• Ce guide décrit les fonctionnalités du produit Vokkero® Guardian WI, ses options et ses accessoires. Il explique comment le configurer pour
permettre une extension du système de conférence vers un réseau filaire.
• This guide describes the functionality of the Vokkero® Guardian WI product,options and accessories. It explains how to configure it to
allow an extension of the conference system to a wired network.
• Diese Anleitung beschreibt die Funktionalität des Produkts Vokkero® Guardian WI, Optionen und Zubehör. Er erklärt, wie es zu konfigurieren, dass eine Erweiterung des Konferenzsystems mit einem verdrahteten Netzwerk zu ermöglichen.
• Questa guida descrive la funzionalità del prodotto Vokkero® Guardian WI, opzioni e accessori. Egli spiega come configurarlo per consentire
un ampliamento del sistema delle conferenze a una rete cablata.
• Esta guía describe la funcionalidad del productoVokkero® Guardian WI, opciones y accesorios. Explica cómo configurarlo para permitir una
extensión del sistema de conferencia a una red cableada.
• Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou par photocopie) sans l’accord
d’Adeunis RF. Ce document pourra être modifié sans préavis. Toutes les marques citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété
intellectuelle.
• No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without the agreement Adeunis RF.
This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this guide are the subject of intellectual property rights. Adeunis RF.
• Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder Fotokopie) ohne die Zustimmung ADEUNIS RF. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt
werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
• Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o), senza il consenso RF
ADEUNIS. Questo documento può essere modificato senza preavviso. Tutti i marchi citati in questa guida sono oggetto di diritti di proprietà
intellettuale.
• Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel, o) sin el acuerdo ADEUNIS
RF. Este documento puede ser modificada sin previo aviso. Todas las marcas comerciales mencionadas en esta guía son el tema de los
derechos de propiedad intelectual.
ADEUNIS-RF
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Phone +33(0)4 76 92 07 77
Fax +33(0)4 76 08 97 46
Web www.VOKKERO.com
2
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
2.1. Description des icônes de l’écran (par défaut) 14
2.2. Description des icônes de l’écran (par défaut) 14
2.3. Fonctionnement de l’interface 14
2.3.1. Sélection CANAL/GROUPE 14
2.3.2. BOUTON « CALL » 14
2.3.3. BOUTON REGLAGE 15
3. CONFIGURATION RADIO 16
3.1. Connection 16
3.2. Configuration avec système de conférence VOKKERO® Guardian 16
4. CONFIGURATION AUDIO 17
4.1. Configuration avec système Intercom 4 fils 17
4.1.1. Clearcom Interface 4 fils 17
4.1.2. GreenGo Interface 4 fils 18
4.1.3. Pupitre C1KD 19
4.2. Configuration avec système Intercom 2 fils 19
4.2.1. Utilisation avec ClearCOM Intercom 2 fils MS-702 20
4.2.2. Utilisation avec ALTAIR Intercom 2 fils EF-200 20
4.2.3. Utilisation avec ASL Intercom 2 fils BS-127 20
4.2.4. Utilisation avec RTS Intercom 2 fils MS-2002 20
ENGLISH 21
INFORMATIONS 22
DISCLAIZMER 22
TECHNICAL SUPPORT 22
USAGE RESTRICTIONS 24
INTRODUCTION 25
ENVIRONMENTAL RECOMMENDATIONS 26
WARNINGS 26
RECOMMANDATIONS REGARDING USE 27
DISPOSAL OF WASTE BY USERS IN PRIVATE HOUSEHOLDS WITHIN THE EUROPEAN UNION 27
INTRODUCTION 28
1. SYSTEM DESCRIPTION 29
1.1. VOKKERO® Guardian WI interface 29
1.1.1. Device interface description 29
1.1.2. General features 29
2. STARTING THE INTERFACE 30
2.1. Description of screen icons (default) 30
2.2. Description of screen icons (default) 30
3
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
2.3. How the interface works 30
2.3.1. CHANNEL/GROUP selection 30
2.3.2. “CALL” BUTTON 30
2.3.3. SETTINGS BUTTON 31
3. RADIO CONFIGURATION 32
3.1. Connection 32
3.2. Configuration with the VOKKERO® Guardian conference system 32
4. AUDIO CONFIGURATION 33
4.1. Configuration with 4-wire Intercom systems 33
4.1.1. Clearcom 4-wore interface 33
4.1.2. GreenGo 4-wire interface 34
4.1.3. C1KD console 35
4.2. Configuration with 2-wire Intercom systems 35
4.2.1. Using with the ClearCOM MS-702 2-wire intercom 36
4.2.2. Using with the ALTAIR EF-200 2-wire intercom 36
4.2.3. Using with the ASL BS-127 2-wire intercom 36
4.2.4. Using with the RTS MS-2002 2-wire intercom 36
DEUTSCH 37
IINFORMATIONEN 38
HAFTUNGSAUSSCHLUSS 38
TECHNISCHER SUPPORT 38
GEBRAUCHSBESCHRÄNKUNGEN 40
VORBEMERKUNG 41
UMWELTSCHUTZHINWEISE 42
WARNHINWEISE 42
GEBRAUCHSHINWEISE 43
ENTSORGUNG VON ABFÄLLEN DURCH DIE NUTZER IN PRIVATHAUSHALTEN IN DER EUROPÄISCHEN UNION 43
VORBEMERKUNGEN 44
1. BESCHREIBUNG DES SYSTEMS 45
1.1. Interface des VOKKERO® Guardian WI 45
1.1.1. Beschreibung des Produktinterface 45
1.1.2. Allgemeine Kenndaten 45
2. INBETRIEBNAHME DES INTERFACES 46
2.1. Beschreibung der Symbole auf dem Bildschirm (standardmäßig) 46
2.2. Beschreibung der Symbole auf dem Bildschirm (standardmäßig) 46
2.3. Funktionsweise des Interfaces 46
2.3.1. Auswahl von KANAL/GRUPPE 46
2.3.2. CALL-TASTE 46
2.3.3. EINSTELLKNOPF 47
3. FUNKKONFIGURATION 48
3.1. Verbindung 48
3.2. Konfiguration mit VOKKERO® Guardian Konferenzsystem 48
4. AUDIOKONFIGURATION 49
4.1. Konfiguration mit 4-Draht Intercomsystem 49
4.1.1. Clearcom 4-Draht Interface 49
4.1.2. GreenGo 4-Draht Interface 50
4.1.3. C1KD-Steuerbox 51
4.2. Konfiguration mit 2-Draht Intercomsystem 51
4.2.1. Nutzung mit ClearCOM 2-Draht Intercom MS-702 52
4.2.2. Nutzung mit ALTAIR 2-Draht Intercom EF-200 52
4.2.3. Nutzung mit ASL 2-Draht Intercom BS-127 52
4.2.4. Nutzung mit RTS 2-Draht Intercom MS-2002 52
4
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
FR
FRANCAIS
5
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
INFORMATIONS
Information document
Titre
Sous-titre
Type de document
FR
Version
Ce document s’applique aux produits suivants :
NomRéférence
VOKKERO GUARDIAN EUROPE - Wireless Interface (WI)
VOKKERO GUARDIAN EUROPE
Wireless Interface (WI)
Mode d'emploi
0.1.0
A partir de : ARF8161AA
DISCLAIMER
Ce document et l’utilisation de toute information qu’il contient, est soumis à l’acceptation des termes et conditions VOKKERO. Ils peuvent être
téléchargés à partir www.vokkero.com.
VOKKERO ne donne aucune garantie sur l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu de ce document et se réserve le droit d’apporter des modifications aux spécifications et descriptions de produit à tout moment sans préavis.
VOKKERO est une marque déposée dans les pays de l’UE et autres.
SUPPORT TECHNIQUE
Site web
Notre site Web contient de nombreuses informations utiles : information sur les produits et accessoires, guides d’utilisation, logiciel de configuration et documents techniques qui peuvent être accessibles 24h/24.
Email
Si vous avez des problèmes techniques ou ne pouvez pas trouver les informations requises dans les documents fournis, contactez notre support
technique par e-mail. Utilisez notre adresse e-mail dédiée (support@adeunis-rf.com) plutôt que d’une adresse e-mail personnelle. Cela permet
de s’assurer que votre demande soit traitée le plus rapidement possible.
Informations utiles lorsque vous contactez notre support technique
Lorsque vous contactez le support technique merci de vous munir des informations suivantes:
• Type de produit (par exemple Guardian WI)
• Version du firmware (par exemple V1.0)
• Description claire de votre question ou de votre problème
• Vos coordonnées complètes
6
Page/ 52
Déclaration UE de Conformité
Nous
ADEUNIS RF
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62
www.adeunis-rf.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
Modèle produit : 4 WIRE INTERFACE GUARDIAN
Références : ARF8161AA
Objet de la déclaration :
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02
EN 300 422-1 V2.1.2 2017/01
EN 303 204-2 V2.1.2 2016/09
EN 301 489-1 V2.1.1 2016/11
EN 301 489-3 V2.1.0 2016/09
EN 301 489-9 V2.1.0 2016/09
EN 60950-1 2006 +A11:2009+A1 :2010+A12 :2011+A2 :2013
EN 62311 2008
12 Juin 2017 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
RESTRICTIONS D’USAGE
Utilisation de VOKKERO GUARDIAN dans L’Union Européene
No : utilisable dans tous les pays de l’Union Européenne.
Yes : RESTRICTIONS dans certains pays de l’UE. Se référer au tableau 2 ci-dessous
Restrictions d’usage dans les pays de l’Union Européenne
N : Usage du canal interdit
N : Usage du canal interdit
L : Usage limité : se référer à la REC 70-03 et à la décision européenne (2013/752/EU) et ses évolutions futures.
L : Usage limité : se référer à la REC 70-03 et à la décision européenne (2013/752/EU) et ses évolutions futures.
U : En cours d’étude : se référer à la REC 70-03 et à la décision européenne (2013/752/EU) et ses évolutions futures.
U : En cours d’étude : se référer à la REC 70-03 et à la décision européenne (2013/752/EU) et ses évolutions futures.
* : Ces canaux rentrent dans le cadre de l’Annexe 2 de la REC 70-03 : l’utilisation de ces canaux est dédiée à la surveillance et aux communica-
* : Ces canaux rentrent dans le cadre de l’Annexe 2 de la REC 70-03 : l’utilisation de ces canaux est dédiée à la surveillance et aux communications des travailleurs dans les environnements industriels.
tions des travailleurs dans les environnements industriels.
(1) : Pays de l’Europe reconnaissant le marquage CE.
(1) : Pays de l’Europe reconnaissant le marquage CE.
Pour l’usage de GUARDIAN en Europe (Hors UE), merci de consulter le service réglementaire d’Adeunis RF via notre support client support@
Pour l’usage de GUARDIAN en Europe (Hors UE), merci de consulter le service réglementaire d’Adeunis RF via notre support client support@
adeunis-rf.com
adeunis-rf.com
8
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
INTRODUCTION
Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive de VOKKERO. Tous droits réservés. La copie de ce manuel (sans l’autorisation écrite
du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduction de ce manuel (complète ou partielle) pour
toute autre langue, y compris tous les langages de programmation, en utilisant n’importe quel dispositif électrique, mécanique, magnétique,
optique, manuel ou autres méthodes, est interdite.
VOKKERO se réserve le droit de modifier les spécifications techniques ou des fonctions de ses produits, ou de cesser la fabrication de l’un de
ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans aucune notification écrite et demande expresse de ses clients,
et de s’assurer que les informations à leur disposition sont valables.
Les logiciels de configurations et programmes VOKKERO sont disponibles gratuitement dans une version non modifiable. VOKKERO ne peut
accorder aucune garantie, y compris des garanties sur l’adéquation et l’applicabilité à un certain type d’applications. Dans aucun cas le
fabricant, ou le distributeur d’un programme VOKKERO, ne peut être tenu pour responsable pour tous les dommages éventuels causés par
l’utilisation dû dit programme. Les noms des programmes ainsi que tous les droits d’auteur relatifs aux programmes sont la propriété exclusive
de VOKKERO. Tout transfert, octroi de licences à un tiers, crédit-bail, location, transport, copie, édition, traduction, modification dans un autre
langage de programmation ou d’ingénierie inversée (retro-ingénierie) est interdit sans l’autorisation écrite et le consentement de VOKKERO.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en
trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
FR
AVERTISSEMENTS
Valables pour les produits VOKKERO GUARDIAN EUROPE - Wireless Interface (WI) : ARF8161AA
Lire les instructions dans le manuel.
La sécurité procurée par ce produit n’est assurée que pour un usage conforme à sa destination.
La maintenance ne peut être effectuée que par du personnel qualifié.
Attention, ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur ou près d’une source d’humidité.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas réaliser d’opérations autres que celles prévues dans cette notice.
Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique.
Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement celui-ci soit mis hors tension.
Attention : pour votre sécurité, le circuit d’alimentation du produit doit être de type TBTS (très basse tension de sécurité) et doit être
des sources à puissance limitée.
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit être proche de l’équipement.
Tout branchement électrique du produit doit être muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les courts-circuits.
10
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
RECOMMANDATIONS D’USAGE
• Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension d’alimentation figurant dans son manuel d’utilisation correspond à votre source. Dans la
négative, consultez votre fournisseur.
• Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
• L’appareil doit être installé à un emplacement suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne et il ne doit pas être
couvert avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• L’appareil ne doit jamais être exposé à des sources de chaleur, telles que des appareils de chauffage.
• Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets enflammés telles que des bougies allumées, chalumeaux, etc.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altérer la matière plastique ou de corroder
les éléments métalliques.
• Le terminal doit être portée à la ceinture au moyen de son clip ceinture
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres ordures ménagères. Au lieu
de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les apportant à un point de collecte désigné pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de l’élimination contribueront à conserver
les ressources naturelles et à garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santé humaine. Pour plus d’informations sur le centre
de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des ordures ménagères ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
FR
Attention : Il y a un risque d’explosion si les batteries sont remplacées par une référence non correcte. Jeter les batteries suivant les
instructions d’usages. Lors du changement des batteries, le produit doit être proprement et correctement remonté.
IMPORTANT pour la Suisse : l’annexe 4.10 du standard SR 814.013 doit être appliquée pour les batteries
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique l’utilisation d’un tension continue (DC)
11
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
INTRODUCTION
Les opérations décrites ci-dessous vous permettent de rapidement et simplement mettre en œuvre votre système de communication VOKKERO®
Guardian Wireless Interface (WI) .
Toutes les opérations décrites sont communes aux versions de produit VOKKERO® Guardian WI listées ci-dessous :
ARF8161AA
FR
Note : la référence de votre produit se trouve sur l’étiquette située sous le produit.
Le système se compose des éléments suivant :
• Boitier Wireless Interface (WI)
• Un bloc alimentation
• Une antenne radio
• (Option) Un kit de déport d’antenne
L’interface WI permet de faire fonctionner un système de conférence sans fil VOKKERO® Guardian avec une système de communication filaire.
Pour pouvoir configurer l’interface, il est nécessaire de relier l’équipement à un configurateur/chargeur VOKKERO® Guardian. Lors de la première
utilisation, une configuration est nécessaire pour rendre le système compatible avec le système de conférence VOKKERO® Guardian.
Tous les paramètres de fonctionnement du système WI sont gérés par le configurateur. Celui-ci donne accès aux menus de réglages via un écran
tactile.
12
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
1. DESCRIPTION DU SYSTÈME
1.1. Interface VOKKERO® Guardian WI
1.1.1. Description de l’interface du produit
ECRAN LCD
Affichage informations de
fonctionnement du produit
FR
ANTENNE RF
Sortie TNC pour déport
d’antenne radio
PRISE USB
Connnecteur USB (Type B), pour
configuration produit
SELECTION CANAL/GROUPE
Changement de canal ou groupe
AUDIO IN
Entrée audio du produit
Sortie audio du produit
BOUTON «CALL»
Bouton d’appel vers les autres
produits du réseau radio.
BOUTON REGLAGE
Accès au menu et réglage audio
du produit
AUDIO OUT
ON/OFF
Mise sous tension du produit
PRISE ALIMENTATION
Prise bloc secteur (livrée avec le produit)
1.1.2. Caractéristiques générales
ParamètresValeur
Tension d’alimentation24V nominal
Consommation maximum300mA en émission
Alimentation Par bloc secteur
Température de fonctionnement-0°C / +45°C
Dimensions230 x 110 x 50mm
Poids650g
Normes EN 300-220, EN 301-489, EN 60950, EN 62311
13
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
2. MISE EN ROUTE DE L’INTERFACE
Avant de connecter le bloc secteur, l’interrupteur du produit doit être positionné sur OFF
• Pour allumer l’appareil, positionnez le bouton « Marche / Arrêt » sur ON.
FR
• Pour éteindre l’appareil, basculez le bouton « Marche / Arrêt »sur OFF.
2.1. Description des icônes de l’écran (par défaut)
Dès la mise sous tension du produit, l’écran LCD du terminal doit s’allumer et afficher le logo
VOKKERO®.
Puis l’écran de « Bienvenue » suivi du nom du produit s’affiche. Par défaut le produit présente le
nom : « Guardian ». Ce nom peut être configuré sur le configurateur.
NOTE 1 : tous les paramètres, y compris le réglage du volume, sont conservés lorsque l’on éteint l’appareil et restent identiques lorsque l’on
rallume l’appareil.
2.2. Description des icônes de l’écran (par défaut)
Rôle
Le produit WI doit toujours être identifié par le rôle 17.
Statut Réseau
L’icône indique que le terminal
est relié à un réseau.
Indication du rôle du terminal
Canal
Numéro du canal de
communication
2.3. Fonctionnement de l’interface
2.3.1. Sélection CANAL/GROUPE
Lorsque le produit est démarré, vous pouvez changer le canal (ou groupe) de communication avec les 2 boutons «flèches haut et bas» présents
en face avant du produit. Un appui sur le bouton « flèche haute » monte de une position, un appui sur le bouton «flèche bas» descend de une
position.
2.3.2. BOUTON « CALL »
Le bouton « CALL » permet de faire un appel vers tous les autres terminaux sans fils VOKKERO® Guardian. Un simple appui déclenche la
séquence d’appel : le bouton clignote en rouge, un bip est émis pendant l’appel, le vibreur du produit est activé.
14
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - Mode d'emploi V0.1.0
2.3.3. BOUTON REGLAGE
Le boutons de réglage est un bouton rotatif sans fin avec une fonction validation. Un appui long sur le bouton permet de basculer dans le mode
de configuration audio des entrées/sorties.
La rotation du bouton permet de naviguer sur les différentes options disponibles et un appui sur le bouton permet de valider.
Les réglages suivants sont disponibles :
• Gain audio out : accès au menu de réglage du gain audio out
• Gain audio in : accès au menu de réglage du gain audio in
• Echo cancellation : activation/désactivation de l’option anti-écho
Appui sur le bouton
pour valider la
sélection
Rotation Bouton
pour régler le
niveau
FR
Rotation
Bouton
Appui sur le bouton
pour valider le
réglage
Appui bouton pour
activer l’option
Appui bouton pour
désactiver l’option
Appui bouton
pour sortir
15
Page/ 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Wireless Interface (WI) - User Guide V0.1.0
3. CONFIGURATION RADIO
3.1. Connection
L’interface se connecte au configurateur grâce au connecteur USB situé en face avant. Il doit être relié à la prise USB du configurateur/chargeur VOKKERO® Guardian. Le câble USB est fourni avec votre équipement.
L’icône WI apparait sur l’écran principale du configurateur.
GB
Prise USB
(Type B Femelle)
Prise USB
(Type A Femelle)
Câble USB
3.2. Configuration avec système de conférence VOKKERO® Guardian
L’interface WI doit être configurée en même temps avec tous les autres équipements du système de conférence. Si l’interface WI est connectée
lors de l’opération de quick config, alors elle sera automatiquement configurée et utilisable.
Pour voir comment réaliser l’opération de quick config sur le configurateur/chargeur, veuillez consulter le guide utilisateur du système de conférence VOKKERO® Guardian.
16
Page/ 52
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.