Svenska
Norsk
Tack för att du har valt en VOLTA CycloneXL dammsugare.
Denna bruksanvisning gäller alla CycloneXL-modeller. Detta
innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte nns för
just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehör från
VOLTA för att få bästa resultat. De är speciellt utformade för din
dammsugare.
Suomi
Kiitos siitä, että olet valinnut Volta CycloneXL -pölynimurin.
Nämä käyttöohjeet koskevat kaikkia Cyclone XL-malleja.
Käyttämäsi malli ei tämän vuoksi ehkä sisällä kaikkia ohjeessa
mainittuja lisävarusteita tai ominaisuuksia. Voit varmistaa
parhaan mahdollisen imurointituloksen käyttämällä aina Voltan/Electroluxin alkuperäisiä lisävarusteita. Ne on suunniteltu
nimenomaan imuriasi varten.
Takk for at du valgte støvsugeren Volta CycloneXL. Denne
bruksanvisningen dekker alle CycloneXL-modeller. Det betyr
at enkelte funksjoner eller tilbehør kanskje ikke nnes på din
modell. Bruk alltid originalt Electrolux-utstyr for å oppnå best
resultater. Det er spesiallaget for støvsugeren din.
Dansk
Tak, fordi du valgte en Electrolux CycloneXL-støvsuger. Denne
brugervejledning dækker alle CycloneXL-modeller. Det betyder, at der kan være tilbehør/funktioner, som ikke kan anvendes på din model. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør, så
opnår du det bedste resultat. Det er designet specielt til din
støvsuger.
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
1 2
3 4
5 6
Tilbehör
1* Teleskoprör
2* Förlängningsrör
3 Slanghandtag + slang
4 Kombimunstycke för
golv
5 Fogmunstycke
6 Möbelmunstycke
7 Tillbehörsfäste
8* Turbomunstycke
9* Parkettmunstycke
10* Dammvippa
För säkerhets skull
CycloneXL bör endast användas av vuxna och endast
för normal dammsugning i hemmamiljö. Dammsugaren har dubbel isolering och behöver inte jordas.
Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget före
underhåll eller rengöring av dammsugaren. Förvara
alltid dammsugaren på en torr plats. All service och
alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat
Electrolux-servicecenter.
Sug aldrig upp
• I våta utrymmen.
• I närheten av brandfarliga gaser eller liknande.
• När dammsugaren visar tydliga tecken på skada.
Sug aldrig upp
• Skarpa föremål, vätskor.
• Het eller kall aska, glödande cigarettmpar eller
liknande
• Fint damm från till exempel gips, betong, mjöl,
aska.
Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn
7
– skador som inte omfattas av dammsugarens serviceåtagande.
Att tänka på när det gäller elsladden
Kontrollera regelbundet att sladden är oskadad.
Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad.
Skador på maskinens sladd omfattas inte av dammsugarens serviceåtagande.
Tilbehør
1* Teleskoprør
2* Forlengelsesrør
3 Slangehåndtak + slange
4 Kombimunnstykke
5 Sprekkmunnstykke
6 Møbel/tekstil munn-
stykke
7 Feste for tilbehør
8* Turbomunnstykke
9* Parkettmunnstykke
10* Fjærkost
Sikkerhetsforholdsregler
CycloneXL skal bare brukes av voksne og bare til
normal støvsuging i hjemmet. Støvsugeren er dobbeltisolert, og trenger ikke å jordes. Koble fra nettledningen før du rengjør eller vedlikeholder støvsugeren.
Oppbevar støvsugeren på et tørt sted. All service og
reparasjon må utføres av et autorisert Electrolux-servicesenter.
Støvsug aldri:
• Våte områder.
• Nær brennbare gasser osv.
• Når apparathuset viser tydelige tegn på skade.
Støvsug aldri:
• Skarpe objekter, væsker.
• Varmt eller kaldt kull, brennende sigarettstumper
osv.
• Fint støv, for eksempel gips, sement, mel eller varm
eller kald aske.
Ovennevnte kan føre til alvorlige skader på motoren
– skader som ikke dekkes av garantien.
Sikkerhetsregler for elektriske ledninger:
Sjekk med jevne mellomrom at ledningen ikke er skadet. Bruk aldri støvsugeren hvis ledningen er skadet.
Skade på maskinens ledning dekkes ikke av garantien.
Varusteet
1* Teleskooppiputki
2* Jatkoputket
3 Letkun kahva ja letku
4 Yhdistelmäsuutin
5 Rakosuutin
6 Huonekalusuutin
7 Pidike lisävarusteille
8* Turbosuutin
9* Parkettisuutin
10* Pölyhuiska
Turvaohjeet
Imuri soveltuu vain aikuisten käyttöön, ja se on tarkoitettu vain kodin normaalia imurointia varten. Imurissa
on kaksoiseristys, eikä imuria tarvitse maadoittaa.
Irrota pistoke virtalähteestä ennen imurin puhdistustai huoltotoimia. Säilytä imuria kuivassa paikassa.
Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava
valtuutetun Volta-huollon tehtäväksi.
Älä koskaan imuroi:
• Märissä tiloissa.
• Syttyvien kaasujen jne. lähellä.
• Kun pölynimurissa on näkyviä vaurioita
Älä koskaan imuroi:
• Teräviä esineitä tai nesteitä
• Kuumaa tai kylmää tuhkaa, palavia savukkeen
pätkiä jne.
• Kipsin, betonin, jauhojen, tuhkan tai muiden erity
isen hienojakoisten hiukkaslähteiden pölyä.
Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa
vakavia moottorivaurioita - joita takuu ei korvaa.
Sähköjohdon turvaohjeet:
Tarkista säännöllisesti, etteivät pistoke ja johto ole
vioittuneet. Älä käytä pölynimuria, jos johto on vioittunut. Laitteen sähköjohtoon kohdistuneet vauriot
eivät kuulu takuun piiriin.
Tilbehør
1* Teleskoprør
2* Forlængerrør
3 Slangehåndtag + slange
4 Kombinationsgulv-
mundstykke
5 Fugemundstykke
6 Møbelmundstykke
7 Tilbehørsklemme
8* Turbomundstykke
9* Parketmundstykke
10* Fjerkost
Sikkerhedsforanstaltninger
CycloneXL bør kun betjenes af voksne og kun til
normal støvsugning i privat beboelse. Støvsugeren
er dobbeltisoleret og kræver ingen jordforbindelse.
Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring eller
vedligeholdelse af støvsugeren. Opbevar støvsugeren
et tørt sted. Al service og reparation skal udføres af et
autoriseret Electrolux-servicecenter.
Støvsug aldrig
• I våde områder.
• I nærheden af brandbare luftarter, gas etc.
• Hvis kabinettet viser tegn på beskadigelse.
Støvsug aldrig
• Skarpe objekter, væske.
• Varme eller kolde kul, tændte cigaretskod etc.
• Flyvestøv, f.eks. fra puds, beton, mel eller aske.
-
Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på motoren.
Garantien dækker ikke denne form for skade.
Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske
ledninger
Kontroller jævnligt, at ledningen ikke er beskadiget.
Brug aldrig støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget.
Garantien dækker ikke beskadigelse af støvsugerledningen.
8
9 10
* Endast vissa modeller.
* Bare enkelte modeller.
* Vain tietyt mallit.
* Kun visse modeller.
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
12
15
11
13
14
16
Innan du börjar
11 Öppna luckan framtill och se till att motorltret
och dammbehållarltret sitter där de ska. (Se
även Rengöring/byte av lter.)
12* Öppna luckan baktill och se till att utblåsltret
sitter där det ska.
13 Sätt i slangen tills hakarna klickar fast (tryck in
hakarna för att lossa slangen).
3 Koppla ihop slangen med slanghandtaget tills
fästena snäpper fast (tryck på fästena när du vill
koppla loss slangen).
14 Anslut förlängningsrören* eller teleskopröret*
till slanghandtaget och munstycket genom att
trycka och vrida ihop dem. (Vrid och dra isär när
du vill ta bort rören.)
15 Dra ut sladden och anslut till vägguttaget.
Dammsugaren är försedd med en kabelvinda.
När sladden har dragits ut förblir den utdragen.
16 Mata in sladden genom att trycka på
indragningspedalen. Då matas sladden in.
17a Sätt på dammsugaren genom att föra kontrollen
mot ”Max”. Öka sugeekten genom att
föra kontrollen längre mot ”Max”. Stäng av
dammsugaren genom att föra kontrollen i
motsatt riktning till ”O”.
För att en optimal cykloneekt ska uppnås i
dammsugaren bör kontrollen alltid stå i ”Max”läget.
17b* Sugeekten kan också regleras genom
sugkontrollen på slanghandtaget.
18 Perfekt läge vid paus (18a) och förvaring (18b).
Før du begynner
11 Åpne frontdekselet på apparatet, og kontroller at
motorlteret og støvbeholderlteret er på plass.
(Se også Rengjøre / skifte ut ltrene.)
12* Åpne bakdekselet på apparatet, og kontroller at
utløpslteret er på plass.
13 Trykk slangen på plass til du hører et klikk (trykk
på sperrene for å løsne slangen).
3 Sett slangen inn i slangehåndtaket til klemmene
kommer på plass (trykk på klemmene for å løsne
slangen).
14 Fest utvidelsesrørene * eller teleskoprøret * til
slangehåndtaket og munnstykket ved å skyve og
vri. (Vri og dra for å løsne.)
15 Trekk ut nettledningen og sett den i
stikkontakten. Støvsugeren er utstyrt med
automatisk ledningsinntrekk. Når nettledningen
er trukket ut, holder den seg i den posisjonen.
16 Trykk på inntrekksknappen for å trekke inn
ledningen.
17a Start støvsugeren ved å vri strømbryteren mot
Max-posisjonen. Øk sugestyrken ved å vri
bryteren enda mer mot Max-posisjonen. Stopp
støvsugeren ved å vri bryteren til O-posisjonen.
Hvis du vil oppnå optimal sentrifugeeekt i
støvsugeren, må strømbryteren alltid stå i Maxposisjonen.
17b* Sugestyrken kan også justeres ved å bruke
sugekontrollen på munnstykket.
18 Ideell parkeringsposisjon for pause (18a) og
oppbevaring (18b).
Ennen aloitusta
11 Avaa imurin etukansi ja tarkista, että moottorin
suodatin ja pölysäiliön suodatin ovat paikoillaan.
(Katso myös Moottorin suodattimen ja
pölysäiliön suodattimen puhdistaminen.)
12* Avaa imurin takakansi ja tarkista, että poistoilman
suodatin on paikallaan.
13 Kiinnitä letku paikalleen niin, että kiinnikkeet
napsahtavat paikalleen (irrota painamalla
kiinnikkeitä sisäänpäin).
3 Kiinnitä letku letkun kahvaan niin, että kiinnikkeet
napsahtavat paikalleen (irrota painamalla
kiinnikkeitä sisäänpäin).
14 Kiinnitä jatkoputket* tai teleskooppiputki*
letkun kahvaan ja suuttimeen työntämällä ja
kääntämällä ne yhteen. (Irrota kääntämällä ja
vetämällä erilleen.)
15 Vedä sähköjohto ulos ja kytke pistoke
pistorasiaan. Imuri on varustettu
johdonkelauksella. Ulos vedetty sähköjohto
pysyy vedetyn pituisena.
16 Voit kelata johdon takaisin imurin sisään
painamalla johdon kelauspainiketta. Johto
kelautuu takaisin imurin sisään.
17a Käynnistä imuri siirtämällä säädintä Max-merkin
suuntaan. Voit lisätä imutehoa siirtämällä
säädintä edelleen Max-merkin suuntaan.
Sammuta imuri siirtämällä säädin päinvastaiseen
suuntaan O-asentoon.
Parhaan imutehon ja tuloksen saat pitämällä säätimen
aina Max-asennossa.
17b* Voit säätää imutehoa myös letkun kahvassa
olevalla säätimellä.
18 Imurin odottamaan jättämiseen imuroimisen
keskeyttämisen ajaksi käy parhaiten kuvan
mukainen asento (18a) ja imurin säilyttämiseen
asento (18b).
Inden start
11 Åbn låget på maskinens forside, og kontroller, at
motorltret og støvbeholderen er på plads. (Se
også Rengøring/udskiftning af ltre).
12* Åbn låget på maskinens bagside, og kontroller, at
udblæsningsltret er anbragt korrekt.
13 Sæt slangen i, så den klikker på plads (tryk på
låsen for at udløse slangen).
3 Kiinnitä letku letkun kahvaan niin, että kiinnikkeet
napsahtavat paikalleen (irrota painamalla
kiinnikkeitä sisäänpäin).
14 Fastgør forlængerrørene* eller teleskoprøret* til
slangehåndtaget og mundstykket ved at skubbe
og dreje. (Drej og træk dem fra hinanden).
15 Træk ledningen ud, og sæt den i en stikkontakt.
Støvsugeren er udstyret med ledningspedal. Når
ledningen er trukket ud, forbliver den dér.
16 Tryk på ledningspedalen for at rulle ledningen op.
Ledningen rulles op.
17a Tænd støvsugeren ved at skubbe
afbryderknappen i retning mod “Max”. Øg
sugeeekten ved at skubbe knappen længere
mod “Max”. Sluk støvsugeren ved at skubbe
knappen i retning mod “O”.
Knappen til regulering af sugeeekten skal altid stå på
"Max", for at den størst mulige cykloneekt kan
opnås i støvsugeren.
17b* Sugeeekten kan også justeres vha.
sugekontrollen på slangehåndtaget.
18 Ideel parkeringsposition under pause (18a) og
opbevaring (18b).
17a
17b
18a 18b
* Endast vissa modeller.
* Bare enkelte modeller.
* Vain tietyt mallit.
* Kun visse modeller.