furtunului și a duzei 84–85
Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi 86–87
English
Thank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Ultra
Silencer models. This means that with your specific model,
some accessories may not be included. In order to ensure the
best results, always use original Electrolux accessories. They
have been designed especially for your vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions 4–5
Before starting 6–7
Getting the best results 8–9
Replacing the dust bag, s-bag™ 10–11
Replacing the motor filter and exhaust filter 10–11
Cleaning the hose and nozzle 12–13
Troubleshooting and consumer information 14–15
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Ultra Silencer. Queste Istruzioni per l'uso sono valide per tutti i modelli
Ultra Silencer. Questo significa che per il modello specifico
acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi. Per
ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente
accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per
questo aspirapolvere.
Accessori e norme di sicurezza 16–17
Prima di cominciare 18–19
Per ottenere i migliori risultati 20–21
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 22–23
Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro
antiallergico 22–23
Pulizia di flessibile e bocchetta 24–25
Ricerca dei guasti e informazioni per l'utente 26–27
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Ultra SilencerStaubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt
für alle Ultra Silencer-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell
u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.Verwenden Sie zur
Gewährleistung optimaler Ergebnisse stets Electrolux-Originalzubehörteile. Diese wurden speziell für Ihren Staubsauger
entwickelt.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 4–5
Vorbereitungen 6–7
Bestmögliche Resultate erzielen 8–9
Austausch des Staubbeutels s-bag™ 10–11
Austauschen des Motorfilters und Abluftfilters 10–11
Reinigung des Schlauches und der Düsen 12–13
Fehlersuche undVerbraucherinformationen 14–15
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Ultra Silencer.
Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos
Ultra Silencer. Isto significa que o seu modelo em particular
pode não incluir alguns dos acessórios. Para obter os melhores
resultados, utilize sempre acessórios Electrolux originais. Estes
foram especialmente concebidos para o seu aspirador.
Acessórios e precauções de segurança 16–17
Antes de começar 18–19
Obter os melhores resultados 20–21
Substituição do saco de pó, s-bag™ 22–23
Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 22–23
Limpeza da mangueira e do bocal 24–25
Resolução de problemas e informação ao consumidor 26–27
Dansk
Tak, fordi De har valgt en Electrolux Ultra Silencer-støvsuger.
Denne brugervejledning gælder for alle modeller af Ultra Silencer. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet
i den model, De har valgt. Brug altid originalt Electroluxtilbehør for at opnå det bedste resultat. Tilbehøret er designet
specielt til Deres støvsuger.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 16–17
Inden start 18–19
Hvordan man opnår de bedste resultater 20–21
Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 22–23
Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 22–23
Rengøring af slange og mundstykke 24–25
Fejlfinding og forbrugerinformation 26–27
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Ultra Silencer dammsugare.
Den här manualen gäller för alla modeller av Ultra Silencer,
vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår
i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 28–29
Innan du börjar 30–31
För bästa städresultat 32–33
Byte av dammpåse s-bag™ 34–35
Byte av motor- och utblåsfilter 34–35
Rengöring av slang och munstycke 36–37
Felsökning och konsumentinformation 38–39
Suomi
Kiitos kun valitsit Electrolux Ultra Silencer -pölynimurin.
Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Ultra Silencer -mallit.
Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamaasi
tietyn mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on
suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Varusteet ja turvaohjeet 28–29
Ennen aloitusta 30–31
Paras tulos 32–33
S-bag™-pölypussin vaihtaminen 34–35
Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 34–35
Letkun ja suuttimen puhdistus 36–37
Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 38–39
Eesti keeles
Täname Teid, et olete valinud Electrolux Ultra Silencer
tolmuimeja. Käesolev kasutusjuhend on mõeldud kõikide
Ultra Silencer mudelite jaoks. See tähendab, et Teie tolmuimeja
mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikud. Parima töökorra tagamiseks palume kasutada ainult Electroluxi
originaaltarvikuid. Nimetatud tarvikud on kavandatud
spetsiaalselt Teie tolmuimeja tarbeks.
Tarvikud ja turvameetmed 28–29
Enne töö alustamist 30–31
Parima tulemuse tagamiseks 32–33
Tolmukoti s-bag™ paigaldamine 34–35
Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 34–35
Vooliku ja otsiku puhastamine 36–37
Veaotsing ja kliendiinfo 38–39
Lietuviškai
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux
Ultra Silencer“. Ši instrukcija taikoma visiems „Ultra Silencer”
modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų
konkretaus modelio komplektą. Norėdami visada gauti geriausius rezultatus, naudokite tik originalius Electrolux priedus. Jie
buvo sukurti būtent šiam dulkių siurbliui.
Priedai ir saugumo priemonės 40–41
Prieš pradedant naudotis 42–43
Kaip pasiekti geriausią rezultatą 44–45
Kaip keisti dulkų maišelį „s-bag™“ 46–47
Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 46–47
Kaip išvalyti žarną ir antgalį 48–49
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 50–51
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Ultra
Silencer. Данное руководство по эксплуатации содержит
сведения обо всех моделях серии Ultra Silencer. Поэтому
некоторые принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной Вами модели. Наилучшие результаты
гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux - они разработаны специально для Вашего
пылесоса.
Принадлежности и правила техники безопасности 40–41
Перед началом работы 42–43
Правила пользования и рекомендации 44–45
Замена пылесборника s-bag™ 46–47
Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра 46–47
Чистка шланга и насадок 48–50
Устранение неполадок и информация
для потребителя 50–51