Voksi Move User Manual

NO - Bruksanvisning Voksi® Move EN - User manual Voksi
®
Move
DK - Brugervejledning Voksi
®
Move
SE - Bruksanvisning Voksi
®
Move
DE - Gebrauchsanweisung Voksi
®
IT - Manuale dell’utente Voksi
®
Move
ES - Manual de usuario para Voksi
®
Move
FR - Manuel d’utilisation du Voksi
®
Move
RUS - Руководство пользователя Voksi
®
Move
CZ - Uživatelský návod k Voksi
®
Move
SK - Návod na použie Voksi
®
Move
NL - Gebruikershandleiding Voksi® Move UKR - Посібник з використання конверта
Voksi® Move
FI - Käyttöopas Voksi® Move
DESIGN FOR YOUR BABY
Gratulerer med din Voksi® Move-pose. Les bruksanvisningen før du tar posen i bruk. Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk! Du
nner også bruksanvisningen på
www.voksi.no,
hvor du kan holde deg oppdatert. Gå inn på
nettsiden vår først hvis det er ere ting du lurer på.
1.0 UNIK BILSTOLPOSE!
1.1 Dunpose med blandingen 70% dun og 30% fjær.
1.2 Underdelen består av ull.
1.3 Tilpasset BeSafe iZi Go og BeSafe iZi Go Modular i-Size
1.4 Enkelt å feste posen inn og ut av setet.
1.5 Økt sikkerhet med nød-glidelås som enkelt kan åpnes med et rykk
2.0 FUNKSJONER
2.1 Kanalene er sydd i sikk-sakk for å hindre
dunen i å forytte seg.
2.2 Glidelåsen har en beskyttende lapp under, som forhindrer at barnet får kontakt med glidelåsen.
2.3 Bomullsanell gjør at posen kjennes myk og varm for barnet selv på kalde dager.
2.4 Posen kan strammes inn øverst ved glidelåsen for å tette godt til rundt barnets skuldre.
2.5 Hodeenden kan enkelt formes og gjør det lunt og godt rundt barnets hode.
2.6 Posen er tilpasset seteformen på BeSafe iZi Go og BeSafe iZi Go Modular i-Size, og er enkel å montere på og av.
2.7 Nød-glidelåsen kan enkelt åpnes med et rykk
3.0 PRODUKTEGENSKAPER
3.1 Skreddersydd for bilbarnestoler
3.2 Forhåndsskjærte hull til vognseler
3.3 Designet for å unngå kuldebro
3.4 Kan enkelt åpnes helt opp
3.5 Enkel justering rundt hodeåpningen
3.6 Gjør det enkelt å stramme internbeltene
NO
3
4.0 MONTERING I BARNESETET
4.1 Baksiden på posen har åpninger for enkelt å kunne tre inn og ut internbelter.
4.2 Det er to åpninger for internbeltene ved skuldrene, for perfekt tilpasning når barnet vokser.
5.0 RENGJØRING AV DUNPOSEN
5.1 Glidelåsen og borrelåser må lukkes før vask.
5.2 Vaskes med nøytralt vaskemiddel uten blekemiddel.
5.3 Dosering av vaskemiddel: 1/4 av normal dose.
5.4 Må tørkes i tørketrommel med tennisballer, på medium varme. Alle dunprodukter må tørkes 100% tørre, ellers vil dunen miste spensten.
- Dersom et dunprodukt har blitt att, kan
det vaskes og tørkes i trommel, dette kan gi spensten tilbake.
- Dersom dunen har forskjøvet seg i kanalene under vask, kan denne lett skyves på plass igjen før posen tas i bruk.
5.5 Som en enkel middrens, kan posen legges i fryseren over natten.
5.6 La posen ligge litt åpen etter at barnet er tatt ut, slik at den tørker.
5.7 Luft posen så ofte som mulig.
2
3.0 PRODUKTEGENSKAPER
2
4
3
2
55
1
6
4
EN
6.0 OPPBEVARING AV VOKSI® MOVE
6.1 Hvis Voksi® Move ikke er i bruk bør denne legges tilbake i baggen eller i en pose av sto eller papir. Dun må aldri oppbevares i plast, da det er fare for kondens, noe som vil føre til at dunen klapper sammen
6.2 Voksi® Move bør ikke ligge sammenrullet over lengre tid, da noe spenst og luft vil forsvinne ved denne typen oppbevaring.
7.0 ADVARSEL
7.1 Ved bruk av Voksi® Move er det viktig at utetemperatur og værforhold alltid vurderes, slik at barnet er riktig kledd når barnet ligger i Voksi
®
Move.
7.2 Snorene i hodeenden skal alltid puttes tilbake i lommen slik at barnet ikke kan svelge disse.
7.3 Ved vask av Voksi® Move, les alltid vaske­ anvisningen på delen nøye.
7.4 Vær oppmerksom på fare ved åpen ild eller andre varmekilder slik som elektriske ovner, gassovner etc. i nærheten av Voksi®-posen.
7.5 Benytt kun reser vedeler og tilbehør levert eller godkjent av produsent.
7.6 Voksi® Move kan ikke brukes med bæreplate, som bærebag.
7.7 Kontroller regelmessig om det er skadde eller løse deler og bytt dem ved behov. Benytt kun originale reser vedeler og tilbehør.
5
Congratulations on your Voksi
®
Move bag. Carefully read through the user manual before you start using your Voksi® car seat bag. Keep the user manual for later use. The user manual can also be found on www.voksi.com. Please visit the website with any further questions.
1.0 UNIQUE CAR SEAT BAG!
1.1 Baby car seat bag with the mixture of 70% down and 30% feather.
1.2 Bottom part lled with wool.
1.3 Fits most baby car seats.
1.4 Easy to attach and remove.
1.5 Increased safety through emergency zipper that can easily be pulled open
2.0 FUNCTIONS
2.1 The channels are sewn in a zig zag to prevent
down lling from moving.
2.2 The zipper has a protective overlap which will prevent the child getting in contact with the this.
2.3 Soft cotton lining makes the bag feel soft and warm for the child, even on cold days.
2.4 The baby car seat bag can be tightened at the top of the zipper to seal around the child’s shoulders.
2.5 The head end is shaped and whims around your child’s head.
2.6 The bag ts most baby car seats and can easily be attached and removed.
2.7 Emergency zipper can easily be pulled open
3.0 PRODUCT FEATURES
3.1 Tailor-made for baby car seats
3.2 Pre-cut holes for harness
3.3 Designed to avoid thermal bridges.
3.4 Can easily be zipped all the way down
3.5 Easy adjustment of the head opening
3.6 Allows for proper tightening of internal harness
3.7 Front emergency zipper
676
4.0 INSTALLLATION TO THE BABY CAR SEAT
4.1 Zip the front zipper down and open up the back openings.
4.2 Lay the Voksi® Move bag into the baby car seat with the backside facing the car seat. To be sure of placing it in the right direction, lay the head opening onto the headrest.
4.3 Guide the shoulder- and hip belts through the back openings on each side and lay the shoulder belts into the pre-cut holes. When having the car seat’s head rest in a low position, lay the belt into the lower pre-cut hole. When having the car seat’s head rest in a high position, lay the belt into the upper pre-cut hole.
4.4 Make sure that the hip belts lay at the bottom end of the back openings when closing the Velcro straps.
4.5 Guide the belt buckle through the pre-cut hole for the belt buckle.
5.0 CLEANING
5.1 The zipper and velcro closures must be closed before washing.
5.2 Use a neutral detergent without optical bleaching.
5.3 Use only 1/4 of the normal detergent quantity.
5.4 Must be dried in the dryer with tennis balls on medium heat. All down products must be 100% dr y. If a down product has become at, it may be washed and tumbled. This can give back the elasticity. If the down has shifted in the channels in the
washing period, this can easily be pushed back into position before the baby car seat bag is taken into use.
5.5 To simply remove mites, the bag can be placed in the freezer overnight.
5.6 Leave the baby car seat bag open for a while
after the child is out, so it can dry o.
5.7 Leave the baby car seat bag open as often as possible.
6.0 STORING THE VOKSI® MOVE
6.1 Keep the Voksi® Move in the packaging bag when it is not used, or a bag made of cloth or paper. Down must never be stored in plastic, as there is a risk of condensation, which would cause the down to collapse.
6.2 Do not keep the Voksi® Move rolled up for longer periods, some of the exibility and volume might disappear.
7.0 WARNING
7.1 Always consider weather and temperature and make sure the child has the proper clothing when lying in the Voksi® Move.
7.2 Always put the string in the pocket to avoid the
risk of suocation.
7.3 Carefully read the washing instructions before washing your Voksi® Move.
7.4 Be careful when using open re and other heat sources such as electric stoves or gas heaters near the Voksi® bag.
7.5 Use only original spare parts and accessories.
7.6 Voksi® Move can NOT be used with a carrying board as a carr ying bag.
7.7 Regularly check for damaged or loose parts and replace if needed.
2
4
3
2
55
1
6
3.0 PRODUCT FEATURES
7
DK
8
Tillykke med din Voksi
®
Move kørepose. Læs venligst brugsanvisningen, før du tager posen i brug. Gem brugsanvisningen for senere brug. Opdateret brugervejledning kan desuden altid findes på www.voksi.dk. Få svar på andre spørgsmål på vores website.
1.0 UNIK KØREPOSE
1.1 Dunpose med en blanding af 70 % dun og 30 % fjer.
1.2 Underdelen har fyld af uld.
1.3 Tilpasset til BeSafe iZi Go og BeSafe iZi Go Modular i-Size.
1.4 Let at påmontere og afmontere i sædet.
1.5 Øget sikkerhed med nød-lynlås som nemt kan åbnes ved at rive i hver side af lynlåsen.
2.0 FUNKTIONER
2.1 Kanaler til dun er syet i zigzag for at undgå at
dunen ytter sig ved vask og brug.
2.2 Lynlåsen har en beskyttende overlap, der forhindrer barnet i at få kontakt med lynlåsen.
2.3 Blødt bomulds inderstof gør at posen føles blød og varm, selv på kolde dage.
2.4 Posen kan strammes ind øverst ved lynlåsen for at tætne godt rundt om barnets skuldre.
2.5 Hovedenden er formet og luner omkring dit barns hoved.
2.6 Posen er tilpasset sædeformen på BeSafe iZi Go og BeSafe iZi Go Modular i-Size, og er nem at montere på og af.
2.7 Nød-lynlåsen kan nemt åbnes ved at rive i hver side af lynlåsen.
9
3.0 PRODUKTEGENSKABER
3.1 Skræddersyet for autostole
3.2 Forhåndsskårede huller for seler
3.3 Designet til at undgå kuldebroer
3.4 Kan nemt åbnes hele vejen ned
3.5 Nem justering af hovedåbningen
3.6 Gør det nemt at justere indvendige seler
3.7 Front nød-lynlås
4.0 HUL TIL VOGNSELER
4.1 Bagsiden af posen har åbninger så det er let at få seler ind og ud.
4.2 Der er lavet to udgange til skulderselen, som kan bruges i takt med at barnet vokser.
5.0 RENGØRING AF KØREPOSEN
5.1 Lynlåse og velcro lukninger skal lukkes før vask.
5.2 Vaskes med neutralt vaskemiddel uden blegemiddel.
5.3 Dosering for vaskemiddel er 1/4 dosering af normal vask.
5.4 Skal tørres i tørretumbler ved medium varme med tennisbolde. Køreposen skal tørres 100% ellers mistes elasticiteten.
- Hvis posen har været ad, kan den vaskes og tørretumbles, hvilket vil give noget af elasticiteten tilbage.
- Hvis dunen har yttet sig i kanalerne under vask kan det let skubbes på plads før posen tages i brug.
5.5 For at fjerne mider anbringes posen blot i fryseren natten over.
5.6 Lad posen stå åben efter at barnet er taget ud, så den kan tørre.
5.7 Luft posen så ofte som muligt.
6.0 OPBEVARING AF VOKSI® MOVE
6.1 Hvis Voksi® Move ikke er i brug bør den lægges tilbage i emballagen, eller en pose af stof eller papir. Dun bør aldrig opbevares i plast, da der er risiko for kondensation, hvilket vil medføre kollaps.
6.2 Voksi® Move bør ikke ligge sammenrullet over længere tid, da noget af posens spændstighed og luftighed vil forsvinde ved denne type opbevaring.
2
4
3
2
55
1
6
7
10
7.0 ADVARSEL
7.1 Ved brug af Voksi® Move er det vigtigt at udetemperatur og vejrforhold altid vurderes, således at barnet er rigtigt klædt, når barnet ligger i Voksi
®
Move.
7.2 Snorene i hovedenden skal altid puttes tilbage i lommen, således at barnet ikke kan få snorene i munden eller rundt om halsen.
7.3 Ved vask af Voksi® Move, bør man altid kontrollere vaskeanvisningen.
7.4 Vær opmærksom på faren ved åben ild eller andre varmekilder, så som elektriske ovne, gasovne etc. i nærheden af Voksi® Move.
7.5 Benyt kun reser vedele og tilbehør leveret eller godkendt af producenten.
7.6 Voksi® Move kan ikke bruges med bæreplade, som lift.
7.7 Undersøg posen regelmæssigt for beskadigede eller løse dele, og udskift dem efter behov. Brug kun originale reservedele og tilbehør.
SE
11
Gratulerar till köpet av din nya Voksi
®
Move! Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda påsen och spara bruksanvisningen för framtida användning. Du kan också alltid hitta våra bruks­anvisningar på www.voksi.se, där de uppdateras löpande. Besök i första hand vår hemsida om du
skulle ha er frågor.
1.0 UNIK BILSTOLSÅKPÅSE!
1.1 Dundelen av påsen är tillverkad av 70% dun och 30% fjädrar.
1.2 Underdelen av påsen är tillverkad av av ull.
1.3 Voksi® Move är anpassad för att passa perfekt till BeSafe iZi Go Modular och BeSafe iZi Go X1.
1.4 Påsen är enkel att montera i och ur babyskyddet.
1.5 Ökad säkerhet tack vare blixtlås för nödsituationer som enkelt kan slitas upp.
2.0 FUNKTIONER
2.1 Kanalerna är sydda i ett sick-sack mönster för
att förhindra att dunet yttar på sig.
2.2 Dragkedjan har en skyddande överlappning på insidan så att barnet aldrig är i kontakt med den.
2.3 Bomullsanellen på insidan gör att åkpåsen alltid känns mjuk och varm för barnet, även riktigt kalla dagar.
2.4 Upptill kan påsen tightas åt för att täta bättre runt barnets axlar och huvud.
2.5 Huvuddelen på påsen formas runt barnets huvud.
2.6 Åkpåsen är anpassad till formen av bilstolen BeSafe iZi Go Modular och BeSafe iZi Go X1, och är enkel att montera i och ur.
2.7 Blixtlås för nödsituationer som enkelt kan slitas upp.
3.0 PRODUKTINFORMATION
3.1 Skräddarsydd för att passa babyskydd.
3.2 I ryggen på åkpåsen är det förberedda hål för bälten.
3.3 Designad och utvecklad för att förhindra att värme sipprar ut eller kyla in.
3.4 Kan enkelt öppnas upp helt.
3.5 Enkel justering av huvudöppningen.
3.6 Tillåter och förebygger korrekt montering och användning av bilstolens internbälte.
12
4.0 ÖPPNINGAR FÖR BABYSKYDDETS INTERNBÄLTE
4.1 Baksidan av åkpåsen har öppningar för enkel installation av internbältena.
4.2 Åkpåsens rygg har av två alternativa öppningar för internbältet och kan användas medans barnet växer.
5.0 RENGÖRING AV ÅKPÅSEN
5.1 Dragkedja och kardborre måste stängas före tvätt.
5.2 Tvätta med ett neutralt tvättmedel. Använd inte tvättmedel med blekmedel.
5.3 Dosering av tvättmedel för överdelen är 1/4 av rekommenderad dos vid vanlig tvätt.
5.4 Måste torktumlas med tennisbollar, på medium värme. Alla dunprodukter måste torkas 100% torra, annars förlorar dunet sin elasticitet.
- Om din dunprodukt blivit platt kan den tvättas och torktumlas, detta kan ev ge produkten sin elasticitet tillbaka.
- Om dunet i kanalerna har förskjutits under tvätten kan det enkelt tryckas tillbaka på plats innan användning.
5.5 För att på enklaste sätt bli av med kvalster, placera åkpåsen i frysen över natten.
5.6 Låt påsen vara öppen strax efter det att barnet tas ut så att det torkar.
5.7 Lufta påsen så ofta som möjligt.
13
6.0 FÖRVARING AV VOKSI® MOVE
6.1 Om Voksi® Move inte används bör påsen förvaras i väskan som kom med köpet eller i en påse av tyg eller papp. Dun ska inte förvaras i plastpåsar eftersom det nns en risk för kondens, vilket kan leda till att dunet kollapsar.
6.2 Voksi
®
Move bör inte ligga ihoprullad under en längre tid, då spänst och luftighet kan försvinna vid den typen av förvaring.
7.0 TÄNK PÅ...
7.1 När man använder Voksi® Move är det viktigt att ta hänsyn till temperatur och väderför­ hål landen så a tt barnet är lämpligt klädd.
7.2 Knyt alla lösa remmar och förvara dem i
ckan så att barnet inte kan nå eller svälja dem.
7.3 Läs alltid tvättanvisningarna noga vid tvätt av Voksi® Move.
7.4 Var uppmärksam på faran vid öppen eld eller andra värmekällor som elektriska ugnar, gasspisar etc. i närheten av Voksi®påsen.
7.5 Använd endast tillbehör som är godkända av producenten.
7.6 Voksi® Move kan inte användas tillsammans med bärplatta.
7.7 Kontrollera regelbundet åkpåsen så att den inte har några skadade eller lösa delar. Byt ut vid behov. Använd endast reservdelar och tillbehör som är godkända av producenten.
2
4
3
2
55
1
6
3.0 PRODUKTINFORMATION
DE
14
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Voksi® Move Fußsacks. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Voksi® Kindersitz­fußsack verwenden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf. Die Gebrauchsanweis­ung nden Sie auch auf www.voksi.com in der jeweils aktuellen Version. Wenn Sie Fragen haben, besuchen
Sie gern die Website.
1.0 SPEZIELLER AUTOKINDERSITZ-FUSSSACK
1.1 Autokindersitz-Fußsack aus Daunen mit einer Mischung aus 70 % Daunen und 30 % Federn.
1.2 Das Bodenteil besteht aus Wolle.
1.3 Geeignet für die meisten Autokindersitze.
1.4 Einfach am Sitz anzubringen und abzunehmen.
1.5. Erhöhte Sicherheit dank Notfall-Reißver schluss, der sich durch Auseinanderziehen
önen lässt.
2.0 FUNKTIONEN
2.1 Die Kanäle sind in einem Zickzack-Muster genäht, damit sich die Füllung nicht bewegt.
2.2 Der Reißverschluss hat eine schützende Abdeckung, damit das Kind nicht in Berührung mit dem Reißverschluss kommt.
2.3 Dank der weichen Füllung aus Daune und Federn in der Oberseite und Wolle in der Unterseite.
2.4 Der Fußsack kann oben am Reißverschluss zugezogen werden, um die Schultern des Kindes warmzuhalten.
2.5 Das Kopfende ist so geformt, dass es sich an den Kopf des Kindes anschmiegt.
2.6 Der Fußsack ist auf die Form der gängigsten Babyschalen angepasst und lässt sich leicht anbringen und abnehmen.
2.7 Notfall-Reißverschluss kann durch Ausein
anderziehen einfach geönet werden.
3.0 PRODUKTMERKMALE
3.1 Maßgeschneidert für Babyschalen
3.2 Vorgestanzte Schlitze für interne Gurtsysteme
3.3 Verhindert die Bildung von Kältebrücken
3.4 Kann leicht ganz aufgezogen werden
3.5 Einfache Anpassung der Kopfönung
3.6 Ermöglicht ein gutes Festziehen der internen Gurte
615
4.0 ANBRINGUNG AN DER BABYSCHALE
4.1 Den vorderen Reißverschluss nach unten
aufziehen und die Rückseitenönungen önen.
4.2 Den Voksi® Move Fußsack mit der Rückseite zum Kindersitz in den Autokindersitz legen. Damit der Fußsack richtig herum liegt, die
Kopfönung auf die Kopfstütze legen.
4.3 Die Schulter- und Beckengurte auf beiden Seiten durch die Rückseitenönungen führen und die Schultergurte in die vorgestanzten Schlitze legen. Wenn sich die Kopfstütze des Autokindersitzes in einer
tieferen Position bendet, den Gurt in das
untere vorgestanzte Loch legen. Wenn sich die Kopfstütze des Autokindersitzes in einer hohen Position bendet, den Gurt in den oberen vorgestanzten Schlitz legen.
4.4 Darauf achten, dass die Beckengur te im unteren Ende der Rückseitenönungen liegen, wenn Sie die Klettverschlüsse schließen.
4.5 Das Gur tschloss durch den vorgestanzten Schlitz führen.
5.0 REINIGUNG
5.1 Die Reißverschlüsse und Klettverschlüsse vor dem Waschen schließen.
5.2 Verwenden Sie ein neutrales Waschmittel ohne optische Aufheller.
5.3 Verwenden Sie nur 1/4 der normalen Waschmittelmenge.
5.4 Sollte im Trockner mit Tennisbällen bei mittlerer Hitze getrocknet werden. Alle Daunenprodukte müssen vollständig trocken sein.
- Wenn ein Daunenprodukt ach ist, kann es gewaschen und im Trockner getrocknet werden. Dadurch kann es eine neue Elastizität erhalten.
2
4
3
2
55
1
6
3.0 PRODUKTMERKMALE
Loading...
+ 17 hidden pages