vogel's CFA 140 - CFAE 140 RC MOUNTING, COMPOSE CFA 140, COMPOSE CFAE 140 RC Instructions Manual

CFAE 140 RC
electronic accessory
CFA 140
manual accessory
Mounting instructions
Consignes d’installation Montageanleitung Montagevoorschrift Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio
COMPOSE
TM
MOUNTING INSTRUCTIONS
Instruções de montagem Összeállítási útmutató Instrukcja montażu Инструкция по сборке и установке
0805046
MADE IN THE NETHERLANDS VOGEL’S PRODUCTS B.V. EINDHOVEN THE NETHERLANDS WWW.VOGELS.COM
2
Inno vating your Audio/Video Experience
Fl ats cre en fur nit ure to day & tom orr ow
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 1 16-10-2007 17:05:33
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 2 16-10-2007 17:05:33
1
EN
Warning
• Co rrect installation is extre mely essential, and falls outside the scope of re­sponsibilit y of Vogel ’s. Read this manual carefully be fore installation and use.
• Ma ximum weight of LCD/plasma screen: CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 lbs.
• Dur ing inst allation please also follow the instr uctions for installation and use of the apparatus to be install ed/fixed (for example the LCD/plasma scre en).
• St ore and opera te this device in a clean, dr y and temper ate environment (be
-
tween 0 en 40 degrees Celcius)
• No obs tacle should hinder the movement of this device or the attached scr een ; provide for the necess ary clearance space around this device and the att ached screen. Alway s ensure childr en are at a safe distance.
• The sound level of this device during operat ion does not exceed 70 dB(A)
• Do not operate this device continuou sly ; max. 1 minute continu ous operation followed by 9 minutes res t.
Troubleshooting
• In cas e the device doe s not respon d to the remote : (1) check all connections of the power supply cables, (2) check to ensure the remot e contr ol bat tery is in working order, (3) if the problem persists cont act your dealer
• In cas e the auto-c entre function (
ut
) does not function properly : (1) lift the mounting bar (part N) together wi th the screen fr om the column (par t P), (2) press auto centering on the remote con trol (ut), (3) wait for the motor to stop, (4) place the mounting bar back in the column, (5) rotate the screen manu­ally until you hear a click (you should feel resist ance now), (6) the auto centre function should now func tion properly.
• In cas e of any other problem s, please contact your dealer.
FR
Avertissement
• L’installation corre cte est particulièrement ess entielle et ne relève pas de la responsabil ité de Vogel ’s. Veuillez lire at tentivement ce mode d’emploi avant d’installe r et d’utiliser l’appareil .
• Poids maximum de l’écran LCD/p lasma :
CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 lbs.
• Pendant l’inst allation, veillez également à respec ter les consignes d’installa
­tion et d’utilisation de l’appareil à monter/fi xer (par exemple, celui de l’écran LCD/plasma).
• Cet appareil doit être rangé et utili sé dans un environn ement propre et sec et à des température s tempéré es (entre 0 et 40 degrés Cel sius).
• Aucun obstacle ne doit entr aver les mouvements de cet appareil ou de l’écran qui y est fixé ; prévoyez un espace suf fisant autour de l’appareil et de l’écran. Veillez toujours à ce que les enfants res tent à une dista nce de sécuri té suffisan te.
• Le niveau sonore émis par l’appareil pendant son fonc tionnement ne dépasse pas 70 dB(A).
• Cet appareil ne peut pas être utilis é en continu ; après une utilis ation continue d’une durée maximale d’1 minute, observ ez une pause de 9 minutes.
Résolution des problèmes
• Si l’appareil ne répond pas à la télécommande : (1) vérifiez tous les branche­ments des câbles d’alimenta tion ; (2) vérifie z que la batte rie de la téléco mmande fonctionne corre ctement ; (3) si le problème pers iste, contactez votre reven deur.
• Si la fonction de centrage auto matique (
ut
) ne fonctionne pas correct ement : (1) soule vez la barre de montage (pièce N) de la colonne (pièce P), ainsi que l’écran ; (2) appuyez sur le bouton de centr age automatique de la télécommande (ut) ; (3) attendez l’arrêt du moteur ; (4) replacez la barre de montage dans la colonne ; (5) faites pivoter l’é cran manuellement jusqu’à entendre un clic (vous devriez res sentir une certaine résistance) ; (6) la fonction de centrage autom ati
-
que devrait ensuite fonc tionner correctement.
• Pour tout autre problème, veuil lez vous adresser à votre revendeur.
DE
Warnung
• Eine kor rekte Installation ist äußers t wicht ig und liegt nicht in der Verantwor tlichkeit von Vogel’s. Lesen Sie bitte diese Anl eitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät installier en und in Betrieb nehmen.
• Ma ximales Gewicht des LCD/Plasm abildschirms: CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 lbs.
• Zi ehen Sie zur Insta llation bitte auch die Installation s- und Gebrauchs anleitung des zu installieren den bzw. zu befestigenden Geräts hinzu (d h. des LCD/Plas ma-Bildschirms).
• Be treiben Sie dieses Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung bei ge
-
mäßigten Temperaturen (z wischen 0 °C und 40 °C).
• Ke in Hindernis soll te die Bewegun g dieses Ger äts oder des angebrachten Bildschirms behinder n. Las sen Sie um das Gerät und den angebracht en Bildschirm ausreichen d Freiraum. Sor gen Sie in jedem Fall dafür, dass Kinder sich in sicherer Entfernung befi nden.
• Der Sch allpegel dieses Geräts im Betrieb übersch reitet 70 dB(A) nicht.
• Die ses Gerät nicht im Dauerbetrieb betreiben: Auf höchs tens 1 Minute Dauerbetrie b müssen 9 Minuten Ruhe folge n.
Störungsbehebung
• Fal ls das Gerät nicht auf die Fernbedienung reagiert: (1) Alle Anschlüsse der Netzkabel kont rollieren. (2) Kontrollieren, ob die Batt erie in der Fernste uerung einen einwandfrei en Zust and aufweist. (3) Wenn das Problem weiterhin besteh t, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
• Fal ls die automa tische Zentrierfunkti on (
ut
) nicht richtig funktionier t: (1) Die Montageschiene (Teil N) zusammen mit dem Bildschirm von der Säule (Teil P) heben. (2) Auf „Automa tisch zentrieren“ an der Fernbedienung (ut) drücken. (3) Warten, bis der Motor anhält. (4) Die Montageschiene wied er in die Säule einsetzen. (5) Den Bildschirm von Hand drehen , bis Sie ein Klicken hören (da­bei sollten Sie einen Widerst and spüren). (6) Die automatis che Zentr ierfunktion sollte jetz t ordnungs gemäß funktionieren.
• Im Falle ander er Proble me wenden Sie sich bit te an Ihren Händler.
NL
Waarschuwing
• Een correcte inst allatie is van essentieel belang, en valt buiten de veran t­woordelijkhe id van Vogel ’s. Lees, vóór inst allatie en gebruik, deze handleiding zorgvuldig .
• Maximaal gewicht va n LCD/pl asma-scherm: CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 lbs.
• Volg tijdens de installat ie ook de instruc ties voor installatie en gebruik van het apparaat dat wordt geïns talleerd/beves tigd (bijvoorbeeld het LCD/plasma- scherm).
• Bewaar en gebruik dit apparaat in een schone, droge en gemati gde omgev ing (tussen de 0 en 40 graden Celsius)
• Het bewegingsgeb ied van dit appara at of het beve stigde scherm mag niet worden belemmerd door obst akels; zorg voor voldoende vrije ruimte rondom dit apparaat en het bevestigde scher m. Houd kinderen altijd op een veilige afstand.
• Het geluidsnivea u van dit apparaat ov erschrijdt tijdens het gebruik 70 dB(A) niet
• Gebruik dit apparaat niet contin u; max. 1 minuut continu gebruik gev olgd door 9 minuten rust.
Fouten verhelpen
• Het apparaat reageer t niet op de afst andsbediening: (1) controle er alle verbindingen van de voedingsk abels, (2) controleer of de batterij van de af­standsbedienin g goed werk t, (3) neem, als het proble em blijf t bestaan, contact op met uw dealer
• De functie “automatisc h naar het midden” (
ut
) werkt niet goed : (1) breng de montagebalk (onderdee l N) samen met het scherm omhoog van de zuil (onderdeel P), (2) druk op “automatisch naar het midden” (
ut
) op de af­standsbedienin g, (3) wacht tot de motor stopt , (4) plaats de montage balk terug op de zuil, (5) draai het scherm met de hand tot u een klikgeluid hoort (u zou nu
weerstand moe ten voelen), (6) de functie “automa tisch naar het midden” zou nu correct moete n werken.
• Neem, in geval van andere problemen, con tact op met uw dealer.
ES
Advertencia
• La correcta ins talación es absolutamente esenc ial y no entra dentro del ámbito de responsabilida des de Vogel ’s. Lea atentam ente este manual antes de instalar y usar el aparato.
• Peso máximo de la pantall a LCD/pl asma: CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 lbs.
• Durante la instal ación, por favor, siga las instrucciones de instalación y uso del aparato a instalar/ fijar (por ejemplo la pantalla LCD/plasma).
• Guarde y use este aparato en un entorno limpio, seco y templ ado (entre 0 y 40 grados Celcius)
• Ningún obstáculo deber ía impedir el movimien to de este apar ato o de la pantall a correspondie nte; deje suficiente espacio libre en torno a este aparato y la pan­talla corres pondiente. Asegúrese siempre de que los niños estén a una distancia segura.
• El nivel acústico de este apara to durante su funcionamiento no excederá los 70 dB(A)
• No haga funcionar este aparato cont inuamente; máx. 1 minuto de funcionamien
-
to continuo seguido de 9 minutos de descanso.
Resolución de problemas
• En caso de que el aparato no responda al mando a distancia: (1) compruebe todas las conexiones de los cable s de aliment ación eléctrica, (2) compruebe y asegú­rese de que las pilas del mando a distancia están en condicione s de uso, (3) si persiste el problem a, póngas e en contac to con la tienda donde lo compró .
• En caso de que la función de autocentrado (
ut
) no funcione correctamen ­te: (1) levante la barra de montaje (parte N) junto con la pantall a de la columna (parte P), (2) pulse autocent rado en el mando a distancia (
ut
), (3) espere a que se detenga el motor, (4) vuelva a colocar la barra de montaje en la co­lumna, (5) gire la pantalla manualment e hasta oír un clic (debería sent ir ciert a resistencia ahor a), (6) ahora la función de autocentr ado debería funcionar correctam ente.
• En caso de que tenga cualquier otro problema, pónga se en contac to con la tienda donde lo compró.
HU
Figyelmeztetés
Nagyon fontos a helyes felszerelés, amely kívül
áll a Vogel’s felelősségi területén. Olvassa el ­gyelmesen ezt a kézikönyvet a felszerelés és a használat előtt.
Az LCD/plazma megjelenítő maximális súlya: CFA 140: 45 kg, CFAE 140 RC: 45 kg.
A felszerelés közben kövesse a felszerelendő/ rögzítendő berendezés felszerelési és használati uta­sításait (például az LCD/plazma megjelenítőjét) is.
• Ez a készüléket száraz, mérsékelt hőmérsékleten (0 és 40 Celsius-fok között) tárolja és használja.
• Semmilyen akadály ne gátolja az eszköz vagy a csatlakoztatott megjelenítő mozgását; biztosítsa a szükséges szabad helyet az eszköz és a csat­lakoztatott megjelenítő körül. Mindig győződjön meg arról, hogy a gyermekek biztonságos távol­ságban vannak.
Az eszköz hangereje működés közben nem halad­ja meg a 70 dB(A)-t.
Ne működtesse a készüléket folyamatosan; a leg­feljebb 1 perces folyamatos működtetést kövesse 9 percnyi szünet.
WARNING
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 3 16-10-2007 17:05:34
Hibaelhárítás
Ha a készülék nem reagál a távirányítóra: (1) ellenőrizze a tápellátó kábelek minden csatla­kozását (2) ellenőrizze, hogy a távirányító eleme megfelelően működik (3) ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
Ha az automatikus középre helyezés funkció (ut) nem megfelelően működik: (1) emelje fel a rög­zítőrudat (N alkatrész) a megjelenítővel együtt az alapról (P alkatrész) (2) nyomja meg az auto­matikus középre helyezést a távirányítón (ut), (3) várja meg, hogy a motor leálljon, (4) helyez­ze vissza a rögzítőrudat az alapra, (5) forgassa a megjelenítőt kézzel addig, amíg egy kattanást nem hall (ekkor ellenállást is éreznie kell), (6) az automatikus középre helyezés funkciónak most már helyesen kell működnie.
További problémák esetén vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
IT
Attenzione
• E’ molto important e eseguir e un’instal lazione corretta e questo non rientr a nel­le responsabili tà di Vogel ’s. Leggere at tentamente il presente manuale prima di eseguire l’ins tallazione e utilizzare il prodot to.
• Peso massimo dello scher mo LCD/ Plasma: CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 lbs.
• Durante l’ins tallazione è necessario att enersi alle istruzioni d’install azione e uso relative all ’apparec chiatura da installare/fis sare (per esempio lo schermo LCD/Plas ma).
• Conserv are e utili zzare questo dispositivo in un ambiente pulit o, asciut to e tem
-
perato (ad una temperatura fr a gli 0 e i 40 gradi Celsius).
• Fare in modo che non vi sia nessun ostacolo ad impedire il moviment o del dispo
­sitivo o dello schermo; garan tire lo spazio di movimento necessario att orno al dispositiv o e allo schermo . Accer tarsi sempre che i bambini si trovino ad una di­stanza di sicurez za.
• Il livello di suono del dispositi vo durante il funzionamento non supera i 70 db(A).
• Non utilizza re il disposit ivo ininterrottamente; 1 minuto al massimo di funzio na
­mento continuo, seguit o da 9 minuti di riposo.
Risoluzione dei problemi
• Se il dispositivo non rispon de al telecoma ndo: (1) controllare tut ti i colle gamenti dei cavi di alimentazion e, (2) control lare che la batteria del telecomando sia in­stallat a nel senso corr etto, (3) se il problema per siste contattare il rivendit ore.
• Se la funzione di autocentr atura (
ut
) non funziona corrett amente : (1) sol­levare la barra di montag gio (par te N) insieme allo scherm o dalla colo nna (parte P), (2) premere auto-cen tratura sul telecomando (
ut
), (3) attende­re che il motore si fermi, (4) rimettere la barra di montagg io nella col onna, (5) ruotare manualmen te lo scherm o fino a quando non si udirà un clic (si dovrebbe sentire della resi stenza) (6) ora la funzione di auto-centratura dovr ebbe funzio­nare corrett amente.
• In presenza di qualsiasi altro prob lema, contattare il rivendit ore.
PT
Advertência
• A realização de uma instal ação correcta é extremamente impor tante e não se encontra dentro do âmbito de resp onsabilidades da Vogel’s. Leia este manual cuidadosamente ant es da instal ação e utilização.
• Peso máximo do ecrã LCD/pla sma:
CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 lbs.
• Durante a instalaç ão, siga igualmente as instruções de instalação e utili zação do aparelho a ser instalado/ fixado (por exemplo, o ecrã LCD/plasma).
• Guarde e opere este disposit ivo num ambiente limpo, seco e temperado (entre 0 e 40º C).
• Não deverão existir obs táculos a impedir o movimento deste dispositi vo ou do ecrã fixado; certi fique-se de que existe espaço livre suficient e em volta dest e dispositiv o e do ecrã fixado. Cer tifique-se sempre que as crianças se encontram
a uma distância segura.
• O nível de som deste dispositi vo durante o funcionamento não excede os 70 dB(A).
• Não opere este disposit ivo continuamente; operação máxima contín ua de 1 mi
-
nuto seguida de 9 minutos de repouso.
Resolução de problemas
• No caso do dispositivo não resp onder ao comando à dist ância: (1) verifique to­das as ligações dos cabos de alimentaç ão eléctrica, (2) verifique se a pilha do comando à distância se encontr a em boas condiçõe s de funcionamen to, (3) se o problema persis tir contacte o seu representante.
• No caso da função de centragem automá tica (
ut
) não funcionar correcta­mente: (1) levante a barra de montagem (componente N) juntamente com o ecrã de cima da coluna (componente P), (2) pressione o botão de centragem aut o
­mática no comando à distância (ut), (3) aguarde que o motor se detenha, (4) coloque a barra de montagem nova mente na coluna, (5) rode o ecrã manualmen ­te até ouvir um estalido (nest e momento , dever á sentir res istência à rotação), (6) a função de centragem automát ica deverá agora funcionar correctame nte.
• No caso de ocorrerem outro s problem as, contacte o seu representante.
PL
Ostrzeżenie
Właściwa instalacja jest bardzo ważna, a wszel­kie upadki są poza zakresem odpowiedzialności rmy Vogel’s. Przed przystąpieniem do instalacji oraz użycia prosimy uważne przeczytać niniejszy podręcznik.
Maksymalny ciężar ekranu LCD/plazmowego: CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 lbs.
Podczas instalacji prosimy także przestrzegać instrukcji dołączonej do instalowanego/mo­cowanego urządzenia (na przykład ekranu LCD/plazmowego).
Niniejsze urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym i umiarkowanym otoczeniu (temperatury od 0 do 40 stopni C).
Żadna przeszkoda nie powinna ograniczać swo­body ruchu urządzenia lub przymocowanego ekranu; należy zapewnić odpowiednio wolną przestrzeń wokół urządzenia oraz ekranu. Należy zawsze uważać, aby dzieci znajdowały się w bez­piecznej odległości.
Poziom dźwięku tego urządzenia podczas pracy nie przekracza 70dB(A)
Nie wolno uruchamiać urządzenia zbyt długo w sposób ciągły; maks. 1 minuta ciągłego działania, a następnie konieczne jest 9 minut przerw y.
Rozwiązywanie problemów
W wypadku gdy urządzenia nie odpowiada na sygnały z pilota: (1) sprawdź podłączenia kab­li zasilających, (2) sprawdź czy dobra jest bateria w pilocie zdalnego sterowania, (3) jeżeli problem ciągle pozostaje – skontaktuj się ze sprzedawcą
W przypadku gdy funkcja automatycznego cen­trowania (ut) nie działa poprawnie: (1) podnieś z kolumny (część P) poprzeczkę mocującą (część N) razem z ekranem, (2) naciśnij przycisk auto­matycznego centrowania na pilocie (ut), (3) odczekaj aż silnik zatrzyma się , (4) umieść po­przeczkę mocującą w kolumnie, (5) obracaj ekranem ręcznie aż usłyszysz kliknięcie (teraz powinien wystąpić opór), (6) funkcja automatycz­nego centrowania powinna działać poprawnie.
W razie wystąpienia innych problemów, prosimy o kontakt ze sprzedawcą.
RU
Предупреждение
Правильная установка имеет очень большое значение. Компания Vogel’s не несет ответс­твенности за установку. Перед установкой и эксплуатацией оборудования внимательно оз­накомьтесь с настоящим руководством.
Максимальный вес ЖК/плазменной панели:
CFA 140 : 45 кг, CFAE 140 RC : 45 кг.
Кроме того, при установке, пожалуйста, следуйте инструкциям по установке и исполь­зованию оборудования, которое требуется установить/закрепить (например, ЖК/плазмен­ная панель).
Рекомендуется хранить и использовать устройс­тво в чистом и сухом месте при температуре от 0 до 40єС.
Ничто не должно препятствовать перемеще­нию устройства или прикрепляемой плазменной панели. Между устройством и прикрепляемой плазменной панелью следует оставить необхо­димый зазор. Следите, чтобы дети находились на безопасном расстоянии от устройства.
Уровень звука устройства при эксплуатации не должен превышать 70 дБ(A).
Не рекомендуется использовать устройство непрерывно. Через 1 минуту (максимум) эксплу­атации следует сделать перерыв на 9 минут.
Устранение неполадок
Если устройство не отвечает на сигнал пульта дистанционного управления, то: (1) проверьте подключение всех сетевых кабелей, (2) убеди­тесь, что срок использования батареек пульта дистанционного управления не истек, (3) если проблема не устраняется, свяжитесь с вашим дилером.
Если функция автоцентрирования (ut) рабо­тает некорректно: (1) извлеките монтажную планку (деталь N) вместе с плазменной панелью из стойки (деталь P), (2) нажмите на пульте дис
-
танционного управления кнопку auto centering (“автоцентрирование”) (ut), (3) подождите, пока остановится двигатель, (4) вставьте мон­тажную планку обратно в стойку, (5) поверните плазменную панель вручную до щелчка (теперь вы почувствуете противодействие), (6) теперь функция автоцентрирования будет работать правильно.
При возникновении других проблем связывай­тесь с вашим дилером.
2
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 4 16-10-2007 17:05:34
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Concerning the machinery directive (appendix IIA) We: Vogel’s Products b.v., Hondsruglaan 93, 5628 DB Eindhoven, The Netherlands, declare entirely under our own responsibility:
1. We are the manufacturer of the product: Electronic LCD/Plasma accessory Mark: Vogel’s Products b.v. Type: CFAE 140 RC Serial no: all production numbers of these types to which this declaration
refers.
2. The machine has been designed and built conforming with the requirements of the machinery directive 98/37/EEC
(latest issue).
3. The machine meets the requirements of the additional EC directives shown below: EMC-directive 89/336/EEC (latest issue) Low-voltage directive 2006/95/EEC. (latest issue)
4. The machine has been designed and built in conforming with the European Standards: NEN-EN 1050: 1997 Principles of risk assessment
EN
WEEE disposal instructio ns
Do not dispose of this device, the remote con trol or it’s batt ery with unsorted household wast e. Imprope r dispos al may be harmful to the envir onment and hu­man health. Please refer to your loc al wast e author ity for information on return and collection sy stems in your area.
Guarantee terms and conditions
Congratula tions on the purchase of this Vogel’s product! The product you now have in your possession is made of durable mate rials and is based on a design, eve ry detail of which has been meticulous ly thought-ou t. That is why Vogel’s gives you a 5-year guarantee for def ects in materials or manufacturing. The guarant ee is lim­ited to 2 years for the motorized modul es, electronic boards and the remote control (the batter y is not covere d by a guarantee).
1. Vogel’s guarantees that if during the guarantee perio d of a product, fault s arise due to defects in manufact uring and/or materials, it will, at its discretion , repair or if necessar y replac e the produc t, free of cost. A guarantee for normal wear and tear is hereby expressly excl uded.
2. If the guarantee is invoked, the produc t should be sent to Vogel ’s together wit h the original purchase document (invoi ce, sales slip or cash receipt). The pur­chase document should clear ly show the name of the supplier and the date of purchase.
3. Vogel’s guarantee shall lapse in the follo wing cases:
• If the produc t has not been insta lled and used in accor dance with the Instructi ons for use;
• If the produc t has been altered or repair ed by someon e other than Vogel ’s;
• If a fault arises due to exte rnal causes (outside the product) such as for exam
­ple lightning, water nuisa nce, fire, scuffing, exposure to extre me temper atures, weather conditio ns, solvents or acids, wrong use or negligence;
• If the produc t is used for diff erent equipment than is mentioned on or in the packing.
FR
Consignes de mise au rebut DEEE
Ne jetez pas cet appareil, la télé commande ou sa batterie avec les déchets mé­nagers non triés. Le non-resp ect de ces consignes peut avoir des conséquences nocives pour l'env ironnement et la santé publique. Pour tout renseignement sur les système s de récupéra tion et de colle cte dans votre région, veuillez vous adres­ser aux autorités loc ales en matière de gestion des déchets.
Modalités et conditions de la garantie
Félicitatio ns pour l’achat de ce produit Vogel ’s ! L’appareil que vous ave z acquis est réalisé à partir de matéri aux durables et a bénéficié d’une conception étudiée dans les moindres détails . C’est pourquoi ce produi t Vogel’s s’accompagne d’une garan­tie de 5 ans sur les défauts de matériaux et de fabricatio n. La garant ie est limit ée à 2 ans pour les modules motorisés , les car tes électroniques et la télécommande (la garantie ne couvre pas la bat terie).
1. Si des défauts dus à des vices de fabrication et/ou de matér iaux surviennent pendant la période de couver ture de la garantie, Vogel’s garantit la prise en charge gratuite de la répara tion ou, au besoin, du rempl acement du produit (à sa convenance). Toute garantie sur l’usure norma le est expr essément exclue.
2. S’il est fait appel à la garantie, le produit doit êtr e envoy é à Vogel’s avec l’exem­plaire original de la preuve d’achat (factur e ou ticket de caisse). Le nom du fournisseur et la date d’achat doiven t clairem ent figurer sur ce document .
3. La garantie Vogel’s prend fin dans les cas suivant s :
• Si le produit n’a pas été installé ou utilisé conformément aux consi gnes d’utilisation ;
• Si le produit a été modifié ou réparé par quelqu’un d’autre que Vogel’s ;
• Si un défaut survient en raison de causes ex ternes (extérieures au produit), telles que : foudre, inondation, incen die, éraflures, exposition à des tempé
­ratures ext rêmes, conditions atmosphérique s, solvants ou acides, utilisation incorrecte ou néglig ence ;
• Si le produit est utilisé avec un matériel dif férent de celui qui est mentionné sur ou dans l’emballage.
DE
Hinweise zur entsorgung
Entsorgen Sie dieses Ger ät, die Fernsteuerung oder seine Batterie nicht mit dem unsortier ten Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgun g kann die Umwelt und die menschliche Gesundh eit schädigen. Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer örtlichen Abfallbe hörde nach Rückgabe- und Sammelstellen in Ihrer Region.
Garantiebedingunge n
Herzlichen Glück wunsch zum Kauf dieses Produkts von Vogel ’s! In Ihrem Besitz haben Sie jetzt ein Produk t, das aus langleb igen Materialien gefertigt ist. Es be­ruht auf einem in jedem Detail sorgfältig durch dachten Design. Deshalb gewährt Ihnen Vogel’s fünf Jahre Garantie auf Mater ial- oder Herste llungsfehler. Für die motorisier ten Module, elektronischen Leiter platten und die Fernsteuerung be­schränkt sich die Garantie auf z wei Jahre (auf die Bat terie wird keine Garantie gewährt) .
1. Vogel’s garantiert: Treten in der Garantiezei t Fehler aufgr und von Herstellungs­und/oder Materialm ängel auf, wird Vogel ’s das Produkt nach seinem Erme ssen kostenlos repar ieren oder ersetzen. Eine Garantie für normale n Verschl eiß wird hiermit ausdrückli ch ausges chlossen.
2. Soll die Garantie in Anspruch genommen wer den, muss das Produkt zusammen mit dem Original-Kaufbel eg (Rechnung, Kas senzettel oder Quittung) an Vogel ’s
eingeschickt wer den. Aus dem Kaufbeleg muss der Name des Lieferanten und das Kaufdatum eindeut ig ersich tlich sein.
3. Die Garantie von Vogel’s erlischt in folgend en Fällen:
• Wenn das Produk t nicht in Übereins timmung mit der Gebrau chsanleitung in
-
stallier t und ver wendet wurde
• Wenn das Produkt von anderen als Vogel’s modifiziert oder repariert worden ist
• Wenn ein Fehler aus äußeren (nicht dem Produkt zu zurechnenden) Ursachen auftrit t, z.B. durch Blitzeinschlag, Was serschäden, Feuer, Verschleiß, Exposit ion an extreme Temperaturen , Wet terbedingungen, Lösungsmitt el oder Säuren, un­sachgemäße Verw endung oder Fahrlässigkeit
• Wenn das Produk t für ein anderes Gerät , als auf der Verpack ung angegeb en ist, verw endet wird.
NL
WEEE-instructie s voor het opruimen van afv al
Gooi het apparaat, de afst andsbediening of zijn batterij niet bij het ongesorte erde huishoudelijk afv al. Onjuiste opruiming kan schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid van mensen. Raadpl eeg de plaat selijke afvalverw erkingsinstantie voor informatie over de terugb reng- en inzame lsystemen in uw regio.
Garantiebepalin gen en voor waarden
Gefelicite erd met de aankoop van dit Vogel ’s product! Het produc t dat u nu in uw bezit hebt is gemaakt van duurz aam materiaal en is gebaseerd op een ontwerp waarvan ieder det ail nauwkeurig is uitgedacht. Dat is de reden waarom Vogel’s u 5 jaar garantie geeft op gebreke n in materiale n of fabrica ge. De garant ie is beperk t tot 2 jaar voor de gemotoriseerde module s, elektronische panelen en de afstands­bediening (de batterij valt niet onder de garant ie).
1. Vogel’s garandeert dat zij, indien tijdens de garantieper iode van een product zich storingen voordo en als gevo lg van gebreken in de fabric age en/of materi­alen, naar eigen oordeel het product zonde r koste n zal reparer en of indien nodig vervange n. Een garantie voo r de normale slij tage wordt hierbij uitdrukkelijk uitgeslote n.
2. Als er van de garantie gebruik wordt gemaak t, moet het product naar Vogel’s worden gestuurd met het origi nele aankoopbewijs (factuur, kassabon of ka­sontvang st). Het aankoopbewijs moet de naam van de leverancier en de datum van aankoop duidelijk weergev en.
3. De garantie van Vogel’s komt te vervall en in de volgende geva llen:
• Als het product niet is geïnstall eerd en gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanw ijzingen;
• Als het product is gewijzigd of gerep areerd door iemand anders dan Vogel’s;
• Als er zich een storing voordoet als gev olg van externe factoren (buiten het product) zoals blik sem, wateroverlast , brand, slij tage, blootstelling aan extre me temperaturen , weer somstandigheden, oplosmiddele n of zuren, verke erd gebruik of verwaar lozing;
• Als het product is gebruikt voor ander e apparat uur dan vermel d op of in de verpakking.
ES
Instrucciones de eliminación de residuo s de equipamient o
eléctrico y electrónico
No elimine este aparato, el mando a distancia o sus pilas en la basura sin clasi ficar de su casa. La eliminación inadecuada puede ser per judicial para el medio ambien­te y la salud humana. Por favor, diríjase a las autoridade s local es de residuo s para informarse sobr e los siste mas de devolu ción y recogida de su zona.
Términos y condiciones de garantía
¡Enhorabuena por la compra de este produc to de Vogel ’s! El producto que tiene ahora en sus manos está hecho de materiale s duradero s y se basa en un diseño del que se han pensado meticulosam ente cada uno de sus detall es. Esta es la razón por la que Vogel’s le da una garantía de 5 años para defectos de materiales o fabri­cación. Esta garant ía se limitar á a 2 años para los módulos motor izados, tableros electrónic os y el mando a distancia (las pilas no están cubier tas por la garantía).
1. Vogel’s garantiza que durante el período de garantía de un producto, rep arará los fallos que se produzcan a causa de defec tos en la fabricación y/o materiales o reemplazar á el produc to si es necesar io sin cost e alguno. A este resp ecto, se ex­cluye expres amente una garantía para el desgaste normal.
WEEE
DISPOSAL INSTRUCTIONS, GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS
DE
Hinweise zur entsorgung, garantiebedingungen
FR
Consignes de mise au rebut deee, modalités et conditions de la garantie
NL
Weee-instructies voor het opruimen van afval, garantiebepalingen en voorwaarden
ES
Instrucciones de eliminación de residuos de equipamiento eléctr ico y electrónico, términos y condiciones de garantía
IT
Istruzioni di smaltimento conformi alla direttiva raee, termini e condizioni di garanzia
PT
Instruções de eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos,Termos e condições de garantia
PL
Instrukcje weee odnośnie pozbywania się urządzenia, warunki gwarancyjne
RU
Инструкции по утилизации в соответствии с директивой об отходах электронного и электричес
кого оборудования (weee), сроки и условия гарантии
HU
Elektromos és elektronikai berendezések hulladékairól szóló utasítások, garanciális feltételek
3
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 5 16-10-2007 17:05:35
è stato pensato nei minimi part icolari. Ecco perché Vogel’s vi offre una garanzia di 5 anni per tutti i difetti di material i o fabbrica zione. La garanzia è limitata a 2 anni per i moduli motorizz ati, le schede elettroniche e il telecomando (la batte ria non è coperta da alcuna garan zia).
1. Vogel’s garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del prodot to dovesser o verifi carsi dei difetti di materiale e/o fabbricaz ione, il prodotto stesso verrà riparat o o, se necess ario, sostituito gratuitamen te da Vogel’s. La garan zia non è ovviamente val ida in presen za di una natural e usura.
2. In caso di ricorso alla garanzia, il prodot to dovrà essere inviato a Vogel’s accom­pagnato dalla prov a di acquisto origina le (fat tura, scontrino di cassa o ricevut a). La prova di acquisto deve indica re chiarame nte il nome del fornito re e la data di acquisto.
3. La garanzia di Vogel’s non sarà valida nei seguenti casi:
• Se il prodotto non è stato install ato e util izzato attenendosi alle istr uzioni d’uso;
• Se il prodotto è stato modific ato o ripara to da persona le che non sia Vogel’s;
• Se il difetto è conseguenza di cause est erne al prodotto quali,per esempio, fulmine, allagamen to, incendio, graffi, esposizione a temperat ure estreme, con­dizioni atmosfer iche, solventi o acidi, uso scorretto o disatte nzione;
• Se il prodotto viene usato per altre appare cchiature che non siano quelle indi
-
cate sulla confez ione.
PT
Instruções de eliminação de resíduos de equipame ntos
eléctricos e electrónicos
Não elimine este disposit ivo, o comando à dist ância e a pilha deste com o lixo do­méstico normal . A eliminação incor recta pode ser prejudicial para o meio ambiente e para a saúde humana. Consulte a autoridade de recolha de lixo loc al para obter mais informações acer ca dos ser viços de devolução e recolha da sua área.
Termos e condições de garantia
Felicitamo-l o pela aquisiç ão deste produto da Vogel’s! O produto que tem agora em sua posse é fabricado em materiais durado uros e tem como base uma concep ­ção na qual se tiveram meticulos amente em consideração todos os pormenores. É por este motivo que a Vogel’s lhe oferece uma garant ia de 5 anos contra defei tos de material e de fabrico. A garantia tem uma duração limita da de 2 anos para os módulos motoriz ados, placas electrónicas e comando à distânci a (a pilha não se encontra cober ta por qualquer garantia).
1. A Vogel’s garante que, se durante o período de garantia de um produto, ocorrer uma avaria devido a defeito s de fabrico e/ou de materi ais, este será, às custas da empresa, reparado ou se neces sário substituído, sem quaisquer custos . A ga­rantia não se aplica ao uso e desgaste por utili zação.
2. No caso de exercer o direito de garantia, o produto dever á ser enviado par a a Vogel’s juntamente com o documento de compra origin al (fact ura, nota de venda ou talão de compra). O documento de compra dever á apresen tar de forma clara o nome do fornecedor e a data de compra.
3. A garantia da Vogel’s fica sem efeito nos seguintes cas os:
• Se o produto não for instalado e utilizado de acord o com as instruç ões de utilizaçã o;
• Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma pess oa exterior à Vogel’s;
• Se a avaria tiver sido provocada por caus as externas (fora do produto) como, por exemplo, relâmpago s, inundações, incêndio, riscos, exposiçã o a temperat u­ras elevadas, condi ções climatéricas, solvente s ou ácidos, utili zação incorrecta ou negligência;
• Se o produto for utilizado para equipamen to diferente do mencionado no pro
-
duto ou na embalagem.
PL
Instrukcje weee odnośnie pozbywania
się urządzenia
Nie wolno pozbywać się niniejszego urządzenia, pilota lub jego baterii razem ze zwykłymi odpa­dami domowymi. Nieprawidłowe pozbywanie się urządzenia może być szkodliwe dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Prosimy skontak­tować się z miejscowymi władzami, aby zasięgnąć informacji na temat systemów zbiórki surowców wtórnych oraz recyklingu w danej okolicy.
Warunki gwarancyjne
Gratulujemy zakupu produktu rmy Vogel’s! Produkt ten został wykonany z trwałych materia-
2. Si se acoge a la garantía, se debería enviar el producto a Vogel ’s junto con el documento de compra original (fac tura, recibo o ticket de compra). El docu­mento de compra deberá indicar clar amente el nombre del proveedor y la fecha de compra.
3. La garantía de Vogel’s caducará en los siguiente s caso s:
• Si el producto no se ha instalado o usado conforme a las instr ucciones de uso;
• Si el producto ha sido modificado o reparado por alguien que no sea Vogel’s;
• Si se produce una avería por causas extern as (fuer a del product o) como por ejemplo rayos, alter ación por agua, incendio, raspaduras, exposición a tem­peraturas ex tremas, condiciones climatológic as, disolventes o ácidos, uso inadecuado o negligencia;
• Si el producto se usa para un equipamiento diferent e al que se menciona en el embalaje.
HU
Elektromos és elektronikai berendezések hu
ladékairól szóló utasítások
Ne dobja ezt a készüléket, a távirányítót vagy az elemet a háztartási hulladék közé. A helytelen el­helyezés veszélyes lehet a környezetre és az emberi egészségre. Vegye fel a kapcsolatot a helyi köz­tisztasági hivatallal, hogy információt kapjon az Ön környezetében található visszavételi és begyűjtő rendszerről.
Garanciális feltételek
Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásá­hoz! A most már az Ön tulajdonában álló termék tartós anyagokból készült, és olyan terveken alapul, melynek minden részlete aprólékosan átgondolt. Ezért nyújt a Vogel’s 5 éves garanciát az anyag- és a gyártási hibákra. A garancia 2 évre korlátozódik a motorizált modulok, az elektronikus áramkörök és a távirányító tekintetében (az elemre nem vonatko­zik garancia). 1 A Vogel’s garantálja, hogy a termék garanciá-
lis időszaka alatt a gyártási és/vagy anyaghibából eredő meghibásodásokat saját döntése szerint in­gyenesen javítja vagy ha szükséges, kicseréli a terméket. A fokozatos elhasználódásra a garancia határozottan nem vonatkozik.
2 Garanciális probléma esetén a terméket el kell
juttatni a Vogel’s hez az eredeti vásárlást igazo­ló dokumentummal (számla, értékesítési bizonylat vagy nyugta) együtt. A vásárlást igazoló do­kumentumon tisztán látszódnia kell a szállító nevének és a vásárlás időpontjának.
3 A Vogel’s garanciája érvényét veszi a következő
esetekben:
• Ha a terméket nem a használati utasításnak megfelelően szerelték fel és használták;
• ha a terméket nem a Vogel’s módosította vagy javította;
• ha a hiba külső (a terméken kívül eső) okok okozták, például villámlás, víz, tűz, kopás, szél­sőséges hőmérséklet, időjárási körülmények, oldószerek vagy savak, hibás használat vagy hanyagság;
• ha a terméket nem az itt vagy a csomagoláson feltüntetett célra használják.
IT
Istruzioni di smaltimento conformi all a direttiva RAEE
Non smaltire questo disposi tivo, il telecomando o la sua batteria insieme ai rifiuti domestici non diff erenziati. Uno smaltimento non corrett o potre bbe essere danno­so all’ambiente e alla salute umana. Consu ltate le vostre autorità locali in mater ia di smaltimento dei rifiuti per aver e maggiori info rmazioni sui sistemi di raccolta presenti nell a vost ra zona.
Termini e condizioni di garanzia
Congratula zione per l’acquisto di un prodotto Vogel’s! Il prodotto che avete acqui­stato è fatto con mater iali durevoli ed è un oggetto di design, dove ogni dettaglio
łów i na podstawie projektu gdzie każdy szczegół został dokładnie przemyślany. Oto dlaczego rma Vogel’s daje 5 lat gwarancji na defekty materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja ta jest ograniczona do 2 lat na moduły sterowane silnikiem, płytki elek­troniczne oraz pilota zdalnego sterowania (bateria nie jest objęta gwarancją). 1 Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas
okresu gwarancji wystąpią usterki lub defekty produkcyjne i/lub materiałowe, zostaną one bez­płatnie usunięte lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwykłe zużywanie się urządzenia jest niniejszym wyraźnie wykluczona.
2 W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt
należy przesłać do rmy Vogel’s, razem z ory­ginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub paragon). Dowód zakupu powinien wyraź­nie przedstawiać nazwę dostawcy oraz datę sprzedaży.
3 Gwarancja rmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:
• Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami;
• Jeżeli urządzenie było przerabiane lub napra­wiane przez kogoś innego niż rma Vogel’s;
• Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrz­nych takich jak na przykład: piorun, zatopienie w wodzie, pożar, wystawienie na ekstremalne tem­peratury, warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie;
• Jeżeli urządzenie jest używane z innym produk­tami niż podane tutaj lub na opakowaniu.
RU
Инструкции по утилизации в соответствии с директивой об отходах электронного и электрического оборудования (WEEE)
Не выбрасывайте это устройство, пульт дистан­ционного управления или батарейки из него вместе с неотсортированными бытовыми отхо­дами. Неправильная утилизация может нанести вред окружающей среде и здоровью людей. Пожалуйста, обратитесь в организацию, занима­ющуюся утилизацией отходов в вашей стране, для получения доступа к системе сбора отходов.
Сроки и условия гарантии
Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Изделие, которым вы те­перь владеете, изготовлено из износостойких материалов и имеет конструкцию, каждая де­таль которой очень тщательно продумана. Поэтому компания Vogel’s дает Вам гарантию на 5 лет на все дефекты материалов и дефекты производства. Срок гарантии на механизиро­ванные модули, электрические платы и пульт дистанционного управления (гарантия не рас­пространяется на батарейки) составляет 2 года. 1 Компания Vogel’s дает гарантию на то, что,
если в течение гарантийного срока в изделии возникнут неисправности, связанные с де­фектами производства и/или материалов, из которых оно изготовлено, она обязуется от­ремонтировать или заменить (на усмотрение компании) это изделие бесплатно. Гарантия не распространяется на нормальный износ и срабатывание.
2 Если применяется гарантия, изделие следу-
ет отправить на предприятие компании Vogel’s вместе с документом, удостоверяющим факт его покупки (счет, кассовый чек или распис­ка в получении наличных денег). В документе о
4
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 6 16-10-2007 17:05:36
покупке должно быть точно указаны имя компа­нии-продавца и дата покупки.
3 Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в
следующих случаях:
• Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции по эксплуатации;
• Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось другими организациями или лицами.
• Если неисправность изделия возникла вследс­твие внешних причин (не зависящих от самого изделия), например из-за молнии, заливания водой, пожара, истирания, воздействия высо­ких температур, неблагоприятных погодных условий, растворов или кислот, неправильной эксплуатации или небрежности в эксплуатации;
• Если устройство применялось для другого оборудования, отличного от того, которое ука­зано на упаковке.
EN Printing errors and the right to make technical modifications reserved. FR Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifications techniques. DE Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. NL Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden. ES Sujeto a erratas y modificaciones técnicas. IT Ci riserviamo il diritto di eventuali errori di stampa e modifiche tecniche. PT Errata e restrições nas alterações técnicas. PL Z zastrzeżeniem błędów drukarskich i zmian technicznych. HU Nyomdahibák és műszaki módosítások fenntartva. RU Опечатки и технические изменения не исключаются.
5
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 7 16-10-2007 17:05:37
CABLE INLAY SYSTEM (CIS)
EN CIS: Cable Inlay System.
Thanks to the unique Cable Inlay System (CIS) you can dispose intelligently of the cables of your equipment. You feed the cables through the column of the unit, meaning that the cables remain intact and that you do not have to cut off the plugs. In other words, thanks to CIS your cables are in no time out of sight.
FR CIS: Cable Inlay System.
Grâce au système unique d’encastrement du câble (CIS), vous faites astucieusement disparaître sans problème les câbles de votre équipement. Vous amenez les câbles par la colonne du meuble où ils ne s’abîment pas et vous n’avez donc pas à couper les prises. En bref, grâce au CIS, vous parvenez à dissimuler vos câbles en un tour de main.
DE CIS: Cable Inlay System.
Dank des einmaligen Kabelkanalsystems (CIS) können Sie die für Ihre Geräte benötigten Kabel ganz einfach unsichtbar verlegen. Sie führen die Kabel durch die Standfüße des Möbels; die Kabel bleiben dabei intakt und die Stecker müssen nicht abgeschnitten werden. Kurz gesagt, mit CIS sind Ihre Kabel im Handumdrehen unsichtbar verlegt.
NL CIS: Cable Inlay System.
Dankzij het unieke kabelinleg- systeem (CIS) werkt u de kabels van uw apparatuur op een slimme manier netjes weg. U voert de kabels door de kolom van het meubel, waarbij de kabels intact
blijven en u de stekkers dus niet af hoeft te knippen. Kortom, dankzij CIS heeft u uw kabels in een handomdraai aan het oog onttrokken.
ES CIS: Cable Inlay System.
Gracias a su sistema único de cableado (CIS), los cables de sus aparatos se mantienen fuera de la vista de una manera limpia y ordenada. Introduzca los cables en la columna del mueble, para que de esta forma queden intactos y no necesite usted cortarlos. En resumen, gracias al sistema CIS, podrá ocultar los cables de forma inmediata.
HU CIS: Cable Inlay
System. A vezetéket
elrejt forradalmian új ötlet. Ez az egyedülálló vezetékbújtató rendszer az elektromos berendezések kevésbé mutatós, ámde igen
lényeges elemét, az
összevissza tekeredő
vezetéket
rejti a szem el l. A megoldás praktikus és egyszerre esztétikus:
a vezeték az állvány
belsejében, az oszlopban vezethető, így nincs szükség a lerövídítésére. A
CIS segítségével a vezetékeket gyerekjáték
elrejteni.
IT Sistema dei cavi a scomparsa
(CIS).
L'inimitabile sistema dei cavi a scomparsa (CIS) consente di nascondere i cavi di alimentazione del Vostro apparecchio in maniera ingegnosa. I cavi si fanno passare nella colonna del mobile, in cui rimangono intatti, evitando pertanto di tagliare spine e prese. In sintesi, grazie al sistema dei cavi a scomparsa CIS, il problema antiestetico dei cavi a vista sarà risolto in un batter d'occhio.
PT CIS: Cable Inlay System.
Graças ao sistema de interligação de cabos (CIS) único você poderá direccionar os cabos do seu aparelho de uma forma inteligente. Ao colocar os cabos através da coluna do móvel está a garantir que estes permaneçam intactos sem ter de cortar as respectivas fichas. Assim, com o sistema CIS é-lhe dada a oportunidade de esconder os cabos do seu aparelho da forma mais correcta.
PL CIS: Cable Inlay
System.
Dzięki niepowtarzalnemu systemowi ułożenia kabli (CIS), kable Państwa sprzętu mogą być schowane w sposób należyty i zręczny. Możecie Państwo prowadzić kable przez podstawę mebli, przez co kable pozostaną nieuszkodzone, a także nie ma konieczności zdejmowania wtyczek. Krótko mówiąc: dzięki systemowi CIS możecie Państwo schować kable jednym ruchem ręki i znikają one natychmiast z oczu.
RU Sistema skrytoj
prokladki πnurov (SP∏).
Unikal´nå sistema skrytoj prokladki πnurov (SP∏) poqvolået bystro i pravil´no ubrat´ πnury ot apparatury. ∏nury protågivaœtså hereq kolonku, pri qtom net neobxodimosti otsoedinåt´ raqßemy ot πnurov.
Ispol´qovanie SP∏ daet voqmoΩnost´ mWgnovenno otsoedinit´ πnury.
6
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 8 16-10-2007 17:05:39
CFA 140 / CFAE 140 RC
manual/electronic accessory
7
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 9 16-10-2007 17:05:40
CONTENT OF THE BOX CFA 140 / CFAE 140 RC
1x
1x
CFAE 140 RC
A B C D E F G H I J K L M N O P
A B C D E F G H I J K L M N O P
8
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 10 16-10-2007 17:06:00
A
B
K
MAX 11 CM.
L
F
E
E
B
C
K
D
D
A
A
C
CFA 140 / CFAE 140 RC
9
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 11 16-10-2007 17:06:02
1
2a
3
4
2
CFM 105
CFW 140
CFF 140
CFW 140
CFM 105
10
5
6x
2x
2x
2x
2x
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 12 16-10-2007 17:06:14
11
1
2
1
2
9
7
12
10 11
8
MAX
6
CFM 060 + CFM 105
2x
2x
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 13 16-10-2007 17:06:19
13
12
2x
EN Printing errors and the right to make technical modifications reserved. FR Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifications techniques. DE Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. NL Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden. ES Sujeto a erratas y modificaciones técnicas. HU Nyomdahibák és műszaki módosítások fenntartva. IT Ci riserviamo il diritto di eventuali errori di stampa e modifiche tecniche. PT Errata e restrições nas alterações técnicas. PL Z zastrzeżeniem błędów drukarskich i zmian technicznych. RU Опечатки и технические изменения не исключаются.
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 14 16-10-2007 17:06:21
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 15 16-10-2007 17:06:22
Power: 12 V DC, 500 mA Weight: CFAE 140 RC: 5.3kg/11.7 lbs
www.vogels.com
Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd 16 16-10-2007 17:06:22
Loading...