VOGEL'S NEXT 7840 COLUMN User Manual [nl]

For inruion video, scan QR-code.
NEXT 7825 / NEXT 7840
EN Mounting inruions DE Montageanleitung FR Consignes d’inallation NL Montagevoorschri ES Inrucciones de montage IT Iruzioni di montaggio PT Manual de montagem
TR Montaj kılavuzu RO Inrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA
設置の説明書
ZH
www.vogels.com for more information
Important Read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card) before mounting the cable
DE - Wichtig Lesen Sie die Warnhinweise auf der Rückseite der Lie der
gelieferten Teile (getrennte Karte), bevor Sie die Kabelsäule und den/die Halter montieren.
FR - Important Veuillez lire les inruions figurant au verso de la lie de
pièce fournies (fiche séparée) avant de monter la colonne de câbles et le ou les supports.
NL - Belangrijk Lees de waarschuwingen op de achterzijde van de lij met
meegeleverde onderdelen (aparte kaart), voordat u de kabelkolom en de eun(en) beveigt.
ES - Importante Antes de montar la columna de cables y el/los soporte(s),
lea las advertencias al dorso de la lia de piezas suminirada (en una ficha aparte).
IT - Importante Leggere le avvertenze sul retro dell’elenco delle parti
fornite (scheda separata) prima di montare la colonna nascondi-cavi e il(i) supporto(i).
PT - Importante Leia as advertências na parte de trás da lia de peças
fornecidas (cartão separado) antes de montar a coluna do cabo e o(s) suporte(s).
EL - Σημαντικό Πριν από τη στερέωση της κολόνας καλωδίων και της ή των
βάσεων, διαβάστε τις προειδοποιήσεις στο οπισθόφυλλο του παρεχόμενου καταλόγου εξαρτημάτων (ξεχωριστή καρτέλα).
SV - Viktigt Före montering av väggplaan och fäet, läs varningarna
(se separat kort) på baksidan av den medföljande dellian.
PL - Uwaga Przed montażem kolumny kablowej i podpory należy
przeczytać orzeżenia znajdujące się z tyłu liy doarczonych części (osobna kartka).
RU - Важно Перед установкой кабельной стойки и кронштейнов
необходимо прочитать предупреждающие надписи на обратной стороне списка поставляемых запчастей (на отдельном листе).
CS - Důležité Před upevněním sloupku kabelu a podpěr si proudujte
výrahy na zadní raně seznamu dodaných součáí (samoatný li).
SK - Dôležité Pred upevnením káblového žľabu a podpier si prečítajte
výrahy na zadnej rane dodaného zoznamu dielov (samoatná karta).
column and support(s).
HU - Fontos A függőleges kábelcsatorna és a támaszték(ok)
TR - Önemli Kablo kolonunu ve deek(leri) monte etmeden önce temin
RO - Important Înainte de a monta coloana şi suportul(rile) cablului, citiţi
UK - Важливо Перш ніж монтувати кабельну стійку та опорну планку
BG - Важно Прочетете предупрежденията на гърба на списъка с
JA -
ZH -
felszerelése elő olvaa el a mellékelt alkatrészlia hátulján lévő figyelmeztetéseket (külön kártya).
edilen parçalar liesinin (ayrı bir karır) arka kısmındaki uyarıları okuyun.
toate avertismentele de pe spatele liei de piese furnizate (foaie separată).
прочитайте попередження на звороті специфікації (окрема картка).
доставените части (отделна карта), преди да монтирате кабелната колона и опората(ите).
ケーブル コラムとサポートを取り付ける前に、同梱の部品リスト
(別紙) の裏面に記載されている警告をお読みください。
WARNING
Maximum load per NEXT 7825 = 10kg/22 lbs.
• NEXT 7840 - max. 4x NEXT 7825.
2
B
B
1 Remove the cover strip.
DE - Entfernen Sie die Deckleie. FR - Déposez la languee de couverture. NL - Verwijder de afdekrip. ES - Retire la tira de cubierta (C). IT - Rimuovere la riscia di copertura. PT - Retire a tira de cobertura. EL - Αφαιρέστε τη λωρίδα κάλυψης.
SV - Ta av täckplaan. PL - Zdjąć pasek osłonowy. RU - Снять защитную планку. CS - Vyjměte krycí pás. SK - Odráňte krycí pásik. HU - Távolítsa el a takarólapot. TR - Koruma şeridini çıkarın. RO - Îndepărtaţi banda de acoperire. UK - Витягніть накладку. BG - Свалете покривната лента. JA -
カバー ストリップ を外す。
ZH -
2 Place the top cap (B).
DE - Bringen Sie die Endkappe (B) an. FR - Montez le cache supérieur (B). NL - Plaats de bovene afdekkap (B). ES - Coloque la tapa superior (B). IT - Collocare il coperchio superiore (B). PT - Colocar a tampa superior (B). EL - Τοποθετήστε το πάνω καπάκι (B). SV - Sä på toppanslutningen (B). PL - Założyć pokrywę górną (B). RU - Установить верхнюю крышку (B). CS - Nasaďte horní díl (B). SK - Nasaďte horný diel (B). HU - Helyezze el a felső zárófedelet. TR - Ü başlığı yerleştirin (B). RO - Puneţi capacul superior (B). UK - Розмістіть верхню кришку (B). BG - Поставете горния капак (B). JA - キャップ (B) をつける。 ZH -
放置顶盖 (B)
3
3 Drill the holes.
2
2a
2b
1
1 2a/b
ø 8mm ø 0.31"
70mm/2.8"
ø 5mm ø 0.2"
DE - Bohren Sie die Löcher. FR - Forez les trous. NL - Boor de gaten. ES - Perfore los agujeros. IT - Eseguire i fori con un trapano. PT - Abra os orifícios. EL - Ανοίξτε τις τρύπες. SV - Borra hålen. PL - Wywiercić otwory montażowe. RU - Просверлить отверстия. CS - Vyvrtejte díry. SK - Vyvŕtajte diery. HU - Fúrja ki a lyukakat. TR - Delik açın. RO - Daţi găurile. UK - Висвердлите отвори. BG - Пробийте отворите.
4
JA - ZH -
!
1 2 3
2
3
1
ø 3mm ø 0.12"
50mm/2"
3 Drill the holes.
DE - Bohren Sie die Löcher. FR - Forez les trous. NL - Boor de gaten. ES - Perfore los agujeros. IT - Eseguire i fori con un trapano. PT - Abra os orifícios. EL - Ανοίξτε τις τρύπες. SV - Borra hålen. PL - Wywiercić otwory montażowe. RU - Просверлить отверстия. CS - Vyvrtejte díry. SK - Vyvŕtajte diery. HU - Fúrja ki a lyukakat. TR - Delik açın. RO - Daţi găurile. UK - Висвердлите отвори. BG - Пробийте отворите.
JA - ZH -
!
5
Loading...
+ 11 hidden pages