Vivax CH-2004 User Manual

Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Udhëzime për përdorim
Упатства за употреба
User manual
HR
Jamstveni list Servisna mjesta
BiH
Garantni list Servisna mjesta
SR
CG
Garantni list Servisna mjesta
MAK
Гарантен лист Сервисни места
GB
User manual Service points
CH-2004
RoHS
2011 / 65 / EU
14
HR BiH
CG
Upute za uporabu
Konvektorska grijalica
CH-2004
RoHS
14
2011 / 65 / EU
VIVAX HOME
KONVEKTORSKA GRIJALICA
CH-2004 Stojeća
220/-240V~50Hz 750W/1250W/2000W
MOLIMO PROČITAJTE OVE UPUTE TE IH SAČUVAJTE ZA BUDUĆE KORIŠTENJE
GENERAL SAFETY
GRIJALICU NE PREKRIVAJTE KAKO NE BISTE ZATVORILI DOVOD ZRAKATE JU NE KORISTITE ZA
SUŠENJE ODJEĆE
PRIJE KORIŠTENJA NA GRIJALICU OBAVEZNO NAMJESTITE NA NOGICE GRIJALICU POSTAVITE U USPRAVAN POLOŽAJ NA RAVNU POVRŠINU POVRŠINA GRIJALICE MOŽE BITI OPASNA S TOGA JE NE OSTAVLJAJTE BEZ NADZORA U BLIZINI
DJECE ILI KUĆNIH LJUBIMACA
GRIJALICU NE KORISTITE U BLIZINI IZVORA TOPLINE ILI PREDMETA OSJETLJIVIH NA TOPLINU GRIJALICU NE POSTAVLJAJTE BLIZU ILI ISPOD STRUJNE UTIČNICE, POLICA ILI BILO ČEGA ŠTO
BI MOGLO SMETATI DOVODU ZRAKA
ELEKTRIČNA SIGURNOST
SAMO ZA KUĆNU UPOTREBU UKOLIKO GRIJALICA NE RADI ISKLJUČITE JE IZ STRUJE UKOLIKO JE STRUJNI KABEL OŠTEĆEN NE UKLJUČUJTE UREĐAJ U STRUJU NE KORISTITE UREĐAJ U VLAŽNIM ILI MOKRIM OKRUŽENJIMA UKOLIKO JE STRUJNI KABEL OŠTEĆEN ISTI MORA BITI ZAMIJENJEN OD STRANE STRUČNE
OSOBE
MONTIRANJE
Grijalicu pažljivo položite na bočnu stranu kako biste namjestili nožice Namjestite plastične nožice kako je navedeno na prikazu 1, te ih učvrstite pomoću priloženih
vijaka.
Za svaku nožicu potrebna su 2 vijka, ovaj uređaj ne smijete koristiti ukoliko nožice nisu čvrsto
namještene.
KORIŠTENJE
Prije korištenja postavite uređaj u “OFF” poziciju prije samog uključenja. Željenu temperaturu namještate pomoću prekidača i termostata. Najviša temperatura
grijanja postiže se ukoliko ste uključili oba prekidača te termostat namjestili na “Maximum”.
Za određivanje željene temperature, uključite grijač na “High” a termostat na “Maximum”,
nakon što je prostorija dovoljno ugrijana lagano okrenite termostat na lijevo sve dok se grijač ne isključi. Temperatura će se zadržati stalnom.
Ukoliko želite sniziti temperaturu uključite/isključite jedan od prekidača za grijanje te
ponovite gore navedenu proceduru.
U grijalicu je ugrađena sklopka za slučaj pregrijavanja. Ukoliko se sklopka aktivirala, postavite
prekidače u neutralan položaj te isključite uređaj iz struje. Pustite da se grijalica ohladi, uklonite sve moguće prepreke dovoda zraka te ju ponovno uključite. Ukoliko se sklopka ponovno uključi nakon nekoliko pokušaja, kontaktirajte kvalificiranog električara.
NAPOMENE
Za najbolji učinak grijalice, za vrijeme rada zatvorite sve prozore i vrata Ne prekrivajte izlaze za zrak kako ne bi došlo do pregrijavanja grijalice
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Kako bi grijalica radila ispravno, čistite ju redovito.
Prekidač postavite na “OFF” poziciju, isključite grijalicu iz struje te pričekajte da se ohladi. Površinu grijalice obrišite mekanom tkaninom. Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva
kako ne biste oštetili površinu grijalice
Unutrašnje rešetke ne smiju biti prašnjave, jer će u protivnom biti smanjen protok zraka.
Prašinu ćete ukloniti pomoću tkanine ili usisavača.
Prije korištenja grijalica mora biti potpuno suha.
MONTIRANJE NA ZID
Grijalica je opremljena s 2 para držača za zidno montiranje Potrebno je izbušiti dvije rupe u zidu horizontalnog razmaka 418mm za učvršćivanje gornjih držača, donje držače potrebno je učvrstiti u kutove postolja koristeći postojeće rupe za učvršćivanje nožica. Ukoliko je potrebno, dva donja držača mogu biti pričvršćena za zid.
KAKO BI GRIJALICA ŠTO DULJE TRAJALA
Izbjegavajte udaranje i grebanje po grijalici Ne koristite je u prašnjavom okruženju. U koliko je ne koristite dulje vremena, odložite grijalicu u čisto, suho i hladno mjesto.
SIGURNOSNE UPUTE
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko nisu pod nadzorom ili nisu upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
MONTIRANJE NA ZID
Grijač je opremljen s 4 seta držača, vijcima te plastičnim tiplama za montiranje na zid. Ukoliko želite da je grijalica montirana na zid, nožice nemojte montirati. Poziciju za montiranje pažljivo odaberite. Grijalica ne smije biti montirana ispod ili ispred strujne utičnice, niti ispod polica, zavjesa ili drugih prepreka. Nakon što ste odabrali ispravnu poziciju potrebno je izbušiti 2 rupe u horizontalnom razmaku od 415m,m minimalna visina od poda mora biti 400mm, minimalan razmak od stropa mora biti 600mm, te 300mm od bočnih zidova (vidi niže). Mjesto mora biti oslobođeno bilo kakvih zidnih pokrova poput tapeta i sl. u slučaj u da postoji bilo kakva zidna maska rupe za učvršćenje grijalice moraju biti udaljene najmanje 400mm iznad ruba zidne maske. Pomoću plastičnih tipli i vijaka, učvrstite dva držača na zid. Donje držače potrebno je učvrstiti u kutove postolja koristeći postojeće vijke i rupe za učvršćivanje nožica tako da donji dio grijalice stoji odmaknut od zida. Ukoliko je potrebno, ovi držači mogu biti i dodatno osigurani preostalim vijcima i tiplama.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Kako bi grijalica radila ispravno, čistite ju redovito.
Prekidač postavite na “OFF” poziciju, isključite grijalicu iz struje te pričekajte da se ohladi. Površinu grijalice obrišite mekanom tkaninom. Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva
kako ne biste oštetili površinu grijalice
Unutrašnje rešetke ne smiju biti prašnjave, jer će u protivnom biti smanjen protok zraka.
Prašinu ćete ukloniti pomoću tkanine ili usisavača.
Prije korištenja grijalica mora biti potpuno suha.
KAKO BI GRIJALICA ŠTO DULJE TRAJALA
Izbjegavajte udaranje i grebanje po grijalici Ne koristite je u prašnjavom okruženju. U koliko je ne koristite dulje vremena, odložite ju u čisto, suho i hladno mjesto.
Zaštita okoliša
Ova oznaka označuje da je uređaj zabranjeno odlagati zajedno s kućanskim otpadom. Uređaj ne odlažite na nepropisno mjesto, već na posebna mjesta za prikupljanje otpada. Kontaktirajte vašu lokalnu upravu vezano za informacije o posebnim mjestima
prikupljanja otpada. Ukoliko električne uređaje odlažete na nepropisna mjesta može doći do curenja otrovnih supstanci koje mogu zagaditi podzemne vode, te tako
zagađene vode dolaze do daljnjeg hranidbenog lanca koji time može ugroziti vaše zdravlje Ukoliko stari uređaj mijenjate za novi, trgovac je obavezan preuzeti vaš stari uređaj prilikom kupovine bez ikakve naknade.
Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete spriječiti moguće negativne poslijedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog
proizvoda. Recikliranjem materijala pomoći ćemo sačuvati zdravi životni okoliš i prirodne resurse.
Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se M SAN Grupi ili prodavaonici u kojoj ste kupili ovaj proizvod. Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i
info@elektrootpad.com te pozivom na broj 062 606 062 .
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili nazovite lokalnu službu za
korisnike za upute o odlaganju stare baterije.
Ova baterija ne smije se bacati zajedno s kućnim otpadom. Ako je moguće, koristite
posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim
mjestima gdje možete kupiti baterije.
Obavijest o Izjavi o sukladnosti :
Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity) možete jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala
S
R
BiH CG
Korisničko
uputstvo
Konvektorska grijalica
CH-2004
RoHS
14
2011 / 65 / EU
Vivax Home konvektorska grejalica
CH-2004 Stajaća
OPŠTA SIGURNOSNA UPUTSTVA
GREJALICU NEMOJTE PREKRIVATI, NE OGRANIČAVAJTE ULAZ/IZLAZ VAZDUHA I NE KORISTITE GREJALICU ZA SUŠENJE VEŠA.
NE UPOTREBLJAVAJTE GREJALICU BEZ POSTAVLJENIH NOŽICA.
GREJALICU UPOTREBLJAVAJTE SAMO KADA JE POSTAVLJENA NA RAVNOJ
POVRŠINI U USPRAVNOM POLOŽAJU.
TOKOM UPOTREBE GREJALICE POTREBANO JE VRŠITI ST ROGI NADZOR NAD DECOM I KUĆNIM LJUBIMCIMA.
VENTILATORSKI GREJ NEMOJTE DA UPOTREBLJAVATE U BLIZINI ZAPALJIVIH ILI NA TOPLOTU OSETLJIVIH PROIZVODA.
GREJALICU NE POSTAVLJAJTE ISPRED ILI ISPOD ZIDNIH UTIČNICA, POLICA ILI DRUGIH PREPREKA KOJE MOGU DA ZAUSTAVE PROTOK VAZDUHA.
Ovaj uređaj ne bi smele da upotrebljavaju osobe (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnost ima kao ni osobe sa nedostatkom iskustva
i znanja, osim uz nadzor ili ukoliko su dobile uputstva za korištenje uređaja od osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. Deca treba da budu pod nadzorom kako biste bili sigurni da se ne igraju uređajem.
SIGURNOST
UREĐAJ UPOTREBLJAVAJTE ISKLJUČIVO U ZATVORENIM PROSTORIMA.
UKOLIKO UREĐAJ NE UPOTREBLJAVATE, ISKLJUČITE GA I IZVUCITE KABL IZ
UTIČNICE.
NE VUCITE GREJALICU ZA NAPONSKI KABL I NE UPOTREBLJAVAJTE JE UKOLIKO JE KABL OŠTEĆEN. OŠTEĆENI KABL MORA DA ZAMENI KVALIFIKOVANA OVLAŠĆENA OSOBA (SERVIS)
GREJALICU NE UPOTREBLJAVAJTE U VLAŽNOM OKRUŽENJU.
Ručka za nošenje
Izlaz vazduha
Ulaz vazduha
Kontrolna tabla
Nožice
Slika 1
DELOVI
SASTAVLJANJE
Oprezno okrenite grejalicu na bok kako biste postavili nožice.
Postavite svaku nožicu kako je prikazano na slici 1 i pričvrstite ih uz pomoć priloženih
zavrtanja.
Za svaku nožicu potrebna su dva zavrtnja. Ovaj uređaj ne sme da se koristi bez dobro pričvršćenih nožica.
KORIŠTENJE
Prije korištenja postavite uređaj u “OFF” poziciju prije samog uključenja. Željenu temperaturu nameštate pomoću prekidača i termostata. Najviša temperatura
grejanja postiže se ukoliko ste uključili oba prekidača te termostat namestili na “Maximum”.
Za određivanje željene temperature, uključite grejač na “High” a termostat na
“Maximum”, nakon što je prostorija dovoljno ugrejana lagano okrenite termostat na levo sve dok se grejač ne isključi. Temperatura će se zadržati stalnom.
Ukoliko želite sniziti temperaturu uključite/isključite jedan od prekidača za grejanje te
ponovite gore navedenu proceduru.
U grejalicu je ugrađena sklopka za slučaj pregrijavanja. Ukoliko se sklopka aktivirala,
postavite prekidače u neutralan položaj te isključite uređaj iz struje. Pustite da se grejalica ohladi, uklonite sve moguće prepreke dovoda zraka te ju ponovno uključite. Ukoliko se sklopka ponovno uključi nakon nekoliko pokušaja, kontaktirajte kvalificiranog električara.
NAPOMENE
Za maksimalnu iskoristivost grejalice, zatvorite vrata i prozore kada je grejalica
uključena.
Ne prekrivajte ventilacijske otvore, jer može doći do pregrevanja i aktivacije automatskog isključivanja.
MONTAŽA GREJALICE NA ZID
PLAFON
600mm
300mm
BOČNI ZID
400mm
POD
Za zidnu montažu uz grejalicu se isporučuje 4 kompleta za fiksiranje nosača, zavrtnji i plastični tiplovi. Ukoliko je grejalica namenjena za montiranje na zid, na grejalicu nije potrebno postavljati nožice. Pažljivo izaberite mesto montaže, koje ne sme da budeispred ili ispod strujne
utičnice, polica, zavesa i ostalih zapreka. Vodite računa o sigurnosnim uputstvima. Pošto ste odlučili gde ćete da postavite grejalicu, potrebno je izbušiti dve rupe za učvršćivanje na udaljenosti od 415 mm, na minimalnoj visini od 400 mm od poda, minimalne
udaljenosti od 600 mm od plafona i 300 mm od bočnog zida (vidi ispod). Pristup mora da bude omogućen za sve podne obloge, tepihe itd, a ukoliko su postavljene lajsne rupe za
učvršćivanje moraju biti postavljene na najmanje 400 mm iznad gornje ivice lajsne. Pomoću priloženih plastičnih tiplova i zavrtanja pričvrstite dva kompleta za fiksiranje nosača na zid.
Druga dva kompleta za fiksiranje nosača moraju biti pričvršćena na bazu grejalice pomoću zavrtanja za pričvršćivanje nožica, kako bi se nosači pričvrstili na stražnjem delu grejalice i na donju ivicu od zida.
Ukoliko je potrebno, nosače također možete da pričvrstiti na zid pomoću preostalih zavrtanja i plastičnih tiplova.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za postizanje maksimalne efikasnosti, grejalicu redovno čistite.
Prekidač postavite u poziciju „Isključeno“ („OFF“), izvucite kabl iz utičnice i ostavite grejalicu da se ohladi.
Površine obrišite mekom, vlažno m krpom. Ne upotrebljavajte deterdžente ili abrazivna sredstva, jer ona mogu da oštet e površinu grejalice.
Za normalan protok vazduha, proverite da li se na prednjoj strani rešetke grejalice sakuplja prašina. Nakupljenu prašinu obrišite mekom krpom ili uklonite usisavačem.
Pre ponovne upotrebe grejalice, površinu ostavite da se u potpunosti osuši.
PRODUŽITE VEK TRAJANJA VAŠE GREJALICE
Izbegavajte udaranje ili grebanje grejalice.
Grejalicu ne upotrebljavajte u prašnjavom okruženju.
Grejalicu koja nije u upotrebi pokrijte i čuvajte na čistom, hladnom i suvom mestu.
Zaštita okoline
Ovaj simbol ukazuje da su električne i elektronske komponente podložne selektivnom sakupljanju. Električni i elektronski uređaji mogu da sadrže
supstance koje imaju negativan utjecaj na okolinu i zdravlje ljudi i zato ne
smeju da budu odbačeni sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Postoje deponije i centri za reciklažu, namenjeni specijalno ovoj vrsti
otpada. Tako se smanjuje negativan uticaj na okolinu i ljudsko zdravlje. Aktivno
sudelujte u očuvanju okoline: ne bacajte električne uređaje s otpadom iz domaćinstva i na mesta koja nisu za to predviđena!
MAK
Упатства за употреба
Конвекторска греалка
CH-2004
RoHS
14
2011 / 65 / EU
VIVAX HOME
КОНВЕКТОРСКА ГРЕАЛКА
CH-2004 Стоечка
220/-240V~50Hz 750W/1250W/2000W
ВЕ М
ОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА И СОЧУВАЈТЕ ГИ ЗА ВО ИДНИНА
СИГУРНОСНИ МЕРКИ
КАТА НЕМОЈТЕ ДА ЈА ПОСТАВУВАТЕ ВО БЛИЗИНА ИЛИ ПРЕД ШТЕКЕР, ПОЛИЦИ
ГРЕАЛКАТА НЕМОЈТЕ ДА ЈА ПРЕКРИВАТЕ ЗА ДА НЕ ГО ЗАТВОРИТЕ ДОВОДОТ НА ВОЗДУХ
И НЕМОЈТЕ ДА ЈА КОРИСТИТЕ ЗА СУШЕЊЕ НА ОБЛЕКА
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО КОРИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ ЗАДОЛЖИТЕЛНО НАМЕСТЕТЕ ГИ
НОГАРКИТЕ НА ГРЕАЛКАТА
ГРЕАЛКАТА ПОСТАВЕТЕ ЈА ВО ИСПРАВЕНА ПОЛОЖБА НА РАМНА ПОВРШИНА ПОВРШИНАТА НА ГРЕАЛКАТА МОЖЕ ДА БИДЕ ОПАСНА ЗА ТОА НЕМОЈТЕ ДА ЈА ОСТАВАТЕ
БЕЗ НАДЗОР ВО БЛИЗИНА НА ДЕЦА ИЛИ КУЌНИ МИЛЕНИЧИЊА
ГРЕАЛКАТА НЕМОЈТЕ ДА ЈА КОРИСТИТЕ ВО БЛИЗИНА НА ИЗВОР НА ТОПЛИНА ИЛИ
ПРЕДМЕТИ ОСЕТЛИВИ НА ТОПЛИНА
ГРЕАЛ
ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ
САМО ЗА КУЌНА УПОТРЕБА ДОКОЛКУ ГРЕАЛКАТА НЕ РАБОТИ ИСКЛУЧЕТЕ ЈА ОД СТРУЈА ДОКОЛКУ СТРУЈНИОТ КАБЕЛ Е ОШТЕТЕН НЕМОЈТЕ ДА ГО ВКЛУЧУВАТЕ УРЕДОТ ВО
НЕМОЈТЕ ДА ГО КОРИСТИТЕ УРЕДОТ ВО ВЛАЖНИ И МОКРИ СРЕДИНИ ДОКОЛКУ СТРУЈНИОТ КАБЕЛ Е ОШТЕТЕН ИСТИОТ МОРА ДА БИДЕ ЗАМЕНЕТ ОД СТРУЧНА
МОНТИРАЊЕ
Грелката внимателно легнете ја на страна за да ги поставите ногарките Наместете ги пластичните ногарки како што е наведено на слика 1, и прицврстете ги со
За секоја ногарка потребни се 2 завртки, овој уред не смее да се користи доколку
ИЛИ БИЛО ШТО МОЖЕ ДА ГО ПОПРЕЧИ ДОВОДОТ НА ВОЗДУХ
СТРУЈА
ЛИЧНОСТ
соодветниот алат
ногаркитен е се цврсто наместени
КОРИСТЕЊЕ
Пред да започнете со користење поставете го уредот на “OFF” позиција пред самото
вклучување.
Посакуваната температура наместете ја со помош на прекидач и термостат.
Највисоката температура на греење се постигнува доколку сте ги вклучиле двата прекидачи или термостатот сте го поставиле на “Maximum”.
За одредување на посакуваната температура, вклучете го греачот на “High” а
термостатот на “Maximum”, откако просторијата ќе биде доволно загреана внимателно свретете го термостатот на лево се додека греачот не се исклучи. Температура стално ќе биде задржана.
Доколку сакате да ја намалите температурата вклучете/исклучете еден од прекидачите
за греење и повторете ја горе наведената процедура.
Во греалката е вграден осигурач во случај на прегреување. Доколку осигурачот се
активира, поставете ги прекидачите во неутрална позиција и исклучете го уредот од струја. Дозволете греалката да се олади, отстранете ги сите препреки на довод на воздух и повторно вклучете го уредот. Доколку осигурачот повторно се вклучи по неколку обиди, контактирајте квалифициран електричар.
НАПОМЕНИ
За најдобра учинковитост на греалката, за време на работа затворете ги прозорците и
вратите
Немојте да ги прекривате излезите за воздух за да не дојде до прегреување на
греалката
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
За греалката да работи правилно, чистите ја редовно.
Прекидачот поставете го на “OFF” позиција, исклучете ја греалката од струја и
причекајте да се олади.
Површината на греалката избришете ја со мека ткаенина. Немојте да користите
детергенти или абразивни средства за да не ја оштетите површината.
Внатрешната решетка не смее да биде со прашина, бидејќи во спротивно ќе се намали
протокот на воздух. Прашината ќе ја отстраните со помош на ткаенина или правосмукалка.
Пред да започнете со користење на греалката таа мора да биде потполно сува.
МОНТИРАЊЕ НА ЅИД
Греалката е опремена со 2 пара држачи за ѕидно монтирање Потребно е да избушите две дупки во ѕидот со хоризонтален размак од 418mm за прицврстување на горните држачи, долните држачи потребно е да ги прицврстите во аглите на постољето користејќи ги постоечките дупки за прицврстување на ногарките. Доколку е потребно, двата долни држачи можат да бидат прицврстени за ѕид.
КАКО ГРЕАЛКАТА ПОДОЛГО ДА ТРАЕ
Избегнувајте удирање и гребење по греалката. Немојте да ја користите во просторија со прашина.
Доколку не ја користите подолго време, одложете ги греачите на чисто, суво и ладно
Доколку сакате греалката да е монтирана на ѕид, ногарките немојте да ги
место.
СИГУРНОСНО УПАТСТВО
Овој уред не е наменет за употреба од страна на личности (вклучувајќи и деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток од искуство и знаење, доколку не се под надзор или не се упатени во работата од страна на личност одговорна за нивната сигурност. Потребно е да ги надгледувате децата за да не си играат со уредот.
МОНТИРАЊЕ НА ЅИД
Греачот е опремен со 4 сетa на држачи, завртки и пластични типли за монтирање на ѕид.
монтирате. Позицијата за монтирање внимателно одберете ја. Граелката не смее да биде монтирана под или пред струен утикач, ниту под полица, завеса или друга препрека. Откако ќе ја одберете правилната позиција потребно е да избушите 2 дупки во хоризонтален размак од 415mm, минимална висина од подот мора да биде 400mm, минимален размак од таванот мора да биде 600mm, односно 300mm од бочните ѕидови (види подолу). Местото мора да биде ослободено од било какви ѕидни покрови како тапет и сл. во случај да постои било каква ѕидна маска дупките за прицврстување на греалката мора да бидат одалечени најмалку 400mm, над работ на ѕидната маска. Со помош на пластичните типли и завртките, прицврстете ги двата држача на ѕидот. Долните држачи потребно е да ги прицврстите во аглите на постољето користејќи ги веќе постоечките завртки и дупките за прицврстување на ногарките така што долниот дел на греалката ќе стои одалечен од ѕидот. Доколку е потребно, овие држачи можат да бидат и дополнително осигурани со преостанатите завртки и типли.
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
За греалката да работи правилно, чистите ја редовно.
Прекидачот поставете го на “OFF” позиција, исклучете ја греалката од струја и
причекајте да се олади.
може да дојде до течење на отровни супстанци кој можат да ги
Површината на греалката избришете ја со мека ткаенина. Немојте да користите
детергенти или абразивни средства за да не ја оштетите површината
Внатрешната решетка не смее да биде со прашина, бидејќи во спротивно ќе се намали
протокот на воздух. Прашината ќе ја отстраните со помош на ткаенина или правосмукалка.
Пред да започнете со користење на греалката таа мора да биде потполно сува.
КАКО ГРЕАЛКАТА ПОДОЛГО ДА ТРАЕ
Избегнувајте удирање и гребење по греалката. Немојте да ја користите во просторија со прашина. Доколку не ја користите подолго време, одложете ги греачите на чисто, суво и ладно
место.
Заштита на околината
Оваа ознака означува дека е забрането одложување на уредот заедно со куќниот отпад. Немојте да го одложувате уредот на непрописно место, него на посебно место за соодветен отпад. Контактирајте ја вашата локална управа за секакви информации за посебни
места каде што се собира отпадот. Доколку електричниот уред го одложувате на непрописно место
загадат подземните води, таквото загадување на вода доаѓа до понатамошно нарушување на вашето здравје. Доколку стариот уред го менувате за нов, трговецот е обврзан да го превземе вашиот стар уред за време на купувањето без никаков надомест.
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Nxemse konvenktore
CH-2004
RoHS
2011 / 65 / EU
14
VIVAX HOME
NGROHËSI KONVEKTOR
CH-2004 MBAJTES
220/-240V~50Hz 750W/1250W/2000W
LEXONI DHE MBAJË UDHËZIME PËR TË ARDHMEN SI REFERENCË
SIGURIA E PËRGJITHSHME
SIGURIA ELEKTRIKE
MONTIMI
MOS E MBULONI, HAPJET E AIRIT HYREJE/DALJE OSE PER TE THARE ROBAT
MBI TE.
MOS E PERDORNI PA KEMBET E NGROHESIT. VETEM DUHET VENDOSUR NE POZITEN E DREJT T NALT DHE NE NJE
SIPERFAQE TE RAFSHET.
SIPERFAQJA E KETI NGROHESI DHE E VENTILATORIT NUK ESHTE
MBIKQYRUR SI DUHET DHE DUHET PASUR KUJDES SE QE FEMIJET DHE KAFSHET T E MOS RINE NE AFERSI GJAT PUNES.
MOS E PERDORNI NGROHESIN AFER SENDEVE DJEGESE OSE SENDEVE
SENZITIVE.
MOS E POZICIONONI NGR OHESIN NE AFERS I TE PR IZAVE OSE NDERE PRIZA NE
ORMANE APO NDONJE TJETER SEND I CILI DO TE PENGONTE PER AJROSJE.
PER PERDORIM TE M B R ENDSHEM. QKYQENI NGA PRIZA DHE ZHVENDOSENI KUR NUK JENI DUKE E PERDORUR PER DERISA KABLLI ESHTE I DEMTUAR TE MOS PERDORET NGROHESI MOS E PERDOR NI NE VENDE T E LAGESHTA OSE MYKURA NGROHE S I N NESE KABLLI I RRYMES ESHTE I DEMTUAR I NJEJTI DUHET NDRUAR NGA
PERSONI I AUTORI ZUAR.
NGROHESI VENDOSENI ME KUJDES NE PJESEN E PARME ASHTU QE TE
VENDOSNI KEMBEZAT.
REGULLONI KEMBET E PLASTIKES SI ESHTE E PARAQITUR NE FIG ,DHE
SHTRENGONI ME ANE TE VIDA VE
PER QDO KEMBE DUHET 2 VIDA,KETE PAJISJE NUK MUND TA PERDORNI NESE
NUK JAN TE SHTRENGUAR SI DUHET
PERDORIMI
Para se të përdorni pajisjen në një pozicion "OFF" para duke e kthyer atë në. Temperatura e dëshiruar duke rregulluar çelsin dhe thermostats. Temperatura maksimale
e ngrohjes është arritur në qoftë se ju përfshijnë si kaloni dhe termostat është vendosur të "maksimale".
Për të përcaktuar temperaturën e dëshiruar, kthehet ngrohës në "të lartë" dhe termostat
për "maksimale", pasi dhoma ngrohet mjaft ngadalë kthehet në termostat në të majtë deri sa ngrohës është fikur.Temperatura do të mbetet konstante.
Nëse ju doni për të ulur temperaturën, kthehet on / off një switch për ngrohje dhe të
përsëritur procedurën e mësipërme.
Ngrohës është montuar kaloni në rast të mbinxehjes. Nëse kaloni është aktivizuar, të
vendosur çelsin në pozicion neutral dhe heq nga priza aplikim. Lejo ngrohës për të ftohur, të hequr të gjitha pengesat e mundshme furnizimin e ajrit dhe rilidhni. Nëse kaloni është kthyer në përsëri pas disa përpjekjeve, kontaktoni një elektricist të kualifikuar.
SHËNIME
Për ngrohje të mirë të performancës, gjatë operacionit, në afërsi të gjitha dritaret dhe
dyert
Mos e mbuluar prizë e ajrit për të parandaluar mbinxehjes e ngrohës
P ASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA
Për të ngrohës punuar siç duhet, të pastër atë rregullisht. Kaloni vendosur në pozicion "OFF", fik ngrohës nga rrjeti elektrik dhe presin që ajo të ftohet. ngrohje sipërfaqe fshij me një leckë të butë. Mos përdorni detergjent apo pastrues gërryes për të shmangur dëmtimin sipërfaqen e ngrohës grilles e brendshme nuk duhet të jetë me pluhur, ndryshe ata do të reduktohet airflow. Do keni Hiq pluhurin duke përdorur një leckë apo një fshesë me korrent. Para se të përdorni ngrohës duhet të jenë plotësisht të th atë.
Mur montimi
Ngrohës është e pajisur me dy palë kllapa për montim në mur është e nevojshme për të
shpuar dy vrima në murin e 418mm ndarje horizontale për fiksimin e kllapa e sipërme, kllapa fund duhet të jetë fikse në qoshet e bazës duke përdorur vrima ekzistuese për fiksim kunjat. Nëse është e nevojshme, dy kllapa të ulët mund të jetë fikse në mur.
MAXIMIZO JETË GJATSIN E NGROHESIT
SHMANGU NGA GERVISHJET DHE RAMJET E NGROHESIT. MOS E LENI NE AMBIJENT ME PLUHUR.  KUR NUK JENI DUKE E PERDORUR FUTENI NE AMBALAZHIN E VET DHE LENI
NE NJE VEND TE THAT .
INFORMATA TË SIGURIS
Kjo pajisje nuk është menduar për përdorim nga personat (përfshirë fëmijët) me aftësi fizike të reduktuar, ndjesore apo mendore, ose mungesa e përvojës dhe njohurive, nëse ato nuk janë të mbikëqyrur apo nuk adresohen në funksionimin e pajisjes nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për të siguruar se ata nuk luajnë me pajisjen.
Mur montimi
Ngrohës është e pajisur me katër grupe të kllapa, vida dhe dowels plastike për mur në rritje. Nëse doni një ngrohës montuar në mur, këmbët nuk e mali. Pozicioni në malin zgjedhur me kujdes. Ngrohës nuk duhet të jetë ngritur nën ose në para të një prizë elektrike, ose nën raftet, perde ose pengesa të tjera. Pasi të keni zgjedhur pozicionin e duhur, stërvitje dy vrima në një distancë horizontale prej 415m, m Lartësia minimale nga dyshemeja duhet të jetë 400mm, distanca minimale nga tavani duhet të jetë 600mm dhe 300mm nga muret anësore (shih më poshtë). Vendi duhet të jenë të lirë nga çdo lloj i murit që mbulon të tilla si sfond dhe si në rastin që nuk ka ndonjë vrima maskë mur për bashkëngjitur ngrohës duhet të jetë së paku 400mm mbi buzë e maska mur. Përdorimi priza plastike dhe vida, kapem dy grepa në mur. Parantezë më e ulët është e nevojshme për të përforcuar qoshet e bazës duke përdorur vida ekzistuese dhe vrima për fiksimin e këmbët të pjesa e poshtme e ngrohës qëndron larg nga muri. Nëse është e nevojshme, këto mbajtësit mund të sigurohen më tej me vida të mbetura dhe bulona
.
PAS TRIMI DHE MIREMBAJTJA
Për të ngrohës punuar siç duhet, pastruar atë rregullisht.  BUTONIN vendosurpozicion "OFF", fik ngrohës nga rrjeti elektrik dhe
presin që ajo të ftohet. ngrohje sipërfaqe fshij me një leckë të butë.
Mos përdorni detergjent apo pastrues gërryes për të shmangur dëmtimin
sipërfaqen e ngrohës grilles e brendshme nuk duhet të jetë me pluhur, ndryshe ata do të reduktohet airflow.
Do keni Hiq pluhurin duke përdorur një leckë apo një fshesë me korrent.  Para se të përdorni ngrohës duhet të jenë plotësisht të thatë.
MAXIMUMI I JETE GJATSIS SE NGROHESIT TUAJ
SHMANGU NGA GERVISHJET DHE RAMJET E NGROHESIT. MOS E LENI NE AMBIJENT ME PLUHUR. KUR NU K JENI DUKE E PERDORUR FUTENI NE AMBALAZHIN E VET DHE LENI
NE NJE VEND TE THAT .
Mbrojtja e mjedisit
Ky simbol tregon se pajisja është e ndaluar vënë në dispozicion me mbeturinave shtëpiake.
Pajisja nuk duhet të shkatërrohen në mënyrë të paligjshme vend, por në zona të veçanta të grumbull i mit të mbeturinave. Kontaktoni qeverinë tuaj l okale për inf ormaci on në lidhje me f usha të veçanta të mbledhjes së mbeturinave.
Nëse pajisjet e lek trike vonesë në vende të papërshtatshme mund të rrjedhjes së substancave toksike që mund të ndot ujrat nëntokësore, dhe uji i ndotur kështu vijnë më tej në zinxhirin e ushqimit që mund të kërcënojë shëndetin tuaj Nëse jen i duke zëvendësuar një makinë të vjetër për të tregtarit të ri është i detyruar të marrë aplikim tuaj të vjetër kur pazar p a as një pagesë.
ENG
User manual
Convector heater
CH-2004
RoHS
14
2011 / 65 / EU
VIVAX HOME
CONVECTOR HEATER
CH-2004 Stand
220/-240V~50Hz 750W/1250W/2000W
READ AND RETAIN THESEINSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
GENERAL SAFETY
DO NOT COVE R , RESTRICT AIR INLET/OUT OR USE TO DRY CLOTHES. DO NOT USE WITHOUT FEET ATTACHED. ONLY USE IN THE UPRIGHT POSITION ON A FLAT LEVEL SURFACE. THE SURFACE OF THIS FAN HEATER IS NOT CLOSELY SUPERVISE ANY
CHILDREN AND PETS IN USING.
DO NOT USE FAN HEATER NEAR FLAMMASLE OR HEAT SENSITIVE ITEMS. DO NOT POSITION IN POINT OF OR UNDER POWER SOCKETS, SHELVING OR
OTHER OBSTRUCTIONS TO AIRFLOW.
ELECTRICAL SAFETY
FOR INDOOR USE ONLY. SWITCH OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN USE DO NOT FULL THE HEATER ALONG THE CORD OR USE IF DAMAGED DO NOT USE H EATER IN HUM ID OR WET ENVIROMENTS IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED.IT MUST BE REPLACED BY AN ELECTRICAN
OR SIMIL ARLY QU AL ITIED PERSO N TO AVOID HAZARO
ASSEMBLY
Carefully turn the radiator on it’s side to fit the feet Position each feet as shown in fig1. and secure using the self tapping screws provided. Two screws are required for each feet and this unit must not be used without the feel firmly
attached
TO USE
Turn the heater to the “OFF” position before plugging in.
The operating temperature is selected by a combination of the heater switches and thermostat.
The hottest setting will be when the heater switches are both on and the thermostat is turned to “Maximum”.
To determine the correct working temperature for your conditions, turn the heater to “High”
and the thermostat to “Maximum” when the room has reached the required temperature turn the thermostat slowly to the left until the temperature is off. The temperature will now b e kept constant.
If you want to lower the operating temperature select the one of the heater switch only and
repeat the above procedure.
The heater is fitted with an automatic cu tout in the even t that it overheats. if is this activa tes,
turn the heater to the off position and unplug. Allow the heater to cool and remove anything restricting the airflow before using the heater again. If the automatic cut out operates repeatedly contact a quantified electrician for advice.
NOTES
For maxi mum benefit, closing windows and door when the heater is open Do not cover the ventilation holes as this will cause overheating and will activate the cut out.
CLEANING AND MAINTENANCE
To maximum the efficiency of the heater cleans regularly.
Switch power switches to “OFF” position, unplug and allow the heater to cool. Wipe surfaces with a soft cloth. Do not use detergent or abrasives as this with scratch the
surface.
Ensure the intake grills free front dust, as this will reduce the airflow. Light accumulated dust
can be removed with soft cloth or vacuum cleaner.
Allow surface to fully dry before using the heater again.
WALL MOUNTING
The heater is supplied with 2 pairs of bracket for wall mounting when required. Two holes are to be drilled in the wall at a spacing of 418mm horizontally for fixing the upper bracket but the lower bracket are to be secured to the corner of the base of the heater by using the holes originally meant for fixing the two feet. If necessary, these two lower brackets can also be fixed to the wall.
MAXIMUM THE LIFE OF YOUR HEATER
Av oi d knocking or scratching the heater. Do not in dusty environment. When not in use cover heater and store in clean, cool and dry area.
SAFETY INFORMATION
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or metal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervisions or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for the safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with te appliance.
WALL MOUNTING
The heater is supplied with 4 sets of fixing brackets, screws and plastic wall plugs to enable it to be mounted onto a wall if required. If the heater is intended to mount onto the wall, the feet should not be fitted. The position must be chosen carefully. It must not be in front of or below a power socket and must not be below a shelf, curtains or any other obstruction. Also refer to the safety instructions. Having decided on the location of the heater it is necessary to drill 2 fixing holes with the distance of 415mm on a horizontal line at a minimum height of 400mm from the floor, at a minimum distance of 600mm from ceiling and 300mm from side wall (see bellow) . Allowance must be made for any floor coverings, carpet etc and if any skirting boards are present, the fixing holes must be a minimum of 400mm above the top edge of the skirting board. Using the plastic plugs and fixing screws provided, attach 2 of the fixing brackets to the wall. The other pair of fixing brackets must be attached to the base of the heater using the feet retaining screws so that the brackets project out at the rear of the heater and space the bottom edge away from the wall. If required, these br ack ets may also be s ecur ed to t he w all using the remai ning fixing screws and plastic wall plugs.
CLEANING AND MAINTENANCE
To maximum the efficiency of the heater cleans regularly. Switch power switches to “OFF” position, unplug and allow the heater to
cool.
Wipe surfaces with a soft cloth. Do not use detergent or abrasives as this
with scratch the surface.
Ensure the intake grills free front dust, as this will reduce the airflow. Light
accumulated dust can be removed with soft cloth or vacuum cleaner.
Allow surface to fully dry before using the heater again.
MAXIMUM THE LIFE OF YOUR HEATER
Avoid knocking or scratching the heater. Do not in dusty environment. When not in use cover heater and store in clean, cool and dry area.
Environment Meaning of crossed –out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection fac ilities. Contact you local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally
obligated to take back your old appli anc e for di spos als at le ast fre e o f charge.
POPIS SERVISNIH MJESTA HR
Popis servisnih mjesta / bijela tehnika
Grad ...................................... Servis..................................... Adresa..........................................................................Telefon
Bjelovar ................................. Elektrotim .............................. J.Jelačića 12 ........................................................043 242 225
Cerna..................................... Elkom..................................... Kralja Tomislava 13 .............................................032 844 944
Čazma ................................... Vreš servis............................. F.Vidović 35 .........................................................043 771 924
Daruvar.................................. Tehnoservis Družin................ Gundulićeva 11....................................................043 331 003
Dubrovnik ............................. Rec servis ** ..........................Obala Pavla Pape 2/7..........................................020 418 500
Dubrovnik .............................. Frigus servis d.o.o. ................ K.Branimira 19 .....................................................020 424 669
Đakovo .................................. Kvaldo ................................... Biskupa A.Mandića 29 .........................................031 812 455
Krapina ................................. Zvonček ................................ Gajeva 28.............................................................049 370 990
Križevci.................................. Elektro Babić..........................Zagorska 86 .........................................................048 714 219
Karlovac ................................ Servis kućanskih aparata ......Šulekova 12 .........................................................047 413 399
Koprivnica.............................. Kuhar ..................................... Ludbreški odv. 14.................................................048 644 818
Korčula .................................. SAT electronic** .................... Korčulanskih domobrana 12............................... 098/243-295
Kutina .................................... SF Electro ............................. Antuna Mihanovića 25 .........................................098 301 801
Makarska............................... Borić.......................................A.Starčevića bb.....................................................021 611086
Našice ................................... Elkon...................................... Trg I.Kršnjavoga 1................................................031 615 090
Nova Gradiška....................... Frigo....................................... Strossmayerova 18 ..............................................035 362 299
Novska .................................. Senior i Junior........................ I.Meštrovića 11.....................................................044 601 601
Ogulin .................................... Electrico................................. Podvrh III/10.........................................................047 525 777
Osijek .................................... Konikom d.o.o........................ Županijska 21.......................................................031 250 569
Osijek .................................... Elgra ...................................... Š.Petefija 44.........................................................031 302 100
Otočac ................................... Loki servis.............................. Kralja Zvonimira 66 ..............................................053 772 204
Pleternica .............................. Elektroservis Čirko................. M.Budaka 38........................................................034 251 666
Ploče ..................................... Klima term d.o.o.....................Dalmatinska bb ....................................................098 285 006
Pula ....................................... Rudan servis .......................... Marsovo polje 10..................................................098 225 686
Rijeka .................................... Biomatic ................................ Pehlin 66..............................................................051 269 898
Rijeka .................................... E.E.K.A servis........................ Baštijanova 36 .....................................................051 228 401
Samobor................................ Devito d.o.o. ..........................V.Nazora 18, V. Gorica........................................098 747 459
Sisak...................................... ETC servis ............................. 22 lipnja 4F .........................................................044 549 500
Sisak...................................... Servis Kramarić .....................Ante Starčevića 27...............................................044 549 119
Slavonski Brod ...................... Servis Brod............................ Strossmayerova 18..............................................035 448 122
Slavonski Brod ...................... Birotehna d.o.o. ** .................F.Filipovića 50 d...................................................035 217 817
Slunj ...................................... Vuki **.................................... Trg F.Tuđmana 6 .................................................047 811 129
Split ....................................... Andabaka d.o.o. ....................Gundulićeva 10....................................................021 481 403
Šibenik................................... Tehno Jelčić........................... Sarajevska 9 ........................................................022 217 264
Trilj-Sinj.................................. Pešo d.o.o. ............................Dubrovačka 1.......................................................021 660 162
Varaždin ................................ Bi-el ....................................... Primorska 20........................................................042 350 765
Varaždin ................................ Elektromehaničarski obrt Marković.... K.Filića 9..................................................042 211 588
Vela Luka .............................. Piccolo** ................................ Ulica 41 br 15.......................................................020 813 218
Velika Gorica ......................... Meštrović ...............................Slavka Kolara 10................................................. 01 6226-706
Vinkovci/ Ivankovo ................ Servis Jozinović..................... Gorjani 88 ............................................................032 379 599
Virovitica ............................... Ti-San.................................... Strossmayerova 9................................................033 800 400
Zadar ..................................... Arija Nova .............................. Put Pudarice 1 .....................................................023 316 060
Zagreb ................................... Pušić...................................... Vodnjanska 26 .....................................................01 3028 226
Zagreb ................................... Frljak...................................... Rakovčeva 3 ........................................................098 638 737
Zagreb-Velika Gorica ............ Devito d.o.o. ..........................V.Nazora 18.........................................................098 747 459
** Ovlašteni servis samo za male kućanske uređaje
M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: helpdesk@msan.hr
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupnji Vivax ure đaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PRO ČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!
GARANTNI LIST BIH
MODEL UREĐAJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
BROJ RAČUNA
PRODAVATELJA
POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA
1. Ovom garancijom garantira
proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s većim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.
2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate
( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate
( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) .
3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravka.
4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.
5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje.
6. GARANCIJA NE OBUHVAĆA
Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o.
7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima:
Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe.
Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem.
Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.
8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.
Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez tel: 030/718-800, fax: 030/718-897, e-mail: servis@kimtec.ba
SERVIS
DATUM PRIMITKA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 servis@kimtec.ba www.kimtec.ba
POPIS SERVISNIH MJESTA BIH
Grad Servis Adresa Telefon Banja luka MCT ELECTRONIC d.o.o. Obilićeva 4 051/585 793 Banja luka Preradović Oplenička 2 051/280 500 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626 Bihać Medion doo Jablanska 64 037/315 196 Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061/319 621 Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055/222 650 Bratunac GOK Svetog Save bb 056/411 445
Brčko El.Servis RAIN Braće Čuskića 46 065/621 645 Brčko MD Electronic ul. Braće Ćuskića 2 065/532 001 Brčko Mijas Trade d.o.o. RDŽ Čauševića 52 049/ 233 500
Breza SZR NUR Bosanskih Namjesnika 77 033/236 635 Bugojno
SZR Servis KA Džiđo
Kovačuša 5 030/251 841
Bužim
Elektrum el. Servis
Jurišnog bataljona 14 037/410 349
B.Krupa
FRIGO SANI szer
Hasana Kikića 2 037/471 807
Cazin ELEKTRONSTALATER Gen. Izeta Nanića 51 037/511 590
Čapljina EL.Servis Blažević Tina Ujevića bb 036/826 611 Čapljina Elektro servis Turudić Modrič br 13 036/826 550
Doboj ARIS Elektonic doo Dobojske Brigade 27 053/203 433 Doboj Frigo Elektr SZR "MB" Nikole Pašića bb 065/966 576 Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038/822 222 Gradiška SZR "PERIĆ" Gradiške brigade bb 051/816 238 Jelah Elektromehanika Gaziferhatbegova bb 032/662 792 Kiseljak M-Tehnik Sarajevska cesta bb 030/807 105 Kiseljak RTV Servis Ekran Bana Jelačića 28 030/879 098 Klj BRIŠ Z.R.ETS 17 VKB BR bb 037/663 468 Klj "RTV SERVIS" 17 VKB 96b 037/661 063 Kotor Varoš GL servis Novo Naselje bb 065/587-740 Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034/203 184 Novi Grad Klima Servis Dobrile Grubor br 6 052/720 401 Mostar LG Ivanković Kralja Tvrtka 14 036/312 111 Prijedor TEHNO-KOMERC SERVIS Svetosavska 5 065/543 921 Prozor-Rama Dafta - Commerce Splitska 3/3 036/771 303 Sanski Most NO LIMIT TECHNOLOGY Prijedorska 83 037/689 036 Sanski Most T.R."ES" servis Prijedorska 76 037/682 444 Sarajevo Eurocam Ruđera Boškovića 254 033/650 277 Sarajevo High Odobašina 57 033/213 513 Sarajevo Servis Aspera Zagrebačka 4C 033/222 234 Sarajevo Vivaxon Akifa Šeremeta 1 061/270 110 Tešanj Bosfor d.o.o Ind. Zona Bukva 107 061/135 531
KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 servis@kimtec.ba www.kimtec.ba
POPIS SERVISNIH MJESTA BIH
Velika Kladuša DESS-CENTAR
Ul.1.Maja bb
037 772 207
Visoko Ellteh Branilaca 63 032/735 310 Višegrad INFOTEHNA sztr Nikole Pašića bb 058/630 440 Vitez ELEKTROSERVIS SZR Stara Bila bb 030/716 410 Vitez Eltih Stjepana Radića 78 030/711 630 Vitez Viting S.S. Kranjčevića 10 030/710 809 Zavidovići Termika SZR Podubravlje bb 061/796 136 Zenica Bes Centar d.o.o. Crkvice B-kompleks L-3 032/442-790 Zenica Energoheming CO Prve Zeničke brigade 5b 032/424 152 Zenica KLIMA EX M.Serdarevića 9 032/403 112 Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 063-875-774 Zenica TehnoMax Titova 2 032/444 444 Zvornik FRIGOCENTAR Braće Jugovića B-13 065/847 945 Zvornik rtv servis BOKE Braće Jugovića bb 063/973 742
Žepče FRIGOELEKTRONIK Prva ulica bb 061/108 510 Živinice Hladjenje servis SZR Partizanska 14 061/175 706
Tešanj SZR-RTV Servis Jelah bb 061/791 427 Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059/260 694 Trebinje Elektromontaža TREBINJE TREBINJSKIH BRIGADA 5 059/261 081
Tuzla Iskra-Corona szr.
Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38
035/276 228
Tuzla MULTILINE
Vrsani 66
035/360 390
Tuzla RTV Servis SPEKTAR Stupine bb 061/149 284 Velika Kladuša Elektron
Trnovačka br.8
037/770 514
POŠTOVA NI!
Zahvaljujemo na kupovini Viva x ure đaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktir ajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PR IJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVO D!
GARANTNI LIST CG
MODEL UREĐAJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
BROJ RAČUNA
PRODAVAOCA
POTPIS I PEČAT
PRODAVAOCA
1. Ovom garancijom
garantuje proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca garancije u Republici Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantujemo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.
2. USLOVI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca, za Vivax Home velike ku ćne aparate (mašine za veš , frižidere,mašine za suđe,štednjake,ugradbenu tehniku) ,a 12 mjeseci za Vivax home male ku ćanske aparate (uključujući mikrotalasne pećnice,grijalice I radijatore)
3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkra ćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne mo že popra viti ili s e ne popravi u rok u od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravke.
4. Garancija se priznaje samo uz fiskalni račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržati datum prodaje, pečat i potpis prodavaoca.
5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupovine.
6. GARANCIJA NE OBUHVATA
Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilago đavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te promjene predočena saglasnost KIM TEC CG d.o.o.
7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima:
Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i fiskalni račun o kupovini.
Ako se kupac nije pridrž avao uputa o korištenju proizvoda.
Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe.
Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem.
Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod priklju
Daljinski upravljač ne spada u garanciju
8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Crnoj Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.
Naziv preduzeća davaoca garancije : Kim Tec CG d.o.o., Ul. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica
OVLAŠĆENI CENTRALNI SERVIS:
Kim Tec CG d.o.o., Ul. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica tel. +382 20 608-251
čen.
SERVIS
DATUM PRIJEMA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIJEMA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIJEMA
UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
* garantni list ne va i bez pe ata KIM-TEC.D.O.O
* popunjavaju distributeri i prodavci ure
aja
* popunjava distributer prilikom prodaje ure aja prodavcu ure aja
Datum prodaje krajnjem kupcu
Broj ra
una, fakture ovlaš enog
prodavca
Potpis i pe
at prodavca
KIM-TEC D.O.O garantuje da e proizvod u garantnom roku pravilno da funkcioniše ako njime budete rukovali prema pril m uputstvu i u granicama izdr
vosti koje propisuje proizvo a . Garancija i garantni rok po inju danom kupovine proizvoda, što se dokazuje overenim garantnim listom. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da e na Vaš zahtev, izr u garantnom roku, otkloniti u svojim odnosno ugovorenim servisnim odeljenjima kvarove i tehni
ke nedostatke proizvoda koji bi nastali prilikom normalne upotrebe, u vremenu za koje se garancija daje. Ukoliko kvar ili nedos taci ne budu otklonjeni u roku od 45 dana od dana prijema ure aja od korisnika, KIM-TEC D.O.O se obavezuje da e neispravan ure aj zameniti istim takvim ispravnim ili ure
ajem sli nih karaktreistika.
KIM-TEC D.O.O
e izvršiti zamenu otkazanog ure aja novim ure ajem u slu aju funkcionalnog kvara ure aja, koji nastane u roku od 7 (sedam) dana od datuma preuzimanja (datum na garantnom listu), a da tom prilikom funkcionalni kvar nije prouzrokovan neadekvatnom upotrebom i rukovanjem od strane korisnika. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da
e obezbediti servis ure aja u roku od 7(sedam) godina od dana kupovine.
Garancija ne va i u slede im uslovima:
Ako se kupac nije prid vao proizvo a kog uputstva i pravilnika o upotrebi proizvoda Ako je kupac nestru no i nebr postupao sa proizvodom.
Ako je proizvod servisirala neovlaš ena osoba ili je ošte ena kontrolna nalepnica. U garanciju ne ulaze ošte enja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke, ošte enja zbog nepravilne mont ili odr a, koriš enja neodgovaraju
eg potrošnog materijala (prema propisanom) mehani ka ošte enja nastala krivicom korisnika, ošte enja zbog varijacije napona elektri ne mr e, udara groma i prate ih pojava. U garanciju ne spadaju delovi koji se troše, valjci i toneri laserskih štampa
a, baterije mobilnih i stacionarnih telefona.
KUPAC JE DU
AN da prilikom preuzimanja robe ustanovi kompletnost i fizi ku neošte enost robe - ure aja koji preuzima, jer naknadne reklamacije
po navedenim elementima ne
e biti prihva ene.
OBAVEZE KORISNIKA
1. Da se bez izuzetka striktno prid
ava uslova garancije.
2. Da se bez izuzetka striktno prid
ava eksploatacije opreme u skladu sa uputstvima navedenim u pripadaju oj tehni koj dokumentaciji.
3. Da obezbedi odgovaraju i ambijent u kome e biti smeštena oprema:
Temperatura vazduha 10-40
0
C Relativna vl nost vazduha od 10 do 90% Zaštita od direktnog sun evog zra enja Zaštita od prašine i kondenzuju e vlage Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zra enja
4. Da obezbedi stabilan izvor mre
nog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije u estanosti max. 30%).
5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala, pogotovu ako se radi o dislociranoj opremi koja je povezana ( LAN mre
e, Unix/Xenix terminali i sl.).
Krajnji kupac
Naziv ure aja
Oznaka ure aja (p/n)
Serijski broj ure aja (s/n)
Datum isporuke ure aja sa veleprodajnog skladišta distributera
Pe
at i potpis KIM-TEC.D.O.O
POŠ TO VA NI!
Zahvaljujemo na kupovini Vivax ure aja i nadamo se da ete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlaš
enim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PA LJIVO PRO ITATE TEHNI KU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVO KOJI SU PRILO ENI UZ PROIZVOD!
GARANTNI LIST
SR
GARANTNI ROK I USLOVI
Garantni rok SRþLQMH da tHþH od dana NXSRYLQH proizvoda i tUDMH 24 PHVHFD.
6. Da obavezno sa uva svu prilo enu tehni ku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlaš enom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list.
7. 'DRSUHPXSRYHULQDNRULãüHQMHOLFLPDREXþHQLP]DWRLGDLKSUHSUYHXSRWUHEHRSUHPHXSR]QDVDXVORYLPDRYHJDUDQFLMHLWHKQLþNRP
dokumentacijom.
IZJAVA DAVAOCA GARANCIJE
1. Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta. Davalac garancije, u garantnom roku, o svom trošku osigurava
otklanjanje kvarova i nedostataka proizvoda koji proizilaze iz nepodudarnosti stvarnih sa propisanim, odnosno deklarisanim karakteristikama kvaliteta proizvoda. U slu aju neizvršenja ove obaveze davalac garancije e zameniti proizvod novim, ili vratiti novac.
2. Proizvod e u garantnom roku ispravno funkcionisati ako se primenjuju data tehni ka uputstva. Davalac garancije se obavezuje da e besplatno otkloniti kvarove i nedostatke u ovlaš
enom servisu, zbog kojih proizvod ne funkcioni e ispravno.
3. Vlasnik aparata d
je da vodi ra una o ispravnoj overi garantnog lista bez ega garantni list ne i.
4. Rok obezbe
enog servisiranja proizvoda je 7 godina.
5. Za kvar na ure
aju u roku od 7 dana od isporuke, servis se obavlja u roku od 24 sata.
USLOVI GARANCIJE
1. Garantni rok po inje danom prodaje aparata koji se unosi u garantni list, overava pe atom prodavnice i potpisom prodavca
2. Kupac gubi pravo na garanciju, ako se kvar izazove nepridr avanjem datih uputstava za upotrebu, ukoliko do e do mehani kog ošte enja proizvoda pri upotrebi i ako su na proizvodu vršene bilo kakve popravke od strane neovlaš
enih lica.
3. Garancija se ne priznaje ako je proizvod pretrpeo strujni udar ili udar groma.
VA NE NAPOMENE
1. Pre uklju
ivanja aparata pro itajte uputstvo koje je pril uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehni ku pomo nekom od naših
ovlaš enih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbe eni svi potrebni uslovi za normalan rad aparata.
2. 8VOXþDMXPDQMHRSUDYNHJDUDQWQLURNVHSURGXåDYDRQROLNRNROLNRMHNXSDFELROLãHQXSRWUHEHXUHÿDMD8NROLNRVHSRSUDYNDQHL]YUãLXURNXRGGDQD
RGSULMDYHNYDUDGDYDODFJDUDQFLMHüHQD]DKWHYNXSFDSURL]YRG]DPHQLWLQRYLPSURL]YRGRPLOLYUDWLWLQRYDFXNROLNRMHL]YUãHQD]DPHQDXUHÿDMDJDUDQWQL
URNSRþLQMHWHüLSRQRYRRG]DPHQH
3. Sve popravNH aparata obavOMaMu se iVNOMu
ivo u ovlaš enom servisu.
4. Uslovima garancije ne podl software i drajveri koji je isporu en na ra unaru ili se nalazi na mediju koji ide uz ure aj.
1. Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854
SPISAK OVLAŠ ENIH SERVISA
SR
KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689
E-mail: servis@kimtec.rs www.kimtecservis.rs
MESTO NAZIV ADRESA TELEFON
Ada Uniel elektroservis
Branka Radiþeviüa 51/c
063/547-939
Baþka Palanka BAP Elektro Branka Radiþeviüa 27 021/754-093
Beþej G2 servis Zmaj Jovina 131 021/691-05-05
Beograd Oziris elektrik Narodnog fronta 78 011/36-12-377
Beograd TV servis Sreta Dragana Jovanoviüa 3 011/30-47-020
Beograd Šešum elektro servis Radio far 1/31 011/313-94-70
Beograd Frigo-Klima Petra Konjeviüa 12V,lok.68 011/35-11-590
Beograd MD servis bele tehnike Rodoljuba ýolakoviüa 1d,Kaluÿerica 011/3411907
Beograd Oziris elektronik Bul.osloboÿenja 18b 011/3621-186
ýaþak Quartz Obiliüeva 33 032/34-84-14
Jagodina Aleksandar Stevana Prvovenþanog BB TC YASSA 035/245-570
Jagodina FM elektro Kneza Lazara L1,lok.7 064/361-28-16
Kragujevac Fokus Ljubiše Bogdanoviüa 14
034/314-400
Kragujevac Sevis Cool Kneza Mihajla 52/a
034/362-942
Kragujevac Sloboda-cherry Kneza Mihaila 89 034/360-630
Kraljevo Click d.o.o
Trg Srpskih ratnika
036/313-004
Leskovac SZTR D&D Gojka Zecevica br.2 016/223-332 Leskovac Servis EL Cara Lazara 27/17 016/250-778
Mladenovac On line Milutina Milankoviüa 14/1 011/ 823-4813
Niš MD SERVIS CENTAR
Save Kovaþeviüa 11 A
018/524-072
Niš Dekster
Vizantijski bulevar 16
018/538-490
Novi Pazar Elektrotehna 1.maj 154 020/337-250 Novi Sad Siler Stanoja Glavaša 114 021/505-700
Obrenovac Šainoviü i sinovi Nikole Vujaþiüa 4 011/87-25-799
Panþevo Servis RatkoviüSemberijska 14 013/370-126
Pirot Eko mraz Dragoljuba Milenkoviüa 28 010/311-141
3RåDUHYDFSR AVS Kosanþiüeva 23 - 2 012/556-188
Prokuplje Solon Kruševaþka 10 027/325-466
1. Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854
SPISAK OVLAŠ ENIH SERVISA
SR
KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689
E-mail: servis@kimtec.rs www.kimtecservis.rs
MESTO NAZIV ADRESA TELEFON
Ruma Delco doo
Sremska 62
022/431-055
Srbobran Elektroservis Peÿa SZTR
Miladina Joci
üa 18
021/732162
Sremska Mitrovica
Stepanov doo Kralja Petra I 87 022/628-165
Sremski Karlovci SZR Vat Preradoviüeva 14 021/883-253
Stara Pazova i Inÿija Termoplast SR
Janka Baka 60
022/363-431
Subotica WM servis
Ruzmarina 2
024/531-868
Subotica Era SZR
Jovana Mikica 150
024/532-916
Svilajnac Zootronic
Sinÿeliüeva 23
035/311225
Šabac C electronic Prote Smiljaniüa 52
015/319-530
Šabac ZTR ObradoviüKralja Milana 47a 015/344-997
Šid SZR SubiüPetra Koþiüa 44
022/711-448
Šid SZR Frigomont
Vojvoÿanska 104c
022/731-637
Topola
Prozel Koštana
%XOHYDU9RåGD.DUDÿorÿa 70
034/813-566
8åLFHFrigo-M
D.Tucoviüa 151/2
031/512-751
8åLFHFRIGO MONT ýedomir Bukviü stzr
8åLþke republike 26
031/516-540
Valjevo Servis Jovanoviü
Knez Mihajlova 55
014/231-079
Valjevo Frigo elektro ýegarska 11 014/226-964
Vladimirovac Frigo AS Cara Lazara 56 013/643-365 Vranje 5 com
Trg Bratstva jedinstva 10
017/423-363
Zajeþar,19 347 Mali Izvor
Elax szr Selacka bb 019/440-492
Zrenjanin sr Art cool Ivana Aüina 35 023/530-877
* garantni list ne va i bez pe ata KIM-TEC.D.O.O
* popunjavaju distributeri i prodavci ure
aja
* popunjava distributer prilikom prodaje ure aja prodavcu ure aja
Datum prodaje krajnjem kupcu
Broj ra
una, fakture ovlaš enog
prodavca
Potpis i pe
at prodavca
Krajnji kupac
Naziv ure aja
Oznaka ure aja (p/n)
Serijski broj ure aja (s/n)
Datum isporuke ure aja sa veleprodajnog skladišta distributera
Pe
at i potpis KIM-TEC.D.O.O
POŠ TO VA NI!
Zahvaljujemo na kupovini Vivax ure aja i nadamo se da ete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlaš
enim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PA LJIVO PRO ITATE TEHNI KU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVO KOJI SU PRILO ENI UZ PROIZVOD!
GARANTNI LIST
SR
GARANTNI ROK I USLOVI
.
DOPUNA ORIGINALNOM GARANTNOM LISTU U SKLADU SA ZAKONOM O ZAŠTITI POTROŠAČA ("Sl. glasnik RS", br. 73/2010)
Garancija ne isključuje niti utiče na prava potrošača u vezi sa saobraznošću robe ugovoru. Takodje, obav
eštavamo potrošače o njegovim pravima u pogledu nesaobraznosti robe navedenim u čl. 54 Zakona o zaštiti potrošača:
- Ako isporučena roba nije saobrazna ugovoru, potrošač ima pravo da zahteva od trgovca da se otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor u pogledu te robe.
- Potrošač, na prvom mestu, može da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni opravkom ili zamenom.
- Ako otklanjanje nesaobraznosti, nije moguće ili ako predstavlja nesrazmerno opterećenje za trgovca, potrošač može da zahteva umanjenje cene ili da izjavi da raskida ugovor.
- Svaka opravka ili zamena se mora izvršiti u primerenom roku i bez značajnijih neugodnosti za potrošača, uzimajući u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje ju je potrošač nabavio.
- Sve troškove koji su neophodni da bi se roba saobrazila ugovoru, a naročito troškovi rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi trgovac.
- Potrošač ima pravo da raskine ugovor, ako ne može da ostvari pravo na opravku ili zamenu, odnosno ako trgovac nije izvršio opravku ili zamenu u primerenom roku ili ako trgovac nije izvršio opravku ili zamenu bez značajnijih nepogodnosti za potrošača.
- Za obaveze trgovca koje nastanu usled nesaobraznosti robe, proizvođač se prema potrošaču nalazi u položaju jemca.
- Potrošač ne može da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna.
- Prava navedena u stavu 1. ovog člana, ne utiču na pravo potrošača da zahteva od trgovca naknadu štete koja potiče od nesaobraznosti, u skladu sa opštim pravilima o odgovornosti za štetu.
KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689
E-mail: servis@kimtec.rs www.kimtecservis.rs
NAPOMENA
Garancija v i samo ako je datum prodaje na garantnom listu potvr en pe atom i potpisom ovlaš enog prodavca. Prilikom reklamacije molimo Vas da ure aj i garantni list sa ra unom pril te najbli em ovlaš enom servisu. Prepravke na garantnom listu nisu dozvoljene !!!
SERVISNI KUPON Br. 1
Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS
: ejaderp mutaD : aravk sipO
Opis radova i ugra : oarisivreS : ivoled ine
SERVISNI KUPON Br. 2
Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS
: ejaderp mutaD : aravk sipO
Opis radova i ugra : oarisivreS : ivoled ine
SERVISNI KUPON Br. 3
Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS
: ejaderp mutaD : aravk sipO
Opis radova i ugra : oarisivreS : ivoled ine
Uvoznik i distributer: KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668, Fax: 011/20 70 854
www.kimtec.rs
www.vivax.rs , vivax@vivax.rs
, servis@kimtec.rs
KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668
servis@kimtec.rs
www.kimtec.rs
,
k
А
А
А
А
А
А
А
ПОЧИТУВАНИ!
Ви благодариме што купивте уред на „Vivax“ и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок се јави пот еба од поправкар на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈА И УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИ КОН ПРОИЗВОДОТ!
ГАРАНТЕН ЛИСТ
МОДЕЛ НА УРЕД
СЕРИСКИ БРОЈ
ДАТУМ НА ПРОДАЖБА
БРОЈ НА СМЕТКА
ПРОДАВАЧ
ПОТПИС И ПЕЧАТ
НА ПРОДАВАЧОТ
1. Со оваа гаранција
производителот на производот, преку „ПАКОМ КОМПАНИ“ како увозник и извршител на гаранцијата во Република Македонија, гарантира бесплатна поправка согласно важечките прописи и условите наведени во овој гарантен лист. Со оваа гаранција ви гарантираме дека предметот на гаранцијата ќе работи без грешки предизвикани од можно лоша израб тка и употреба нао лоши материјали за изработка. Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок.
2. ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за домаќинство (машини за перење, ладилници, машини за перење садови, шпорети, техника за вградување) , и 12 месеци за VIvax home мали апарати
( вклучувајќи микробранови печки, греалки и радијатори ) .
3. Во случај на појава на дефект кај производот кој е предмет на оваа гаранција. се обврзуваме дека ќе го поправиме во најкраток можен рок,
а најдоцна во рок од 30 дена. Ако производот не може да се поправи или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов.
ко поправката на производот трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката.
4. Гаранцијата се признава само со приложување сметка купување и со овој гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет односно мора да ги содржиза датумот на продажба, печат и потпис на продавачот.
5. Извршителот на гаранцијата безбедува сервис и резервни делови 7 години од датумот на купување.о
6. ГАРАНЦИЈАТА НЕ ОПФАЌА:
Редовни проверки, одржување и замена на потрошни материјали. Прилагодувања или промени за подобрување на производ т за намени кои не сео опишани во техничките упатства за употреба, освен ако за тие промени не се согласила „ПАКОМ КОМПАНИ“ д.о.о.е.л.Скопје
7. Гаранцијата не се признава во следниве случаи:
ко купувачот не приложи исправен гарантен лист и фискална сметка.
ко купувачот не се придржувал до упатствата за употреба на производот. ко производот бил отворан, преправан или поправан од неовластени лица. ко дефектите кај производот биле предизвикани од вишисили, како удар од гром, струен удар во електричнатамрежа, елементарни непогоди и сл. ко дефектите настанале поради непрописна употреба или неправилен транспорт. ко дефектот настанал поради грешка на системот кон кој бил приклучен производот.
8. Оваа гаранцијане ги менувазаконските потрошувачки права штоважатво Република Македонијаво однос на праваташто ги пропишува
производителот.
Иwме на фирмата што ја извршува гаранцијата : ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л.,ул.15-ти Корпус бр.15 , 1000 Скопје тел. 02 3202 800 факс 02 3202 892
ww.pakom.com.m
производите и дека овие права не се загрозени со гаранцијата.
. Изјава: Потрошувачот ги има законските права кои произлегуваат од националното законодавство кое ја регулира продажбата на
СЕРВИС
МК
ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС
ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ
ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС
ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ
ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС
ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ
тел: 02 3202 800 www.pakom.com.mkПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје
СПИСОК НА СЕРВИСИ мк
Град Сервис Адреса Телефон
Скопје Кончар бул. Партизански Одреди 02 3073 350 Штип Сервис Дени Косовска 105 032 394 596 Велес Бошков Инженеринг Коле Неделковски 21 043 224 471 Кавадарци Сломак Браќа Хаџи Тефови 30 043 412 626 Кавадарци Далас Експрес Вишешница 6 043 416 869 Свети Николе С-М Ленинова бб 032 444 280 Гевгелија Еко Фриго Терм Иво Лола Рибар 43 034 216 948 Прилеп Шампион 11 Октомври бб 048 419 875 Кочани Електро Ремонт Роза Петрова бб 033 271 800 Куманово Кончар Октомвриска Револуција бб. 031 421 762 Кичево Сервис Сименс Гоце Делчев 86 045 222 377 Битола Енергопром 15 Корпус 26/1 047 225 105 Битола Фригомонт Трифун Пановски 28 047 220 758 Тетово Стартер Фон ул. 120 бр.10 044 333 590 Гостивар Сервис Фриго Никола Парапунов 72 042 216 572 Охрид Термо Фриз Славеј Планина бб 046 261 136 Ресен Елго-Н 29 Ноември 154 070 232 540
ПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје тел: 02 3202 800 www.pakom.com.mk
TË NDERUAR BLERËS!
Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përsonin i cili jua shet produktin tone
JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI
FLETGARANCIONI
KS
EMRI PRODUKTIT
LLOJI DHE MODELI
PRODHUESI
EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT
NUMRI SERIAL
DATA SHITJES
VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT ZYRTAR:
Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpërmjet AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë në Republikën e Kosovës, një riparim të lirë të njëjtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë fletgarancion .
KUSHTET E GARANCIONIT:
1. Kjo fletgarancion, ne garantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj pune garancisë pa gabime të mundshme të shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.
2. PERIUDHA E GARANCIONIT. Garancioni fillon nga dita e blerjes dhe vazhdon deri ……… muaj .
3. Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet.
4. Nëse procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtyhet për kohëzgjatjen e riparimit.
5. Garancioni është e njohur vetëm me një faturë shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën
e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit.
6. Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh.
7. GARANCIONI NUK MBULON:
8. Inspektimit të rregullt, mirëmbajtjenndrrimi I pjesve hargjuese.
Rregullim ose ndryshim në përmirësimin e produktit për zbatimin që nuk janë përshkruar në udhëzimet teknike për përdorim, përveç modifikime paraqitura Me pëlqimi AskTec LLC
8. Garancioni nuk pranohet në këto raste :
Nëse një klienti nuk paraqet kartën e saktë garancionit dhe faturë blerse. Në qoftë se blerësi nuk përmbush udhëzimet mbi përdorimin e produktit. Nëse produkti është i hapur, modifikuar ose riparuar nga personi i paautorizuar. Nëse dështimet produktit janë shkaktuar nga forcës madhore, të tilla si rrufeja, electriciteti në fatkeqësitë e rrjetit elektrike . Nëse dështime shkaktuar dëme nga përdorimi i pavend ose transportit të pahijshme. Nëse defekt është një defekt në sistemin në të cilën produkti është i lidhur.
SERVIS
DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS
DATA RIPARIMIT
DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS
DATA RIPARIMIT
DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS
DATA RIPARIMIT
AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina
SERVISET E AUTORIZUARA
Ask Tec d.o.o
Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristinë
tel: +386.43. 774.004
E-mail: agim.hajrizi@asktec-ks.com WEB: www.asktec-ks.com
-Vivax Servis i kryesorë
Kosova Electronic Service Center
Idriz Glilani Pn. ( përballë shk.fill. Xhemail Mustafa ) 10 000 Dardani Prishtinë Kosovë
tel: +381/38/545 5757; +377/44/545 575; +386/49/545 575
E-mail: nehat@kesc-ks.com WEB: www.kesc-ks.com
-VIVAX audio-video -
Kosova Electronic Service Center
Rr. Emin Duraku 10 000 Dardani Prishtinë Kosovë
tel: +377/44/123 466
E-mail: kesxhelal@yahoo.com
-VIVAX TV, LCD, Plasma
Valentini
Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishti Koso
tel: +381/38/225 000; +377/44/168 444; +377/44/238 440; +386/49/800 400
E-mail: valentini_service@hotmail.com
-VIVAX Air Conditions; White Goods and Small Home Appliances
AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina
KS
www.vivax.com
Loading...