Volta CycloneXL User Manual [fi]

SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning Fi Käyttöohje DK Brugsanvisning
2
3
Svenska
Norsk
Suomi
Kiitos siitä, että olet valinnut Volta CycloneXL -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet koskevat kaikkia Cyclone XL-malleja. Käyttämäsi malli ei tämän vuoksi ehkä sisällä kaikkia ohjeessa mainittuja lisävarusteita tai ominaisuuksia. Voit varmistaa parhaan mahdollisen imurointituloksen käyttämällä aina Vol­tan/Electroluxin alkuperäisiä lisävarusteita. Ne on suunniteltu nimenomaan imuriasi varten.
Takk for at du valgte støvsugeren Volta CycloneXL. Denne bruksanvisningen dekker alle CycloneXL-modeller. Det betyr at enkelte funksjoner eller tilbehør kanskje ikke nnes på din modell. Bruk alltid originalt Electrolux-utstyr for å oppnå best resultater. Det er spesiallaget for støvsugeren din.
Dansk
Tak, fordi du valgte en Electrolux CycloneXL-støvsuger. Denne brugervejledning dækker alle CycloneXL-modeller. Det bety­der, at der kan være tilbehør/funktioner, som ikke kan anven­des på din model. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør, så opnår du det bedste resultat. Det er designet specielt til din støvsuger.
4
5
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
1 2
3 4
5 6
Tilbehör
1* Teleskoprör 2* Förlängningsrör 3 Slanghandtag + slang 4 Kombimunstycke för
golv 5 Fogmunstycke 6 Möbelmunstycke
7 Tillbehörsfäste 8* Turbomunstycke 9* Parkettmunstycke 10* Dammvippa
För säkerhets skull
CycloneXL bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmamiljö. Dammsu­garen har dubbel isolering och behöver inte jordas. Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget före underhåll eller rengöring av dammsugaren. Förvara alltid dammsugaren på en torr plats. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter.
Sug aldrig upp
• I våta utrymmen.
• I närheten av brandfarliga gaser eller liknande.
• När dammsugaren visar tydliga tecken på skada.
Sug aldrig upp
• Skarpa föremål, vätskor.
• Het eller kall aska, glödande cigarettmpar eller
liknande
• Fint damm från till exempel gips, betong, mjöl,
aska.
Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn
7
– skador som inte omfattas av dammsugarens servi­ceåtagande.
Att tänka på när det gäller elsladden
Kontrollera regelbundet att sladden är oskadad. Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad. Skador på maskinens sladd omfattas inte av dammsu­garens serviceåtagande.
Tilbehør
1* Teleskoprør 2* Forlengelsesrør 3 Slangehåndtak + slange 4 Kombimunnstykke 5 Sprekkmunnstykke 6 Møbel/tekstil munn-
stykke
7 Feste for tilbehør 8* Turbomunnstykke 9* Parkettmunnstykke 10* Fjærkost
Sikkerhetsforholdsregler
CycloneXL skal bare brukes av voksne og bare til normal støvsuging i hjemmet. Støvsugeren er dob­beltisolert, og trenger ikke å jordes. Koble fra nettled­ningen før du rengjør eller vedlikeholder støvsugeren. Oppbevar støvsugeren på et tørt sted. All service og reparasjon må utføres av et autorisert Electrolux-ser­vicesenter.
Støvsug aldri:
• Våte områder.
• Nær brennbare gasser osv.
• Når apparathuset viser tydelige tegn på skade.
Støvsug aldri:
• Skarpe objekter, væsker.
• Varmt eller kaldt kull, brennende sigarettstumper osv.
• Fint støv, for eksempel gips, sement, mel eller varm eller kald aske.
Ovennevnte kan føre til alvorlige skader på motoren – skader som ikke dekkes av garantien.
Sikkerhetsregler for elektriske ledninger:
Sjekk med jevne mellomrom at ledningen ikke er ska­det. Bruk aldri støvsugeren hvis ledningen er skadet. Skade på maskinens ledning dekkes ikke av garantien.
Varusteet
1* Teleskooppiputki 2* Jatkoputket 3 Letkun kahva ja letku 4 Yhdistelmäsuutin 5 Rakosuutin 6 Huonekalusuutin 7 Pidike lisävarusteille
8* Turbosuutin 9* Parkettisuutin 10* Pölyhuiska
Turvaohjeet
Imuri soveltuu vain aikuisten käyttöön, ja se on tarkoi­tettu vain kodin normaalia imurointia varten. Imurissa on kaksoiseristys, eikä imuria tarvitse maadoittaa. Irrota pistoke virtalähteestä ennen imurin puhdistus­tai huoltotoimia. Säilytä imuria kuivassa paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Volta-huollon tehtäväksi.
Älä koskaan imuroi:
• Märissä tiloissa.
• Syttyvien kaasujen jne. lähellä.
• Kun pölynimurissa on näkyviä vaurioita
Älä koskaan imuroi:
• Teräviä esineitä tai nesteitä
• Kuumaa tai kylmää tuhkaa, palavia savukkeen pätkiä jne.
• Kipsin, betonin, jauhojen, tuhkan tai muiden erity isen hienojakoisten hiukkaslähteiden pölyä.
Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vakavia moottorivaurioita - joita takuu ei korvaa.
Sähköjohdon turvaohjeet:
Tarkista säännöllisesti, etteivät pistoke ja johto ole vioittuneet. Älä käytä pölynimuria, jos johto on vio­ittunut. Laitteen sähköjohtoon kohdistuneet vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
Tilbehør
1* Teleskoprør 2* Forlængerrør 3 Slangehåndtag + slange 4 Kombinationsgulv-
mundstykke 5 Fugemundstykke 6 Møbelmundstykke
7 Tilbehørsklemme 8* Turbomundstykke 9* Parketmundstykke 10* Fjerkost
Sikkerhedsforanstaltninger
CycloneXL bør kun betjenes af voksne og kun til normal støvsugning i privat beboelse. Støvsugeren er dobbeltisoleret og kræver ingen jordforbindelse. Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring eller vedligeholdelse af støvsugeren. Opbevar støvsugeren et tørt sted. Al service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux-servicecenter.
Støvsug aldrig
• I våde områder.
• I nærheden af brandbare luftarter, gas etc.
• Hvis kabinettet viser tegn på beskadigelse.
Støvsug aldrig
• Skarpe objekter, væske.
• Varme eller kolde kul, tændte cigaretskod etc.
• Flyvestøv, f.eks. fra puds, beton, mel eller aske.
-
Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på motoren. Garantien dækker ikke denne form for skade.
Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske ledninger
Kontroller jævnligt, at ledningen ikke er beskadiget. Brug aldrig støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget. Garantien dækker ikke beskadigelse af støvsugerled­ningen.
8
9 10
* Endast vissa modeller.
* Bare enkelte modeller.
* Vain tietyt mallit.
* Kun visse modeller.
6
7
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
12
15
11
13
14
16
Innan du börjar
11 Öppna luckan framtill och se till att motorltret
och dammbehållarltret sitter där de ska. (Se även Rengöring/byte av lter.)
12* Öppna luckan baktill och se till att utblåsltret
sitter där det ska.
13 Sätt i slangen tills hakarna klickar fast (tryck in
hakarna för att lossa slangen).
3 Koppla ihop slangen med slanghandtaget tills
fästena snäpper fast (tryck på fästena när du vill koppla loss slangen).
14 Anslut förlängningsrören* eller teleskopröret*
till slanghandtaget och munstycket genom att trycka och vrida ihop dem. (Vrid och dra isär när du vill ta bort rören.)
15 Dra ut sladden och anslut till vägguttaget.
Dammsugaren är försedd med en kabelvinda. När sladden har dragits ut förblir den utdragen.
16 Mata in sladden genom att trycka på
indragningspedalen. Då matas sladden in.
17a Sätt på dammsugaren genom att föra kontrollen
mot ”Max”. Öka sugeekten genom att föra kontrollen längre mot ”Max”. Stäng av dammsugaren genom att föra kontrollen i motsatt riktning till ”O”.
För att en optimal cykloneekt ska uppnås i
dammsugaren bör kontrollen alltid stå i ”Max”­läget.
17b* Sugeekten kan också regleras genom
sugkontrollen på slanghandtaget.
18 Perfekt läge vid paus (18a) och förvaring (18b).
Før du begynner
11 Åpne frontdekselet på apparatet, og kontroller at
motorlteret og støvbeholderlteret er på plass. (Se også Rengjøre / skifte ut ltrene.)
12* Åpne bakdekselet på apparatet, og kontroller at
utløpslteret er på plass.
13 Trykk slangen på plass til du hører et klikk (trykk
på sperrene for å løsne slangen).
3 Sett slangen inn i slangehåndtaket til klemmene
kommer på plass (trykk på klemmene for å løsne slangen).
14 Fest utvidelsesrørene * eller teleskoprøret * til
slangehåndtaket og munnstykket ved å skyve og vri. (Vri og dra for å løsne.)
15 Trekk ut nettledningen og sett den i
stikkontakten. Støvsugeren er utstyrt med automatisk ledningsinntrekk. Når nettledningen er trukket ut, holder den seg i den posisjonen.
16 Trykk på inntrekksknappen for å trekke inn
ledningen.
17a Start støvsugeren ved å vri strømbryteren mot
Max-posisjonen. Øk sugestyrken ved å vri bryteren enda mer mot Max-posisjonen. Stopp støvsugeren ved å vri bryteren til O-posisjonen.
Hvis du vil oppnå optimal sentrifugeeekt i
støvsugeren, må strømbryteren alltid stå i Max­posisjonen.
17b* Sugestyrken kan også justeres ved å bruke
sugekontrollen på munnstykket.
18 Ideell parkeringsposisjon for pause (18a) og
oppbevaring (18b).
Ennen aloitusta
11 Avaa imurin etukansi ja tarkista, että moottorin
suodatin ja pölysäiliön suodatin ovat paikoillaan. (Katso myös Moottorin suodattimen ja pölysäiliön suodattimen puhdistaminen.)
12* Avaa imurin takakansi ja tarkista, että poistoilman
suodatin on paikallaan.
13 Kiinnitä letku paikalleen niin, että kiinnikkeet
napsahtavat paikalleen (irrota painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
3 Kiinnitä letku letkun kahvaan niin, että kiinnikkeet
napsahtavat paikalleen (irrota painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
14 Kiinnitä jatkoputket* tai teleskooppiputki*
letkun kahvaan ja suuttimeen työntämällä ja kääntämällä ne yhteen. (Irrota kääntämällä ja vetämällä erilleen.)
15 Vedä sähköjohto ulos ja kytke pistoke
pistorasiaan. Imuri on varustettu johdonkelauksella. Ulos vedetty sähköjohto pysyy vedetyn pituisena.
16 Voit kelata johdon takaisin imurin sisään
painamalla johdon kelauspainiketta. Johto kelautuu takaisin imurin sisään.
17a Käynnistä imuri siirtämällä säädintä Max-merkin
suuntaan. Voit lisätä imutehoa siirtämällä säädintä edelleen Max-merkin suuntaan. Sammuta imuri siirtämällä säädin päinvastaiseen suuntaan O-asentoon.
Parhaan imutehon ja tuloksen saat pitämällä säätimen
aina Max-asennossa.
17b* Voit säätää imutehoa myös letkun kahvassa
olevalla säätimellä.
18 Imurin odottamaan jättämiseen imuroimisen
keskeyttämisen ajaksi käy parhaiten kuvan mukainen asento (18a) ja imurin säilyttämiseen asento (18b).
Inden start
11 Åbn låget på maskinens forside, og kontroller, at
motorltret og støvbeholderen er på plads. (Se også Rengøring/udskiftning af ltre).
12* Åbn låget på maskinens bagside, og kontroller, at
udblæsningsltret er anbragt korrekt.
13 Sæt slangen i, så den klikker på plads (tryk på
låsen for at udløse slangen).
3 Kiinnitä letku letkun kahvaan niin, että kiinnikkeet
napsahtavat paikalleen (irrota painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
14 Fastgør forlængerrørene* eller teleskoprøret* til
slangehåndtaget og mundstykket ved at skubbe og dreje. (Drej og træk dem fra hinanden).
15 Træk ledningen ud, og sæt den i en stikkontakt.
Støvsugeren er udstyret med ledningspedal. Når ledningen er trukket ud, forbliver den dér.
16 Tryk på ledningspedalen for at rulle ledningen op.
Ledningen rulles op.
17a Tænd støvsugeren ved at skubbe
afbryderknappen i retning mod “Max”. Øg sugeeekten ved at skubbe knappen længere mod “Max”. Sluk støvsugeren ved at skubbe knappen i retning mod “O”.
Knappen til regulering af sugeeekten skal altid stå på
"Max", for at den størst mulige cykloneekt kan opnås i støvsugeren.
17b* Sugeeekten kan også justeres vha.
sugekontrollen på slangehåndtaget.
18 Ideel parkeringsposition under pause (18a) og
opbevaring (18b).
17a
17b
18a 18b
* Endast vissa modeller.
* Bare enkelte modeller.
* Vain tietyt mallit.
* Kun visse modeller.
Loading...
+ 7 hidden pages