Volta U7530FB, U7520, U7540, U7510 User Manual

ELX10757_VoltaMaximus_5lang_08011 1 2008-01-11 16:40:51
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
English
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Svenska
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Norsk
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Suomi
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Dansk
ELX10757_VoltaMaximus_5lang_08012 2 2008-01-11 16:40:51
Thank you for choosing a Volta Maximus. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.
Volta supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Please refer to your specific model and its accessories, which are shown on the outer box label.
English 4–14
Tack för att du valt en Volta Maximus. Läs igenom de här anvisningarna noga för att få bästa resultat. Behåll handboken för senare behov.
Volta har ett stort utbud av dammsugare med olika tillbehör, som alla ingår i den här handboken. Läs om din specifika modell och dess tillbehör, vilka visas på etiketten på förpackningens utsida.
Svenska 4–14
Takk for at du har valgt en Volta Maximus. Les denne bruksanvisningen nøye. Ta vare på bruksanvisningen.
Volta leverer en rekke støvsugere med ulike tilbehør, som alle omtales i denne håndboken. Se din modell og tilbehøret for den, som vises på etiketten utenpå esken.
Norsk 5–15
Kiitos siitä, että olet valinnut Volta Maximus -pölynimurin. Lue tämä ohjekirja tarkasti varmistaaksesi tyytyväisyytesi tuotteeseen. Säilytä ohjekirja tulevaa käyttöä varten.
Volta valmistaa erilaisia imureita ja lisätarvikkeita, jotka on kaikki käsitelty tässä ohjekirjassa. Etsi oma mallisi ja sen lisätarvikkeet pakkauksessa olevan tarran perusteella.
Suomi 5–15
Tak, fordi du har valgt en Volta Maximus. Læs denne vejledning omhyggeligt. Så er du sikker på, at blive helt tilfreds med den. Gem vejledningen til eventuel senere brug.
Volta producerer en række støvsugere med forskelligt tilbehør, som beskrives i denne vejledning. Se din model og det medfølgende tilbehør, der er vist på mærkaten uden på kassen.
Dansk 5–15
ELX10757_VoltaMaximus_5lang_08013 3 2008-01-11 16:40:51
4
5
1 2
4
5 6
7 8
9 10
3
11 12
Safety precautions
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged. Damage to the machine’s cable is not covered by the warranty.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Please remove the plug from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
Caution:
This appliance contains electrical connections.
• Do not vacuum water.
• Do not immerse the machine in water for cleaning. The hose shall be checked regularly and must not be used if
damaged.
Never use the vacuum cleaner:
• In wet areas.
• Close to flammable gases etc.
• When housing shows visible signs of damage.
• On sharp objects.
• On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
• On fine dust, for instance from plaster, concrete, flour, hot or
cold ashes.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious damage to its motor. Such damage is not covered by the warranty. Never use the vacuum cleaner without its filters.
Electric cable precautions:
Regularly check that the cable is not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged. Damage to the machine’s cable is not covered by the warranty.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. Please remove the plug from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
Accessories
English
1. Dust bags (Classic Long
Performance s-bag®)
2. Swivel hose and handle
with manual suction control
3. Dust magnet, combination
carpet/hard floor nozzle
4. Narrow crevice nozzle
5. Textile turbo nozzle
6. Upholstery nozzle*
7. Dusting brush*
8. Extension tubes (x2)*
9. Telescopic tube*
10. Cover for blowing function*
11. Hard floor nozzle*
12. Turbo nozzle*
* Certain models only
Säkerhetsåtgärder
Om sladden skadats måste den bytas ut av tillverkaren, auktoriserad servicepersonal eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad. Skador på maskinens sladd omfattas inte av dammsugarens serviceåtagande.
Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått handledning eller instruktioner för hur apparaten används av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn måste passas så att de inte leker med apparaten. Dra ut sladden ur eluttaget innan du rengör eller underhåller
enheten.
Varning!
Den här enheten innehåller elektriska anslutningar.
• Sug inte upp vatten.
• Sänk inte ned enheten i vatten vid städning. Slangen ska kontrolleras regelbundet och ska inte användas om
den är skadad.
Använd aldrig dammsugaren:
• I våta utrymmen.
• I närhet av brandfarliga gaser eller liknande.
• När höljet visar tydliga tecken på skada.
• På vassa föremål.
• Varm eller kall aska, tända cigarettfimpar etc.
• På fint damm, till exempel från cement, betong, mjöl, varm eller kall aska.
Om du använder dammsugaren för något av det ovanstående kan motorn skadas allvarligt. Sådana skador omfattas inte av garantin. Använd aldrig dammsugaren utan filter.
Försiktighetsåtgärder för elsladdar:
Kontrollera regelbundet att sladden är oskadad. Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad. Skador på maskinens sladd omfattas inte av dammsugarens serviceåtagande.
Om sladden skadats måste den bytas ut av tillverkaren, auktoriserad servicepersonal eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. Dra ut sladden ur eluttaget innan du rengör eller underhåller enheten.
Tillbehör
Svenska
1. Dammsugarpåsar (Classic
Long Performance s-bag®)
2. Slang och handtag med
manuell sugeffektkontroll
3. Dust magnet, kombinerat
matt- och golvmunstycke
4. Smalt fogmunstycke
5. Turbomunstycke för tyg
6. Möbelmunstycke*
7. Dammborste*
8. Förlängningsrör (x2)*
9. Teleskoprör*
10. Skydd för blåsfunktion*
11. Golvmunstycke*
12. Turbomunstycke*
*Bara på vissa modeller
ELX10757_VoltaMaximus_5lang_08014 4 2008-01-11 16:40:51
5
Sikkerhetsforskrifter
Hvis nettledningen er skadet, må den skiftes hos produsenten, hos et autorisert servicesenter eller av tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare. Bruk aldri støvsugeren hvis strømledningen er skadet. Skade på apparatets ledning dekkes ikke av garantien.
Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de under tilsyn av en ansvarlig person får opplæring i bruk av apparatet.
Pass på at barn ikke får anledning til å leke med apparatet. Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold
av apparatet.
Forhåndsregler:
Dette apparatet inneholder elektriske forbindelser.
• Ikke sug opp vann.
• Må ikke senkes i vann for rengjøring. Kontroller slangen regelmessig. Den må ikke brukes hvis den
er skadet.
Bruk aldri støvsugeren:
• På våte steder.
• I nærheten av eksplosjonsfarlige gasser etc.
• Når støvsugeren viser synlige tegn på skade.
• På skarpe gjenstander.
• På varm eller kald aske eller andre rester etter forbrenning, tente sigarettstumper osv.
• På fint støv, for eksempel fra puss, betong, mel eller varm eller kald aske
Hvis støvsugeren brukes som nevnt ovenfor, kan det oppstå alvorlig skade på motoren. Slik skade dekkes ikke av garantien. Bruk aldri støvsugeren uten filtre.
Forholdsregler for strømledningen:
Kontroller med jevne mellomrom at ledningen ikke er skadet. Bruk aldri støvsugeren hvis ledningen er skadet. Skade på støvsugerens ledning dekkes ikke av garantien.
Hvis nettledningen er skadet, må den skiftes hos produsenten, hos et autorisert servicesenter eller av tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare. Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold av apparatet.
Tilbehør
Norsk
1. Støvposer (Classic Long
Performance s-bag®)
2. Slangehåndtak med
manuell regulering av sugestyrken
3. Støvmagnet, kombinert
munnstykke for tepper og harde gulv
4. Fugemunnstykke
5. Tekstilturbomunnstykke
6. Møbelmunnstykke*
7. Støvbørste*
8. Forlengelsesrør (x2)*
9. Teleskoprør*
10. Deksel for blåsefunksjonen*
11. Munnstykke for harde gulv*
12. Turbomunnstykke*
* Bare enkelte modeller
Turvaohjeet
Jos virtajohto vaurioituu, valmistajan, huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi. Älä käytä pölynimuria, jos johto on vaurioitunut. Laitteen sähköjohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai jotka eivät osaa käyttää laitetta, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö ole antanut heille ohjeita laitteen käytöstä tai valvo heidän laitteen käyttöään.
Pidä huoli siitä, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai
korjaamista.
Varoitus:
Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä.
• Älä ime vettä.
• Älä puhdista upottamalla veteen. Letku on tarkistettava säännöllisesti, eikä sitä saa käyttää, jos se
on vaurioitunut.
Älä koskaan käytä imuria
• Märissä tiloissa.
• Syttyvien kaasujen jne. lähellä.
• Kun kotelossa on näkyviä vaurioita.
• Terävien esineiden imurointiin
• Kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien savukkeiden imuroimiseen
• Hienojakoisen pölyn, esimerkiksi laastipölyn, betonin, jauhojen tai kuuman tai kylmän tuhkan imuroimiseen.
Niiden imuroiminen voi vaurioittaa moottoria pahoin. Tällaiset vauriot eivät kuulu takuun piiriin. Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimet eivät ole asennettuina.
Sähköjohdon turvaohjeet:
Tarkista säännöllisesti, että johto on ehjä. Älä koskaan käytä imuria, jos johto on vahingoittunut. Laitteen sähköjohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
Jos virtajohto vaurioituu, valmistajan, huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi. Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai korjaamista.
Varusteet
Suomi
1. Pölypussit (Classic Long
Performance s-bag®)
2. Taipuisa letku ja kahva,
jossa on manuaalinen imutehon ohjain
3. Pölymagneetti, yhdistetty
matto-lattiasuutin
4. Kapea rakosuutin
5. Tekstiiliturbosuutin
6. Verhoilusuutin*
7. Pölyharja*
8. Jatkoputket (2)*
9. Teleskooppiputki*
10. Kansi puhallustoimintoa varten*
11. Lattiasuutin*
12. Turbosuutin*
* Vain tietyt mallit.
Sikkerhedsforanstaltninger
Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den, så der ikke opstår farer. Brug aldrig støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget. Garantien dækker ikke beskadigelse af støvsugerledningen.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person, der har ansvaret for dem.
Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet. Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring eller
vedligeholdelse af støvsugeren.
Forsigtig!
Dette apparat indeholder elektriske komponenter.
• Brug ikke støvsugeren, hvor der er vand.
• Undlad at nedsænke støvsugeren i vand ved rengøring af denne.
Slangen skal kontrolleres regelmæssigt og må ikke benyttes, hvis den er beskadiget.
Brug aldrig støvsugeren:
• I våde områder.
• I nærheden af brandbare luftarter, gas etc.
• Hvis kabinettet viser tegn på beskadigelse.
• På skarpe genstande.
• Til varme eller kolde kul, tændte cigaretskod etc.
• Til flyvestøv, f.eks. fra puds, beton, mel, varm eller kold aske.
Brug af støvsugeren til disse ting kan beskadige dens motor alvorligt. Garantien dækker ikke sådanne skader. Brug aldrig støvsugeren uden filtre.
Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske ledninger
Kontroller regelmæssigt, at ledningen ikke er beskadiget. Brug aldrig støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget. Garantien dækker ikke skader på maskinens ledning.
Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den, så der ikke opstår farer. Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring eller vedligeholdelse af støvsugeren.
Tilbehør
Dansk
1. Støvsugerposer (Classic
Long Performance s-bag®)
2. Drejeslange og håndtag
med manuel justering af sugestyrken
3. Støvmagnet, kombineret
tæppe-/gulvmundstykke
4. Smalt fugemundstykke
5. Turbomundstykke til
tekstiler
6. Møbelmundstykke*
7. Afstøvningsbørste*
8. Forlængerrør (x2)*
9. Teleskoprør*
10. Dæksel til blæsefunktion*
11. Gulvmundstykke*
12. Turbomundstykke*
* Kun på visse modeller
ELX10757_VoltaMaximus_5lang_08015 5 2008-01-11 16:40:52
Loading...
+ 11 hidden pages