Viva VVK26I32C0 User Manual [de]

VVK2.I32.. Kochfeld Hob Table de cuisson Kookplaat
[de] Gebrauchsanleitung ..............................................................3
[en] Instruction manual .............................................................. 14
[fr] Notice d’utilisation .............................................................. 25
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................ 37

VVK2.I32..


,(&


: :
: :
: :
2 Ø = cm
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise...................................................................3
Ursachen für Schäden .......................................................................4
Umweltschutz .............................................................................5
Umweltgerecht entsorgen .................................................................5
Tipps zum Energiesparen .................................................................5
Induktionskochen.......................................................................5
Vorteile beim Induktionskochen.......................................................5
Kochgeschirr........................................................................................5
Das Gerät kennen lernen ...........................................................6
Bedienfeld ............................................................................................6
Die Kochstellen ...................................................................................6
Restwärmeanzeige .............................................................................6
Kochfeld einstellen ....................................................................7
Das Kochfeld ein- und ausschalten ................................................7
Die Kochstelle einstellen ...................................................................7
Kochtabelle ..........................................................................................7
Kindersicherung.........................................................................9
Kindersicherung ein- und ausschalten ...........................................9

: Sicherheitshinweise

Automatische Kindersicherung ........................................................9
Powerboost-Funktion.................................................................9
Gebrauchseinschränkung .................................................................9
Einschalten...........................................................................................9
Ausschalten..........................................................................................9
Timer..........................................................................................10
Eine Kochstelle automatisch ausschalten................................... 10
Küchenwecker..................................................................................10
Sicherheitsabschaltung...........................................................10
Grundeinstellungen .................................................................11
Zugang zu den Grundeinstellungen............................................. 11
Reinigung und Pflege ..............................................................12
Kochfeld............................................................................................. 12
Kochfeldrahmen...............................................................................12
Betriebsstörungen beheben.................................................... 12
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts.............................. 13
Kundendienst............................................................................13
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewah­ren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschlie­ßen. Den Schaden schriftlich festhalten und den Kundendienst rufen, sonst entfällt der Garantieanspruch.

Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefügten Montageanleitung erfolgen.

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus­halt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät wäh­rend des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen ver­wenden.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zersprin­gende Materialien.
Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutz­vorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Sie können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und sie die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine andere elektronische Körperhilfe tragen, seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor einem eingeschalteten Induktionskochfeld befinden. Informieren Sie sich bei Ihrem Arzt oder dem Hersteller des medizinischen Gerätes hinsichtlich Konformität oder einer möglichen Unverträglichkeit.

Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.

3

Brandgefahr!

Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las­sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich­tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli­chem ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Koch­feld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schub­laden direkt unter dem Kochfeld aufbe­wahren.
Brandgefahr!
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschal­ten. Sicherung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.

Verbrennungsgefahr!

Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fern­halten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Siche­rungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Gegenstände aus Metall werden auf dem Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegen­stände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Koch­feld ablegen.
Brandgefahr!
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten. Nicht warten, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Töpfe und Pfannen mehr darauf befinden.

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr­lich. Nur ein von uns geschulter Kunden­dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschluss­leitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kun­dendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Strom­schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Siche­rung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Beschädigungsgefahr!

Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie könnten auf­gesaugt werden und das Gebläse beschä­digen oder die Kühlung beeinträchtigen.
Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläseeingang muss ein Mindestab­stand von 2 cm vorhanden sein.

Verletzungsgefahr!

Beim Garen im Wasserbad können Koch­feld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasser­bad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwen­den.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwi­schen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topf­boden immer trocken halten.
Ursachen für Schäden
Achtung!
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld.
Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das
könnte zu Schäden führen.
Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die
Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen,
können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstel-
len. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
4
Übersicht
In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge­führt:
Schaden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufene Speisen Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen.
Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen.
Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik Kochgeschirr überprüfen.
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Abrieb durch Topfböden Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben.
Ausmuschelung Zucker und stark zuckerhaltige Speisen Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen.

Umweltschutz

Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt­linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Tipps zum Energiesparen
Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel.
Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich mehr Energie. Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in den Topf sehen zu können, ohne den Deckel anheben zu müssen.

Induktionskochen

Vorteile beim Induktionskochen
Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo­den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr
wird direkt erwärmt.
Weniger Energie wird verbraucht.
Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufene Speisen bren-
nen nicht so schnell an.
Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Die Kochstelle
reagiert sofort auf jede Leistungsänderung. Die Wärme kann so genau dosiert werden. Wenn Sie das Kochgeschirr von der Kochstelle nehmen, wird die Wärmezufuhr sofort unter­brochen, auch wenn die Kochstelle noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Für Induktionsherde ist nur ferromagnetisches Kochgeschirr aus folgenden Materialien geeignet:
emaillierter Stahl
Gusseisen
induktionsfähiges Geschirr aus Edelstahl.

Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, prüfen Sie, ob der Topf- oder Pfannenboden einen Magneten anzieht.

Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden.
Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der
Größe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an, der meistens größer ist als der Durchmesser des Topfbo­dens.
Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein gro-
ßer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse
bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.
So sparen Sie Energie.

Es gibt andere induktionsfähige Töpfe und Pfannen, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.

Ist der Boden des Kochgeschirrs nicht komplett ferromagnetisch, wird nur die magnetisierbare Flä­che heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme nicht gleichmä­ßig verteilt wird.
Besteht der Boden des Kochge­schirrs unter anderem aus Alumi­nium, ist die ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es kann sein, dass dieses Kochge­schirr nicht richtig warm oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Um gute Garergebnisse zu erzie­len, empfehlen wir, dass der Durchmesser der ferromagneti­schen Fläche des Kochgeschirrs mit der Größe der Kochstelle übereinstimmt. Falls ein Topf oder eine Pfanne auf einer Koch­stelle nicht erkannt wird, versu­chen Sie es auf einer im Durchmesser kleineren Koch­stelle noch einmal.
5

Ungeeignetes Kochgeschirr

Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus:
herkömmlichem Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium

Beschaffenheit des Geschirrbodens

Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergeb­nis beeinflussen. Das Material des Geschirrbodens soll die Hitze gleichmäßig verteilen. Gut geeignet ist z.B. ein Sandwich­boden aus Edelstahl.

Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in ungeeigneter Größe

Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden Größe oder aus

Das Gerät kennen lernen

Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen.

ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Koch­stufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.

Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem Boden

Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmel­zen und die Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht mehr funktio­niert, rufen Sie den Kundendienst.

Topferkennung

Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Untergrenze, die vom Material des Kochgeschirrs abhängt. Verwenden Sie immer die Kochstelle, die dem Topfdurchmesser am besten entspricht.

Bedienfeld

Bedienflächen
# $
A/@
Boost Powerboost-Funktion
0 @
Hauptschalter Kochstelle auswählen Einstellungen auswählen
Zeitprogrammierfunktion Kindersicherung
Anzeigen
‹ ‚-Š ›
/œ ‹‹
Bedienflächen
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die dazugehörige Funktion aktiviert.
Hinweis: Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuch­tigkeit beeinträchtigt die Funktion.
Betriebszustand Kochstufen Powerboost-Funktion Restwärme Timer
Die Kochstellen
Kochstelle
Einfache Kochstelle Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden.
$
Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt "Kochgeschirr".
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme­anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.
6
Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet solange die Kochstelle warm ist.
Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige gewählte Kochstufe.
œ/•,
œ/ und die

Kochfeld einstellen

In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal­ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.

Das Kochfeld ein- und ausschalten

Mit dem Hauptschalter schalten Sie das Kochfeld ein und aus. Einschalten: Das Symbol
Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet und in der Kochstu­fen-Anzeige erscheint eine
Ausschalten: Das Symbol schen. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmean­zeige leuchtet, bis alle Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Koch-
stellen mehr als 20 Sekunden abgeschaltet sind.
Die ausgewählten Einstellungen bleiben nach dem Ausschal-
ten des Kochfelds noch bis zu 4 Sekunden lang gespeichert. Wird das Kochfeld in dieser Zeit erneut eingeschaltet, gelten die vorherigen Einstellungen.
# berühren. Es ertönt ein Signal. Die
. Das Kochfeld ist betriebsbereit. # berühren, bis die Anzeigen erlö-

Die Kochstelle einstellen

Die Kochstufe stellen Sie mit den Symbolen + und - ein. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung. Kochstufe 9 = höchste Leistung. Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.

Die Kochstelle und die Kochstufe auswählen

Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Die Kochstelle mit dem Symbol $ auswählen.
2. Drücken Sie in den nächsten 10 Sekunden das
Symbol + oder -. Die Grundeinstellung wird angezeigt: Symbol + Kochstufe 9 Symbol - Kochstufe 4
 
Die Kochstufe ist eingestellt.

Kochstufe ändern

Kochstelle auswählen und das Symbol + oder - berühren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint.

Kochstelle ausschalten

Kochstelle auswählen und anschließend das Symbol + oder ­berühren, bis die

Die Kochstelle schaltet aus und die Restwärmeanzeige erscheint.

Hinweise

Wenn kein Kochgeschirr auf der Induktionskochstelle steht,
blinkt die Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.
Steht vor dem Einschalten des Kochfeldes ein Kochgeschirr
auf der Kochstelle, wird dieses spätestens 20 Sekunden nach dem Berühren des Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird automatisch ausgewählt. Stellen Sie in den nächsten 20 Sekunden die Kochstufe ein. Andernfalls schal­tet sich die Kochstelle wieder aus.
Auch wenn mehrere Töpfe oder Pfannen beim Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur ein Geschirr erkannt.
erscheint.

Kochtabelle

In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität
der Speisen ab. Deshalb sind Abweichungen möglich. Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. Zum Ankochen die Kochstufe 9 auswählen.
Kochstufe Garzeit
Schmelzen
Schokolade, Schokoladenguss 1-1. ­Butter, Honig, Gelatine 1-2 -
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf (z. B. Linsen) 1.-2 ­Milch** 1.-2. ­In Wasser gegarte Würste** 3-4 -
Auftauen und Erwärmen
Tiefgekühlter Spinat 3-4 15-25 Min. Tiefgekühltes Gulasch 3-4 30-40 Min. * Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel *** Öfters wenden
7
Kochstufe Garzeit
Garziehen, Köcheln
Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 4-5 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 1-2 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 3-4 8-12 Min.
Kochen, Dämpfen, Dünsten
Reis (mit doppelter Wassermenge) 2-3 15-30 Min. Milchreis 2-3 30-40 Min. Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min. Salzkartoffeln 4-5 15-25 Min. Nudeln* 6-7 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. Gemüse 2.-3. 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5. -
Schmoren
Rouladen 4-5 50-60 Min. Schmorbraten 4-5 60-100 Min. Gulasch 3-4 50-60 Min.
Schmoren / Braten mit wenig Öl**
Filet, natur oder paniert 6-7 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 6-7 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert*** 6-7 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 7-8 8-12 Min. Hähnchenbrust (2 cm dick)*** 5-6 10-20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt*** 5-6 10-30 Min. Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** 4.-5. 30-40 Min. Fisch und Fischfilet, natur 5-6 8-20 Min. Fisch und Fischfilet, paniert 6-7 8-20 Min. Tiefgekühlter, panierter Fisch, z. B. Fischstäbchen 6-7 8-12 Min. Krabben und Garnelen 7-8 4-10 Min. Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannengerichte 6-7 6-10 Min. Pfannkuchen 6-7 nacheinander backen Omelett 3.-4. nacheinander backen Spiegelei 5-6 3-6 Min. Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets 8-9 nacheinander frittieren Kroketten, tiefgekühlt 7-8 Fleisch, z. B. Hühnerteile 6-7 Fisch, paniert oder im Bierteig 6-7 Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons 6-7 Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig 4-5 * Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel *** Öfters wenden
8

Kindersicherung

Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.

Kindersicherung ein- und ausschalten

Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Einschalten: Das Symbol
Die Anzeige neben dem Symbol lang auf. Das Kochfeld ist nun gesperrt.
Ausschalten: Das Symbol Die Sperre ist nun deaktiviert.
@ etwa 4 Sekunden lang drücken.
@ leuchtet 10 Sekunden
@ etwa 4 Sekunden lang drücken.

Powerboost-Funktion

Mit der Powerboost-Funktion können Sie größere Mengen Was­ser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe
Š.

Gebrauchseinschränkung

Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Koch­stufen-Anzeige der gewählten Kochstelle ßend wird automatisch die Kochstufe
Für die Kochstelle 1 kann die Powerboost-Funktion jederzeit aktiviert werden.
*UXSSH
und Š. Anschlie-
Š eingestellt.

Automatische Kindersicherung

Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.

Ein- und ausschalten

Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Aktivierung der automatischen Kindersicherung.

Einschalten

1. Eine Kochstelle auswählen.
2. Das Symbol Boost drücken.
Die Anzeige
Die Funktion ist nun aktiviert.
leuchtet auf.

Ausschalten

1. Eine Kochstelle auswählen.
2. Das Symbol Boost drücken.
Die Anzeige Kochstufe
Die Funktion wurde deaktiviert. Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen,
dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.
erlischt und die Kochstelle kehrt zur
Š zurück.
*UXSSH
9

Timer

Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen:
zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle
als Küchenwecker.
Eine Kochstelle automatisch ausschalten
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der ausgewählten Zeit automatisch aus.
Die Garzeit einstellen.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Die gewünschte Kochstelle sowie die gewünschte Kochstufe
auswählen.
2. Auf das Symbol 0 drücken. Die Anzeige Ú der Kochstelle
leuchtet auf. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint
3. Auf das Symbol + oder - drücken. Die Grundeinstellung wird
angezeigt: Symbol +: 30 Minuten. Symbol -: 10 Minuten.
‹‹.
 
4. Das Symbol + oder - drücken, bis die gewünschte Garzeit
erscheint.
Nach wenigen Sekunden beginnt die Garzeit abzulaufen. Hinweis: Für alle Kochstellen kann automatisch dieselbe Gar-
zeit programmiert werden. Die programmierte Zeit läuft für jede einzelne Kochstelle unabhängig ab.
Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur automatischen Programmierung der Garzeit.
Zeit ändern oder löschen
Kochstelle auswählen. Das Symbol zeit mit dem Symbol + oder - ändern oder auf
0 berühren und die Gar-
‹‹ stellen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt. In der Timer-Anzeige erscheint 10 Sekunden lang der Kochstelle leuchtet. Das Symbol erlöschen und das Signal verstummt.

Hinweise

Wenn für mehrere Kochstellen eine Garzeit eingegeben
wurde, erscheint in der Timer-Anzeige immer die Garzeit der ausgewählten Kochstelle.
Es können Garzeiten bis zu 99 Minuten eingestellt werden.
0 berühren, die Anzeigen
‹‹. Die Anzeige Ú

Küchenwecker

Mit dem Wecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Diese Funk­tion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Koch­stelle.

Wecker einstellen

1. Der Küchenwecker kann auf zwei Arten ausgewählt werden:

Wenn bereits eine Kochstelle ausgewählt wurde: Zweimal
das Symbol
Wenn keine Kochstelle ausgewählt wurde: Das Symbol 0
berühren.
Die Anzeige Timer-Anzeige erscheint
2. Das Symbol + oder - berühren. Die Grundeinstellung wird
angezeigt. Symbol +: 10 Minuten. Symbol -: 05 Minuten.
3. Die gewünschte Zeit mit den Symbolen + oder - einstellen.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Zeit ändern oder löschen
Das Symbol Symbol ändern oder auf

Nach Ablauf der Zeit

Ein Signal ertönt. In der Timer-Anzeige erscheint 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus.
Symbol und das Signal verstummt.
W aufleuchtet. Die Zeit mit dem Symbol + oder -
0 berühren, die Anzeigen schalten sich vorzeitig aus
0 berühren.
Ú neben dem Symbol W leuchtet. In der
‹‹.
0 so oft berühren, bis die Anzeige Ú neben dem
‹‹ stellen.
‹‹. Nach

Sicherheitsabschaltung

Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein­stellungen verändert werden, wird die Sicherheitsabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Kochstufen-Anzeige blin­ken abwechselnd
Durch Berühren einer beliebigen Bedienfläche erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann neu eingestellt werden.
Wann die Abschaltung aktiv wird (nach 1-10 Stunden), richtet sich nach der eingestellten Kochstufe.
10
”, ‰ und die Restwärmeanzeige œ/•.

Grundeinstellungen

Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein­stellungen können Sie an Ihre Bedürfnisse anpassen.
Anzeige Funktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
*Werkseinstellung
Automatische Kindersicherung
AUS.* EIN.
Signaltöne
Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet. ƒ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet. Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
Automatische Programmierung der Garzeit.
AUS.* ‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
Dauer des Timer-Ende-Signaltons:
10 Sekunden*. ƒ 30 Sekunden. 1 Minute.
Funktion Power-Management
= AUS.* = 1000 W Mindestleistung..= 1500 W ƒ = 2000 W
...
Š oder Š. = höchste Leistung des Kochfelds
Auswahlzeit für die Kochstelle
Uneingeschränkt: Die zuletzt gewählte Kochstelle bleibt ausgewählt.* Eingeschränkt: Die Kochstelle bleibt nur für 10 Sekunden ausgewählt.
Zu den Grundeinstellungen zurückkehren
Persönliche Einstellungen.* Zu den Werkseinstellungen zurückkehren.
Zugang zu den Grundeinstellungen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol @ 4 Sekunden
lang gedrückt halten.
Bei den Anzeigen leuchten und nacheinander auf, und
als vorher festgelegte Einstellung.
3. Das Symbol @ mehrmals drücken, bis die Anzeige der
gewünschten Funktion erscheint.
4. Anschließend die gewünschte Einstellung mit den
Symbolen + und - auswählen.
5. Erneut das Symbol 0 mehr als 4 Sekunden drücken.
Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
Grundeinstellungen verlassen

Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.

11

Reinigung und Pflege

Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei Ihr Kochfeld optimal zu pflegen.

Kochfeld

Reinigung
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen. Dadurch wird verhindert, dass Kochreste festbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es genügend abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik-Koch­felder geeignet sind. Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
Benutzen Sie keinesfalls:
Spülmittelkonzentrat
Geschirrspülmittel
Scheuermittel

Betriebsstörungen beheben

Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol­gende Ratschläge und Hinweise.
ätzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner
Scheuerschwämme
Hochdruck oder Dampfreiniger
Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glas­schabers. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers.

Geeignete Glasschaber können Sie über den Kundendienst oder in unserem Online-Shop bestellen.

Kochfeldrahmen

So können Sie Schäden am Kochfeldrahmen vermeiden:
nur warme Seifenlauge verwenden
keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden
keinen Glasschaber verwenden
Anzeige Störung Maßnahme
Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die
Der Anschluss des Geräts wurde nicht nach Anschlussplan vorgenommen.
Störung im elektronischen System. Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht
Die Anzeigen blinken Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein
In den Kochstufen-Anzei­gen blinkt -
“§ + Zahl / š + Zahl / ¡ +
Zahl
”‹ / ”Š
”ƒ
”…
Ӡ + Kochstufe und Warn-
ton
Ӡ und Warnton
—‚
—ƒ / —„
* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld stellen.
Gegenstand darauf. Es gab eine Störung im elektronischen Sys-
tem. Störung im elektronischen System. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie
Es ist ein interner Betriebsfehler aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie
Das elektronische System wurde überhitzt und hat die betreffende Kochstelle abgeschal­tet.
Das elektronische System wurde überhitzt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.
Es befindet sich ein heißes Kochgeschirr im Bereich des Bedienfeldes. Das elektronische System könnte überhitzen.
Es befindet sich ein heißes Kochgeschirr im Bereich des Bedienfeldes. Die Kochstelle hat sich ausgeschaltet, um das elektronische System zu schützen.
Die Eingangsspannung ist außerhalb des nor­malen Betriebsbereichs.
Die Kochstelle wurde überhitzt und zum Schutz des Kochfeldes ausgeschaltet.
Stromversorgung unterbrochen wurde. Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan
angeschlossen wurde.
beheben, rufen Sie den Kundendienst. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den
Gegenstand. Decken Sie zum Quittieren der Störung das Bedienfeld
kurz mit der Hand ab.
30 Sekunden und schließen Sie es erneut an.*
30 Sekunden und schließen Sie es erneut an.* Warten Sie, bis das elektronische System genügend
abgekühlt ist. Berühren Sie anschließend eine belie­bige Bedienfläche auf dem Kochfeld. *
Entfernen Sie das Kochgeschirr. Die Störungsanzeige schaltet sich wenig später aus. Sie können weiterko­chen.
Entfernen Sie das Kochgeschirr und warten Sie einige Sekunden. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn sich die Störungsanzeige ausschaltet, können Sie weiterkochen.
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbin­dung.
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie erneut ein.
12
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts
Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent­stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgeschirrs entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrs können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben wer­den:
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator
Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Koch­stufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgeschirr übertragen wird. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ein tiefes Pfeifen
Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgeschirr. Das Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Speisen in das Kochgeschirr gegeben werden.
Knistern
Das Geräusch entsteht bei Kochgeschirr aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Es tritt auf, weil die Verbin­dungsflächen der verschiedenen Materialien vibrieren. Das Geräusch entsteht am Kochgeschirr und kann je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.
Hohe Pfeiftöne
Die Geräusche entstehen besonders bei Kochgeschirr mit Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der höchsten Kochstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden bei Verringerung der Kochstufe ganz oder werden schwächer.
Geräusche des Gebläses
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfelds erforderlich. Dafür ist das Kochfeld mit einem Lüfter ausgestattet, der sich ein­schaltet, wenn die festgestellte Temperatur zu hoch ist. Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfelds noch immer zu heiß ist.

Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.

Kundendienst

Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
13
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Safety precautions................................................................... 14
Elements that may damage the appliance .................................15
Protecting the environment .................................................... 16
Environmentally-friendly disposal.................................................. 16
Energy-saving advice ...................................................................... 16
Induction cooking.................................................................... 16
Advantages of induction cooking ................................................. 16
Cookware ..........................................................................................16
Getting to know your appliance.............................................. 17
The control panel............................................................................. 17
The hotplates .................................................................................... 17
Residual heat indicator................................................................... 17
Programming the hob.............................................................. 18
Turning the hob on and off ............................................................18
Set the hotplate ................................................................................ 18
Cooking guidelines table................................................................ 18
Childproof lock......................................................................... 20
Activating and deactivating the childproof lock......................... 20

: Safety precautions

Childproof lock ................................................................................. 20
Powerboost function ............................................................... 20
Restrictions when using.................................................................. 20
To activate.........................................................................................20
To deactivate ....................................................................................20
Time program function............................................................ 20
Turning off a hotplate automatically ............................................. 20
The timer............................................................................................ 21
Automatic time limitation........................................................ 21
Basic settings........................................................................... 21
Accessing the basic settings......................................................... 22
Care and cleaning.................................................................... 22
Hob..................................................................................................... 22
Hob frame .........................................................................................22
Fixing malfunctions................................................................. 23
Normal noise while the appliance is working............................. 23
After-sales service................................................................... 24

Please read this manual carefully. Please keep the instruction and installation manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners.

Check the appliance after removing it from the packaging. If it has suffered any damage in transport, do not connect the appliance, contact the Technical Assistance Service and provide written notification of the damage caused, otherwise you will lose your right to any type of compensation.

This appliance must be installed according to the installation instructions included.

This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.

Do not use covers. These can cause accidents, due to overheating, catching fire or materials shattering, for example.

Do not use inappropriate child safety shields or hob guards. These can cause accidents.

This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.

This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.

Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.

Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.

We advise that you exercise caution using or standing near an induction hob while it is in operation, if you wear a pacemaker or a similar medical device. Consult your doctor or the device manufacturer concenring its conformity or any possible incompatibilities,

Risk of fire!

Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.
Risk of fire!
14
The appliance gets hot. Do not keep combustible objects or aerosol cans in drawers directly underneath the hob.
Risk of fire!
The hob switches off automatically and can no longer be operated. It may switch on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.

Risk of burns!

The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
The hotplate heats up but the display does not work. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of burns!
Metal objects on the hob quickly become very hot. Never place metal objects (such as knives, forks, spoons and lids) on the hob.
Risk of fire!!
After each use, always turn off the hob at the main switch. Do not wait until the hob turns off automatically after the pan is removed.

Risk of electric shock!

Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Cracks or fractures in the glass ceramic may cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.

Malfunction risk!

The hob is equipped with a fan in the lower section. If there is a drawer under the hob it should not be used to store small objects or paper, since they could damage the fan or interfere with the cooling if they are sucked into it.
There should be a minimum of 2 cm between the contents of the drawer and fan intake.

Risk of injury!

When cooking in a bain marie, the hob and cooking container could shatter due to overheating. The cooking container in the bain marie must not directly touch the bottom of the water-filled pot. Only use heat-resistant cookware.
Risk of injury!
Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate. Always keep the hotplate and saucepan bases dry.
Elements that may damage the appliance
Caution!
Rough pan bases may scratch the hob.
Avoid leaving empty pots and pans on the hotplate. Doing so
may cause damage.
Do not place hot pans on the control panel, the indicator
area, or the hob frame. Doing so may cause damage.
Hard or pointed objects dropped on the hob may damage it.
Aluminium foil and plastic containers will melt if placed on the
hotplate while it is hot. The use of laminated sheeting is not recommended on the hob.
Overview
The following table presents the most common damage caused:
Damage Cause Measure
Stains Food spillage Immediately remove spilt food using a glass scraper.
Unsuitable cleaning products Only use cleaning products specifically designed for glass-ceramic hobs.
Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a tray or working surface.
Pans with rough bottoms may scratch the glass ceramic
Fading Unsuitable cleaning products Only use cleaning products specifically produced for glass-ceramic hobs.
Contact with pans Lift pots and pans before moving them around.
Chips Sugar, substances with a high sugar
content
Check pans.
Immediately remove spilt food using a glass scraper.
15
Loading...
+ 33 hidden pages