Les radiateurs design FULDA-VM/GENF-VM sont des produits de
haute qualité qui ne servent pas seulement à chauffer les pièces
mais peuvent également être utilisés pour faire sécher des serviettes de toilette. Dans ce cas, il faut veiller à ce que leur surface soit
chaude. Il ne faut utiliser que des textiles lavés avec de l’eau et
secs.
Bien entendu, on ne doit pas grimper sur les radiateurs ni s’en
servir comme d’appareils de sport.
Pour nettoyer la surface des radiateurs, veillez à employer des
produits non agressifs et non récurants.
(Les surfaces dorées ne doivent être nettoyées qu’avec un chiffon
doux et à l’eau chaude.)
En cas de fonctionnement en mode électrique des radiateurs, il faut
veiller à ce que la dilatation de l’eau chaude soit assurée jusqu’au
récipient d’expansion, par exemple en ouvrant la soupape de reflux.
Pour éviter que la chaleur ne soit entraînée dans le réseau de chauf
fage, il est recommandé de fermer la soupape du thermostat dans ce
cas. Naturellement, le mode de fonctionnement électrique ne doit
être mis en marche qu’une fois le radiateur entièrement rempli d’eau.
Pour des raisons de sécurité, le radiateur ne doit pas être recouvert intégralement lorsqu’il marche en mode électrique.
PL
INSTALACJA I MONTAŻ GRZEJNIKÓW
DEKORACYJNYCH FULDA-VM
INSTALLATION / MONTAGE FULDA-VM
F
UTILISATION ET ENTRETIEN
F
Pour une parfaite installation des radiateurs, il est primordial que la
fixation du radiateur soit effectuée de manière appropriée pour l’utilisation prévue ET toute mauvaise utilisation prévisible. Un certain nombre
d’éléments doivent être pris en considération avant de réaliser l’installation comme le type et la qualité de la fixation entre le radiateur et le
mur, le type et l’état du mur lui-même ainsi que les charges possibles
après le montage.
Le montage et la mise en marche de votre radiateur design FULDAVM
/GENF-VM
doivent être effectués par une entreprise spécialisée
agréée. Les normes spécifiques et les dispositions en vigueur doivent
être respectées pendant l'installation. Il faut veiller lors de l’installation aux normes en vigueur et aux consignes de sécurité nationales en
matière d’électrotechnique telles que les dispositions ÖVE et VDE.
Préparer la tuyauterie en fonction des dimensions géométriques du
radiateur design FULDA-VM
/GENF-VM
et de la robinetterie de rac-
cord (voir Abb. 1 et 3 respectivement).
Il est recommandé de respecter la distance latérale de 100 mm minimum par rapport au radiateur et de suivre les instructions ci-dessous.
En cas d’utilisation d’une cartouche chauffante, cette dernière
peut être raccordée à l’un des deux manchons 1/2" I, en respectant
les instructions pour le montage de PTC-Chauffage électrique.
Avant la fixation au mur du radiateur, conformez-vous aux
points suivants (voir Abb. 3):
Le raccord d’alimentation se trouve à gauche du milieu du tuyau de
garniture de la soupape.
FIXATION AU MUR:
Fixation des écrous en tôle 1 aux tubulures de montage 2 (Abb. 2).
Traçage et perçage des trous position A -perceuse ø10 et pose des
chevilles en fonction des mesures de suspension - (Abb. 1). Pour
une fixation au mur très solide des radiateurs à soupape, il est
recommandé de fixer également les supports muraux (position B) au
mur. Autrement, les supports muraux en position B font office d’espacements.
Recommandations:
Prière de mesurer les espacement des tubulures de montage 2 au préalable en vue de déterminer le modèle du radiateur (Abb. 1 et 2).
Au besoin (en fonction de l’état du mur), coller les cales en plastique
transparentes inclues à la livraison aux supports muraux 4 (Abb. 2).
Veuillez à ce que les emplacements de collage soient propres.
Fixation et ajustage horizontal et au besoin vertical des supports
muraux 4 supérieurs et inférieurs s’il y a lieu, en veillant à ce que
les alésages 5 des supports muraux soient situés à l’extérieur.
Les vis de fixation 6 doivent être placées au centre des trous longitudinaux des supports muraux. (Nous recommandons de vérifier
l’espacement des supports muraux avant la fixation du radiateur
au mur.) Dans le cas où on utiliserait les supports muraux inférieurs
B en tant qu’espacements, fixer ces derniers aux tubulures de montage 2 à l’aide des vis 7. Fixer le radiateur au mur en reliant les
tubulures d’assemblage supérieures 2 (éventuellement aussi les
tubulures de montage inférieures) aux supports muraux A et éventuellement B à l'aide des vis 7. La distance d’avec le mur peut être
modifiée grâce au trou longitudinal des tubulures d’assemblage.
La plaquette amovible 8 de l’ouverture longitudinale située sur le
support mural permet le réglage vertical et horizontal des supports
muraux, dans le cas où les raccords hydrauliques ne correspondraient pas exactement.
Pour le raccord hydraulique, utiliser la robinetterie de raccord
ci-joints et respecter les instructions de montage appropriées.
UWAGA: W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników
ważne jest wykonanie mocowania grzejnika w sposób, który jest
zgodny z przeznaczeniem grzejnika i w sposób zapobiegający
jego nieprawidłowemu użytkowaniu. Przed końcową instalacją
należy wziąć pod uwagę między innymi metodę mocowania grzejnika do ściany, rodzaj i stan ściany do której będzie mocowany
grzejnik oraz wszystkie potencjalne siły i obciążenia.
Instalacja i uruchomienie grzejnika dekoracyjnego FULDA-VM
powinno zostać wykonane przez uprawnioną do tego firmę.
Należy również uwzględnić obowiązujące obecnie normy i przepisy.
Podłączenie instalacji należy przygotować uwzględniając wymiary
grzejnika oraz jego podłączenia.
Zalecane jest utrzymanie minimalnej 100mm odległości boku
grzejnika do najbliższej ściany.
WSKAZÓWKA
W przypadku instalowania grzałki elektrycznej zaleca się w tym celu
użycie jednej z muf I 1/2”, a drugą z nich należy zaślepić korkiem
zaślepiającym, dołączonym do wyposażenia dodatkowego.
Należy przy tym przestrzegać wskazówek, zalecanych przez danego
producenta grzałek, dotyczących samego montażu grzałki
elektrycznej.
WSKAZÓWKA ODNOŚNIE MONTAŻU GRZEJNIKA (Abb. 3)
Przyłącze zasilania znajduje się z lewej strony grzejnika (od strony
zaworu), patrząc na przód grzejnika.
MONTAŻ NA ŚCIANIE
Nasadki metalowe 1 osadzić we wsporniki montażowe 2 (Abb. 2) oznaczyć żądaną pozycje A i B. Za pomocą wiertła
ø
10 wywiercić
otwory i zamontować w nich kołki rozporowe (Abb.1).
Wskazówka:
W celu bezproblemowej instalacji należy bardzo dokładnie
zmierzyć odstępy między wspornikami 2 (Abb. 1 i Abb. 2)
W razie potrzeby, zależnie od stanu ściany, można wykorzystać
załączone do zestawu elementy wspomagające montaż z tworzywa
sztucznego 3 i nakleić na wsporniki 4 (Abb. 2). Przy tym należy
zwrócić uwagę na czystość klejonych powierzchni. Zamocować
wsporniki ścienne 4 w pozycji A i B, przy czym otwory 5 we wspornikach ściennych, zaleca się w pozycji A skierować w górę, natomiast
w pozycji B w dół. Śruby służące do montażu do ściany 6 muszą
zostać zamocowane w samych wspornikach 4 (proponuje się skontrolowanie odstępów między wspornikami przed zamontowaniem
grzejnika). Osadzić wsporniki montażowe 2 we wspornikach
ściennych 4 w pozycji A i B, a następnie zamocować je przy pomocy
śrub metalowych 7 (służą one do określenia odległości od ściany i
wypoziomowania grzejnika).
W przypadku, gdy przyłącza zasilania i powrotu nie pasują idealnie
do siebie, dobór odpowiedniej odległości regulowany jest przy
pomocy podłużnego otworu w ruchomej blaszce 8 umieszczonej
we wsporniku ściennym 4.
Of course it is not permitted to use the radiators as climbing frames or sports equipment.
The radiator surfaces must be cleaned with gentle non-scouring
cleansing agents.
(Gold-plated surfaces may only be cleaned with warm water and
soft cloths.)
For electrical heating operations the heating water must always
be able to expand to the expansion tank, e.g. by opening the
non-return valve. To prevent heat being transferred to the heating network in this case, we recommend closing the thermostat
valve. Of course, the electrical heating may only be switched on
after the radiator has been completely filled with water.
For safety reasons, the radiator must not be covered completely
if it is operated electrically.