Vivax ACP-18CC50GEI, ACP-24CC70GEI, ACP-36CC100GEI User Manual

Servisna mjesta
Jamstveni list
HR
Servisna mjesta
Garantni list
BiH
Servisna mesta
Garantni list
Servisna mjesta
Garantni list
CG
Service points
User manual
GB
Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Korisničko uputstvo
ACP-18CC50GEI ACP-24CC70GEI
ACP-36CC100GEI
Сервисни места
Гарантен лист
MAK
RoHS
User manual
Udhëzime për përdorim
Упатства за употреба
HR BiH
Upute za uporabu
RoHS
ACP-18CC50GEI ACP-24CC70GEI
ACP-36CC100GEI
1.Nazivi i funkcije dijelova
l
Unutarnja jedinica
Odvodni uređaj (ugrađen) Odvodi vodu skupljanu u unutarnjoj jedinici tijekom hlađenja
Odvodna cijev
Lopatica toka zraka (na izlazu za zrak)
Cijev sredstva za hlađenje i povezni strujni kabel
Izlaz za zrak
Daljinski upravljač
Ugrađen filtar za zrak
uklanja prašinu i prljavštinu
Ulaz za zrak
ACP-18CC50GEI
ACP-24CC70GEI
Vanjska jedinica
Cijev sredstva za hlađenje
Ulaz za zrak
Izlaz za zrak
2
Unutarnja jedinica
Odvodni uređaj (ugrađen) Odvodi vodu skupljanu u unutarnjoj jedinici tijekom hlađenja
Odvodna cijev
Lopatica toka zraka (na izlazu za zrak)
Cijev sredstva za hlađenje
i povezni strujni kabel
Izlaz za zrak
Daljinski upravljač
Ugrađen filtar za zrak
uklanja prašinu i
Ulaz za zrak
ACP-36CC100GEI
Vanjska jedinica
Izlaz za zrak
Izlaz za zrak
Cijev sredstva za hlađenje
Ulaz za zrak
2. Sigurnosne predostroţnosti
Paćljivo pročitajte sljedeće kako bi se osigurala sigurna uporaba ureĎaja.
3
Upozorenje
Izbjegavajte izravno usmjerenja toka zraka na
Vaše tijelo i pretjerano grijanje i hlaĎenje, što Vam moţe biti neudobno i moţe naškoditi Vašem zdravlju.
Provjerite je li instalirani nosač nakon dugotrajnog rada ureĎaja i dalje čvrst. Ukoliko se istrošen nosač ostavi neučvršćenim ureĎaj moţe pasti i nekoga
ozlijediti..
Ne uklanjajte zaštitne rešetke sa vanjske
jedinice.
Ne gurajte ruke i ne umećite predmete u izlaz
za zrak.
Ne stojte na vanjsku jedinicu
i ne stavljajte ništa na nju jer moţete pasti ili padajuće
stvari mogu nekoga ozlijediti.
Ukoliko se javi nešto neuobičajeno (npr. miris paljevine), odmah isključite ureĎaj i
kontaktirajte servisni centar.
Ne štrcajte ureĎaj bojom ili pesticidom jer to moţe uzrokovati poţar.
'Isključite
napajanje
Ukoliko je zrak u prostoriji zagušljiv prozračite prostoriju
otvaranjem vrata i prozora na neko vrijeme, ali molimo
zatvorite zavjese tijekom uporabe ureĎaja kako biste spriječili istjecanje ohlaĎenog zraka.
Nikada ne koristite osigurač neodgovarajuće snage. Uporaba ţeljezne ili bakrene ţice moţe uzrokovati kvar ureĎaja ili poţar.
ţeljezna ţica
4
Upozorenje
Ne provjeravajte ili popravljajte ureĎaj tijekom
njegova rada. To je vrlo opasno
Ne koristite druge
ureĎaje za
grijanje u blizini
klima ureĎaja. To će utjecati na učinkovitost hlaĎenja.
Nikada ne postavljajte predmete u blizinu ulaza ili izlaza za zrak. To moţe utjecati na radna svojstva ili prekinuti rad ureĎaja.
Ne prskajte vodu izravno na unutarnju
jedinicu. To moţe uzrokovati kvar ili strujni
udar.
Ne udarajte daljinski upravljač i ne pritišćite tipke daljinskog upravljača šiljastim predmetima jer to moţe oštetiti daljinski upravljač.
3. Ţičani upravljač
UPOZORENJE!
Nikada ne instalirajte ţičani upravljač na mjesto na kojemu istječe
voda. Izbjegavajte udaranje, bacanje ili često otvaranje ţičanog upravljača.
Sl.1
Dijelovi ručnog upravljača
1
Prikaz timera
10
Simbol funkcije sleep
2
Prikaz brz. ventilatora (automatska, visoka, srednja niska
11
Tipka za odabir načina rada
(MODE)
3
Simbol otapanja
12
Tipka za povećanje temp. (▲)
4
Simbol uštede energije
13
Tipka za smanjenje temp. (▼)
5
Prikaz postavljene temperature
14
Tipka ventilatora (FAN)
6
Prikaz ambijentalne temperature
15
Tipka njihanja (SWING)
7
Simbol svjeţeg zraka
16
Tipka timera (TIMER)
8
Način rada (hlaĎenje, sušenje, grijanje,
ventilator, auto)
17
Tipka za uključivanje/ isključivanje (ON/OFF)
9
Simbol kvara
18
Prikaz stanja njihanja
5
1) Uključivanje/isključivanje (Sl.2)
Pritiskom tipke ON/OFF ureĎaj će započeti s radom.  Ponovnim pritiskom ove tipke ureĎaj prestaje s radom.
Sl. 2
2) Upravljanje ventilatorom (Sl. 3) (relevantni sadrţaji su prikazani na slici.)
Pritisnite tipku FAN za promjenu brzine ventilatora
slijedom:
NISKA → SREDNJA → VISOKA → AUTO
Tijekom sušenja: brzina ventilatora se automatski
postavlja na nisku brzinu.
Sl. 3
3) Podešavanje temperature (Sl. 4)
Pritisnite tipku za podešavanje temperature
▲ : Za povećanje temperature; ▼ : Za smanjenje temperature.
(Jednim pritiskom tipke temperature će se povećati ili smanjiti za 1°C)
NAPOMENA: Funkcija zaključavanja: istovremeno pritisnite ove tipke te će se na
zaslonu prikazati EE i štit i oglasiti će se sve tipke; ponovnim istovremenim pritiskom u trajanju od 5 sekundi funkcija zaključavanja
Sl. 4
6
će biti poništena. Kada su prikaz udaljenog nadzora ili središnji upravljač zaključani tipke i
signal daljinskog upravljača su takoĎer zaključani, te će se na prikazuje postavljene
temperature prikazivati CC“.
Raspon temperatura koje je moguće postaviti u svakom načinu rada:
GRIJANJE ---------------- 16°C~30°C
HLAĐENJE ---------------- 16°C~30°C
SUŠENJE ------------------ 16°C~30°C
VENTILATOR -------------- Temperaturu nije moguće postaviti
AUTOMATSKI RAD ------ Temperaturu nije moguće postaviti
4) Postavljanje njihanja (Sl. 5)
Prilikom pritiska tipke SWING“, na zaslonu će se
prikazati SWING , te će ureĎaj započeti sa njihanjem
lopatica za usmjerenje toka zraka.
 Po ponovnom pritisku tipke SWING sa zaslona će
nestati SWING i ureĎaj će prestati s njihanjem
lopatica za usmjerenja toka zraka. Sl. 5
Napomena: Funkciju SLEEP je moguće postaviti putem bežičnog daljinskog upravljača.
5) Postavljanje načina rada (Sl. 6)
Jednim pritiskom tipke MODE način rada se mijenja
slijedom:
HLAĐENJE → SUŠENJE → VENTILATOR → GRIJANJE → AUTO
Tijekom hlaĎenja prikazuje se simbol COOL, te bi
trebalo postaviti temperaturu niţu od ambijentalne.
Ukoliko je postavljena temperatura viša od ambijentalne
Sl. 6
7
temperature, hlaĎenje neće započeti već će raditi samo ventilator.
Tijekom sušenja prikazuje se simbol „DRY. Unutarnji ventilator radi niskom brzinom u
odreĎenom rasponu.U ovom načinu rada učinkovitost sušenja je veća od one tijekom hlaĎenja te je energetska učinkovitost bolja.
Tijekom grijanja prikazuje se simbol HEAT. Postavljena temperatura bi trebala biti viša
od ambijentalne temperature; ukoliko je niţa grijanje neće započeti sa radom.
Tijekom ventilatorskog rada prikazuje se simbol FAN“. Tijekom automatskog rada prikazuje se simbol AUTO“. UreĎaj automatski podešava način
rada sukladno ambijentalnoj temperaturi.
Kada je tijekom grijanja vanjska temperatura niska i vlaţnost visoka vanjska jedinica se
počinje zamrzavati što rezultira smanjenom učinkovitošću grijanja. U tom će slučaju upravljač automatski započeti otapanje, te će se na zaslonu prikazati simbol „DEFROST“.
NAPOMENA: Kod jedinica koje samo hlade nema grijanja, nakon postavljanja postavki za
uštedu energije automatski rad postaje zaštićen.
6) Postavljanje timera (Sl. 7)
Kada je ureĎaj isključen moguće je postaviti vrijeme
uključenja; Nakon uključenja ureĎaja moguće je postaviti
vrijeme isključenja. Nakon pritiska tipke „TIMER“ moguće
je postaviti ureĎaj i bljeska simbol TIMER. Tipkama
„▲“,“▼“ moguće je povećati ili smanjiti vrijeme timera.
Postavka timera postaje vaţeća nakon ponovnog pritiska
tipke TIMER“, te ureĎaj počinje s odbrojavanjem
vremena.Postavljeni timer je moguće poništiti
pritiskom tipke TIMER. Sl. 7
NAPOMENA:
Ukoliko se aktivira zaštita ili dođe do kvara kada je postavljeno vrijeme
uključenja, na mjestu prikaza vremena će se prikazivati šifra kvara. Tada nije
moguće postaviti timer, ali je postavljeno vrijeme i dalje aktivno. 8
7) Prikaz vanjske ambijentalne temperature (Sl. 8)
Pod normalnim okolnostima ENV će prikazivati sobnu
ambijentalnu temperaturu Pritiskom tipke „SLEEP“ na 5
sekundi kada je ureĎaj uključen ili isključen na LCD zaslonu
se prikazuje vanjska temperatura.
Ukoliko je testirana vanjska temperatura pozitivna postavljena temperatura neće biti prikazana, a originalni prikaz temperature prikazuje sistemsku internu testiranu vanjsku ambijentalnu temperaturu. Sl. 8
Ukoliko je testirana vanjska temperatura negativna originalna ambijentalna temperatura prikazuje unutarnju testiranu apsolutnu vrijednost vanjske okoline. Nakon prikaza vanjske ambijentalne temperature u trajanju od 10 sekundi, sistem će nastaviti prikazivati sobnu ambijentalnu temperaturu.
NAPOMENA: Ukoliko jedinica nije povezana sa vanjskim
temperaturnim senzorom, ova funkcija nije raspoloživa.
8) Postavke za uštedu energije (Sl.9)
Kada je ureĎaj isključen istovremeno pritisnite tipke „FAN“ i (▼) na 5 sekundi za aktivaciju izbornika postavki za uštedu energije. Na zaslonu se prikazuje „SAVE“ i „COOL“ (U slučaju prvog postavljanja
postavki za uštedu energije prikazuje se osnovna vrijednost 26). Donja temperaturna granica se
prikazuje na području za prikaz postavljene temperature i bljeska. Postavite donju temperaturnu granicu tipkom (▲) ili (▼) (donju temperaturnu granicu je moguće odabrati iz raspona od 16-30°C). Za potvrdu postavke pritisnite tipku „ON/OFF“. Tipkama (▲) i (▼) takoĎer postavite gornju temperaturnu granicu, te će vrijednost temperature bljeskati na području za prikaz ambijentalne temperature (gornju temperaturnu granicu je moguće odabrati iz raspona od 16-30°C), te za potvrdu postavke pritisnite tipku „ON/OFF. NAPOMENA: Gornja temperaturna granica mora biti viša od donje temperaturne granice; u suprotnom
će sustav višu temperaturu smatrati gornjom granicom, a niţu temperaturu donjom granicom. Pritisnite
9
Sl. 9
tipku „MODE“ za dovršenje postavki za uštedu energije prilikom hlaĎenja i odvlaţivanja i za prijelaz na postavke za uštedu energije prilikom grijanja (jedinice bez grijanja ne posjeduju ovu funkciju). Tada se na zaslonu prikazuje „SAVE“ i „HEAT“. Po završetku postavljanja
istovremeno pritisnite tipku „FAN“ i (▼) na 5 sekundi za izlaz iz postavki za uštedi energije. Nakon aktivacije sučelja postavki za uštedu energije sustav će izaći iz sučelja ukoliko nema nikakve radnje 20 minuta od zadnjeg unosa, te će se prikazati normalno sučelje.
Po izvršenju gornjih postavki na zaslonu će se prikazati „SAVE“. Sada postavljena
temperatura neće moći prijeći postavljen temperaturni raspon za uštedu energije. Na primjer,
neka donja temperaturna granica za uštedu energije iznosi 23°C a gornja 27°C, kako je
prikazano na slici 9, te je stoga putem beţičnog daljinskog upravljača ili ţičanog upravljača moguće odabrati temperaturu isključivo u rasponu od 23°C do 27°C.
Ukoliko je gornja temperaturna granica jednaka donjoj temperaturnoj granici sustav moţe u
odgovarajućim načinima rada koristiti isključivo danu temperaturu.
Za poništenje postavki za uštedu energije nakon njihova stupanja na snagu moţete
istovremeno pritisnuti tipke „FAN“ i () na 5 sekundi kada je ureĎaj isključen, ali prijašnje
postavke neće biti izbrisane, već će prilikom sljedećeg postavljanja uštede energije biti tretirane
kao osnovne vrijednosti.
Prilikom isključivanja ureĎaja iz strujne utičnice postavke za uštedu energije ostaju
pohranjene, te nakon uključivanja ostaju aktivne.
Po postavljanju postavki za uštedu energije funkcija
sleep i automatski rad postaju neaktivne.
10) Postavke memorijske funkcije (Sl. 10)
Pritisnite i drţite tipku „MODE“ na 10 sekundi kada je ureĎaj isključen kako biste odredili hoće li se ureĎaj uključiti ili ostati isključen nakon nestanka el. energije.
Ukoliko područje za prikaz postavljene temperature prikazuje 01, to znači da će ureĎaj ostati isključen; 02 označava da će se ureĎaj uključiti. Za pohranu postavke i izlaz pritisnite tipku“ON/OFF“. Ukoliko je prikazano sučelje memorijskog uključivanja/isključivanja, sistem će izaći iz izbornika i odgovoriti na zadnji unos putem tipke. Sl. 10
10
Ukoliko nema radnje 10 sekundi sistem će izaći iz izbornika, te će se prikazati normalno sučelje , dok će postavke memorijske funkcije biti pohranjene.
10) Prikaz kvarova (Sl.11)
Kada doĎe do kvara prilikom rada ureĎaja na zaslonu će bljeskati simbol „ERROR , te će
se prikazati šifra kvara. Ukoliko doĎe do višestrukih
kvarova šifre se na zaslonu prikazuju jedna za drugom..
Prva znamenka šifre označava broj sistema. Ukoliko postoji
samo jedan sistem broj sistema se ne prikazuje. Zadnje dvije znamenke označuju šifru kvara. Na primjer, šifra na slici 11 označava zaštitu kompresora od niskog pritiska
Sl. 11
Značenja šifri kvarova su prikazana u donjoj tablici:
Šifra kvara
Kvar
EO
Kvar pumpe za vodu
E1
Zaštita kompresora od visokog pritiska
E2
Zaštita unutarnje jedinice od zamrzavanja
E3
Zaštita kompresora od niskog pritiska
E4
Zaštita kompresora od visoke temperature
E5
Zaštita kompresora od preopterećenja
E6
Komunikacijski kvar
E8
Zaštita unutarnjeg ventilatora
E9
Zaštita protoka vode
FO
Kvar unutarnjeg senzora na otvoru za izlaz zraka
F1
Kvar senzora isparivača
F2
Kvar senzora kondenzatora
F3
Kvar senzora vanjske temperature
F4
Kvar senzora izlaza zraka
F5
Kvar senzora temperature na zaslonu
EH
Kvar pomoćnog električno grijača
NAPOMENA
Kada dođe do kvara „EH molimo odmah isključite uređaj iz
strujne utičnice i kontaktirajte profesionalca radi popravka!
11
4. Uporaba daljinskog upravljača
Nazivi i funkcije daljinskog upravljača
Napomena:
IzmeĎu daljinskog upravljača i prijamnika ne smije biti prepreka. Ne ispuštajte ili bacajte daljinski upravljač. Ne dopuštajte da u daljinski upravljač ulaze tekućine i ne postavljajte daljinski upravljač na mjesta
izloţena izravnoj sunčevoj svjetlosti.
Tipka SWING Po pritisku lopatice se automatski
počinju kretati, te prestaju nakon
ponovnog pritiska.
Tipka TEMP+ i TEMP -
Jedan pritisak tipke +povećava
temperaturu za 1°C, a jedan pritisak tipke – smanjuje temp. za 1°C.
Prilikom hlaĎenja, sušenja i grijanja temperaturu je moguće
postaviti u rasponu od 16 °C do 30°C.
Tipka MODE Pritisnite ovu tipku za izmjenu
načina rada slijedom:
Tipka FAN Pritisnite ovu tipku za izmjenu brzine ventilatora slijedom:
HLAĐENJE SUŠENJE
VENTILATOR GRIJANJE
Tipka ON/OFF Pritisnite ovu tipku za
uključenje ili isključenje ureĎaja.
12
Nazivi i funkcije daljinskog upravljača (otvorite poklopac)
Napomena: Ovaj tip daljinskog upravljača je relativno nov. Neke tipke koje nisu dostupne
kod ovog klima ureĎaja neće biti ispod opisane.Uporaba neopisanih tipki neće utjecati na
normalnu uporabu.
LCD zaslon Prikazuje sve postavke
Tipka SLEEP Pritisnite ovu tipku za postavljanje funkcije sleep.
Tipka TIMER OFF Tijekom rada pritisnite ovu tipku kako biste postavili vrijeme automatskog
isključenja ureĎaja u
rasponu od 0 do 24 sata.
Tipka TIMER ON
Kada ureĎaj ne radi
pritisnite ovu tipku kako biste postavili vrijeme
automatskog uključenja u
rasponu od 0 do 24 sata.
13
Postupak uporabe za hlaĎenje
Ovisno o razlici izmeĎu sobne i postavljene temperature hlaĎenjem moţe upravljati
mikroračunalo. Ukoliko je sobna temperatura viša od postavljene kompresor hladi. Ukoliko je sobna temperatura niţa od postavljene kompresor prekida rad i radi samo
motor unutarnjeg ventilatora.
Postavljena temperatura bi trebala biti u rasponu od 16°C do 30°C.
4.Tipkom FAN postavite brzinu ventilatora
3.Pritisnite tipku SWING, lopatice se automatski počinju kretati, te prestaju nakon ponovnog pritiska.
5.Tipkama TEMP
postavite odgovarajuću
temperaturu.
2.Tipkom MODE postavite način rada.
1.Uključite ureĎaj u strujnu utičnicu, te pritisnite tipku ON/OFF kako biste upalili ureĎaj.
14
Postupak uporabe za grijanje
Ukoliko je sobna temperatura niţa od postavljene kompresor grije; Ukoliko je sobna temperatura niţa od postavljene kompresor i motor ventilatora vanjske
jedinice prekidaju rad i radi samo motor unutarnjeg ventilatora.
Postavljena temperatura bi trebala biti u rasponu od 16°C do 30°C
3.Pritisnite tipku SWING, lopatice se automatski počinju kretati, te prestaju nakon ponovnog pritiska.
4.Tipkom FAN postavite brzinu ventilatora.
5.Tipkama TEMP
postavite odgovarajuću
temperaturu.
1.Uključite ureĎaj u strujnu utičnicu,
te pritisnite tipku ON/OFF kako biste upalili ureĎaj.
2.Tipkom MODE postavite način rada.
15
Postupak uporabe za sušenje
Ukoliko je sobna temperatura niţa od postavljene temperature kompresor, motor
ventilatora vanjske i unutarnje jedinice prekidaju rad. Ukoliko je sobna temperatura izmeĎu ±2°C od postavljene temperature klima ureĎaj suši. Ukoliko je sobna temperatura viša od postavljene temperature klima ureĎaj hladi.
Postavljena temperatura bi trebala biti u rasponu od 16°C do 30°C.
3.Pritisnite tipku SWING, lopatice se automatski počinju kretati, te prestaju nakon ponovnog pritiska.
4. Tipkama TEMP
postavite odgovarajuću
temperaturu.
2. Tipkom MODE postavite način rada.
1.Uključite ureĎaj u strujnu utičnicu, te pritisnite tipku ON/OFF kako biste upalili ureĎaj.
16
Postupak uporabe za automatski način rada
Sukladno sobnoj temperaturi mikroračunalo moţe postaviti hlaĎenje, grijanje, sušenje,
kako bi se postigao najbolji učinak.
U automatskom načinu rada standardna temperatura prilikom hlaĎenja iznosi 26°C, 24°
prilikom sušenja, te 20°C prilikom grijanja.
1. Uključite ureĎaj u strujnu
utičnicu, te pritisnite tipku ON/OFF kako biste upalili ureĎaj.
2.Sukladno sobnoj temp. mikrora- ačunalo će automatski odabrati način rada
za postizanje optimalnog učinka.
17
Postupak uporabe timera
Kada da je ureĎaj isključen
pritisnite tipku TIMER ON, te postavite vrijeme
automatskog uključenja ureĎaja u periodu od 0 do
24 sata
.
Tijekom rada ureĎaja
pritisnite tipku TIMER OFF, te postavite vrijeme
automatskog isključenja ureĎaja, u rasponu od 0 do
24 sata.
18
Postupak uporabe funkcije sleep
Ukoliko se funkcija sleep postavi tijekom hlaĎenja ili sušenja, temperatura će se nakon
jednog sata povećati za 1°C, te nakon dva sata za 2°C. Ventilator unutarnje jedinice radi niskom brzinom.
Ukoliko se funkcija sleep postavi tijekom grijanja, temperatura će se nakon jednog sata
smanjiti za 1°C, te nakon dva sata za 2°C. Ventilator unutarnje jedinice radi niskom brzinom.
4. Tipkom FAN postavite brzinu ventilatora.
3. Pritisnite tipku SWING, lopatice se automatski počinju kretati, te prestaju nakon ponovnog pritiska.
6.Tipka SLEEP Pritisnite je za pokreta­nje funkcije sleep.
5. Tipkama TEMP postavite odgovarajuću temperaturu.
2. Tipkom MODE postavite , ili
način rada.
1. Uključite ureĎaj u strujnu
utičnicu, te pritisnite tipku ON/OFF kako biste upalili ureĎaj.
Kako umetnuti baterije
20
1. Uklonite poklopac sa straţnje strane daljinskog upravljača.
2. Umetnite dvije baterije (dvije AAA
baterije suhog članka, te pritisnite tipku „ACL“.
3. Vratite poklopac na mjesto.
Napomene:
• Ne miješajte nove i
istrošene ili različite baterije.
Uklonite baterije ukoliko ne
namjeravate koristiti daljinski
upravljač dulje vrijeme.
• Domet daljinskog upravljača
iznosi otprilike 10 metara.
2 Umetnite AAA baterije suhog članka
1 Uklonite poklopac 3 Vratite poklopac na mjesto
5. Tjedni timer
Tjedni programator (sa centraliziranom kontrolnom funkcijom)
Funkcije centralnog upravljača i tjednog timera: centralni upravljač i tje dni timer su
objedinjeni u istom ţičanom upravljaču. Sistem posjeduje funkcije centralnog upravljača i
tjednog timera. Centralni upravljač (tjedni timer) moţe istovremeno upravljati sa do 16 jedinica. Tjedni timer posjeduje funkciju vanja niţe jedinice. Moguće je postaviti četiri vremena uključenja/ isključenja za bilo koju jedinicu svakog dana, kako bi se postigao u potpunosti automatski rad. Za praznike nije moguće postaviti timer.
Sl. 1
Ovaj tjedni timer posjeduje 485 načina komunikacije sa ručnim upravljačima svake jedinice vodnog tipa, te moţe upravljati sa do 16 jedinica. Uporabom dvojezgrene upletene parice najveća komunikacijska udaljenost ovog timera izonsi 1200m. Nakon uključivanja tjedni timer
moţe prikazati sve spojene jedinice (slijed jedinica se moţe odrediti pomoću šifre ručnog upravljača svake jedinice). Uključivanje i isključivanje svake jedinice je moguće izvršiti putem vremena uključivanja/isključivanja ovog tjednog timera, dok je zaključavanje
21
Prikaz jedinice
Prikaz jedne
jedinice/grupe
Prikaz tjednog
timera Prikaz timera Prikaz stanja
timera
Prikaz vremenskog
perioda timera
Prikaz vremena
uključivanja/isključivanja
Simbol da jedinica radi
Simbol da jedinica ne radi
Prikaz sata
Tipka potvrde (ENTER)
Tipka za povećanje vrijednosti (▲)
Tipka za smanjenje vrijednosti (▼)
Tipka poništenja/brisanja
(CANCEL/DELETE)
Tipka jedne jedinice/grupe (SINGLE/GROUP)
Tipka timera/vremena (TIMER/TIME)
Tipka za uključivanje/isključivanje (ON/OFF)
Tipki ručnog upravljača moguće izvršiti putem postavke zaključavanja u tjednom timeru.
Odabir načina rada, podešavanje temperature i druge radnje se vrše putem ručnog upravljača svake jedinice.
Napomene:
1. Prilikom uzastopnog provjeravanja 16 nižih jedinica od strane više jedinice biti
će do 16 sekundi odgode između postavljanja postavke i izvršenja od strane
jedinice.
2. Molimo prije narudžbe nam javite Vaše potrebe, jer se ovaj tjedni timer
priprema isključivo po narudžbi kupca (priprema komunikacijskog spoja na
ručnom upravljaču da tjednim timerom je pripremljena).
1. Pritisnite ▲ ili ▼ za odabir jedinice kojom ţelite upravljati. Moguće je upravljati sa nekoliko jedinica putem grupnog upravljanja (1~16) ili jednom jedinicom jednostrukog upravljanja.
2. Prilikom odabira odreĎene ili nekoliko jedinica jednostrukim ili grupnim upravljanjem,
moguće je izvršiti postavke timera te uključivanje i isključivanje jedinica. Moguće je podesiti 4 postavke timera dnevno u jednom tjednu; uključivanje i isključivanje je moguće zvršiti putem tipke ON/OFF.
3. Povezivanje tjednog timera i ručnog upravljača je prikazano na donjoj shemi:
Tjedni timer
LCD
Napajanje
Uključivanje Isključivanje
Sl. 2
22
Tjedni timer
LCD
Tjedni timer
LCD
Max. 16 jedinica
Telefonska razvodna Telefonska razvodna kutija kutija
Telefonska razvodna kutija
Upletena parica sa kristalnim spojem
Najveća udaljenost 1200 m
Odgovarajuća veza izmeĎu kodnog prekidača i slijeda jedinica (NAPOMENA: uključivanje kodnog prekidača označava 0)
P - poloţaj S - slijed
6. Optimalna uporaba
23
Postavite odgovarajuću sobnu temperaturu
Postavite odgovarajuću temperaturu kako biste postigli udobno okruţenje.
Ispod unutarnje jedinice nikada ne postavljajte stvari koje moraju ostati suhe
Iz unutarnje jedinice moţe kapati voda kada je vlaţnost viša od 80% ili kada je odvodna cijev začepljena.
Isključite glavni prekidač ukoliko ne namjeravate koristiti ureĎaj dulje vrijeme
Kada je glavni prekidač uključen nešto el. energije se troši čak i ukoliko sustav ne radi. Isključite glavni prekidač kako biste uštedili energiju.
Isklju-
čite
ukoliko su vrata i prozori otvoreni dulje vrijeme to će imati negativan učinak na učinkovitost grijanja i hlaĎenja.
Unutarnje jedinice moţe uzrokovati smetnje u
slici ili zvuku.
To im moţe naškoditi.
Ne otvarajte vrata i prozore na dulje vrijeme tijekom rada klima ureĎaja
Postavite televizor, stereo ureĎaj, itd. minimalno 1m udaljeno od unutarnje jedinice i daljinskog upravljača
Ne usmjerujte tok zraka izravno prema kućnim ljubimcima ili biljkama.
7. Otklanjanje problema
Upozorenje
U slučaju nečeg neuobičajenog (poput neugodnog mirisa) odmah isključite glavni prekidač i
kontaktirajte servisni centar.
Ne popravljajte sami klima ureĎaj jer neispravan popravak moţe uzrokovati poţar. Molimo,
za servisiranje kontaktirajte servisni centar.
•Prije poziva servisnog centra provjerite sljedeće:
Simptom
Uzrok
Rješenje problema
Sustav uopće ne radi
Pregorio osigurač
Zamijenite osigurač
Nestanak struje
Pričekajte povratak struje
Utikač se isključio iz strujne utičnice
Uključite utikač u strujnu utičnicu
Baterije daljinskog upravljača su istrošene
Zamijenite baterije
Van dometa daljinskog upravljača
Drţite se unutar raspona od 8 metara
Sustav prekida rad odmah nakon pokretanja
Predmeti blokiraju ulaz i izlaz za
zrak klima ureĎaja
Uklonite predmete
HlaĎenje i grijanje ne
radi
Predmeti blokiraju ulaze i izlaze za zrak unutarnje i vanjske jedinice
Uklonite predmete
Pogrešna postavka temperature
Pogledajte stranicu 6
Niska brzina ventilatora
Pogledajte stranicu 6
Usmjerenje toka zraka je neispravno
Pogledajte stranicu 6
Vrata i prozori su otvoreni
Zatvorite ih
Izravna sunčeva svjetlost
Zatvorite zavjese ili zastore
Previše osoba u prostoriji
Previše izvora topline
Prljav filtar za zrak
Očistite ga
Napomena:
Ukoliko provjerom gornjih stavki ne uspijete otkloniti problem molimo kontaktirajte servisni centar.
24
Sljedeće nisu kvarovi
„Problem“
Uzrok
UreĎaj ne radi kada se
Pokreće odmah nakon isključenja
Po prekidu rada ureĎaj neće raditi otprilike 3 minute radi zašite kompresora
Pritisne tipka SET TEMP. i odmah otpusti
Uključi u strujnu utičnicu
Pričekajte 1 minutu
Ispuhuje se maglica
Prilikom hlaĎenja
Zrak u sobi se brzo hladi i postaje maglovit.
Vanjska jedinica je vruća
Nakon prekida rada ureĎaja
Kompresor ispušta toplinu kako bi se
pripremi za ponovno pokretanje.
Buka
Na početku se čuje zujanje
To je zvuk početka rada termostata, te će
se stišati nakon 1 minute.
Tijekom rada se čuje zvuk protoka vode
Uzrokuje ga protjecanje sredstva za hlaĎenje
unutar jedinice
Zvuk „shuh koji se čuje po početku ili odmah nakon prekida rada ili na početku ili odmah po
završetku otapanja. Stalan nizak zvuk „shah“ se čuje tijekom hlaĎenja ili kada ureĎaj ne
radi.
Ovo je zvuk sredstva za hlaĎenje uzrokovan
zaustavljanjem i promjenom protoka. Buka se čuje tijekom rada odvodne pumpe.
Tijekom ili nakon rada se moţe čuti pucketanje.
Uzrokuje ga širenje ili stiskanje ploče
uzrokovano promjenom temperature.
Prašina izlazi iz jedinica
Početak uporabe nakon duljeg vremena
neuporabe.
Ispuhuje se prašina nakupljena u ureĎaju
Zrak iz izlaza ima neugodan miris
Tijekom rada
Urok ovome su neugodni mirisi s u prostoriji
koji su dospjeli u klima ureĎaj
25
8. Instalacijske bilješke
Poloţaj
Buka
Klima ureĎaj mora biti čvrsto instaliran te svake godine
treba vršiti 3-4 provjere pouzdanosti instalacije.
Izbjegavajte mjesta unutar dosega male djece. Izbjegavajte druge izvore topline i sunčevu svjetlost.  Instalirajte unutarnju jedinicu podalje televizora ili radija. Izbjegavajte mjesta na kojima postoji mogućnost
istjecanja zapaljivog plina.
Na slanim obalnim područjima ili posebnim područjima
poput blizine sumpornog termalnog izvora molimo prije
instalacije kontaktirajte dobavljača kako biste provjerili je li sigurno koristiti ureĎaj u tim područjima.
Ne instalirajte ureĎaj u praonicama rublja.
Odaberite mjesto sa dobrom ventilacijom jer to moţe
utjecati na radna svojstva i povećati buku.
Instalirajte klima ureĎaj na temelj koji moţe podnijeti
njegovu teţinu. Nedovoljna snaga temelja moţe rezultirati padom ureĎaja i uzrokovati ozljede.
Odaberite mjesto na kojemu vrući zrak ili buka neće
smetati Vašim susjedima.
Nikada ne postavljajte predmete u blizinu izlaza za zrak
ureĎaja jer to moţe utjecati na radna svojstva ili povećati
buku.
Ukoliko tijekom rada doĎe do neuobičajene buke odmah kontaktirajte dobavljača.
Instalacija i transport
Spajanje ţica
Instalaciju i transport ureĎaja treba izvršiti izučeno
osoblje.
Prilikom instalacije koristite isključivo specificirane
dodatke i dijelove. Ukoliko to ne učinite moţe doći do strujnog udara, istjecanja vode ili poţara.
Izvršite instalaciju imajući na umu jake vjetrove, tajfune ili
potrese.Neispravna instalacija moţe rezultirati nesrećama uzrokovanim padom ureĎaja.
Ukoliko namjeravate seliti ureĎaj na drugo mjesto molimo
da se prvo konzultirate sa dobavljačem.
Spajanje ţica treba izvršiti kvalificirano osoblje sukladno
zakonima, propisima i uputstvima u ovom
priručniku,uporabom zasebnog strujnog kruga i odgovarajućeg prekidača.
Obavezno instalirajte osigurač.  Promjer strujnog kabela mora biti dovoljno velik.
(O promjeru pogledajte stranicu 24)
Ukoliko je strujni kabel oštećen mora ga zamijeniti
proizvoĎač, ovlašteni servis ili slično kvalificirana osoba
kako bi se izbjegla opasnost.
UreĎaj treba instalirati sukladno vaţećim propisima.
Uzemljenje
Obavezno spojite ţicu uzemljenja na ureĎaj uzemljenje zgrade. Instalirajte osigurač-
Ne spajajte ţicu uzemljenja na plinske ili vodovodne cijevi, gromobrane ili telefonske ţice.
Vodovodne cijevi
Neki dijelovi vodovodnih cijevi su izraĎeni od plastičnih materijala te stoga nisu odgovarajuće za uzemljenje.
Plinske cijevi
Ukoliko slučajno doĎe do iskrenja iz klima ureĎaja moţe jednostavno doći do poţara ili eksplozije.
26
9. Briga i održavanje
Upozorenje
Prije čišćenja isključite strujnu utikač Ne polijevajte ureĎaj vodom
Čišćenje filtra za zrak
1.Otvorite rešetku na ulazu za zrak.
Odvijačem odvijte dva vijka. Istovremeno pomaknite dva jezičca na prikazan način, te ih polagano povucite prema dolje.
Vijci
2. Uklonite filtre za zrak.
Pomaknite jezičce na straţnjoj strani rešetke na
ulazu za zrak prema van i uklonite filtar za zrak. Zatim uklonite tri pročistača zraka na njemu.
3.Očistite filtar za zrak.
Očistite filtar za zrak usisivačem i vodom. Ukoliko je filtar jako prljav očistite ga neutralnim deterdţentom i vodom. Ostavite filtar na tamnom mjestu da se prirodno posuši.
Napomene:
Ne čistite filtar vrućom vodom. Ne sušite filtar iznad vatre. Ne koristite klima ureĎaj bez filtra za zrak.
Rešetku na ulazu za zrak treba otvoriti vješto osoblje.
27
Molimo nakon uporabe isključite utikač iz strujne utičnice
Loading...
+ 315 hidden pages