Все материалы данной публикации, включая фотографии, иллюстрации и программное
обеспечение, защищены международными законами об интеллектуальной собственности; все
права сохранены. Воспроизведение какой-либо части данного руководства без предварительного
письменного разрешения владельца авторских прав запрещается.
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
Производитель не дает гарантий и не делает каких-либо заявлений относительно содержимого
этого документа и не несет ответственности в связи с любыми подразумеваемыми гарантиями
относительно его коммерческой ценности или пригодности для каких-либо конкретных целей.
Производитель сохраняет за собой право пересматривать данную публик
вносить изменения в содержимое этого документа без обязанности производителя уведомлять
кого-либо о подобных изменениях или пересмотрах.
ацию и время от времени
Признание торговых наименований и товарных знаков
Торговое наименование Kensington является зарегистрированным в США товарным знаком
корпорации ACCO Brand Corporation; кроме того оформлена регистрация либо поданы
заявки на регистрацию товарного знака в других странах мира.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI
Licensing LLC в США и других странах.
MHL, логотип MHL и Mobile High-Definition Link являютсятоварнымизнаками
или зарегистрированными товарными знаками компании MHL licensing, LLC.
Другие торговые наименования и товарные знаки, упомянутые в данном руководстве, являются и
признаются собственностью их законных владельцев.
Вер.:1
— i —
Page 3
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Инструкции по безопасной эксплауатации
Важно:
Внимательно прочтите этот раздел перед использованием проектора. Соблюдение
приведенных в нем правил безопасной эксплуатации обеспечит надежную работу
проектора в течение многих лет. Сохраните это руководство для использования в
будущем.
Применяемые символы и обозначения
На изделии и в тексте этого руководства используются специальные символы, предупреждающие
пользователя об опасных ситуациях при работе с проектором.
Важная информация в тексте руководства выделяется следующими способами:
Примечание:
Содержит дополнительную информацию по рассматриваемой теме.
Важно:
Содержит важную информацию, которой нельзя пренебрегать.
Предостережение:
Предупреждает о ситуациях, которые могут привести к повреждению устройства.
Предупреждение:
Предупреждает о ситуациях, которые могут стать причиной несчастного случая,
привести к созданию опасных условий работы или повреждению устройства.
В этом руководстве названия элементов экранного меню и частей проектора выделены жирным
шрифтом, например:
“Нажмите кнопку Меню на пульте дистанционного управления для открытия Главного меню.”
Общие правила безопасности
Не вскрывайте корпус устройства. Кроме проекционной лампы в устройстве нет деталей,
требующих обслуживания пользователем. Для проведения технического обслуживания
обращайтесь к квалифицированным специалистам.
Обращайте внимание на все предупреждения и предостережения, приведенные в данном
руководстве и указанные на корпусе устройства.
Проекционная лампа чрезвычайно яркая. Во избежание повреждения глаз, не смотрите в
Не кладите на проектор тяжелые предметы, вроде книг или сумок.
лючена.
— ii —
Page 4
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Указания по установке проектора
Расположите проектор горизонтально.
Уголнаклонапроекторанедолженпревышать 15 градусов. Проектор
устанавливается на стол или крепится к потолку, при других вариантах крепления
существенно уменьшается срок службы лампы и могут возникнуть другие
непредвиденныеповреждения.
15
°
-15°
Вокругвыпускногоотверстиятребуетсяобеспечитьвоздушныйзазорнеменее 50 см.
Минимум 500 мм
(19,69 дюйма)
Минимум 500 мм
(19,69 дюйма)
Минимум 500 мм
(19,69 дюйма)
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма)
Минимум 500 мм
(19,69 дюйма)
Минимум 300 мм
(11,81 дюйма)
Убедитесь, что во впускные отверстия не засасывается нагретый воздух из выпускного
отверстия.
В случае эксплуатации проектора в замкнутом пространстве во время его работы
температура окружающего воздуха внутри контейнера не должна превышать температуры
эксплуатации проектора, а впускные и выпускные вентиляционные отверстия не должны
быть заблокированы.
Любые контейнеры должны пройти сертифицированное терми
ческое испытание, чтобы
исключить возможность рециркуляции проектором отработанного воздуха, так как это может
вызывать его выключение, даже если температура внутри контейнера находится в пределах
допустимого диапазона температуры эксплуатации проектора.
– iii –
Page 5
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Проверка места установки проектора
Для подачи питания следует использовать 3-х фазную розетку (с заземляющим проводником)
для обеспечения соответствующего требованиям заземления и выравнивания нулевого
потенциала всего оборудования в системе проектора.
Необходимо использовать сетевой кабель, который поставляется в комплекте с проектором.
При отсутствии в комплекте каких-либо компонентов, разрешается использовать другой
сертифицированный 3-х фазный (с за
запрещается использовать 2-х фазный сетевой кабель.
Убедитесь в стабильности напряжения, проверьте правильность заземления и отсутствие
утечки тока.
Измерьте общую потребляемую мощность и убедитесь в том, что она не превышает
безопасное значение, а также примите меры по обеспечению безопасности и
предотвращению короткого замыкания.
Во избежание неполадок, вызываемых инфракрасными помехами,не устанавливайте
проектор вблизи люминесцентных ламп (ближе 1 м);
ьшой высоте включите режим высокогорья
земляющим проводником) сетевой кабель; однако
ратурой, недостаточным
Разъем VGA IN подключается к порту VGA IN. Надежно закрепите разъем, хорошо затяните
винты с обеих сторон. Это поможет правильно подключить сигнальный провод и обеспечит
оптимальное качество воспроизведения.
Разъем A
AUDIO OUT или другим портам, например, BNC или RCA, т. к. в этом случае не воспроизводитсязвук, атакжевозможноПОВРЕЖДЕНИЕпорта.
Воизбежаниеповреждений, устанавливайтепроекторнавысотеболее 2 м.
Передвключениемпитанияпроектораподсоединитекабельпитанияисигнальныйкабель.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать и отключать сигнал
запуска и работы проектора, т. к. это приводит к поломке проектора.
UDIO IN подключается к порту AUDIO IN. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать его к порту
ьный кабель или кабель питания во время
Замечания относительно охлаждения
Выпускной воздуховод:
Для обеспечения надлежащего охлаждения выпускной воздуховод должен находиться на
расстоянии 50 см от любых предметов.
Во избежание искажений изображения, не располагайте выпускной воздуховод перед
объективом проектора.
Выпускной воздуховод должен находится на расстоянии не менее 1 м от впускных отверстий
других проекторов
Во время работы проектор генерирует огромное количество тепла. Встрое
рассеивает тепло проектора при отключении, и этот процесс может занять некоторое время.
После перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ нажмите на кнопку AC power (сеть
переменного тока), чтобы отключить проектор и отсоединить кабель питания.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ отсоединять кабель питания во время отключения, т. к. это приводит к
поломке проектора. В это вре
проектора. Процесс отключения зависит от модели устройства. В любом случае,
отсоединяйте кабель питания только после перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.
Впускное отверстие для воздуха:
Чтобы не блокировать подачу воздуха, на расстоянии 30 см от впускного отверстия не
Вынимайте батареи из пульта ДУ на время хранения или если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени.
Замена лампы
Неправильная замена лампы может представлять опасность. См. раздел XЗамена проекционной
лампы
процедуры. Перед заменой лампы:
В редких случаях колба лампы перегорает во время нормальной работы, что может
привести к выбросу порошка и осколков стекла из заднего вентиляционного отверстия.
Не вдыхайте и не дотрагивайтесь до порошка или осколков стекла. Пренебрежение этой
gрекомендацией может привести в травме.
Никогда не подносите лицо к выпускным вентиляционным отверстиям, чтобы исключить
возможность причинения травмы газом из лампы и ее осколками.
Передпроведениемчисткиотсоединитешнурпитания. (См. РазделXЧистка проектораXна
X40X).
стр.
Дайтелампеостытьвтечениепримерноодногочаса.
Нормативные предупреждения
Перед установкой и использованием проектора прочтите нормативные предупреждения в разделе
XСоответствие требованиямXнастр. X52X.
Важные указания по утилизации:
Лампы, используемые в составе этого изделия, содержат ртуть. Это изделие может также
содержать другие электронные компоненты и материалы, которые при неправильной утилизации
могут представлять опасность. Утилизация должна осуществляться в соответствии с применимым
федеральным, региональным и местным законодательством. Дополнительная информация
приведена на веб-сайте Альянса отраслей электронной промышленности по адресу:
HWWW.EIAE.ORGH. Сведения по утилизации ламп приводятся на сайте HWWW.LAMPRECYCLE.ORGH.
Условные обозначения
УТИЛИЗАЦИЯ: Электрическое и электронное оборудование запрещается
выбрасывать в мусоросборники зданий или утилизировать вместе с
городскими отходами. В странах ЕС для утилизации оборудования
требуется обращаться в специальные службы утилизации.
• Поддержкавсехосновныхстандартоввидеосигналов, включая NTSC, PAL и
SECAM.
• Высокий уровень яркости позволяет проводитьпоказыпридневномсветеили в
освещенных помещениях.
• Поддержка разрешений вплоть до UXGA (16,7 млн цветов) обеспечивает
получение четких и ясных изображений.
• Гибкость настройки для фронтального и заднего проециров
ания.
• Цифровая коррекция трапецеидальных искажений сохраняет изображение
прямоугольным при различных углах проецирования.
• Автоматическое определение источника входногосигнала.
Об этом Pуководстве
Это руководство пользователя содержит сведения по установке и использованию цифрового
проектора. По возможности, взаимосвязанные части, например иллюстрация и описание к ней,
представлены на одной странице. Такой формат удобен для вывода на печать нужных разделов
руководства и позволяет экономить бумагу, тем самым способствуя защите окружающей среды.
— vi —
Page 8
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Оглавление
НАЧАЛО РАБОТЫ ............................................................................................................................................................ 1
ВНЕШНИЙ ВИД И ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ПРОЕКТОРА ............................................................................................................... 2
Вид спереди-справа ................................................................................................................................................... 2
Вид сверху –Кнопки управления экранным меню и индикаторы .................................................................. 3
Вид сзади ...................................................................................................................................................................... 4
Вид снизу ...................................................................................................................................................................... 5
ЭЛЕМЕНТЫ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ...................................................................................................... 6
Установка батарей в пульт ДУ ............................................................................................................................ 7
ЗОНА ДЕЙСТВИЯ ПУЛЬТА ДУ .............................................................................................................................................. 8
КНОПКИ НА ПРОЕКТОРЕ И ПУЛЬТЕ ДУ ............................................................................................................................... 8
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ................................................................................................................................. 9
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА ......................................................................................................................... 9
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПРОЕКТОРА ................................................................................................................................. 13
ФОКУСИРОВКА И КОРРЕКЦИЯ ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОГО ИСКАЖЕНИЯ ................................................................................... 14
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ В ЭКРАННОМ МЕНЮ .............................................................................................. 15
КНОПКИ РАБОТЫ С ЭКРАННЫМ МЕНЮ ............................................................................................................................. 15
Работа с экранным меню ...................................................................................................................................... 15
ВЫБОР ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ .................................................................................................................................... 16
МЕНЮ ИЗОБРАЖЕНИЕ ....................................................................................................................................................... 20
Меню Компьютер .................................................................................................................................................... 21
Баланс белого ........................................................................................................................................................... 23
Менеджер цвета ...................................................................................................................................................... 24
Состояние ................................................................................................................................................................. 31
Функция Доп. настройки 1 .................................................................................................................................... 32
Функция Доп. настройки 2 .................................................................................................................................... 34
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАЩИТА ПРОЕКТОРА ............................................................................ 36
Сброс времени работы лампы ............................................................................................................................ 39
Чистка корпуса ........................................................................................................................................................ 40
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ГНЕЗДО ДЛЯ ЗАЩИТНОГО ЗАМКА KENSINGTON .................................................................. 41
Использование функции Гнездо для защитного замка Kensington ............................................................ 41
УСТРАНЕНИЕ НАИБОЛЕЕ ОБЩИХ НЕПОЛАДОК ................................................................................................................. 42
СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ........................................................................................................................... 42
СООБЩЕНИЯ ИНДИКАТОРОВ ОБ ОШИБКАХ ....................................................................................................................... 43
НЕПОЛАДКИ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ ........................................................................................................................................ 43
НЕПОЛАДКИ С ЛАМПОЙ .................................................................................................................................................... 44
НЕПОЛАДКИ С ПУЛЬТОМ ДУ ............................................................................................................................................ 44
НЕПОЛАДКИ СО ЗВУКОМ ................................................................................................................................................... 45
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ ОБ HDMI ......................................................................................................................................... 46
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................................... 47
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................................................................... 47
ПРОЕКЦИОННОЕ РАССТОЯНИЕ И РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ ................................................................................................. 48
ТАБЛИЦА РЕЖИМОВ СИНХРОНИЗАЦИИ И ФОРМАТОВ ВИДЕОСИГНАЛА ............................................................................ 49
РАЗМЕРЫ ПРОЕКТОРА ....................................................................................................................................................... 51
СЕРТИФИКАТЫ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................................................................................................ 52
ПРИЛОЖЕНИЕ I ............................................................................................................................................................... 53
Осторожно распакуйте проектор и проверьте наличие следующих предметов:
ПРОЕКТОР DLP
r
e
w
o
P
u
n
e
M
УЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
П
УПРАВЛЕНИЯ
БАТАРЕЯ CR2025 НАПРЯЖЕНИЕМ 3
(
В,1 ШТ., ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ
ПОСТАВКИ
V
o
l
u
m
e
e
z
e
k
e
n
r
a
F
l
B
e
c
r
u
o
S
o
t
u
A
К
АБЕЛЬ RGB ШНУР ПИТАНИЯ
(ДУ)
)
НАЧАЛО РАБОТЫ
П
ЕРЕНОСНОЙ ФУТЛЯР
ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
(
CD-ROM
ЭТОРУКОВОДСТВОДЛЯ
(
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
)
РАТКОЕ РУКОВОДСТВО ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА
К
При отсутствии или повреждении каких-либо частей комплекта или если устройство не
работает, сразу же обратитесь к продавцу. Рекомендуется сохранить оригинальную упаковку
на случай необходимости возврата оборудования для гарантийного обслуживания.
Предостережение:
Не используйте проектор в запыленных помещениях.
– 1 –
Page 11
Проектор DLP—Руководство для пользователя
3
Внешний вид и основные части проектора
Вид спереди-справа
2
1
ПУНКТНАЗВАНИЕОПИСАНИЕСТР.
1.
2.
3.
4.
Вентиляционные отверстия в проекторе обеспечивают достаточную циркуляцию
воздуха для охлаждения лампы проектора. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Приемник ИК-сигнала
Объектив Объектив проектора
Регулятор фокусировки Фокусировка проецируемого изображения
Функциональные
клавиши
Важно!
Прием ИК-сигналов от пульта дистанционного управления
См. вид сверху – кнопка питания и
светодиодные индикаторы
4
14
3
X
— 2 —
Page 12
Проектор DLP—Руководство для пользователя
6
Вид сверху –Кнопки управления экранным меню и индикаторы
1
5
2
3
7
8
4
ПУНКТНАЗВАНИЕОПИСАНИЕСТР.
Эта кнопка служит для перемещения и изменения настроек
в экранном меню.
Также эта кнопка служит для вызова экспресс-меню
коррекции трапецеидального искажения.
Эта кнопка служит для перемещения и изменения настроек
в экранном меню.
Также эта кнопка служит для вызова меню источников
сигнала.
Эта кнопка служит для перемещения и изменения настроек
в экранном меню.
Также эта кнопка служит для вызова экспресс-меню
коррекции трапецеидального искажения.
1.
2.
3.
4.
коррекции
трапецеидального
искажения
MENU (Меню) Эта кнопка служит для открытия и закрытия экранных меню.
SOURCE (Источник)
коррекции
трапецеидального
искажения
15
5.
6.
7.
8.
AUTO (Авто)
Кнопка питания
Индикатор «POWER»
(Питание)
Индикатор «LAMP»
(Лампа)
Эта кнопка служит для перемещения и изменения настроек
в экранном меню.
Эта кнопка служит для оптимизации размера, положения и
разрешения изображения.
Эта кнопка служит для включения и выключения проектора.
Синий
Мигающий синий
Темно-красный Выход лампы из строя.
Мигающий красный Индикация ошибки
Питание включено, режим
ожидания, лампа светится
Инициализация системы
завершена/ Охлаждение/
Код ошибки
43
– 3 –
Page 13
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Вид сзади
Внимание!
В качестве меры предосторожности перед выполнением соединений отключите подачу
питания на проектор и подключенные к нему устройства.
1
2
456 7 891011
3
12
ПУНКТЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ. НА СТР.
1.
2. HDMI/MHL (*)
3.
4.
5. RS-232C
Вход питания
переменного тока
ВХОД
КОМПЬЮТЕРА 1
ВХОД
КОМПЬЮТЕРА 2
Подключение СЕТЕВОГО кабеля
Подключите HDMI-кабель от устройства HDMI
Подключите MHL-кабель от MHL-совместимого устройства.
Примечание. Для некоторых MHL-совместимых устройств, вывод
сигнала в которых осуществляется не через micro-USB, может
потребоваться дополнительный кабельный адаптер.
Подключение КАБЕЛЯ RGB от компьютера
Подключение КАБЕЛЯ RGB от компьютера
Подключение кабеля с последовательным портом RS-232 пульта
дистанционного управления
9. AUDIO IN Подключение аудиокабеля от устройства–источника звука
10. MINI USB
Подключение USB-кабеля от компьютера (только для
обслуживания)
11. AUDIO OUT Подключение аудиокабеля к усилителю звука
12. Замок Kensington
Примечание.
(*) Доступнотольковмодели DX563ST.
Защита стационарного объекта с помощью
замка системы Kensington
— 4 —
40
Page 14
Вид снизу
Проектор DLP—Руководство для пользователя
31,5mm
12
[1,24"]
[4,08”]
103,58mm
[3,86"]
98,0mm
167,5mm
[6,59"]
28,5mm
[1,12"]
112
ПУНКТНАЗВАНИЕОПИСАНИЕСТР.
1.
2.
Отверстия для
крепления к потолку
Регулятор наклона
Примечание:
Для монтажа требуется применять только потолочные крепления, соответствующие
требованиям UL.
Для потолочного монтажа используйте только рекомендуемые крепления и болты M4 с
длиной резьбы до 6мм (0,24 дюйма).
Конструкция потолочного крепления должна подходить по форме и прочности.
Нагрузочная способность потолочного крепления должна превышать вес монтируемого
оборудования и, в качестве дополнительного требования к безопасности, должна быть
способна выдерживать вес, в три раза превышающий вес оборудования (не менее 5,15 кг)
в течение 60 секунд.
Информацию о креплении проектора к потолку можно получить у
продавца
Поверните регулятор для изменения наклона
проектора
13
– 5 –
Page 15
Проектор DLP—Руководство для пользователя
1
8
9
Элементыпультадистанционногоуправления
2
MenuPower
15
3
14
13
12
11
10
Auto
Freeze
Source Mute
4
Volu me
5
6
7
ПУНКТНАЗВАНИЕОПИСАНИЕСТР.
1.
Вверх Выбор настроек и пунктов экранного меню
15
2.
3.
4.
5.
Ввод Изменяет настройки в экранном меню
Питание Включение/выключение питания проектора
Вправо Выбор настроек и пунктов экранного меню
Громкость + Эта кнопка служит для увеличения громкости
9
15
14
6.
Громкость – Эта кнопка служит для уменьшения громкости
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
15.
Отключение звука
Стоп-кадр Остановка/пуск воспроизведения видео на экране
Источник Определение источника видеосигнала
Авто
Коррекция
трапецеидального
искажения, верх
Коррекция
трапецеидального
искажения, низ
Вниз Выбор настроек и пунктов экранного меню
Влево Выбор настроек и пунктов экранного меню
Меню
Отключение звука
Примечание: Доступно в различных моделях
Автонастройка для фазы, трекинга, размера, позиции (Только для
RGB)
Эта кнопка служит для устранения
трапецеидального искажения изображения (верх
шире низа)
Эта кнопка служит для устранения
трапецеидального искажения изображения (низ
шире верха)
Открывает экранное меню
14
15 14.
— 6 —
Page 16
Установка батарей в пульт ДУ
Снимите крышку батарейного
1.
отсека, сдвинув ее в направлении
стрелки (A). Снимите крышку (B).
Вставьте батарею из комплекта
2.
поставки положительной стороной
вверх.
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Верните крышку на место.
3.
Предостережение:
1. Используйтетольколитиевуюбатареюнапряжением 3 В (CR2025).
3. Вынимайте батареи, если проектор не будет использоваться долгое время.
– 7 –
Page 17
Проектор DLP—Руководство для пользователя
1Важно:
1. Неиспользуйтепроекторприяркомлюминесцентномосвещении. Некоторые
высокочастотные люминесцентные лампы могут нарушать работу пульта ДУ.
2. Убедитесь в отсутствии препятствий прохождению ИК-сигнала от пульта ДУ к
проектору. При наличии таких препятствий попробуйте направить ИК-сигнал на какиенибудь отражающие поверхности, например, на проекционный экран.
3. Функции кнопок и переключателей на проекторе аналогичны функциям
соответствующих кнопок на пульте ДУ. В этом руководстве описание всех функций
дается для пульта ДУ.
Зона действия пульта ДУ
Дистанционное управление проектором осуществляется с помощью ИК-сигнала. Пульт ДУ не
обязательно точно направлять на проектор. В радиусе около 7 метров луч ИК-сигнала может
отклоняться от прямого направления на проектор в пределах 15 градусов. Если проектор не
реагирует на команды с пульта ДУ, попробуйте подойти поближе.
Кнопки на проекторе и пульте ДУ
Управлять проектором можно с пульта ДУ или с помощью кнопок на корпусе проектора. С
пульта ДУ можно выполнять любые команды, тогда как использование кнопок на проекторе
ограничено.
— 8 —
Page 18
Проектор DLP—Руководство для пользователя
НАСТРОЙКАИЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включение и выключение проектора
Подсоедините к проектору шнур
1.
питания. Вставьте вилку шнура
питания в сетевую розетку.
Светоиндикатор ПИТАНИЕ
лампе проектора.
на
Включите подсоединенные
2.
устройства.
Убедитесь, что индикатор
3.
Питание не мигает. Нажмите
кнопку
включить проектор.
Проектор отобразит экранзаставку и определит
подключенные устройства.
Если включена блокировка
доступа, обратитесь к разделу
XНастройка пароля (блокировка
доступа) на стр. 11.
Если подключено несколько
4.
видеоустройств, нажмите кнопку
ИСТОЧНИК и кнопками ▲▼
выберите нужное устройство.
(Для подключения компонентного
видеосигнала используется
переходник RGB–COMPONENT
Не отсоединяйте сетевой кабель, пока не перестанет мигать индикатор ПИТАНИЯ,
указывая на то, что проектор охладился.
— 10 —
Page 20
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Настройка пароля (блокировка доступа)
С помощью кнопок со стрелками можно задать пароль доступа для защиты от неразрешенного
использования проектора. Если блокировка доступа включена, после каждого включения проектора
необходимо вводить пароль. (См. разделы “
экранного меню
Важно:
Храните пароль в надежном месте. Вы не сможете пользоваться проектором без ввода
пароля. Если вы забыли пароль, узнайте у продавца проектора, как удалить пароль.
Нажмите кнопку МЕНЮ для входа в
1.
экранное меню.
X” настр. 16обиспользованииэкранныхменю.)
XРаботасэкраннымменюX” настр. X15Xи “XВыборязыка
Нажмите на кнопку курсора ◄►для
2.
перехода в меню Параметры 1,
нажмите на кнопку курсора ▲▼ для
выбора Доп. настройки 1.
Для входа в подменю Advanced 1
3.
(Доп. настройки 1) нажмите на
кнопку
кнопку курсора ▲▼для выбора
Блокировка доступа.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для
4.
входа, активации или деактивации
функции блокировки доступа.
(Ввод) / ►. Нажмите на
Появится диалоговое окно для
ввода пароля.
– 11 –
Page 21
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Кнопками со стрелками ▲▼◄►
5.
(на проекторе или на пульте ДУ)
введите пароль доступа. Нужно
ввести любое сочетание из пяти
стрелок (не меньше); можно нажать
одну и ту же стрелку пять раз.
Для установки пароля нажмите
кнопки со стрелками в любом
порядке. Нажмите кнопку МЕНЮ
для выхода из диалогового окна.
Если функция Блокировкадоступа
6.
включена, при каждом включении
проектора кнопкой питания будет
появляться окно запроса пароля.
Введите пароль в том же порядке,
как вы установили его в пункте 5.
Если вы забыли пароль, обратитесь
в сервисный центр.
Центр обслуживания проверит
данные обладателя и поможет в
повторной установке пароля.
— 12 —
Page 22
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Регулировка высоты проектора
При установке проектора соблюдайте следующие правила:
• Устанавливайте проектор на ровной и устойчивой поверхности.
• Располагайтепроекторперпендикулярноэкрану.
• Убедитесь, чтокабели расположены безопасно и никто не может о них
запнуться.
Для изменения угла проецирования изображения поверните регулятор
наклона вправо или влево до установки нужного угла.
– 13 –
Page 23
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Фокусировка и коррекция трапецеидального искажения
Для повышения резкости
1.
проецируемого
изображения используется
регулятор Фокусировка
изображения
Кнопки
2.
Трапецеидальность
служат для устранения
трапецеидального
искажения изображения
(верх шире низа или низ
шире верха).
.
Надисплеепоявится
3.
строка
регулировки
трапецеидальности.
Регулировка громкости
Нажмите одну из кнопок
1.
Громкость+/- на пульте
ДУ.
На экране появится строка
регулировки громкости.
Для отключения звука
2.
нажмите на кнопку
Выкл. звук. (Эта
функция запускается
только пультом ДУ).
Примечание:
Доступно в различных
моделях
— 14 —
Page 24
Проектор DLP—Руководство для пользователя
4
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ В ЭКРАННОМ МЕНЮ
Кнопки работы с экранным меню
Экранное меню позволяет регулировать изображение и изменять настройки проектора.
Работа с экранным меню
Можно использовать кнопки управления курсором на пульте ДУ для навигации и изменения
значений в экранном меню.
MenuPower
3
1
5
1
Vol ume
3
2
1
4
Auto
Freeze
Source
2
1. Нажмите кнопку МЕНЮ для
входа в режим экранного
меню.
2. Используется три меню.
Кнопками ◄► выберите
нужное меню.
3. Кнопками ▲▼ выберите
нужный пункт в меню.
4. Кнопками ◄► измените
значения настроек.
5. Для выхода из подменю
или из режима экранного
меню, нажмите кнопку
МЕНЮ.
5
1
Mute
Примечание:
В зависимости от источника видеосигнала, доступны не все пункты в экранном меню.
Например, параметры Гориз./Вертик. положение в меню Компьютер можно изменять
только при подключении компьютера. Неактивные настройки (выделенные серым
цветом) использовать невозможно.
– 15 –
Page 25
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Выбор языка экранного меню
Настройки меню позволяют выбрать язык, который является для вас более удобным.
1. Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ). Нажмите на кнопку курсора ◄►для перехода в
подменю Settings 1 (Параметры 1). Нажмите на кнопку курсора ▲▼для перехода в
меню Advanced 1 (Доп. настройки 1).
2. Для входа в подменю Advanced 1 (Доп. настройки 1) нажмите на кнопку (Ввод) /
►. Нажмите на кнопку курсора ▲▼ до выделения Language (Язык).
Фильтр источника VGA 1 Отключить, Включить VGA 2 Отключить, Включить Composite Video (*) Отключить, Включить S-Video (*) Отключить, Включить HDMI/MHL (*) Отключить, Включить Цвет стены Выкл., Светло-желтый,
Цветовой профиль Авто, RGB, YUV Диапазон
Таймерсна (мин.) 0~600
дискретизации
0-98
Светло-зеленый, Синий,
Классная доска
Авто, Полный, Лимит
Примечание.
(*) Доступнотольковмодели DX563ST.
– 19 –
Page 29
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Меню Изображение
Внимание!
При изменении все параметры режима просмотра будут сохранены в
пользовательском режиме.
Нажмите кнопку МЕНЮ для входа в экранное меню. Выберите меню Изображение кнопками
◄►. Для выбора пунктов в меню Изображение используйте кнопки ▲▼. Нажмите на кнопку
◄ ► для входа и изменения значений отдельных параметров.
ПУНКТОПИСАНИЕ
Режим показа
Яркость
Контраст
Компьютер
Автоподстройка
Доп наст
Менеджер цвета
Для входа и настройки режима просмотра нажмите на кнопку курсора ◄►.
Для входа и настройки яркости воспроизведения нажмите на кнопку курсора
◄►.
Для входа и настройки контрастности воспроизведения нажмите на кнопку
курсора ◄►.
Для входа в меню Computer (Компьютер) нажмите на кнопку (Ввод)/ ►.
См. Меню Компьютер на стр.21.
Для автоматической настройки фазы, трекинга, размера и положения нажмите
на кнопку (Ввод) / ►.
Для входа в меню Доп цвета нажмите на кнопку (Ввод) / ►.
См. раздел “Меню Доп наст” на стр. 22.
Для входа в меню Менеджер цвета нажмите на кнопку (Ввод) / ►. См. стр. 24
для получения дополнительной информации о.
— 20 —
Page 30
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Меню Компьютер
Для вызова экранногоменю нажмите на кнопку Меню. Нажимайте на ◄► для перехода к
меню Изображение. Нажимайте на кнопки ▲▼ для перехода к меню Компьютер, затем на
кнопку Ввод или ►. Нажимайте на кнопки ▲▼ для перемещения вверх и вниз в меню
Компьютер.
ПУНКТОПИСАНИЕ
Гориз. положение
Вертик.
положение
Частота
Трекинг Для входа и настройки точек выборки оцифровки нажмите на кнопку курсора ◄►.
Для входа и настройки положения проецирования влево или вправо нажмите на
кнопку курсора ◄►.
Для входа и настройки положения проецирования вверх или вниз нажмите на
кнопку курсора ◄►.
Для входа и настройки тактовой частоты выборок оцифровки нажмите на кнопку
курсора ◄►.
Уров. R Нажмите кнопку ◄►, чтобы отрегулировать усиление красного.
Уров. G Нажмите кнопку ◄►, чтобы отрегулировать усиление зеленого.
Уров. B Нажмите кнопку ◄►, чтобы отрегулировать усиление синего.
Смещ. R Нажмите кнопку ◄►, чтобы отрегулировать смещение красного.
Смещ. G Нажмите кнопку ◄►, чтобы отрегулировать смещение зеленого.
Смещ. B Нажмите кнопку ◄►, чтобы отрегулировать смещение синего.
– 23 –
Page 33
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Менеджер цвета
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажимайте на ◄► для перехода к
меню Изображение. Для входа в подменю Менеджер цвета нажмите на кнопку ▼▲, а затем
на Ввод или ►. Нажимайте на кнопки ▼▲ для перехода вверх и вниз в меню Менеджер
цвета.
ПУНКТ
Красный
Зеленый
Голубой
Бирюзовый
Пурпурный
Желтый
Белый
ОПИСАНИЕ
Вход в меню Менеджер цвета \ Красный.
Кнопками ◄► отрегулируйте параметры Оттенок, Насыщенность и Яркость.
Вход в меню Менеджер цвета \ Зеленый.
Кнопками ◄► отрегулируйте параметры Оттенок, Насыщенность и Яркость.
Вход в меню Менеджер цвета \ Голубой.
Кнопками ◄► отрегулируйте параметры Оттенок, Насыщенность и Яркость.
Вход в меню Менеджер цвета \ Бирюзовый.
Кнопками ◄► отрегулируйте параметры Оттенок, Насыщенность и Яркость.
Вход в меню Менеджер цвета \ Пурпурный.
Кнопками ◄► отрегулируйте параметры Оттенок, Насыщенность и Яркость.
Вход в меню Менеджер цвета \ Желтый.
Кнопками ◄► отрегулируйте параметры Оттенок, Насыщенность и Яркость.
Вход в меню Менеджер цвета \ Белый.
Кнопками ◄► отрегулируйте параметры Красный, Зеленый и Голубой.
— 24 —
Page 34
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Меню Параметры 1
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажмите на кнопку курсора ◄► для
перехода в меню Параметры 1. Для перехода вверх и вниз в меню Параметры 1 нажмите на
кнопку курсора ▲▼. Нажмите на кнопку ◄ ► для
параметров.
входа и изменения значений отдельных
ПУНКТ
Нажмите на кнопку курсора ◄► для входа в меню источников сигнала. См. выбор
Источник
Проекция
Формат кадра Нажмите на кнопку курсора ◄► для входа и настройки формата изображения.
Трапецеидальность Для входа и настройки коррекции трапецеидальности нажмите на кнопку курсора ◄►.
Цифр. увеличение Для входа и настройки меню цифрового увеличения нажмите на кнопку курсора ◄►.
Аудио
доп наст 1
доп наст 2
источников входного сигнала
(ИК/ Клавиатура).
Для входа и выбора метода проецирования из четырех предложенных вариантов
нажмите на кнопку курсора ◄►.
Для входа в меню Аудио нажмите на кнопку
См. Аудио на стр.26.
Для входа в меню Доп. настройки 1 нажмите на кнопку
См.ФункцияДоп. настройки 1 на стр.27.
Для входа в меню Доп. настройки 2 нажмите на кнопку
См. Функция Доп. настройки 2 на стр.29.
ОПИСАНИЕ
(Ввод) / ►.
(Ввод) / ►.
(Ввод) / ►.
– 25 –
Page 35
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Аудио
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажмите на кнопки ◄► для перехода к
меню Параметры 1. Нажмите на кнопки ▼▲ для перехода к меню Аудио, а затем на кнопку
Ввод или ►. Нажимайте кнопки ▼▲ для перемещения вверх и вниз в меню Аудио.
ПУНКТ
Громкость Для входа и настройки громкости звука нажмите на кнопки ◄►.
Выкл. звук Для входа и включения или отключения динамика на кнопки ◄►.
ОПИСАНИЕ
— 26 —
Page 36
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Функция Доп. настройки 1
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажмите на кнопки ◄► для перехода к
меню Параметры 1. Нажмите на кнопки ▲▼ для перехода к меню Доп. наст. 1, а затем на
кнопку Ввод или ►. Нажмите на кнопки ▲▼ для перемещения вверх и вниз в меню Доп. наст.
1. Нажмите на кнопку ◄ ► для входа и изменения значений отдельных параме
тров.
ПУНКТ
Язык Нажмите на кнопки курсора ◄► для входа и выбора другого Меню локализации.
Блокировка
доступа
Пустой экран
Начальный экран
Closed Captioning Нажмите на кнопки ◄► для входа, включения или отключения скрытых титров
Блок. Кнопок
Параметры 3D
Нажмите на кнопку курсора ◄►для входа, активации или деактивации функции
блокировки доступа.
Для входа и выбора другого цвета для пустого экрана нажмите на кнопки
курсора ◄►.
Для входа и включения или отключения начального экрана нажмите на кнопки
курсора ◄►.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для входа, включения или отключения клавиш,
доступных на клавиатуре.
Для входа в меню 3D нажмите на кнопку
См. стр. 28 для получения дополнительной информации о Параметры 3D.
ОПИСАНИЕ
Ввод/ ►.
Примечание:
Перед тем, как включить функцию 3D, сначала выберите параметр Воспроизводить
фильм в режиме 3D на устройстве DVD в меню Диск 3D.
– 27 –
Page 37
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Параметры 3D
ПУНКТ
3D Для входа и выбора другого 3D режима нажмите на кнопку курсора ◄►.
Инверсный 3D синхросигнал
Формат 3D
Примечание:
1. При отсутствии подходящего источника 3D сигнала элемент экранного меню "3D"
неактивен. Данная настройка установлена по умолчанию.
2. При подключении проектора к соответствующему источнику сигнала 3D элемент
экранного меню «3D» становится активным.
3. Дляпросмотра 3D изображенийиспользуются 3D очки.
4. Требуется 3D наполнениеиз 3D DVD или 3D медиафайла.
5. Необходимовключитьисточник 3D-видеосигнала (некоторые 3D-диски DVD могутподдерживатьфункциювключенияиотключениярежима 3D).
6. Требуются 3D-очки с DLP-синхронизацией, либозатворные 3D-очкисИК-синхронизацией.
При использовании затворных 3D-очков с ИК-синхронизацией на компьютере потребуется
установить драйвер очков и подключить USB-передатчик.
Для входа и включения или отключения Инверсного 3D синхросигнала на
кнопку курсора ◄►.
Для входа и включения или отключения другого формата 3D на кнопку
курсора ◄►.
ОПИСАНИЕ
7. Режим 3D в экранном меню должен соответствовать типу очков (3D-очков с DLPсинхронизацией, либо затворных 3D-очков с ИК-синхронизацией).
8. Включите очки. Обычно очки оснащены кнопкой питания.
Каждому типу очков соответствуют отдельные инструкции по конфигурации. Для
завершения установки соблюдайте инструкции, представленные в документации к вашим
очкам.
Примечание
Так как для очков различных типов (с DLP-синхронизацией, затворные очки с ИКсинхронизацией) предусмотрены отдельные инструкции по настройке, для завершения
процесса подготовки следуйте инструкциям в соответствующем руководстве.
— 28 —
Page 38
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Функция Доп. настройки 2
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажмите на кнопки ◄► для перехода к
меню Параметры 1. Нажмите на кнопки ▲▼ для перехода к меню Доп. наст. 2, а затем на
кнопку Ввод или ►. Нажмите на кнопки ▲▼ для перемещения вверх и вниз в меню Доп. наст.
2. Нажмите на кнопку ◄ ► для входа и изменения значений отдельных параме
тров.
ПУНКТ
Тестовая таблица
Смещ. изобр. по гор.
Смещ. изобр. по верт.
ОПИСАНИЕ
Для входа и выбора внутренней тестовой таблицы нажмите на кнопку
курсора ◄►.
Для входа и выбора смещения изображения по горизонтали нажмите на кнопку
курсора ◄►.
Для входа и выбора смещения изображения по вертикали нажмите на кнопку
курсора ◄►.
– 29 –
Page 39
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Меню Параметры 2
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажмите на кнопку курсора ◄► для
перехода в меню Параметры 2. Для перехода вверх и вниз в меню Параметры 2 нажмите на
кнопку курсора ▲▼.
ПУНКТ
Автовыбор сигнала
Нет сигн. Пит. выкл.
(мин.)
Автозапуск
Режим лампы
Сбросить все
Состояние
доп наст 1
доп наст 2
Примечание
Dynamic ECO (Динамический ЭКО): режим энергосбережения с учетомдинамических
изменений изображения (макс. экономия 30% при пустом экране).
Нажмите на кнопку курсора ◄►для входа, включения или отключения функции
автопоиска сигнала.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для входа, включения или выключения функции
автоматического отключения лампы при отсутствии сигнала.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для включения или отключения функции
автоматического включения питания при подаче электропитания.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для входа и выбора режима лампы, чтобы
увеличить или уменьшить яркость для продления срока службы лампы.
Для установки значений по умолчанию для всех параметров настройки нажмите на
кнопку
Для входа в меню Status (Состояние) нажмите на кнопку
См. стр. 31 для получения дополнительной информации о Состояние.
Для входа в меню Advanced 1 (Доп. настройки 1) нажмите на кнопку
См. Функция Доп. настройки 1 на стр. 32.
Для входа в меню Advanced 2 (Доп. настройки 2) нажмите на кнопку
См. Функция Доп. настройки 2 на стр. 34.
Для перехода вверх и вниз в меню Параметры 2 нажмите на кнопку курсора ▲▼. Выберите
меню Состояние и нажмите на кнопку Ввод или ► для входа.
ПУНКТ
Активный источник Отображается активированный источник сигнала.
Информация о видео
Время работы лампы
(Экономичный, Обычный)
Версия ПО Отображение версии ПО системы.
Просмотр информации о разрешении/видео для источника
RGB и цветового стандарта для источника видеосигнала.
Отображаются показатели счетчика лампы.
(Экономичный и Обычный)
ОПИСАНИЕ
– 31 –
Page 41
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Функция Доп. настройки 1
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажмите на кнопки ◄► для перехода к
меню Параметры 2. Нажмите на кнопки ▲▼ для перехода к меню Доп. наст. 1, а затем на
кнопку Ввод или ►. Нажмите на кнопки ▲▼ для перемещения вверх и вниз в меню Доп. наст.
1. Нажмитенакнопку◄►для
входаиизменениязначенийотдельныхпараметров.
ПУНКТОПИСАНИЕ
Положение Меню
Прозрачность меню
Энергосберегающий
режим
Скорость
вентилятора
Сброс счетчика
Номер проектора
Нажмите на кнопку ◄► для входа и выбора другого расположения экранного
меню.
Нажмите на кнопку ◄► для входа и выбора уровня прозрачности фона
экранного меню.
Нажмите на кнопку ◄► для входа, включения или выключения
энергосберегающего режима.
Для входа и установки нормальной и высокой скорости вращения
вентилятора нажмите на кнопку курсора ◄►.
Примечание: Рекомендуется выбирать высокую скорость при высокой
температуре и влажности, в высотных зданиях (высоте более 1500 м (4921
футов)).
После замены лампы выполняется сброс счетчика.
См. стр. 33 для получения дополнительной информации о Сброс счетчика.
Для входа и настройки двухзначного идентификатора проектора от 0 до 98
нажмите на кнопку курсора ◄►.
— 32 —
Page 42
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Сброс счетчика
Осбросесчетчикалампысм. раздел Сброс времени работы лампынастр. 39.
– 33 –
Page 43
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Функция Доп. настройки 2
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажмите на кнопки ◄► для перехода к
меню Параметры 2. Нажмите на кнопки ▲▼ для перехода к меню Доп. наст. 2, а затем на
кнопку Ввод или ►. Нажмите на кнопки ▲▼ для перемещения вверх и вниз в меню Доп. наст.
2. Нажмитенакнопку◄►для
входаиизменениязначенийотдельныхпараметров.
ПУНКТОПИСАНИЕ
Нажмите на кнопки курсора ◄ ►для входа и установки таймера спящего режима.
Таймер сна (мин.)
Фильтр источника
Цвет стены Нажмите на кнопки курсора ◄ ►для входа и установки Цвет стены.
Цветовой профиль Нажмите на кнопки курсора ◄ ►для входа и установки Цветовой профиль.
Диапазон дискретизации Нажмите на кнопки курсора ◄ ►для входа и установки Диапазон дискретизации.
По истечении установленного времени производится автоматическое отключение
проектора.
Для входа в меню Source Filter (Фильтр источника) нажмите на кнопку Ввод/ ►.
См. стр. 35 для получения дополнительной информации о Фильтр источника.
VGA 1 Кнопками ◄► выберите и включите или отключите источник сигнала VGA 1.
VGA 2 Кнопками ◄► выберите и включите или отключите источник сигнала VGA 2.
Composite Video (*)
S-Video (*)
HDMI/MHL(*)
Нажмите на кнопки ◄► для входа, включения или отключения источника
композитного видеосигнала.
Нажмите на кнопки ◄► для входа, включения или отключения источника S-
Video.
При помощи кнопок курсора ◄► выберите и включите или отключите источник
сигнала HDMI/ MHL.
Примечание.
(*) Доступнотольковмодели DX563ST.
– 35 –
Page 45
Проектор DLP—Руководство для пользователя
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАЩИТА ПРОЕКТОРА
Замена проекционной лампы
Если проекционная лампа перегорит, ее следует заменить. Для замены можно использовать
только сертифицированную сменную лампу, которую можно заказать у продавца проектора.
Важно:
a. Проекционнаялампа, используемаявсоставеэтогоизделия, содержитнебольшое
количество ртути.
b. Невыбрасывайтеданноеизделиевместесобычнымибытовымиотходами.
c. Утилизация изделия должна проводиться в соответствии с местными нормами и
предписаниями.
Предупреждение:
Проектор следует отключить и отсоединить от сетевого питания по крайней мере за
час до замены лампы. Несоблюдение этого требования может привести к серьезным
ожогам.
Внимание:
В редких случаях колба лампы перегорает во время нормальной работы, что может
привести к выбросу порошка и осколков стекла из заднего вентиляционного отверстия.
Не вдыхайте и не дотрагивайтесь до порошка или осколков стекла. Пренебрежение этой
рекомендацией может привести в травме.
Никогда не подносите лицо к выпускным вентиляционным отверстиям, чтобы исключить
возможность причинения травмы газом из лампы и ее осколками.
Во время демонтажа лампы с проектора, прикрепленного к потолку, убедитесь, что под
проектором никого нет. На находящегося внизу могут упасть осколки стекла
перегоревшей лампы.
ДЕЙСТВИЯВСЛУЧАЕВЗРЫВАЛАМПЫ
В случае взрыва ламы газ из лампы и ее осколки могут распространиться внутри
проектора и выйти из выпускных вентиляционных отверстий. Газ, которым наполнена
лампа, содержит токсичную ртуть.
В случае взрыва лампы откройте окна и двери, чтобы проветрить помещение.
Если вы вдохнете газ из лампы или вам в глаза или рот попадут осколки лампы,
незамедлительно обратитесь за медицинской помощью.
Ослабьте винты на
1.
крышке отсека лампы.
— 36 —
Page 46
Снимите крышку отсека
2.
лампы.
Отсоедините разъем
3.
лампы.
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Выньте два винта из
4.
модуля лампы.
Поднимите ручку блока
5.
лампы.
Выньте блок лампы, с
6.
усилием потянув за
ручку блока.
1
2
– 37 –
Page 47
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Correct
ect
Для установки нового
7.
модуля лампы повторите
пункты 1-6 в обратном
порядке.
При установке
выровняйте модуль
лампы во избежание
повреждений.
Примечание:
Надежно установите
модуль лампы, а затем
затяните винты.
Хорошо подсоедините
разъем лампы и
разместите как показано
на рисунке перед
установкой на место
крышки отсека лампы.
Внимание!
Разъем лампы следует устанавливать вровень с основанием разъема, как показано на
рисунке ниже. Наличие зазора между разъемом лампы и основанием разъема приводит к
повреждению проектора. На следующих рисунках показана правильная и неправильная
установка разъема лампы.
NoGap
Зазор Без зазора
Gap
ВерноНеверно
— 38 —
Incorr
Page 48
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Сброс времени работы лампы
После замены лампы счетчик времени работы лампы нужно обнулить. Для этого выполните
следующие действия:
Нажмите кнопку МЕНЮ для
1.
входа в экранное меню.
Нажмите на кнопку курсора ◄►
2.
для перехода в меню
Параметры 2. Нажмите на
кнопку курсора для перехода в
меню Доп. настройки1 и
нажмите на кнопку Ввод.
Кнопками ▲▼ выберите пункт
3.
Сброссчетчика.
Нажмите ► или Ввод.
4.
На экране появится сообщение.
Для сброса счетчика лампы
5.
последовательно нажмите
кнопки ▼ ▲ ◄ ►.
Для возврата в Параметры 2
6.
нажмите на кнопку МЕНЮ.
– 39 –
Page 49
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Чистка проектора
Для нормальной работы проектора требуется проводить чистку для удаления пыли и грязи.
2. Смочитетканьтеплойводойсмягкиммоющимсредством (например, средствомдлямытьяпосуды) ипротритекорпус.
3. Смойтемоющеесредствоипротритепроекторещераз.
Предостережение:
Во избежание обесцвечивания или помутнения покрытия корпуса не используйте
абразивные и спиртосодержащие очистители.
— 40 —
Page 50
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Использование функции Гнездо для защитного замка Kensington
Использование функции Гнездо для защитного замка Kensington
Если вас беспокоит сохранность проектора, прикрепите проектор к надежному неподвижному
объекту с помощью кабеля безопасности и гнезда Kensington
®
.
Примечание:
Для приобретения подходящего кабеля безопасности Kensington® обратитесь к продавцу
проектора.
Замок безопасности относится к системам MicroSaver Security System компании Kensington.
С любыми замечаниями обращайтесь по адресу: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo,
CA 94403, U.S.A. Тел: 800-535-4242, Hhttp://www.Kensington.comH.
– 41 –
Page 51
Проектор DLP—Руководство для пользователя
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Устранение наиболее общих неполадок
Ниже приводятся советы по устранению неполадок, которые могут возникать при работе с
проектором. Если устранить неполадку не удается, обратитесь за помощью к продавцу.
Часто много времени тратится на устранение таких простых неполадок, как потеря контакта при
неплотном соединении. Прежде, чем перейти к изложенным далее решениям конкретных проблем,
выполните следующие действия:
• Проверьтеспомощьюдругого электроприбора, исправна ли сетевая розетка.
• Проверьте, включен ли проектор.
• Проверьтенадежностьвсехсоединений.
• Проверьте, включено ли подсоединенное устройство.
• Убедитесь, чтоподключенный компьютер не находится в спящем режиме.
• Убедитесь, чтоподключенный ноутбук настроен для вывода видеосигнала на
внешний дисплей. (Обычно на ноутбуке для эт
клавиш: Fn + другая клавиша).
ого требуется нажать комбинацию
Советы по устранению неполадок
Старайтесь выполнять все действия, описываемые в разделах, посвященных устранению
конкретных проблем, в указанном порядке. Это поможет устранить неполадку быстрее.
Во избежание замены исправных деталей, старайтесь точно определить источник проблемы.
Например, если вы заменили батареи, а неисправность осталась, верните батареи на место и
перейдите к следующему шагу поиска неисправности.
Записывайте выполненные действия по пои
при обращении в службу технической поддержки или в центр технического обслуживания.
ску неисправности, эта записи могут пригодиться
— 42 —
Page 52
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Сообщения индикаторов об ошибках
ИНДИКАТОР
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ
«POWER»(ПИТАНИЕ)
СИНИЙ
Начальные параметры системы Вспышка Не светится
Готовность к включению питания (переходу в
режим ожидания)
Питание системы включено Вспышка Не светится
Лампа светится, система работает стабильно Светится Не светится
Охлаждение Мигает Не светится
Блок 1W MCU обнаружил, что масштабный
преобразователь не работает (начальный
сбой)
Перегрев Мигает 3 раза Не светится
Ошибка датчика теплового отключения Мигает 4 раза Не светится
Выход лампы из строя Мигает 5 раза Мигает 0 раза
Отключение из-за температуры лампы Мигает 5 раза Мигает 1 раза
Обнаружено короткое замыкание на выходе из
лампы
Выявлено окончание срока службы лампы Мигает 5 раза Мигает 3 раза
Лампа не загорелась Мигает 5 раза Мигает 4 раза
Лампа гаснет в нормальном режиме Мигает 5 раза Мигает 5 раза
Лампа гаснет слишком быстро Мигает 5 раза Мигает 6 раза
Слишком низкое напряжение накала лампы Мигает 5 раза Мигает 7 раза
Неисправность балласта лампы Мигает 5 раза Мигает 8 раза
Ошибка связи на балласте лампы Мигает 5 раза Мигает 10 раза
Ошибка вентилятора лампы (FAN1) Мигает 6 раза Мигает 1 раза
Ошибка вентилятора, поглощающего мощность
(FAN2)
Ошибка нагнетательного вентилятора (FAN3) Мигает 6 раза Мигает 3 раза
Корпус открыт Мигает 7 раза Не светится
Ошибка DMD Мигает 8 раза Не светится
Ошибка цветового круга Мигает 9 раза Не светится
Светится Не светится
Мигает 2 раза Не светится
Мигает 5 раза Мигает 2 раза
Мигает 6 раза Мигает 2 раза
ИНДИКАТОР «LAMP»
(ЛАМПА)
КРАСНЫЙ
В случае ошибки отключите шнур питания переменного тока и подождите 1 (одну) минуту перед
тем, как перезапустить проектор. Если индикаторы «Power» (Питание) или «Lamp» (Лампа)
продолжают мигать или возникла какая-либо другая ситуация, не указанная в приведенной выше
таблице, обратитесь в сервисный центр.
4. Если вы недавно заменили лампу, попробуйте заново подсоединить все контакты
лампы.
5. Заменитеблоклампы.
6. Установитевпроекторстаруюлампуио
НЕПОЛАДКА: Лампа отключается
1. Скачки напряжения могут приводить к отключению лампы. Отключите и снова
включите шнур питания. После того, как загорится светоиндикатор питания,
включите кнопку питания.
2. Заменитеблоклампы.
3. Установитевпроекторстаруюлампуиотправьте проектор на гарантийное обслуживание.
Неполадки с пультом ДУ
НЕПОЛАДКА: Проектор не реагирует на команды с пульта ДУ
2. Проверьте аудиовыход источника сигнала, используя другой динамик.
3. Отправьте проектор на гарантийное обслуживание.
Гарантийноеобслуживаниепроектора
Если неполадку устранить не удалось, отправьте проектор на гарантийное обслуживание. Для
этого упакуйте проектор в оригинальную коробку. Вложите описание неисправности и список
выполненных действий по ее устранению. Эта информация может быть полезной для
специалистов по техническому обслуживанию. Отдайте проектор на гарантийное
обслуживание в магазин, где вы его приобрели.
– 45 –
Page 55
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Вопросы и ответы об HDMI
Вопрос: Вчемзаключаетсяразницамежду «обычнымкабелем HDMI» и
«высокоскоростнымкабелем HDMI»?
недавнем времени компания «HDMI Licensing LLC» заявила о разделении кабелей на
две категории: стандартные и высокоскоростные.
тандартные (или категория 1) кабели HDMI работают на скорости 75 МГц или 2,25
Гбит/с, что равно сигналу 720p/1080i.
ысокоскоростные (или категория 2) кабели HDMI работают на скорости 340 МГц
или 10,2 Гбит/с, что является наибольшей на сегодняшний день пропускной
способностью для кабелей HDMI, которые передают до 1080р сигналов, включая
большую разрядность цвета и/или большую скорость регенерации от источника.
Высокоскоростные кабели также могут использоваться для мониторов с большим
разрешением, как например, экраны кинотеатров WQXGA (р
1600).
Вопрос: Как прокладывать кабели HDMI на расстояние более 10 м?
Существует множество адаптеров HDMI, которые используются в решениях HDMI для
увеличения дальности действия от 10 стандартных метров на намного большее
расстояние. Компании предлагают множество решений, включая активные кабели
(встроенная в кабель активная электроника, увеличивающая и растягивающая сигнал
кабеля), промежуточные и другие усилители, а также кабели CAT5/6 и волоконные
кабели.
азрешение 2560 х
Вопрос: Как определить, сертифицирован ли кабель HDMI?
Производительобязансертифицироватьпродукты HDMI всоответствиисУсловиями
HDMI проверкинасоответствие. Однако, существуетмножествослучаев, когдакабелиимеютлоготип HDMI, нонепрошлинадлежащиеиспытания. Компания «HDMI Licensing
LLC» наданныймоментактивнорасследуеттакиеслучаи, чтобыобеспечить
надлежащеее использование на рынке торговой марки HDMI. Мы рекомендуем
пользователям приобретать кабели в надежных торговцев и компаниях с хороше
репутацией.
Примечание. По вопросам технических характеристик обращайтесь к местному поставщику.
HDMI/MHL x 1 ─
S-Video x 1 ─
Composite Video x 1 ─
Выход VGA - 1 шт.
Выход PC audio (мини-разъем) - 1 шт.
RS-232C
Порт USB (тип мини B) - только для техобслуживания
Гнездо для защитного замка Kensington
– 47 –
Page 57
Проектор DLP—Руководство для пользователя
р
Проекционное расстояние и размер изображения
ажения
Угол коррекции трапецеидальных
Расстояние проекции
искажений
Таблица параметров проецирования
DX563ST/DX56CSTAA
ДИАГОНАЛЬ
ИЗОБРАЖЕНИЯ
(ДЮЙМОВ)
6048,0121,936,091,431,580,0128,0
7056,0142,242,0106,736,793,3149,4
7257,6146,343,2109,737,896,0153,6
ШИРИНА
ИЗОБРАЖЕНИЯ
(ДЮЙМОВ
)
(СМ)
ВЫСОТА
ИЗОБРАЖЕНИЯ
(ДЮЙМОВ
)
(СМ)
РАССТОЯНИЕ
ПРОЕЦИРОВАНИЯ
(ДЮЙМОВ
)
(СМ) (ММ)
Высота изоб
СМЕЩЕНИЯ-
А
8064,0162,648,0121,942,0106,6170,7
8467,2170,750,4128,044,1112,0179,2
9072,0182,954,0137,247,2120,0192,0
9676,8195,157,6146,350,4128,0204,8
10080,0203,260,0152,452,5133,3213,4
12096,0243,872,0182,963,0160,0256,0
— 48 —
Page 58
Проектор DLP—Руководство для пользователя
Таблица режимов синхронизации и форматов видеосигнала
СИГНАЛРАЗРЕШЕНИЕ
NTSC
PAL/SECAM
-
-
720 x 400 37,9 85,0
640 x 480 31,5 60,0
640 x 480 37,9 72,8
640 x 480 37,5 75,0
640 x 480 43,3 85,0
800 x 600 35,2 56,3
800 x 600 37,9 60,3
800 x 600 46,9 75,0
800 x 600 48,1 72,2
800 x 600 53,7 85,1
ЧАСТОТА
СТРОК
(КГЦ)
15,734 60,0
15,625 50,0
ЧАСТОТА
КАДРОВ
(ГЦ)
COMPOSITE
/S-VIDEO
O
O
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
COMPONENTRGB
- - -
- - -
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
DVI/
HDMI
VESA
800 x 600 76,3 120,0
1024 x 768 48,4 60,0
1024 x 768 56,5 70,1
1024 x 768 60,0 75,0
1024 x 768 68,7 85,0
1024 x 768 97,6 120,0
1280 x 720 45,0 60,0
1280 x 720 91,5 119,9
1280 x 800 49,7 59,8
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 1024 64,0 60,0
1280 x 1024 80,0 75,0
62,8 74,9
71,6 84,8
101,6 119,9
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
1280 x 1024 91,1 85,0
1280 x 960 60,0 60,0
1280 x 960 85,9 85,0
– 49 –
- -
- -
- -
O O
O O
O O
Page 59
Проектор DLP—Руководство для пользователя
СИГНАЛРАЗРЕШЕНИЕ
1400 x 1050 65,3 60,0
1440 x 900 70,6 75,0
1440 x 900 55,9 60,0
1600 x1200 75,0 60
1680 x 1050 64.7 59.9
1680 x 1050 65.3 60
1920 x 1080 67.5 60
1920 x 1200 74 60
640 x 480 35,0 66,7
832 x 624 49,7 74,5
Apple Mac
1024 x 768 60,2 74,9
1152 x 870 68,7 75,1
ЧАСТОТА
СТРОК
(КГЦ)
ЧАСТОТА
КАДРОВ
(ГЦ)
COMPOSITE
/S-VIDEO
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
COMPONENTRGB
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
O O
DVI/
HDMI
480i 15,734 60,0
SDTV
576i 15,625 50,0
576p 31,3 50,0
EDTV
480p 31,5 60,0
720p 37,5 50,0
720p 45,0 60,0
1080i 33,8 60,0
1080i 28,1 50,0
HDTV
1080p 67,5 60,0
1080p 56,3 50,0
1080p 27 24,0
1080p 28 25,0
1080p 33,7 30,0
O:С поддержкойчастоты
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
—:Безподдержкичастоты
*:Цветозначает, чтодопускаетсянебольшойшум.
*:Основнымсредствомпроверкисинхронизации HDTV является DVD проигрыватель, VG828
являетсявторостепенным.
— 50 —
Page 60
Размеры проектора
2
100mm
[
]
[
]
[8.46"]
215mm
[8,46"]
215mm
Проектор DLP—Руководство для пользователя
275mm
75mm
[10.83"]
[10,83"]
3,94"
100mm
[3.94"]
3,54"
90mm
90mm
[3.54"]
– 51 –
Page 61
Проектор DLP—Руководство для пользователя
СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ
Предупреждение (FCC)
Данное оборудование протестировано и признано соответствующим ограничениям для
цифровых устройств класса В согласно части 15 Правил Комиссии FCC. Эти ограничения
должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в
офисных помещениях.
Данное оборудование создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно
установлено или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, может создавать
помехи для средств радиосвязи. Работа этог
вызывать помехи. В этом случае пользователь обязан за свой счет принять меры по
устранению помех.
Любые изменения и модификации, не одобренные официально стороной, ответственной за
соблюдение требований, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.
Канада
Данное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям канадского
промышленного стандарта ICES-003.