Vivax BM-1125 User Manual

Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Servisna mjesta
Jamstveni list
HR
Servisna mjesta
Garantni list
BiH
Servisna mjesta
Garantni list
CG
Servisna mesta
Garantni list
SR
Navodila za uporabo Udhëzime për shfrytëzim
Упатствo за употреба
Список на сервиси
Гарантен лист
МК
Servisna mesta
Garancijski list
SLO
BM-1125
RoHS
2002 / 95 / EC
User manual
Bread Maker
ENG
BM-1125
RoHS
2002 / 95 / EC
BM-1125
IMPORTANT SAFEGUARDS
: Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed:
1. Read all instructions
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the
rating plate.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer or the nearest authorized service agent for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or housing in water or
other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before
cleaning.
7. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
9. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
10. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other
hot liquids.
13. Do not touch any moving or spinning parts of the machine when baking..
14. Never switch on the appliance without properly placed bread pan filled ingredients.
15. Never beat the bread pan on the top or edge to remove the pan, this may damage the
bread pan.
16. Metal foils or other materials must not be inserted into the bread maker as this can give
rise to the risk of a fire or short circuit.
17. Never cover the bread maker with a towel or any other material, heat and steam must
be able to escape freely. A fire can be caused if it is covered by, or comes into contact with combustible material.
18. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect,
turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
19. Do not operate the appliance for other than its intended use.
21. Do not use outdoors.
22. Save these instructions.
BM-1125
Household use only
Know your bread maker
Measuring cup
Measuring spoon
Kneading blade
Housing
Control panel
Bread pan
Lid
View window
Function Introduction
This indicates the program you have chosen
The operation time for each program
This indicates the real clock time
1.BASIC
2.WHOLE WHEAT
4.QUICK
3.FRENCH
5.SWEET
6.CAKE
12.HOME MADE
11.GLUTEN-FREE
9.ULTRA FAST
10.BAKE
8.DOUGH
7.JAM
BM-1125
AFTER POWER-UP
As soon as the bread maker is plugged the power supply and open the switch back of the bread maker, a beep will be heard and “ 3:00” appears in the display after a short time. But the two dots between the “3” and “00” don’t flash constantly. The arrow points to
LAGER
and MEDIUM. It is the default setting.
Set real clock A. Before initial use, remove the insulating cloth of batteries that are put in the
bottom of the unit. When the batteries is connected, real clock will show 12:00, but we can distinguish whether it is morning or afternoon through AMand PMshown. We can set clock time by press “PAUSE” button at standby condition and the number representing hours will blink
B. Adjust to proper hours by press “TIME” button. Wait for at least 5 seconds for
confirmation and the number will stop flashing.
C. Press PAUSEbutton again to adjust the minute, minute digit blinks. When
you have adjusted to desired time wait for at least 5 seconds to confirm, then it stops flashing.
D. PressPAUSE ”button one more time to save the setting, and the colon of clock
" "will blink.
START / STOP
For starting and stopping the selected baking program. To start a program, press the “START/STOP” button once. A short beep will be heard and the two dots in the time display begin to flash and the program starts. Any other button is inactivated except the “START/STOP” button after a program has begun. To stop the program, press the “START/STOP” button for approx. 3 seconds until a beep confirms that the program has been switched off. This feature will help to prevent any unintentional disruption to the operation of program.
MENU It is used to set different programs. Each time it is pressed (accompanied by a short beep) that the program will vary. Press the button discontinuously the 12 menus will be cycled to show on the LCD display. Select your desired program. The functions of 12 menus will be explained below.
1. Basic: kneading, rise and baking normal bread. You may also add ingredients to add
flavor.
2. Whole wheat: kneading, rise and baking of whole wheat bread. This setting has longer
preheat time to allow the grain to soak up the water and expand. It is not advised to use the delay function as this can produce poor results.
3. French: kneading, rise and baking with a longer rise time. The bread baked in this
menu usually will have a crisper crust and light texture.
4. Quick: kneading, rise and baking loaf with baking soda or baking powder. Bread
baked on this setting is usually smaller with a dense texture.
5. Sweet: kneading, rise and baking sweet bread. You may also add ingredients to add
flavor.
BM-1125
6. Cake: kneading, rise and baking cake.
7. Jam: boiling jams and marmalades.
8. Dough: kneading and rise, but without baking. Remove the dough and shaping it to
make bread rolls, pizza, steamed bread, etc.
9. Ultra fast:
kneading, rise and baking loaf in a short time, bread with a dense
texture.
10. Bake: only baking, no kneading and rise. Also used to increase the baking time on
selected settings
11.Gluten-free: kneading, rise and baking gluten-free bread. You may also add ingredients
to add flavor.
12.Home made: you can self-program and re-set every step time by this menu. The time
range of each program is as following
KNEAD16-14 minutes RISE120-60 minutes KNEAD25-20 minutes RISE25-120 minutes RISE30-120 minutes BAKE0-80 minutes KEEP WARM0-60 minutes
Please see the latter section About the HOME MADE program for detailed operation
COLOR
With the button you can select a LIGHT, MEDIUM or DARK color for the crust. Press this button to select your desired color.
LOAF SIZE
Press this button to select the Loaf size of the bread. Please note the total operation time may vary with the different loaf size.
TIME
Set the current time. If you want the appliance do not start working immediately you can use this button to set the delay time. Firstly set the current time and the operation program, once you press “TIME” one time, the time of showing on the display should be: current time+ total operation time of selected program+ 10 minutes, press “ TIME” again and set the finish time. For example: the current time is 8:00, the program time is 3 hours, you want eat the bread at the
PM
2:00.
1. Press the “TIME” button, the display will show 11:10.
2. Press “TIME” button again and set the time to “
PM
2:00”, it means the unit will work at
the
AM
11:00.
3. Press the “START/STOP” button to start. The display will show “
PM
200”, the number
on the display will steady, and ‘SET REDAY TIME” will show on the display at the same time.
4. You can see the current time by pressing the “TIME” button.
5. When the current time is 11:00, the unit will start to work, the time of program on the display will count down.
BM-1125
6. If you want to cancel the setting, press “START/STOP” button for 3 seconds, a buzzer will be heard. The setting program will be cancelled.
If you set the program at the
AM
7:00, you want to eat the bread at the PM4:00, the display will show PM4:00 SAME DAY. If you set the program at the
PM
9:00, you want to eat the bread at the AM7:00, the display
will show AM7:00 NEXT DAY
PAUSE
After procedure starts up, you can press PAUSEbutton for 1.5s to interrupt at any time (Excluding the keeping warm program), the operation will be paused but the setting will be memorized, the outstanding time will be flashed on the LCD. Press "PAUSE" button again for 1.5s, the program will continue.
Note: For time delayed baking, do not use any easily perishable ingredients such as eggs, fresh milk, fruits, onions, etc.
KEEP WARM
Bread can be automatically kept warm for 60 minutes after baking. If you would like to take the bread out, switch the program off with the START/STOP button.
MEMORY
If the power supply has been broken off during the course of bread making, the process of bread making will be continued automatically within 10 minutes, even without pressing Start/stop button. If the break time exceeds 10 minutes the memory
cannot be kept and the bread maker must be restartedBut if the dough is no further than the kneading phase when the power supply breaks off, you can press the “
START/STOP” straight to continue the program from the beginning.
ENVIRONMENT
The machine may work well in a wide range of temperatures, but there could be a difference in loaf size between a very warm room and a very cold room. We suggest the room temperature should be between 15and 34.
WARNING DISPLAY: 1If the display shows “H HH” after the program has been started, the temperature inside is still too high. Then the program has to be stopped. Open the lid and let the machine cool
down for 10 to 20 minutes. 2If the display shows “E E0” or “E E1”after you have pressed START/STOP, the temperature sensor is disconnected please check the sensor carefully by Authorized expert.
. For the first use
1. Please check if all parts and accessories are complete and free of damage.
2. Clean all the parts according to the latter sectionCleaning and Maintenance
3. Set the bread maker in baking mode and bake empty for about 10 minutes. After cooling it down clean once more.
BM-1125
4. Dry all parts thoroughly and assembly them, so the appliance is ready for using.
How to make bread
1. Place the pan in position, then press down until they click in correct position. Fix the
kneading blade onto the drive shafts. Turn the kneaders clockwise until they click into place. It is recommended to fill holes with heat-resisting margarine prior to placing the kneaders, this avoids the dough to stick below the kneaders and the kneaders could be removed from bread easily.
2. Place ingredients into the bread pan. Please keep to the order mentioned in the recipe.
Usually the water or liquid substance should be put firstly, then add sugar, salt and flour, always add yeast or baking powder as the last ingredient. In case of heavy dough with high Rye or wholemeal portion we advise to reverse the order of ingredients. i.e. to fill in first the dry yeast and flour ,and finally the liquid to get a better kneading result.
Note: the maximum quantities of the flour and yeast which may be used refer to the recipe.
3. With finger make a small indentation on one side of the flour. Add yeast to indentation,
make sure it does not come into contact with the liquid ingredients or salt.
4. Close the lid gently and plug the power cord into a wall outlet, then open the switch
back of the appliance.
5. Press the Menu button until your desired program is selected.
6. Press the COLOR button to select the desired crust color.
7. Press the LOAF SIZE button to select the desired size.(2.0 LB or 2.5 LB )
8. Set the delay time by pressing Time button. This step may be skipped if you want the
bread maker to start working immediately.
9. Press the START/STOP button to start working.
10.For the program of BASIC, FRENCH, WHOLE WHEAT, SWEET,
GLUTEN-FREE, a long beep sound will be heard during operation. This is to prompt you to add ingredients. Open the Lid and put in some ingredients. It is possible that steam will escape through the vent slits in the lid during baking. This is normal.
11.Once the process has been completed 10 beeps sound will be heard. You can press
START/STOP button for approx. 3-5 seconds to stop the process and take out the bread. Open the Lid and while using oven mitts, firmly grasp the bread pan handle and gently pull the pan straight up and out of the machine.
Caution: the Bread pan and bread may be very hot! Always handle with care.
12.Let the bread pan cool down before removing the bread. Then use non-stick spatula to
gently loosen the sides of the bread from the pan.
13.Turn bread pan upside down onto a wire cooling rack or clean cooking surface and
gently shake until bread falls out onto rack.
14.Remove the bread carefully from the pan and cool for about 20 minutes before slicing.
15.If you are out of the room or have not pressed START/STOP button at the end of
operation, the bread will be kept warm automatically for 1 hour and then shut power supply down.
16. When do not use or completely operation, unplug the power cord.
Note: Before slicing the loaf, use the hook to remove out the Kneading blade hidden on the bottom of loaf. The loaf is hot, never use the hand to remove the kneading blade.
BM-1125
. Special introduction
1、For Quick breads
Quick breads are made with baking powder and baking soda that activated by moisture and heat. For perfect quick breads, it is suggested that all liquids be placed in the bottom of the bread pan, dry ingredients on top. During the initial mixing of quick bread batters and dry ingredients may collect in the corners of the pan, it may be necessary to help machine mix to avoid flour clumps. If so, use a rubber spatula.
2
About Ultra fast program
The bread maker can bake loaf within 1 hour with ultra fast program. These 2 settings can bake bread in 58 minutesthe bread is a little more dense in texture. Please noted ingredient of water should be hot water in the range of 48—50, you must use a cooking thermometer to measure the temperature. The water temperature is very critical to the
performance of baking. If the water temperature is too low the bread will not be rise to expected size; if the water temperature is too high it will kill the yeast prior to rising, which also will largely affect the baking performance.
3About the HOME MADE program
When select the menu at the HOME MADE the default state is the same as the
program of BASIC, but the user can set yourself programs according to your desire and experience. Press the CYCLE button, LCD will cycle to display and flash the process as following: KNEAD1--RISE1--KNEAD2 - RISE2 -- RISE3 --BAKE -- KEEP WARM, select desired process. Then press the TIME button to set the operation time for selected process. The time increase is 1 minutes every time, after achieving the max time, if you press the TIME once, the time will return to the minimum time, if you press the TIME continuously, the time will increase continuously and rapidly. After setting the process time, press the CYCLE button to confirm the setting. Then press the CYCLE button to select the next process, and repeat the time setting until all the processes have been set. Press the ”START/STOP” button to stop setting the process program and save the time setting, the LCD will display the total time finishing all the processes, press the
START/STOPbutton again to start the set program.
The program of HOME MADE is mainly suitable for the user who is familiar with the
operation process and make the bread according to herself desire and experience.
. Cleaning and Maintenance
Disconnect the machine from the power and let it cool down prior to cleaning.
1.bread pan: Rub inside and outside with a damp cloth. Do not use any sharp or abrasive
agents for the consideration of protecting the non-stick coating. The pan must be dried completely prior to installing.
2.kneading blade: If the kneading bar is difficult to remove from the axle, In such an event
fill the Container with warm water and allow it to soak for approx.30minutes.The kneader can then be easily removed for cleaning. Also wipe the blade carefully with a cotton damp cloth, Please note both the bread pan and kneading blade are dishwashing safe
BM-1125
components.
3.Housing: gently wipe the outer surface of housing with a wet cloth. Do not use any
Abrasive cleaner to clean as this would degrade the high polish of the surface. Never immerse the housing into water for cleaning.
4.Before the bread maker is packed away for storage, ensure that it has completely cooled
Down, is clean and dry, and the lid is closed.
Introduction of bread ingredients
1. Bread flour
Bread flour has high content of high gluten (so it can be also called high-gluten flour which contains high protein), it has good elastic and can keep the size of the bread from sunken after rising. As the gluten content is higher than the common flour so it can be used for making bread with large size and better inner fiber. Bread flour is the most important ingredient of making bread.
2. Plain flour
Plain flour is made by mixing well-chosen soft and hard wheat and applicable for making express bread or cakes.
3. Whole wheat flour
Whole wheat flour is made by grinding whole wheat, it contains wheat skin and gluten Whole wheat flour is heavier and more nutrient than common flour. The bread made by whole wheat flour is usually small in size. So many recipes usually combine the whole wheat flour and bread flour to achieve best results.
4. Black wheat flour
Black wheat flour, also named byrough flour”, is a kind of high fiber flour that is similar to whole wheat flour. To obtain the large size after rising it must be used in combination with high proportion of bread flour.
5. Cake powder
Cake powder is made by grinding soft wheat or low protein wheat, which is specially used for making cakes. Different flour seems to be alike, Actually yeast performance or absorbability of various flour differs largely for growing areas, growth reasons, grinding process and storage life. You may choose flour with different trademark to test, taste and compare in local market, and select the one which could produce the best result according to your own experiences and taste.
6. Corn flour and oatmeal flour
Corn flour and oat flour are made by grinding corn and oatmeal respectively, they both are the additive ingredients of making rough bread, which are used for enhancing the flavor and texture.
7. Sugar
Sugar is very important ingredient to add sweet taste and color of bread. While it helps to yeast bread as nourishment. White sugar is largely used. Brown sugar, powder sugar or cotton sugar may be called by special requirements.
8. Yeast
Yeast passes doughy yeasting process, then produces carbon dioxide, making bread expand and inner fibre soft. However, yeast fast breeding needs carbohydrate in sugar and flour as nourishment.
1tsp .active dry yeast =3/4 tsp.instant yeast
BM-1125
1.5tsp .active dry yeast =1 tsp. instant yeast
2tsp .active dry yeast =1.5 tsp. instant yeast Yeast must be stored in refrigerator as it will be killed at high temperature, before use check the date and storage life of your yeast. Store it back to the refrigerator as soon as possible after each use. Usually the failure of bread rising is caused by the dead yeast. The ways described below will check whether your yeast is fresh and active or not.
1pour 1/2 cup warm water (45-50
0
C) into a measuring cup
2Put 1 tsp. white sugar into the cup and stir, then sprinkle 2tsp. yeast over the water.3Place the measuring cup in a warm place for about 10min. Do not stir the water.4The froth will be up to 1 cup. Otherwise the yeast is dead or inactive.
9. Salt Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. But salt can also restrain yeast from rising. Never use too much salt in a recipe. If you don't want to use salt, omit it. And bread would be larger if without salt.
10. Egg Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and larger in size, add special egg flavor to bread. When using it must be peeled and stirred evenly.
11. Grease, butter and vegetable oil Grease can make bread be soft and delay storage life. Butter should be melted or chopped to small particles prior use, so as to be stir evenly when you take it out from refrigerator.
12. Baking powder Baking powder mainly is used to rise the Ultra Fast bread and cake. As it do not need rise time and produce gas which will form bubble or soften the texture of bread utilizing chemical principle.
13. Soda The same principle as above. It can also used in combination with baking powder.
14. Water and other liquid Water is essential ingredient for making bread. Generally speaking, water temperature between 20
0
C and 250C is the most proper. But the water temperature should be within
45-50
0
C for achieving rising speed for make Ultra Fast bread. The water may be replaced by fresh milk or water mixed with 2% milk powder, which may enhance bread flavor and improve crust color. Some recipes may call for juice for the purpose of
enhancing bread flavor, egapple juice, orange juice, lemon juice and so on.
Ingredients weight
One of important step for making good bread is utilizing proper amount of ingredients. It is strongly suggest to use measuring cup, measuring spoon to obtain accurate amount, otherwise the bread will be largely influenced.
1. Weighing liquid ingredients Water, fresh milk or milk powder solution should be measured with measuring cups. Observe the level of the measuring cup with your eyes horizontally. When you measure cooking oil or other ingredients, clean the measuring cup thoroughly without any other ingredients.
2. Measure dry powder
BM-1125
Dry powder should be kept in natural and loose conditions, level the cup mouth gently by blade to ensure accurate measure.
3. Ingredient sequence The sequence of placing ingredients should be observed, generally speaking, the sequence is: liquid ingredients, eggs, salt and milk powder etc. When placing the ingredients, the flour can't be wet by liquid completely. The yeast can only be placed on the dry flour. Exclusively, yeast can't touch with salt. After the flour has been kneaded for some time and a beep remind you to put Fruit ingredients into the mixture. If the fruit ingredients are added too early the flavor will be diminished after long time mixing. When you use the delaying function for a long time, never add the perishable ingredients such as eggs, fruit ingredient.
Trouble shooting guide
No. Problem Course Solution
1
Smoke from ventilation
hole when baking
Some ingredients adhere to the heat element or nearby, for the first use, oil remained on the surface of heat element
Unplug the bread maker and clean the heat element, but be careful not to burn you, during the first use, dry operating and open the lid.
2
Bread bottom crust is too thick
Keep bread warm and leave bread in the bread pan for a long time so that
water is losing too much
Take bread out soon without keeping it warm
3
It is very difficult to take bread out
Kneader adheres tightly to the shaft
in bread pan
After taking bread out, put hot water into bread pan and immerge kneader for 10
minutes, then take it out and clean.
4
Stir ingredients not
evenly and bake badly
1.selected program menu is improper
Select the proper program menu
2.after operating, open cover several
ti
mes and bread is dry, no brown
crust color
Don’t open cover at the last rise
3.Stir resistance is too large so that kneader almost can’t rotate and stir adequately
Check kneader hole, then take bread pan out and operate without load, if not normal, contact with the authorized service facility.
5
Display “H:HH” after
pressing start/stop
button
The temperature in bread maker is
too high to make bread.
Press “start/stop” button and unplug bread maker, then take bread pan out and open cover until the bread maker cools down
6
Hear the motor noises
but dough isn’t stirred
Bread pan is fixed improperly or
dough is too large to be stirred
Check whether bread pan is fixed properly and dough is made according to recipe and the ingredients is weighed accurately
7
Bread size is so large as to push cover
Yeast is too much or flour is excessive or water is too much or
environment temperature is too high
Check the above factors, reduce properly
the amount according to the true reasons
8
Bread size is too small or bread has no rise
No yeast or the amount of yeast is not enough, moreover, yeast may have a poor activity as water temperature is too high or yeast is mixed together with salt, or the
environment temperature is lower.
Check the amount and performance of
yeast, increase the environment
temperature properly.
9
Dough is so large to
overflow bread pan
The amount of liquids is so much as to make dough soft and yeast is also excessive.
Reduce the amount of liquids and improve
dough rigidity
10
Bread collap
ses in the
middle parts when
baking dough
1.used flour is not strong powder and can’t make dough rise
Use bread flour or strong powder.
2.yeast rate is too rapid or yeast temperature is too high
Yeast is used under room temperature
BM-1125
2.Excessive wa
ter makes dough too
wet and soft.
According to the ability of absorbing water,
adjust water on recipe
11
Bread weight is very large and organization construct is too dense
1.too much flour or short of water
Reduce flour or increase water
2.too many fruit ingredients or too much whole wheat flour
Reduce the amount of corresponding ingredients and increase yeast
12
Middle parts are hollow after cutting bread
1. Excessive water or yeast or no salt
Reduce properly water or yeast and check
salt
2.water temperature is too high
Check water temperature
13
Bread surface is adhered to dry powder
1.there is strong glutinosity ingredients in bread such as butter and bananas etc.
Do not add strong glutinosity ingredients into bread.
2.stir not adequately for short of
water
Check water and mechanical construct of
bread maker
14
Crust is too thick and baking color is too dark when making cakes or
food with excessive
sugar
Different recipes or ingredients have
great effect on making bread, baking
color will become very dark because of much sugar
If baking color is too dark for the recipe
with excessive sugar, press start/stop to interrupt the program ahead 5-
10min of intended finishing time. Before removing out the bread you should keep the bread or
cake in brea
d pan for about 20 minutes
with cover closed
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
Upute za uporabu
Pekač
kruha
HR BiH CG
BM-1125
RoHS
2002 / 95 / EC
BM-1125
VAŽNE PREDOSTROŽNOSTI:
Prije uporabe električnog uređaja bi se uvijek trebalo pridržavati sljedećih osnovnih predostrožnosti:
1. Pročitajte sva uputstva.
2. Prije uporabe provjerite odgovara li napon strune utičnice radnom naponu uređaja.
3. Ne koristite uređaje sa oštećenim strujnim kabelom ili utikačem, ukoliko se uređaj pokvari ili ukoliko ga ispustite ili se ošteti na bilo koji način. Vratite uređaj proizvođaču ili u najbliži ovlašteni servis na pregled, popravak ili strujno ili mehaničko podešavanje.
4. Ne dodirujte vruće površine. Koristite dršku.
5. Za zaštitu od strujnog udara ne uranjajte strujni kabel, utikač ili sam uređaj u vodu ili druge tekućine.
6. Isključite uređaj iz strujne utičnice kada ga ne koristite, prije postavljanja ili uklanjanja dijelova, te prije čćenja.
7. Ne dopuštajte da strujni kabel visi preko ruba stola ili vruće površine.
8.
Uporaba dodataka koje nije preporučio proizvođač može uzrokovati ozljede.
9. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključuji djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
10. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa uređajem.
11. Ne postavljajte uređaj na ili u blizinu vrućeg plinskog ili električnog plamenika ili u zagrijanu pnicu.
12. Treba izrazito paziti kada se premješta uređaj koji sadrži vruće ulje ili druge vruće tekućine.
13. Ne dodirujte pokretne ili rotirajuće dijelove uraja tijekom pečenja.
14. Nikada ne uključujte uređaj ukoliko niste ispravno postavili sastojke u posudu za kruh.
15. Nikada ne udarajte vrh ili rub posude za kruh za uklanjanje posude, jer je to može oštetiti.
16. U pekač kruha se ne smiju umetati metalna folija ili drugi materijali jer mogu uzrokovati rizik od požara ili kratkog spoja.
17. Nikada ne prekrivajte pekač kruha ručnikom ili bilo kojim drugim materijalom, vrućina i para moraju biti u stanju slobodno izlaziti. Može doći do požara ukoliko je uređaj pokriven sa, ili dođe u dodir sa zapaljivim materijalom.
18. Uvijek prvo ukljite kabel u uređaj te ga zatim ukljite u strujnu utičnicu. Kako biste isključili uređaj prvo postavite sve kontrole na položaj OFF te zatim isključite utikač iz strujne utičnice.
19. Koristite uređaj iskljivo u svrhu za koju je namijenjen.
20. Ne koristite uređaj na otvorenom.
21. Sačuvajte ova uputstva.
Isključivo za kućnu uporabu
BM-1125
Upoznajte Vaš pek kuha
Measuring cup
Measuring spoon
Kneading blade
Housing
Control panel
Bread pan
Lid
View window
Opis funkcija
This indicates the program you have chosen
The operation time for
each program
This indicates the real
clock time
1.BASIC
2.WHOLE WHEAT
4.QUICK
3.FRENCH
5.SWEET
6.CAKE
12.HOME MADE
11.GLUTEN-FREE
9.ULTRA FAST
10.BAKE
8.DOUGH
7.JAM
NAKON UKLJUČIVANJA
Odmah po ukljivanju pekača kruha u strujnu utičnicu i ukljivanja glavnog prekidača oglasiti će se zvučni signal, te će se nakon kratkog vremena na zaslonu prikazati “3:00”. Ali dvotočka između “3” i “00” ne bljeska stalno. Strelica pokazuje prema
LAGER i
MEDIUM. To je osnovna postavka.
Prozor Lopatica za miješanje
Poklopac
Kište
Posuda za kruh
Kontrolna ploča
Šalica za mjerenje
Žlica za mjerenje
Kuka
Ovo naznačuje program koji
ste odabrali
Trajanje svakog
programa
Ovo prikazuje stvarno
vrijeme
BM-1125
Postavljanje sata A. Prije početka uporabe uklonite izolirajući materijal koji se nalazi na baterijama
smještenim u dnu uređaja. Kada baterije uspostave kontakt na satu će se prikazivati 12:00, no jutro ili noć se mogu raspoznati pomoću prikazanih “AM”(jutro) i “PM”(noć). Sat se može postaviti pritiskom tipke “PAUSE” u stanju mirovanja, te će broj koji predstavlja sate početi bljeskati.
B. Pritiscima tipke “TIME” postavite sate. Pričekajte minimalno 5 sekundi za
potvrdu te će broj prestati bljeskati.
C. Ponovno pritisnite tipku “PAUSE” za postavljanje minuta, te će znamenke
minuta početi bljeskati. Kada postavite željeno pričekajte minimalno 5 sekundi za potvrdu te će broj prestati bljeskati.
D. Još jednom pritisnite tipku “PAUSE ” za pohranu postavke, te će dvotočka sata
" " prestati bljeskati.
POKRETANJE/PREKID (tipka START/STOP)
Za pokretanje i prekid odabranog programa pečenja. Za pokretanje programa jednom pritisnite tipku “START/STOP”. Oglasiti će se kratak zvni signal, dvotočka na prikazu vremena će početi bljeskati, te će program započeti. Nakon početka programa sve tipke osim tipke “START/STOP” postaju neaktivne. Za prekid programa pritisnite tipku “START/STOP” na otprilike 3 sekunde dok zvučni signal ne potvrdi prekid programa. Ova značajka onemogućuje slučajan prekid rada programa.
IZBORNIK (tipka MENU)
Koristi se za postavljanje različitih programa. Svakim pritiskom (koji prati kratak zvučni signal) se postavlja drugi program. Kontinuiranim pritiskom na LCD zaslonu će se ciklički prikazati 12 izbornika. Odaberite željeni program. Funkcije 12 izbornika će biti opisane ispod.
1. Osnovni: miješanje, dizanje i pečenje normalnog kruha. Možete također dodati sastojke
za dodatni okus.
2. Pšenični: miješanje, dizanje i pečenje kruha od nemljevene pšenice. Ova postavka ima
dulje vrijeme zagrijavanja kako bi pšenica upila vodu i proširila se. Ne savjetuje se uporaba funkcije odgode jer može proizvesti loše rezultate.
3. Francuski: miješanje, dizanje i penje uz dulje vrijeme dizanja. Kruh pečen ovim
programom će imati hruskaviju koru i lakšu teksturu.
4. Brzi: miješanje, dizanje i pečenje kruha sa sodom ili praškom za pecivo. Kruh pečen na
ovaj način je obično manji, sa gustom teksturom
.
5. Slatki: miješanje, dizanje i pečenje slatkog kruha. Možete dodati sastojke za dodavanje
željenog okusa.
6. Kolači: miješanje, dizanje i pečenje kolača.
7. Džem: kuhanje džemova i marmelada.
8. Tijesto: miješanje i dizanje, ali bez pečenja. Uklonite tijesto i uobličite ga kako biste
napravili peciva, pizzu, pareni kruh, itd.
9. Ultra brzi: miješanje, dizanje i pečenje kruha u kratkom roku, kruh je guste teksture
.
10.Pečenje: samo pečenje, bez miješanja i dizanja. Također se koristi za produljenje
BM-1125
trajanja kuhanja na odabranim postavkama.
11.Bez glutena: miješanje, dizanje i penje kruha bez glutena. Možete dodati sastojke za
dodavanje željenog okusa.
12.Domaći: putem ovog izbornika možete sami programirati i postaviti trajanje svakog
koraka. Vremenski raspon svakog programa je sljedeći:
MIJEŠANJE16-14 minuta DIZANJE120-60 minuta MIJEŠANJE25-20 minuta DIZANJE25-120 minuta DIZANJE30-120 minuta PEČENJE0-80 minuta ODRŽAVANJE TOPLIM0-60 minuta
Za pojedinosti pogledajte kasnije poglavlje O programu DOMI
BOJA (tipka COLOR)
Tipkom možete odabrati SVIJETLU, SREDNJU ili TAMNU boju kore. Pritisnite ovu tipku za odabir željene boje.
VELIČINA ŠTRUCE (tipka LOAF SIZE)
Pritisnite ovu tipku za odabir veličine štruce kruha. Molimo imajte na umu da ukupno trajanje pripreme kruha može varirati ovisno o veličini štruce.
VRIJEME (tipka TIME)
Služi za postavljanje trenutnog vremena. Ukoliko ne želite da uređaj odmah započne sa radom putem ove tipke možete postaviti vrijeme odgode. Prvo postavite trenutno vrijeme i program pečenja, te će se na zaslonu nakon pritiska tipke “TIME” prikazati trenutno vrijeme + trajanje odabranog programa + 10 minuta. Ponovno pritisnite tipku “TIME” te postavite vrijeme završetka. Primjerice: trenutno vrijeme je 8:00, trajanje programa iznosi 3 sata, a Vi želite jesti kruh u 14:00.
1. Pritisnite tipku, na zaslonu će se prikazati 11:10.
2. Ponovno pritisnite tipku “TIME” te postavite vrijeme na “
PM
2:00”, što zni da će
uređaj započeti s radom u 11:00.
3. Za početak pritisnite tipku “START/STOP”. Na zaslonu će se prikazati“
PM
2:00”, broj na zaslonu će prestati bljeskati te će se istovremenu na zaslonu prikazati poruka ‘SET REDAY TIME”.
4. Pritiskom tipke “TIME” možete postaviti trenutno vrijeme.
5. U 11:00 uređaj će započeti s radom, te će se trajanje programa prikazano na zaslonu početi odbrojavati.
6. Ukoliko želite poništiti postavku na 3 sekunde pritisnite tipku “START/STOP” nakon čega će se oglasiti zvučni signal. Time je postavljeni program poništen.
Ukoliko postavite program u 7:00 a želite jesti kruh u 16:00, na zaslonu će se prikazati PM4:00 SAME DAY. Ukoliko postavite program u 21:00 a želite jesti kruh u 7:00, na zaslonu će se prikazati AM7:00 NEXT DAY.
BM-1125
PAUZIRANJE (tipka PAUSE)
Po početku postupka pečenja možete u bilo kojem trenutku pritisnuti tipku “PAUSE” na 1.5 s kako biste pauzirali postupak (osim programa za održavanje toplim), pri čemu će postavka ostati memorirana, a preostalo vrijeme će bljeskati na zaslonu. Za nastavak programa ponovno pritisnite tipku „PAUSE“ na 1.5 s.
Napomena: Prilikom odgođenog pečenja ne koristite lako kvarljive sastojke poput jaja, svježeg mlijeka, voća, luka, itd.
ODRŽAVANJE TOPLIM
Kruh se može automatski održavati toplim 60 minuta nakon pečenja. Ukoliko poželite izvaditi kruh isključite program tipkom START/STOP.
MEMORIJA
Ukoliko je tijekom pripreme kruha ponestalo el. energije, postupak spravljanja kruha će se automatski nastaviti nakon 10 minuta, čak i bez pritiska tipke Start/Stop.
Ukoliko nestanak el. energije traje dulje od 10 minuta memoriju je nemoguće održati te je nužno ponovno pokrenuti program. No ukoliko tijesto nije došlo dalje od faze miješanja, možete izravno pritisnuti tipku “
START/STOP” za nastavak programa od
početka.
RADNA OKOLINA
Uređaj može dobro raditi u širokom rasponu sobnih temperatura, ali može postojati razlika u veličini štruca između vrlo tople prostorije i vrlo hladne prostorije. Preporučamo sobnu temperaturu u rasponu od 15°C i 34°C.
PRIKAZ UPOZORENJA:
1. Ukoliko zaslon prikazujeH HH nakon pokretanja programa, temperatura unutar
uređaja je još uvijek previsoka. Tada program treba prekinuti. Otvorite poklopac i ostavite uređaj da se ohladi na 10 do 20 minuta.
2. Ukoliko zaslon prikazujeE E0” ili “E E1” nakon pritiska tipke START/STOP,
temperaturni senzor je isključen. Molimo kontaktirajte ovlaštenog stručnjaka radi
pregleda temperaturnog senzora
Prilikom prve uporabe
1. Molimo provjerite jesu li svi dijelovi i dodaci na broju i neoštećeni.
2. Očistite sve dijelove sukladno uputama u odjeljku “Čćenje i odavanje
3. Postavite pekač kruha u način rada za pečenje i praznog pecite otprilike 10 minuta.
Kada se ohladi ponovno ga očistite.
4. Temeljito posušite sve dijelove i sastavite ih, te je uređaj spreman za uporabu.
BM-1125
Kako spraviti kruh
1. Postavite posudu na mjesto, te je okrenite udesno dok se ne čuje klik. Učvrstite
lopaticu za miješanje na osovinu. Okrenite lopaticu udesno dok se ne čuje klik. Preporuča se da napunite rupe margarinom otpornim na toplinu prije postavljanja lopatice, čime ćete spriječili lijepljenje tijesta ispod lopatice i omogućiti jednostavno uklanjanje lopatica iz kruha.
2. Postavite sastojke u posudu za kruh. Molimo pridržavajte se rasporeda navedenog u
receptu. Obno bi trebalo prvo staviti vodu ili tekući sastojak, zatim dodati šećer, sol i brašno, uvijek dodati kvasac ili prašak za pecivo kao zadnji sastojak. U slučaju teškog sa velikim udjelom ri ili pšenice preporučamo da sastojke dodajete obrnutim redoslijedom, tj. da prvo umetnete suhi kvasac i brašno. te na kraju tekućinu radi boljeg miješanja. Napomena: maksimalne količine brašna i kvasca koje se mogu koristiti pogledajte u receptu.
3. Prstom napravite malu rupu na jednoj strani brašna. U rupu dodajte kvasac. Pazite da
ne dođe u dodir sa tekućim sastojcima ili solju.
4. Nježno zatvorite poklopac, ukljite strujni kabel u strujnu utičnicu, te ukljite
prekid na strnjoj strani uređaja.
5. Pritiscima tipke MENU odaberite željeni program.
6. Pritisnite tipku COLOR za odabir željene boje kore.
7. Pritisnite tipku LOAF SIZE za odabir željene veličine (0,75 kg ili 1 kg).
8. Pritiskom tipke TIME postavite vrijeme odgode. Ovaj korak možete preskočiti
ukoliko želite da pekač kruha odmah započne sa radom.
9. Pritisnite tipku START/STOP za početak rada.
10. Za programe OSNOVNI, FRANCUSKI, PŠENIČNI, SLATKI, BEZ GLUTENA
tijekom rada će se čuti dugi zvučni signal. On vas podsjeća da dodate sastojke. Otvorite poklopac i umetnite neke sastojke. Moguće je da tijekom pečenja kroz ventilacijske otvore izlazi para. To je normalno.
11. Po završetku postupka oglasiti će se 10 zvučnih signala. Možete pritisnuti tipku
START/STOP na otprilike 3-5 sekundi kako biste prekinuli postupak i izvadili kruh. Otvorite poklopac, kuhinjskom rukavicom čvrsto primite dršku posude za kruh te oprezno izvadite posudu iz uređaja.
Oprez: posuda za kruh i kruh mogu biti veoma vrući! Njima uvijek pažljivo rukujte.
12. Prije uklanjanja kruha pričekajte da se posuda za kruh ohladi. Zatim lopaticom koja se
ne lijepi njno odvojite stranice kruha od ivica posude.
13. Preokrenite posudu za kruh na žičanu podlogu za hlađenje ili čistu površinu, te je
nježno protresite dok kruh ne ispadne.
14. Pažljivo uklonite kruh i posude i ostavite ga da se ohladi otprilike 20 minuta prije
rezanja.
15. Ukoliko niste u prostoriji ili niste pritisnuli tipku START/STOP na kraju programa,
kruh će se automatski održavati toplim 1 sat, nakon čega će se uređaj iskljiti.
16. Kada ne koristite uređaj isključite utik iz strujne utičnice.
Napomena: Prije rezanja štruce kukom uklonite lopaticu za miješanje smještenu u dnu štruce. Štruca je vruća, nikada rukom ne uklanjajte lopaticu za miješanje.
BM-1125
Opisi posebnih funkcija
1. Za brze kruhove
Brzi kruhovi se spravljaju sa sodom i praškom peciva koje aktiviraju vlaga i toplina. Za savršene brze kruhove se prepora da se sve tekućine postave na dno posude za kruh, te suhi sastojci povrh njih. Tijekom prvotnog miješanja brzog kruha suhi sastojci se mogu nakupiti u kutovima posude, te bi moglo biti potrebno pomoći uređaju pri miješanju kako bi se izbjegle grudice brašna. Ukoliko je tako, koristite gumenu lopaticu.
2. O Ultra brzom programu
Pekač kruha može ispeći štrucu za 1 sat putem ultra brzog programa. Ove dvije postavke mogu ispeći kruh za 58 minuta,pri čemu kruh ima nešto gušću teksturu. Molimo imajte na umu da voda koja se koristi mora biti temperature 48°C-50°C, pri čemu temperaturu morate izmjeriti kuhinjskim termometrom. Temperatura vode je veoma bitna za pečenje.
Ukoliko je voda previše hladna kruh se neće nadići do očekivane veličine; ukoliko je temperatura vode previše visoka poništiti će djelovanje kvasca prije dizanja, što će također znatno utjecati na pečenje.
3. O programu Domaći
Prilikom odabira programa DOMAĆI osnovne postavke su jednake postavkama programa OSNOVNI, no korisnik može sam postaviti programe sukladno vlastitim željama i iskustvu. Pritiscima tipke CYCLE na zaslonu će se prikazivati i bljeskati sljedeći koraci programa: MIJEŠANJE1--DIZANJE1--MIJEŠANJE2 -- DIZANJE2 -- DIZANJE3 -­PEČENJE – ODRŽAVANJE TOPLIM. Odaberite željeni korak. Zatim pritisnite tipku TIME kako biste postavili trajanje odabranog postupka. Svakim pritiskom trajanje se povećava za 1 minutu a nakon dostizanja maksimalnog vremena, trajanje se vraća na minimalnu postavku. Kontinuiranim pritiskom tipke TIME vrijeme će se povećavati kontinuirano i brzo. Po postavljanju trajanja postupka za potvrdu postavke pritisnite tipku CYCLE. Zatim pritiscima tipke CYCLE odaberite sljedeći korak, te izvršite opisane radnje sve dok ne postavite sve korake. Pritisnite tipku ”START/STOP” za prekid postavljanja koraka programa i pohranu postavki trajanja, nakon čega će se na LCD zaslonu prikazati ukupno trajanje svih koraka. Za pokretanje postavljenog programa ponovno pritisnite tipku “START/STOP”. Program DOMAĆI je uglavnom podoban za korisnike koji su upoznati sa postupkom spravljanja kruha te žele spravljati kruh prema vlastitom ukusu i iskustvu.
Čišćenje i održavanje
Prije čćenja iskljite uređaj iz strujne utičnice i pričekajte da se ohladi.
1. Posuda za kruh: Izvana i iznutra je očistite vlažnom krpom. Ne koristite oštre predmete
ili abrazivna sredstva kako biste zaštitili teflonski sloj. Prije vraćanja u uređaj posudu treba u potpunosti posušiti.
2. Lopatica za miješanje: Ukoliko je lopaticu teško ukloniti sa osovine napunite spremnik
toplom vodom i ostavite da se namače otprilike 30 minuta. Zatim će lopaticu biti jednostavno ukloniti radi čćenja. Također lopaticu pljivo obrišite vlnom pamučnom krpom. Molimo imajte na umu da su posuda za kruh i lopatica podobni za pranje u perilici posuđa.
BM-1125
3. Kućište: nježno prebrišite vanjsku površinu kućišta mokrom krpom. Ne koristite
abrazivna sredstva za čćenje jer bi oštetila visoki sjaj površine. Nikada ne uranjajte kućište u vodu kako biste ga očistili.
4. Prije pohrane pekača kruha pričekajte da se u potpunosti ohladi, osigurajte da je čist i suh, te da je poklopac zatvoren.
Opis sastojaka kruha
1. Krušno brašno Krušno brašno sadrži veliki udio visokog glutena (tako da se također može zvati visoko-glutenskim brašnom koji sadrži o puno proteina), elastično je i može sadržati veličinu kruha nakon dizanja. Kako je udio glutena veći nego kod normalnog brašna
može se koristiti za spravljanje većih kruhova sa boljim unutarnjim vlaknima. Krušno
brašno je najvažniji sastojak prilikom spravljanja kruha.
2. Obično brašno
Obično brašno se proizvodi miješanjem pomno odabrane mekane i tvrde pšenice, te je
podobno za spravljanje brzih kruhova ili kolača.
3. Integralno pšenično brašno Pšenično brašno se spravlja mljevenjem cijele pšenice, te sadrži ovojnice pšenice i
gluten. Integralno pšenično brašno je teže i hranjivije od običnog brašna. Kruh
spravljane od integralnog pšeničnog brašna je obično malen. Stoga mnogi recepti
obično kombiniraju integralno pšenično i krušno brašno za postizanje najboljih rezultata.
4. Crno pšenično brašno Crno pšenično brašno, također zvano “grubo brašno”, je vrsta brašna sa puno vlakana slična integralnom pšeničnom brašnu. Za dobivanje velike veličine nakon dizanja mora se koristiti sa velikim omjerom krušnog brašna.
5. Brašno za kolače Brašno za kolače se proizvodi mljevenjem meke pšenice ili nisko proteinske pšenice, koje se posebno koristi za spravljanje kolača. Različita brašna djeluju slično no zapravo
djelovanje kvasca ili apsorbiranje različitih brašna se uvelike razlikuje ovisno o podrju uzgoja, razloga uzgoja, postupka mljevenja i vremena pohrane. Možete isprobati različite marke brašna kako biste testirali, isprobali i usporedili brašna, te odaberite ono koje prema Vašem iskustvu i ukusu daje najbolje rezultate.
6. Kukuruzno i zobeno brašno Kukuruzno i zobeno brašno se proizvode mljevenjem kukuruza i zobi, te su dodatni
sastojci sa spravljanje grubog kruha, koji se koriste za pojavanje okusa i teksture.
7. Šećer Šećer je vrlo važan sastojak za dodavanje slatkog okusa i boje kruhu. Šećer se uvelike
koristi kako bi se povećala hranjivost kruha. Smeđi šećer, šećer u prahu ili pamni šećer se mogu koristiti u posebne svrhe.
8. Kvasac
Kvasac prolazi kroz proces vrenja, pri čemu stvara ugljični dioksid, čime se kruh širi i unutarnja vlakna postaju mekana. Međutim, kvasac za vrenje potrebuje ugljikohidrate u šećeru i brašnu.
1čž. aktivnog suhog kvasca=3/4 čž. instant kvasca
BM-1125
5čž. aktivnog suhog kvasca =1 čž. instant kvasca
2čž. aktivnog suhog kvasca =1.5 čž. instant kvasca Kvasac treba držati u hladnjaku jer ga visoke temperature poništavaju, te prije uporabe provjerite datum i vijek trajanja Vašeg kvasca. Nakon svake uporabe ga što prije pohranite ga nazad u hladnjak. Obično je nedizanje kruha uzrokovano neaktivnim kvascem. Na dolje opisan način možete provjeriti je li Vaš kvasac svjež i aktivan.
1Ulijte 1/2 šalice tople vode (45-50°C) u šalicu za mjerenje.
2U šalicu uspite 1 čž. bijelog šećera i promiješajte, te zatim na vodu posipajte 2 čž.
kvasca.
3Postavite šalicu za mjerenje na toplo mjesto na otprilike 10 minuta. Ne miješajte
vodu.
4Pjena će se podići za jednu oznaku. U suprotnom kvasac nije aktivan.
9. Sol Sol je nužna za poboljšanje ok
usa kruha i boje kore. Ali sol također može onemogućiti
podizanje kvasca. Nikada ne koristite previše soli. Ukoliko ne želite koristiti sol izostavite je. Također, kruh će bez soli biti veći.
10. Jaja
Jaja mogu poboljšati teksturu kruha, initi ga hranjivijim i većim, te dodati poseban
okus jaja kruhu. Prilikom uporabe jaje mora biti oguljeno i ravnomjerno miješano.
11. Mast, maslac i biljno ulje
Mast može učiniti kruh mekim i produljiti mu vijek trajanja. Maslac bi trebalo otopiti ili narezati na malene dijelove prije uporabe, kako bi ga se moglo ravnomjerno miješati kada se izvadi iz hladnjaka.
12. Prašak za pecivo
Prašak za pecivo se uglavnom koristi za dizanje ultra brzog kruha i kolača. Zahvaljujući kemijskim načelima na kojima se temelji ne treba vrijeme za dizanje i proizvodi plin koji stvara mjehuriće ili omekšava teksturu kruha.
13. Soda
Jednak princip djelovanja kao i kod praška za pecivo. Također se koristi u kombinaciji sa praškom za pecivo.
14. Voda i druge tekućine
Voda je nužan sastojak za spravljanje kruha. Općenito govoreći, najpodobnija je temperatura vode između 20°C i 25°C. Ali temperatura vode bi trebala biti unutar 45-50°C za postizanje brzine dizanja i spravljanje ultra brzog kruha. Vodu je moguće zamijeniti svježim mlijekom ili vodom pomiješanom sa 2% mlijeka u prahu, što može poboljšati okus kruha i boju kore. Neki recepti u svrhu poboljšavanja okusa kruha mogu zahtijevati sok, npr. jabučni sok, narančin sok, sok limuna, itd.
Težina sastojaka
Jedan od važnih koraka pri spravljanju dobrog kruha je uporaba odgovarajućih količina sastojaka. Čvrsto se savjetuje uporaba šalice ili žice za mjerenje kako bi se koristile odgovarajuće količine, jer će to imati velikog utjecaja na kvalitetu kruha.
1. Mjerenje tekućih sastojaka Vodu, svježe mlijeko ili otopinu mlijeka u prahu bi trebalo mjeriti šalicom za mjerenje.
BM-1125
Razinu vode u šalici određujte sa očima vodoravno usmjerenim prema oznakama. Prilikom mjerenja ulja za kuhanje ili drugih sastojaka temeljito očistite šalicu za mjerenje bez umetanja drugih sastojaka.
2. Mjerenje suhih sastojaka Suhe sastojke treba držati u prirodnim uvjetima, ne ih pritiskati. Nježno uspravite šalicu kako biste osigurali precizno mjerenje.
3. Redoslijed sastojaka Redoslijeda postavljanja sastojaka bi se trebalo pridržavati. Redoslijed, općenito govoreći, glasi: tekući sastojci, jaja, sol i mlijeko u prahu, itd. Prilikom postavljanja sastojaka brašno se ne smije u potpunosti namočiti tekućinom. Kvasac sa smije postavljati iskljivo na suho brašno. Također, kvasac ne smije dolaziti u dodir sa solju. Nakon određenog vremena miješanja tijesta oglasiti će se zvučni signal kako bi Vas podsjetio da u smjesu dodate voćne sastojke. Ukoliko previše rano dodate voćne sastojke brašno će nakon dugotrajnog miješanja splasnuti. Prilikom uporabe funkcije odgode na dulje vrijeme nikada ne dodajte kvarljive sastojke poput jaja ili voća.
Vodič za otklanjanje problema
Br. Problem Uzrok Rješenje
1
Dim iz otvora za ventilaciju tijekom pečenja
Neki su se sastojci zalijepili za
grijači element ili u njegovoj blizini, preostalo je ulja na grijem
elementu
Isključite pekač kruha i očistite grijaći
element, ali pazite da se ne opečete. Prilikom prve uporabe uključite uraj na
suho i otvorite poklopac.
2
Donja kora kruha je previše debela
Kruh je previše dugo održavan
toplim ili ostavljen u posudi za kruh te je došlo do prekomjernog gubitka
vode
Brzo izvadite kruh bez da ga se drži toplim.
3 Teško je izvaditi kruh
Lopatica za miješanje je čvrsto pričvršćenja za osovinu u posudi za kruh
Nakon važenja kruha ulijte vruću vodu u
posudu za kruh i uronite lopaticu za
miješanje na 10 minuta, te je zatim izvadite i očistite.
4
Sastojci su loše izmiješani i loše ispečeni
1.Odabran je neodgovarajući
program
Odaberite odgovarajući program
2.Prilikom pečenja ste otvarali
poklopac nekoliko puta, te se kruh
osušio i loše ispekao
Ne otvarajte poklopac prilikom zadnjeg dizanja
3.Smjesa je previše gusta te lopatica za miješanje jedva rotira i loše miješa
Provjerite rupu lopatice za miješanje, zatim
izvadite posudu za kruh i uključite uređaj bez sastojaka. Ukoliko ne radi normalno
kontaktirajte ovlašteni servis.
5
Prikazuje se “H:HH” nakon pritiska tipke “start/stop
Temperatura u pekaču kruha je previše visoka za spravljanje kruha
Pritisnite tipku “start/stop” i isključite pekač kruha, zatim izvadite posudu za kruh
i otvorite poklopac dok se pekač kruha ne
ohladi
6
Čuje se rad motora ali nema miješanja
Posuda za kruh je neispravno
postavljena ili ima previše tijesta za miješanje
Provjerite je li posuda za kruh ispravno
vršćena, te je li tijesto spravljeno prema receptu i jesu li sastojci precizno izmjereni
7
Kruh je prevelik te gura poklopac
Ima previše kvasca, brašna ili vode ili je temperatura previše visoka
Provjerite gornje čimbenike, smanjite sastojke sukladno uzrocima problema
8
Kruh je previše malen ili se nije digao
Nema kvasca ili je premalo kvasca,
nadalje kvasac je možda slabo aktivan radi previše tople vode ili se kvasac pomiješao sa solju ili je ambijentalna temperatura previše
niska.
Provjerite količinu i radna svojstva kvasca, te sukladno povećajte ambijentalnu temperaturu.
BM-1125
9
Tijesta ima previše te se
prelijeva iz posude za
kruh
Ima previše tekućine te je tijesto
previše mekano, te također ima
previše kvasca.
Smanjite količinu tekućina i poboljšajte krutost tijesta
10
Kruh se u sredini urušava tijekom pečenja
1.Korišteno brašno nije dobro
mljeveno, te se brašno ne može dizati
Koristite krušno brašno.
2.Kvasac previše brzo vrije ili je temperatura kvasca previše visoka
Kvasac se koristi pri sobnoj temperaturi
2.Previše vode čini tijesto previše mokrim i mekim.
Sukladno sposobnosti upijanja vode podesite količinu korištene vode
11
Kruh je vrlo težak i previše gust
1.Previše brašna ili premalo vode
Smanjite količinu brašna ili povećajte
količinu vode
2.Previše voćnih sastojaka ili previše integralnog pšeničnog brašna
Smanjite količinu odgovarajućih sastojaka i povećajte količinu kvasca
12
Srednji dijelovi kruha su šuplji
1. Previše vode ili kvasca ili premalo soli
Sukladno podesite količinu vode i kvasca i provjerite količinu soli
2.Voda je previše topla
Provjerite temperaturu vode
13
Na površini kruha se nalazi suhi prah
1.U kruhu ima sastojaka sa puno glutena poput maslaca, banana, itd.
Ne dodajte sastojke sa puno glutena u kruh.
2.Kruh nije dobro izmiješan radi
premalo vode
Provjerite količinu vode i mehaničku građu
pekača kruha
14
Kora je previše debele i boja je previše tamna prilikom spravljanja kolača ili hrane sa puno šera
Različiti recepti ili sastojci imaju
velikog utjecaja na spravljanje kruha.
Kruh će biti jako taman radi puno šera
Ukoliko je boja kruha previše tamna za
recept sa puno šećera pritisnite tipku start/stop za prekid programa 5-10 min. prije kraja programa. Prije uklanjanja kruha trebali biste držati kruh ili kol u posudi otprilike 20 minuta sa zatvorenim poklopcem.
Ekološki prihvatljivo odlaganje
Možete pomoći u zaštiti okoliša!
Molimo poštujte lokalne propise: predajte neispravan električni uređaj u ogovarajući centar za prikupljanje otpada.
SR
BM-1125
RoHS
2002 / 95 / EC
Upute za uporabu
Pekač
hleba
BM-1125
VAŽNE PREDOSTROŽNOSTI:
Pre upotrebe električnog uređaja bi se uvek trebalo pridržavati sledećih osnovnih predostrožnosti:
1. Pročitajte sva uputstva.
2. Pre upotrebe proverite da li odgovara napon strune utičnice radnom naponu uređaja.
3. Ne koristite uređaje sa oštećenim strujnim kablom ili utikem, ukoliko se uređaj pokvari ili ukoliko ga ispustite ili se ošteti na bilo koji način. Vratite uređaj proizvođaču ili u najbliži ovlašćeni servis na pregled, popravak ili strujno ili mehaničko podešavanje.
4. Ne dodirujte vruće površine. Koristite dršku.
5. Za zaštitu od strujnog udara ne potapajte strujni kabl, utikač ili sam uređaj u vodu ili druge tečnosti.
6. Isključite uređaj iz strujne utičnice kada ga ne koristite, pre postavljanja ili uklanjanja delova i pre čćenja.
7. Ne dopuštajte da strujni kabl visi preko ivice stola ili vruće površine.
8.
Upotreba dodataka koje nije preporio proizvođač može prouzrokovati povrede.
9. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključuji decu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
10. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa uređajem.
11. Ne postavljajte uređaj na ili u blizinu vrućeg plinskog ili električnog plamenika ili u zagrijanu rernu.
12. Treba izrazito paziti kada se premešta uređaj koji sadrži vruće ulje ili druge vruće tečnosti.
13. Ne dodirujte pokretne ili rotirajuće delove uređaja tokom pečenja.
14. Nikada ne uključujte uređaj ukoliko niste ispravno postavili sastojke u posudu za hleb.
15. Nikada ne udarajte vrh ili ivicu posude za hleb
za uklanjanje posude, jer je to može
oštetiti.
16. U pekhleba se n e smeju stavljati metalna folija ili drugi materijali, jer mogu uzrokovati rizik od požara ili kratkog spoja.
17. Nikada ne prekrivajte pekač hleba krpom ili bilo kojim drugim materijalom, vrućina i para moraju biti u stanju da slobodno izlaze. Može doći do požara ukoliko je uređaj pokriven ili dođe u dodir sa zapaljivim materijalom.
18. Uvek prvo ukljite kabl u uređaj, pa ga zatim uključite u strujnu utičnicu. Kako biste iskljili uređaj prvo postavite sve kontrole na položaj OFF i zatim isključite utik iz strujne utičnice.
19. Koristite uređaj iskljivo u svrhu za koju je namenjen.
20. Ne koristite uređaj na otvorenom.
21. Sačuvajte ova uputstva.
Isključivo za kućnu upotrebu
Loading...
+ 62 hidden pages