For inruion video,
scan QR-code.
NEXT 7825 / NEXT 7840
EN Mounting inruions
DE Montageanleitung
FR Consignes d’inallation
NL Montagevoorschri
ES Inrucciones de montage
IT Iruzioni di montaggio
PT Manual de montagem
EL Οδηγίες συναρμογής
SV Montageföreskrier
PL Inrukcja montażu
RU Инструкция по сборке и установке
CS Návod k montáži
SK Návod na montáž
HU Szerelési előírás
TR Montaj kılavuzu
RO Inrucţiuni de montaj
UK Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
JA
設置の説明書
ZH
www.vogels.com for more information
Important Read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card) before mounting the cable
DE - Wichtig Lesen Sie die Warnhinweise auf der Rückseite der Lie der
gelieferten Teile (getrennte Karte), bevor Sie die Kabelsäule
und den/die Halter montieren.
FR - Important Veuillez lire les inruions figurant au verso de la lie de
pièce fournies (fiche séparée) avant de monter la colonne
de câbles et le ou les supports.
NL - Belangrijk Lees de waarschuwingen op de achterzijde van de lij met
meegeleverde onderdelen (aparte kaart), voordat u de
kabelkolom en de eun(en) beveigt.
ES - Importante Antes de montar la columna de cables y el/los soporte(s),
lea las advertencias al dorso de la lia de piezas
suminirada (en una ficha aparte).
IT - Importante Leggere le avvertenze sul retro dell’elenco delle parti
fornite (scheda separata) prima di montare la colonna
nascondi-cavi e il(i) supporto(i).
PT - Importante Leia as advertências na parte de trás da lia de peças
fornecidas (cartão separado) antes de montar a coluna
do cabo e o(s) suporte(s).
EL - Σημαντικό Πριν από τη στερέωση της κολόνας καλωδίων και της ή των
βάσεων, διαβάστε τις προειδοποιήσεις στο οπισθόφυλλο του
παρεχόμενου καταλόγου εξαρτημάτων (ξεχωριστή καρτέλα).
SV - Viktigt Före montering av väggplaan och fäet, läs varningarna
(se separat kort) på baksidan av den medföljande
dellian.
PL - Uwaga Przed montażem kolumny kablowej i podpory należy
przeczytać orzeżenia znajdujące się z tyłu liy
doarczonych części (osobna kartka).
RU - Важно Перед установкой кабельной стойки и кронштейнов
необходимо прочитать предупреждающие надписи на
обратной стороне списка поставляемых запчастей (на
отдельном листе).
CS - Důležité Před upevněním sloupku kabelu a podpěr si proudujte
výrahy na zadní raně seznamu dodaných součáí
(samoatný li).
SK - Dôležité Pred upevnením káblového žľabu a podpier si prečítajte
výrahy na zadnej rane dodaného zoznamu dielov
(samoatná karta).
column and support(s).
HU - Fontos A függőleges kábelcsatorna és a támaszték(ok)
TR - Önemli Kablo kolonunu ve deek(leri) monte etmeden önce temin
RO - Important Înainte de a monta coloana şi suportul(rile) cablului, citiţi
UK - Важливо Перш ніж монтувати кабельну стійку та опорну планку
BG - Важно Прочетете предупрежденията на гърба на списъка с
JA -
ZH -
felszerelése elő olvaa el a mellékelt alkatrészlia hátulján
lévő figyelmeztetéseket (külön kártya).
edilen parçalar liesinin (ayrı bir karır) arka kısmındaki
uyarıları okuyun.
toate avertismentele de pe spatele liei de piese furnizate
(foaie separată).
прочитайте попередження на звороті специфікації
(окрема картка).
доставените части (отделна карта), преди да монтирате
кабелната колона и опората(ите).
ケーブル コラムとサポートを取り付ける前に、同梱の部品リスト
(別紙) の裏面に記載されている警告をお読みください。
WARNING
Maximum load per NEXT 7825 = 10kg/22 lbs.
• NEXT 7840 - max. 4x NEXT 7825.
2
1 Remove the cover strip.
DE - Entfernen Sie die Deckleie.
FR - Déposez la languee de couverture.
NL - Verwijder de afdekrip.
ES - Retire la tira de cubierta (C).
IT - Rimuovere la riscia di copertura.
PT - Retire a tira de cobertura.
EL - Αφαιρέστε τη λωρίδα κάλυψης.
SV - Ta av täckplaan.
PL - Zdjąć pasek osłonowy.
RU - Снять защитную планку.
CS - Vyjměte krycí pás.
SK - Odráňte krycí pásik.
HU - Távolítsa el a takarólapot.
TR - Koruma şeridini çıkarın.
RO - Îndepărtaţi banda de acoperire.
UK - Витягніть накладку.
BG - Свалете покривната лента.
JA -
カバー ストリップ を外す。
ZH -
2 Place the top cap (B).
DE - Bringen Sie die Endkappe (B) an.
FR - Montez le cache supérieur (B).
NL - Plaats de bovene afdekkap (B).
ES - Coloque la tapa superior (B).
IT - Collocare il coperchio superiore (B).
PT - Colocar a tampa superior (B).
EL - Τοποθετήστε το πάνω καπάκι (B).
SV - Sä på toppanslutningen (B).
PL - Założyć pokrywę górną (B).
RU - Установить верхнюю крышку (B).
CS - Nasaďte horní díl (B).
SK - Nasaďte horný diel (B).
HU - Helyezze el a felső zárófedelet.
TR - Ü başlığı yerleştirin (B).
RO - Puneţi capacul superior (B).
UK - Розмістіть верхню кришку (B).
BG - Поставете горния капак (B).
JA - キャップ (B) をつける。
ZH -
放置顶盖 (B)。
3
3 Drill the holes.
2
2a
2b
1
1
2a/b
ø 8mm
ø 0.31"
70mm/2.8"
ø 5mm
ø 0.2"
DE - Bohren Sie die Löcher.
FR - Forez les trous.
NL - Boor de gaten.
ES - Perfore los agujeros.
IT - Eseguire i fori con un trapano.
PT - Abra os orifícios.
EL - Ανοίξτε τις τρύπες.
SV - Borra hålen.
PL - Wywiercić otwory montażowe.
RU - Просверлить отверстия.
CS - Vyvrtejte díry.
SK - Vyvŕtajte diery.
HU - Fúrja ki a lyukakat.
TR - Delik açın.
RO - Daţi găurile.
UK - Висвердлите отвори.
BG - Пробийте отворите.
4
JA -
ZH -
!
1
2
3
2
3
1
ø 3mm
ø 0.12"
50mm/2"
3 Drill the holes.
DE - Bohren Sie die Löcher.
FR - Forez les trous.
NL - Boor de gaten.
ES - Perfore los agujeros.
IT - Eseguire i fori con un trapano.
PT - Abra os orifícios.
EL - Ανοίξτε τις τρύπες.
SV - Borra hålen.
PL - Wywiercić otwory montażowe.
RU - Просверлить отверстия.
CS - Vyvrtejte díry.
SK - Vyvŕtajte diery.
HU - Fúrja ki a lyukakat.
TR - Delik açın.
RO - Daţi găurile.
UK - Висвердлите отвори.
BG - Пробийте отворите.
JA -
ZH -
!
5