Vogels PB 050 User Manual [en, de, fr]

Number - Anzahl
Item N° Nombre - Aantal
12
(1 x L)
(1 x R)
26
31
42
(1 x L)
(1 x R)
54
61
74 x
Contents — Inhalt — Contenu — Inhoud
1
2
3
It.N°
2
6x
4x
© www.PlasmaBoy.nl
©
www.PlasmaBoy.be
PB050
table stand
Mounting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Montagevoorschrift
It.N°
1
&3
(GB)
Subject to printing errors and
technical amendments.
(D)
Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung.
Technische Änderungen vorbehalten.
(F)
Sous réserve de fautes d’impression
et de modifications techniques.
(NL)
Drukfouten en technische
wijzigingen voorbehouden.
4x
It.N°
7
Bijsluiter 050 - 2006 03-01-2006 09:48 Pagina 1
Congratulations on your pur­chase of this product! You are now the owner of a product which has been manufactured of the most durable materials on the basis of a detailed and wellthought out design. That is why, for a period of one year, producer guarantees this prod­uct against any faults in materi­als or workmanship.
Guarantee conditions
1. Producer warrants that if dur­ing the term of guarantee a fault occurs which is caused by a defect in materials or work­manship, the product shall, at the discretion of producer, be repaired or if necessary be replaced free of charge. The guarantee expressly does not apply to normal wear.
2. If a claim is made under the guarantee, the product has to be returned to producer, together with the original pur­chase ticket (invoice, docket or receipt). The purchase ticket should clearly state the name of the supplier and the date of purchase. The forwarding costs shall be for the account of the owner; the costs of returning the prod­uct shall be for the account of producer.
3. The producer’s guarantee becomes void if: – the product is not drilled,
mounted and used in accor­dance with the instructions;
– the product has been modi-
fied or if repairs have been undertaken by others than producer;
– if a fault is the result of
external causes (causes out­side the product), for exam­ple thunderbolts, flooding, fire, scratches, exposure to extreme temperatures, weather conditions, solvents or acids, wrong use or care­lessness.
NV DISTRILAND
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes! Sie besit­zen damit ein Produkt, das aus äußerst langlebigen Werkstoffen unter Einsatz eines bis in Detail durchdachten Entwurfes herge­stellt wurde. Deshalb haftet der Hersteller im Rahmen einer 1 jährige Garantie für eventuell auftretende Material- oder Herstellungsmängel.
Garantiebedingungen
1. Der Hersteller garantiert, daß, falls während der Garantie­frist des Produktes Mängel infolge von Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, das Produkt nach Ermessen von der Hersteller entweder kostenlos nachgebessert oder erforderlichenfalls ersetzt wird. Von dieser Garantie ist der übliche Verschleiß aus­drücklich usgeschlossen.
2. Falls die Garantie in Anspruch genommen wird, muß das Produkt den Hersteller unter Vorlage der Original-rechnung (Rechnung, Kassenbon oder Quittung) zugeschickt werden. Die Rechnung muß den Namen des Lieferanten sowie das Kaufdatum enthalten. Die Versandkosten gehen zu Lasten des Eigentümers. Die Kosten des Rücktransports werden von Vogels übernommen.
3. Die Garantie wird unwirksam: – falls das Produkt nicht
gemäß der Gebrauchsan-lei­tung gebohrt, montiert und benutzt wurde;
– falls das Produkt von
Dritten, d.h. nicht von der Hersteller, geändert oder repariert wurde;
– falls eine Mangel auf externe
(außerhalb des Produkts gelegene) Ursachen zurück­zuführen ist, wie beispiels­weise Blitzschlag, Über­schwem-mung, Brand, Kratzer oder auf die Tatsache, daß das Produkt extremen Temperaturen, Witterungsbedingungen, Lösungsmitteln oder Säuren ausgesetzt oder unsachge­mäß oder nachlässig verwen­det bzw. behandelt wurde.
NV DISTRILAND
Nous vous félicitons pour L’acquisition de ce produit! Vous êtes en possession d’un produit fabriqué avec les maté­riaux les plus durables qui soient et élaboré selon un concept très étudié. C’est pour­qoui le fabriant vous offre une garantie de 1 ans pour d’éven­tuels défauts survenant au niveau des matériaux ou pour vice de fabrication.
Conditions de garantie
1. Le fabriant s’engage à réparer ou le cas échéant à remplacer gratuitement un produit sur lequel sur-viendrait à un quel­conque moment au cours de la période de garantie un défaut résultant - de l’avis de le fabriant - de matériaux défec­tueux ou de vice de fabrication. Nous soulignons expressément que la garantie ne couvre pas l’usure normale du produit.
2. S’il est fait appel à la garantie, le produit doit être soumis à le fabriant accompagné de l’ori­ginal du bon d’achat (facture, bon de caisse ou quittance) sur lequel devra figurer clairement le nom du fournisseur ainsi que la date d’achat. Les frais d’ex­pédition sont à charge du pro­prié-taire; les frais de retour sont à charge de le fabriant.
3. La garantie le fabriant ne vaut pas: – si le produit n’est pas foré,
installé et utilisé conformé­ment au mode d’emploi;
– Lorsque le produit a subi des
modifications ou a fait l’ob­jet de réparations effectuées par des tiers;
– Lorsque le(s) défaut(s)
résulte(nt) de facteurs exté­rieurs (indépendants du pro­duit) tels la foudre, le inon­dations, les incendies, les rayures, l’exposition à des températures extrêmes, l´effet des conditions clima­tiques, l’exposition à des sol­vants ou acides, une utilisa­tion à mauvais escient ou la négligence.
NV DISTRILAND SA
Gefeliciteerd met de aankoop van dit product! U heeft nu een product in uw bezit, dat is gemaakt van de duurzaamste materialen op basis van een tot in detail doordacht ontwerp. Daarom staat de producent, via een 1 jaar garantie, in voor eventuele gebreken in materia­len of fabricage.
Garantievoorwaarden
1. De producent garandeert, dat indien gedurende de garantie­periode van het product gebre­ken optreden, die het gevolg zijn van materiaal- of fabrica­gefouten, het product ter beoordeling aan de producent kostenloos wordt hersteld of zonodig vervangen. De garan­tie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage.
2. Indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het product aan de producent te worden aangeboden onder overlegging van de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie). Uit de aankoop­bon dienen duidelijk de naam van de leverancier en de aan­koopdatum te blijken. De kos­ten van verzending komen voor rekening van de eigenaar; de kosten voor terugzending voor rekening van de produ­cent.
3. De garantie vervalt: – indien het product niet vol-
gens de gebruiksaanwijzing is geboord, gemonteerd en gebruikt;
– indien aan het product door
anderen dan de producent veranderingen zijn aange­bracht of reparaties zijn uit­gevoerd;
– indien een gebrek het gevolg
is van externe (buiten het pro­duct gelegen) oorzaken, zoals bijvoorbeeld blikseminslag, wateroverlast, brand, krassen, blootstelling aan extreme temperaturen, weersomstan­digheden, oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of onachtzaamheid.
NV DISTRILAND
WARNING
During installation, the installa­tion guide and the instructions for use which are supplied with the plasma/LCD screen itself must also be consulted.
Plasma screen
Correct mounting is essential. Maximum weight of plasma or LCD screen: 50kg/ 110lbs.
Use other than for the prescribed equipment falls outside the responsibility of the manufacturer.
The installer must make an assessment of the strength of the construction upon which the sup­ports will be mounted and of the expected loading of the supports. The nstaller also must take into consideration local building laws and regulations, and is responsi­ble for ensuring that they are complied with. If necessary, the installer must use suitably modi­fied materials for mounting or must strengthen the construction. The installer always has the ulti­mate responsibility for correct installation, assessment of the underlying construction and for the materials to be used for the mounting.
The producer is never responsible for direct, indirect or consequen­tial damages which arise due to incorrect and/or inexpert mount­ing, mounting on constructions which are not strong enough, modifications, use other than pre­scribed, overloading, not working in accordance with the instruc­tions for use, combinations with other than the producer products, unintended combinations of pro­ducer’s products.
WARNUNG
Bei der Montage sind auch die Installations- und Verwen­dungsvorschriften für den Plasma- oder LCD-bildschirm selbst zu beachten.
Plasmabildschirm
Es ist wichtig, die Montage kor­rekt durchzuführen. Höchst­gewicht des Plasma- oder LCD­bildschirm: 50 kg.
Bei unsachgemäßem und nicht den Vorschriften entsprechendem Gebrauch übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
Der Installateur muss vor Ort die Belastbarkeit der baulichen Konstruktion, an der die Halterungen montiert werden, sowie die zu erwartenden Belastungen beurteilen. Er ist weiterhin für die Einhaltung der vor Ort geltenden Gesetze und Vorschriften verantwortlich. Bei Bedarf muss der Installateur angepasste Befestigungsmateria­lien verwenden oder die Konstruktion verstärken. Die Endverantwortlichkeit für die ordnungsgemäße Montage, die Beurteilung der baulichen Konstruktion und der zu verwen­denden Befestigungsmittel liegt in jedem Fall beim Installateur.
Der Hersteller ist in keinem Fall verantwortlich für unmittelbare oder mittelbare Schäden bzw. Folgeschäden, die infolge einer fehlerhaften und/oder unsachge­mäßen Montage, einer Montage an Konstruktionen mit unzurei­chender Belastbarkeit, infolge von Modifikationen, vorschrifts­widriger Verwendung, Überla­stung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, Kombinatio­nen mit nicht von der Hersteller stammenden Produkten oder bestimmungswidrigen Kombina­tionen der Produkte von den Hersteller auftreten.
WAARSCHUWING
Bij de montage dienen ook de installatie- en gebruiksvoor­schriften van het plasma- of LCD-scherm zelf in acht geno­men te worden.
Plasmascherm
Correcte montage is van essenti­eel belang. Maximaal gewicht plasmascherm: 50 kg
Gebruik anders dan voor de voor­geschreven apparatuur valt buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant.
De installateur dient ter plaatse de sterkte van bouwkundige con­structie waaraan de steunen wor­den gemonteerd te beoordelen evenals de te verwachten belastin­gen en ter plaatse geldende wet­en regelgeving en is verantwoor­delijk voor een juiste naleving hiervan. Indien nodig dient de installateur aangepaste bevesti­gings-materialen toe te passen of de constructie te versterken. De eindverantwoordelijkheid voor correcte montage, beoordeling van de bouwkundige constructie, en de te gebruiken bevestigings­middelen, ligt altijd bij de instal­lateur.
De fabrikant is nooit verantwoor­delijk voor directe, indirecte of gevolgschade als gevolg van fou­tieve en/of ondeskundige monta­ge, montage aan onvoldoende sterke constructies, modificaties, gebruik anders dan voorgeschre­ven, overbelasting, niet werken volgens de gebruiksaanwijzing, combinaties met andere dan fabrikant’s producten, onbedoelde combinaties van fabrikant’s pro­ducten.
AVERTISSEMENT
Lors du montage, les prescrip­tions d’installation et d’utilisa­tion de l’écran à plasma/LCD doivent également être obser­vées.
Ecran à plasma
Un montage correct est primor­dial. Poids maximum de la ecran à plasma: 50 kg.
Toute utilisation autre que celle spécifiée pour l’appareil relève le fabricant de toute responsabilité.
L’installateur est tenu d’évaluer sur place la résistance de la construction sur laquelle les sup­ports doivent être montés. Il doit également évaluer les charges prévues et est responsable du res­pect de la législation et de la réglementation locale en vigueur. Si celà s’avère nécéssaire, l’ins­tallateur doit faire usage de maté­riaux de fixation adaptés ou consolider la construction. La responsabilité finale de l’adé­quation du montage, de l’évalua­tion de la construction et des moyens de fixation à utiliser incombe à l’installateur.
Le fabricant n’est jamais respon­sable des dommages directs ou indirects résultant d’un montage incorrect et / ou mal réalisé, d’un montage sur des constructions trop peu solides, d’une utilisation à des fins autres que celles pres­crites, d’une surcharge, d’une uti­lisation non conforme au mode d’emploi, de combinaisons avec d’autres produits le fabricant ou des combinaisons involontaires de produits le fabricant.
GB D F NL GB D
F
NL
Bijsluiter 050 - 2006 03-01-2006 09:48 Pagina 2
Loading...