Viva VVA96E650, VVA66E650 User Manual [nl]

Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung 2 [en] Instructions for installation and use 11 [fr] Notice d’utilisation et de montage 20 [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift 29
Ø Inhaltsverzeichnis
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung
GEBRAUCHSANLEITUNG......................................................... 2
Umweltschonende Entsorgung ...................................................2
Sicherheitshinweise .............................................................. 2
Betriebsarten ......................................................................... 4
Abluftbetrieb....................................................................................4
Umluftbetrieb ..................................................................................4
Bedienung.............................................................................. 5
Filter ein- und ausbauen....................................................... 5
Reinigung und Pflege ........................................................... 6
Lampen auswechseln ........................................................... 6

GEBRAUCHSANLEITUNG

Gebrauchsanleit ung

Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kun­dendienstverzeichnis.
MONTAGEANLEITUNG ..............................................................7
Sicherheitshinweise...............................................................7
Installation ..............................................................................8
Rohrmaße........................................................................................ 8
Wand überprüfen........................................................................... 8
Installation vorbereiten.................................................................. 8
Installation ....................................................................................... 8
Kaminverblendung montieren .................................................. 10
Umweltschonende Entsorgung
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtli­nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Alt­geräte (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

: Sicherheitshinweise

Allgemeine Hinweise

Beachten Sie diese Anleitung, besonders die Sicherheitshin­weise. Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Monta­geanleitung ist die Sicherheit beim Gebrauch gewährleistet. Bewahren Sie die Anleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung.
Erstickungsgefahr!
durch Verpackungsmaterial. Kinder nie mit Verpackungsmate­rial spielen lassen.
Gerät nach dem Auspacken auf sichtbare Schäden prüfen. Bei einem Transportschaden Gerät nicht anschließen.
Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög­lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
Erwachsene und Kinder dürfen das Gerät nie unbeaufsichtigt verwenden, wenn sie körperlich oder geistig nicht in der Lage sind oder ihnen Wissen und Erfahrung fehlen das Gerät richtig und sicher zu bedienen.
Kinder nie mit dem Gerät spielen lassen! Bei eventuellen Rückfragen oder Störungen ist unser Kunden-
dienst (siehe Kundendienststellenverzeichnis) für Sie da. Bei Anruf folgende Nummern angeben:
E-Nr. FD
Die Nummern stehen auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes (dazu Metallfettfilter ausbauen).
Tragen Sie die Nummern in das obige Feld ein, damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen.

Installation

Lebensgefahr, Vergiftungsgefahr!
durch zurückgesaugte Verbrennungsgase. Gerät nie im Abluft­betrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betreiben, wenn nicht für ausreichende Zuluft gesorgt ist.
Stromschlaggefahr!
durch beschädigtes Anschlusskabel. Anschlusskabel während der Installation nicht knicken oder einklemmen.
Brandgefahr, Verletzungsgefahr!
durch beschädigtes Anschlusskabel. Beschädigtes Anschluss­kabel muss durch eine konzessionierte Fachkraft (Elektroinstal­lateur) ersetzt werden.
Verletzungsgefahr!
durch scharfe Kanten während der Installation. Während der Installation des Gerätes immer Schutzhandschuhe tragen.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z.B. gas-, öl-, holz- oder koh­lebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserberei­ter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage (z.B. Kamin) ins Freie.
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft ent­zogen - ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Gif­tige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurückgesaugt.
Es muss daher immer für ausreichende Zuluft gesorgt wer-
den.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des
Grenzwertes nicht sicher.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich, wenn der Unter­druck im Aufstellraum der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht ver­schließbare Öffnungen, z.B. in Türen, Fenstern, in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere tech­nische Maßnahmen, die zur Verbrennung benötigte Luft nach­strömen kann.
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständigen Schornstein­fegermeisters hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund des Hauses beurteilen kann und Ihnen die passende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.
Brandgefahr!
durch Funkenflug. Gerät nur dann über einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Kohle) installieren, wenn eine geschlossene, nicht abnehmbare Abdeckung vorhanden ist.
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch Hitzestau wegen zu geringem Abstand zwischen Gerät und Hochschrank oder Wand. Gerät darf nur an einer Seite direkt neben einem Hochschrank oder einer Wand installiert werden. Abstand zur Wand oder zum Hochschrank muss mind. 50 mm betragen.
Die vorgegebenen Sicherheitsabstände müssen eingehalten werden. Beachten Sie auch die Angaben zu Ihrem Kochgerät. Werden Gas- und Elektro-Kochstellen zusammen betrieben, gilt der größte angegebene Abstand.
Die Breite der Dunstabzugshaube muss mindestens der Breite der Kochstelle entsprechen.
Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bauvorschriften und die Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger beachtet werden.
Verletzungsgefahr!
durch herabfallendes Gerät. Alle Sicherungsschrauben und Sicherungskappen müssen fest montiert werden.

Gebrauch

Verbrennungsgefahr!
durch heißes Gerät bei Benutzung mit Kochgeräten. Kinder fernhalten und auf sachgemäßen Gebrauch achten.
Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr!
durch abgestellte Gegenstände auf dem Gerät. Gegenstände nie auf das Gerät stellen.
Brandgefahr, Verbrennungsgefahr!
durch Gaskochstellen ohne aufgesetztes Kochgeschirr. Gas­kochstellen immer mit passendem Kochgeschirr verwenden. Flamme so regeln, dass sie nicht über das Kochgeschirr hin­auszüngelt.
Verbrennungsgefahr, Beschädigungsgefahr!
durch den Betrieb von mehreren Gaskochstellen gleichzeitig. Zwei Gaskochstellen nie gleichzeitig mit größter Flamme länger als 15 Minuten betreiben. Das Gehäuse wird durch die große Hitze sehr heiß.
Beachten Sie: Ein Großbrenner mit mehr als 5kW (Wok) ent­spricht der Leistung von zwei Gasbrennern.
Brandgefahr!
durch Fettablagerungen im Metallfettfilter. Unter dem Gerät
nie mit offener Flamme arbeiten (z.B. flambieren). Gerät immer mit Metallfettfilter betreiben. Metallfettfilter regelmäßig reinigen.
durch überhitzte Fette und Öle. Fette und Öle nur unter stän-
diger Aufsicht erhitzen. Feuer nie mit Wasser, immer mit Branddecke, Deckel oder Teller löschen.
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver­meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen.
Verletzungsgefahr!
durch LED-Leuchten der Risikogruppe 1. Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die eingeschalteten LED-Leuchten schauen.

Reinigung und Pflege

Wartung und Reparatur

Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr!
durch Gerät. Gerät vor der Reinigung oder Wartung immer abkühlen lassen. Sicherung ausschalten oder Netzstecker zie­hen.
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elekt-
ronik. Bedienelemente nie mit nassem Tuch reinigen.
Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edel-
stahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienele­mente keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde
Reinigungsmittel. Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel nie verwenden.

Betriebsarten

Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb einset­zen.
Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Brandgefahr, Verletzungsgefahr!
durch unsachgemäße Reparaturen. Sicherung ausschalten oder Netzstecker ziehen. Reparaturen darf nur eine konzessio­nierte Fachkraft (Elektroinstallateur) durchführen.
Verletzungsgefahr!
durch Störung oder Beschädigung am Gerät. Sicherung aus­schalten oder Netzstecker ziehen und Kundendienst anrufen.
Brandgefahr, Verletzungsgefahr!
durch beschädigtes Anschlusskabel. Beschädigtes Anschluss­kabel muss durch eine konzessionierte Fachkraft (Elektroinstal­lateur) ersetzt werden.
Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr!
durch defekte Lampen. Sicherung ausschalten oder Netzste­cker ziehen. Defekte Lampen immer sofort auswechseln (Lam­pen vorher abkühlen lassen), um Überlastung der restlichen Lampen zu verhindern.
Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in die Küche zurückgeführt.
Hinweis: Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden.
Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin geführt wer-
den, der nicht in Betrieb ist, muss die Zustimmung des zuständigen Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.
Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte ein Tele-
skop-Mauerkasten verwendet werden.
Hinweis: Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden, müssen Sie einen Aktivkohlefilter einbauen. Die verschiedenen Möglich­keiten das Gerät im Umluftbetrieb zu betreiben, entnehmen Sie der Prospektur oder fragen Sie Ihren Fachhändler. Das dafür notwendige Zubehör erhalten Sie im Fachhandel, beim Kunden­dienst oder im Online-Shop. Die Zubehör-Nummern finden Sie am Ende der Gebrauchsanleitung.

Bedienung

/LFKW
$Q$XV(LQ$XV
$Q]HLJH
/IWHUVWXIHQ
/IWHU ]XUFNVFKDOWHQ
/IWHUKRFKVFKDOWHQ
,QWHQVLYVWXIH
Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög­lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
Bedienfeld

Filter ein- und ausbauen

Lüfter einschalten
Taste Ein/Aus drücken. Lüfterstufe mit Taste
Intensivstufe
Für besonders starke Geruchs- und Dunstentwicklung können Sie die Intensivstufe verwenden.
Taste
@ so oft drücken, bis in der Anzeige ˜ oder erscheint.
Die Laufzeit ist begrenzt. Das Gerät schaltet anschließend auto­matisch auf eine niedrigere Lüfterstufe zurück. Sie können jederzeit von Hand zurückschalten.
Lüfternachlauf
Taste
A so oft drücken, bis in der Anzeige ein erscheint. Die
Laufzeit ist begrenzt. Das Gerät läuft 10 Minuten in Lüfterstufe 1 und schaltet sich dann selbstständig aus.
@ erhöhen oder mit Taste A verringern.
Beleuchtung
Die Beleuchtung können Sie unabhängig vom Lüfter ein- und ausschalten.
: Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr!
durch Gerät. Gerät vor der Reinigung oder Wartung immer abkühlen lassen. Sicherung ausschalten oder Netzstecker zie­hen.
Metallfettfilter ausbauen
1. Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter herunterklappen.
Dabei mit der anderen Hand unter den Metallfettfilter fassen.
2. Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen.
Bei Randabsaugung
1. Metallfettfilter nach unten ziehen.
Dabei mit der anderen Hand unter den Metallfettfilter fassen.
2. Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen.
Hinweise
Fett kann sich unten im Metallfettfilter ansammeln.
– Metallfettfilter waagerecht halten, um ein Abtropfen von Fett
zu vermeiden.
Metallfettfilter einbauen
1. Metallfettfilter einsetzen.
Dabei mit der anderen Hand unter den Metallfettfilter fassen.
2. Metallfettfilter nach oben klappen und Verriegelung einrasten.

Reinigung und Pflege

: Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr!
durch Gerät. Gerät vor der Reinigung oder Wartung immer abkühlen lassen. Sicherung ausschalten oder Netzstecker zie­hen.
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elekt-
ronik. Bedienelemente nie mit nassem Tuch reinigen.
Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edel-
stahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienele­mente keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde
Reinigungsmittel. Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel nie verwenden.
Geräteoberfläche reinigen
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel für Ihr Gerät können Sie über die Hotline oder den Online- Shop (siehe Anfang der Gebrauchsanleitung) beziehen.
Hinweis: Die Geräteoberfläche und Bedienelemente sind kratz­empfindlich. Beachten Sie die Garantiebestimmungen im beilie­genden Serviceheft und die folgenden Reinigungshinweise:
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem weichen, feuchten
Tuch, Spülmittel oder einem milden Fensterreiniger. Weichen Sie angetrocknete Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch auf. Nicht kratzen!
Ungeeignet sind trockene Tücher, kratzende Schwämme,
Scheuermittel sowie sand-, soda-, säure-, chloridhaltige oder sonstige aggressive Reinigungsmittel.
Reinigen Sie Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung.
Verwenden Sie für die Bedienelemente keinen Edelstahlreini-
ger und keine nassen Tücher.
Metallfettfilter reinigen
Die eingesetzten Metallfettfilter nehmen die fettigen Bestand­teile des Küchendunstes auf. Die Metallfettfilter bei normalem Gebrauch (1 bis 2 Stunden täglich) ca. alle drei Monate reini­gen.
Hinweise
Verwenden Sie keine aggressiven, säure- oder laugenhalti-
gen Reinigungsmittel.
Bei Reinigung der Metallfettfilter auch die Halterung der
Metallfettfilter im Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Die Metallfettfilter können Sie in der Geschirrspülmaschine
oder von Hand reinigen.
In der Geschirrspülmaschine: Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine kön-
nen leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf die Funktion der Metallfettfilter.
Reinigen Sie stark verschmutzte Metallfettfilter nicht zusam-
men mit Geschirr.
Stellen Sie die Metallfettfilter locker in die Geschirrspülma-
schine. Die Metallfettfilter dürfen nicht eingeklemmt werden.
Von Hand: Hinweis: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen speziel-
len Fettlöser verwenden. Er kann über den Online-Shop bestellt werden.
Weichen Sie die Metallfettfilter in heißer Spüllauge ein.
Verwenden Sie zur Reinigung eine Bürste und spülen Sie die
Filter danach gut aus.
Lassen Sie die Metallfettfilter abtropfen.

Lampen auswechseln

: Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr!
durch defekte Lampen. Sicherung ausschalten oder Netzste­cker ziehen. Defekte Lampen immer sofort auswechseln (Lam­pen vorher abkühlen lassen), um Überlastung der restlichen Lampen zu verhindern.
Wichtig! Verwenden Sie nur Leuchtmittel gleichen Typs und gleicher Leistung (siehe Lampenfassung oder Typenschild im Innenraum des Gerätes - dazu Metallfettfilter ausbauen.
Halogenlampen auswechseln
Hinweis: Halogenlampen dürfen beim Einsetzen nicht am Glas-
kolben berührt werden. Zum Einsetzen der Halogenlampen ein sauberes Tuch verwenden.
1.Lampenring vorsichtig mit einem geeigneten Werkzeug ent-
fernen.
2.Lampe herausziehen und durch den gleichen Lampentyp
ersetzen.
LED-Leuchten
Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer konzessionierten Fachkraft (Elektroin­stallateur) ausgetauscht werden.
: Verletzungsgefahr!
durch LED-Leuchten der Risikogruppe 1. Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die eingeschalteten LED-Leuchten schauen.
3.Lampenabdeckung einsetzen.
4.Netzstecker einstecken bzw. Sicherung wieder einschalten.

MONTAGEANLEITUNG

!
!
PP
PP
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Dieses Gerät wird an der Wand installiert.
Für zusätzliche Sonderzubehörteile (z.B. für Umluftbetrieb)
die dort beiliegende Installationsanleitung beachten.
Die Oberflächen des Gerätes sind empfindlich. Bei der Instal-
lation Beschädigungen vermeiden.

Sicherheitshinweise

: Lebensgefahr, Vergiftungsgefahr!

durch zurückgesaugte Verbrennungsgase. Gerät nie im Abluft­betrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betreiben, wenn nicht für ausreichende Zuluft gesorgt ist.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z.B. gas-, öl-, holz- oder koh­lebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserberei­ter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage (z.B. Kamin) ins Freie.
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft ent­zogen - ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Gif­tige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurückgesaugt.
Es muss daher immer für ausreichende Zuluft gesorgt wer-
den.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des
Grenzwertes nicht sicher.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich, wenn der Unter­druck im Aufstellraum der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht ver­schließbare Öffnungen, z.B. in Türen, Fenstern, in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere tech­nische Maßnahmen, die zur Verbrennung benötigte Luft nach­strömen kann.
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständigen Schornstein­fegermeisters hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund des Hauses beurteilen kann und Ihnen die passende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.

: Brandgefahr!

durch Funkenflug. Gerät nur dann über einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Kohle) installieren, wenn eine geschlossene, nicht abnehmbare Abdeckung vorhanden ist.
Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bauvorschriften und die Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger beachtet werden.

: Stromschlaggefahr!

durch beschädigtes Anschlusskabel. Anschlusskabel während der Installation nicht knicken oder einklemmen.

: Verletzungsgefahr!

durch scharfe Kanten während der Installation. Während der Installation des Gerätes immer Schutzhandschuhe tragen.

: Verletzungsgefahr!

durch herabfallendes Gerät. Alle Sicherungsschrauben und Sicherungskappen müssen fest montiert werden.

Installation

[
PP
PP
PP
PLQPP PD[PP
PP
PP
[
$

Rohrmaße

Hinweis: Für Beanstandungen, die auf die Rohrstrecke zurück-
zuführen sind, übernimmt der Hersteller des Gerätes keine Gewährleistung.
Das Gerät erreicht seine optimale Leistung durch ein kurzes,
geradliniges Abluftrohr und einen möglichst großen Rohr­durchmesser.
Durch lange raue Abluftrohre, viele Rohrbögen oder Rohr-
durchmesser, die kleiner als 150 mm sind, wird die optimale Absaugleistung nicht erreicht und das Lüftergeräusch wird lauter.
Die Rohre oder Schläuche zum Verlegen der Abluftleitung
müssen aus nicht brennbarem Material sein.
Rundrohre
Es wird ein Innendurchmesser von 150 mm empfohlen, jedoch mindestens 120 mm.
Flachkanäle
Der Innenquerschnitt muss dem Durchmesser der Rundrohre entsprechen.
Ø 150 mm ca. 177 cm Ø 120 mm ca. 113 cm
Flachkanäle sollten keine scharfen Umlenkungen haben.
Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einset-
zen.
2
2

Installation vorbereiten

1.Von der Decke bis zur Unterkante der Dunstabzugshaube
eine senkrechte Mittellinie an die Wand zeichnen.
2.Positionen für die Schrauben und die Kontur des Einhänge-
bereiches anzeichnen.
3.Fünf Löcher mit Ø 8 mm und Bohrtiefe 80 mm für die Befesti-
gungen bohren und die Dübel wandbündig eindrücken.

Wand überprüfen

Die Wand muss eben, senkrecht und ausreichend tragfähig
sein.
Die Tiefe der Bohrlöcher muss der Länge der Schrauben ent-
sprechen. Die Dübel müssen einen festen Halt haben.
Die beiliegenden Schrauben und Dübel sind für massives
Mauerwerk geeignet. Für andere Konstruktionen (z.B. Rigips, Porenbeton, Poroton-Mauerziegel) müssen entsprechende Befestigungsmittel verwendet werden.
Das max. Gewicht der Dunstabzugshaube beträgt 40 kg.

Installation

1.Haltewinkel für die Kaminverblendung anschrauben. ¨
2. Aufhängungen für die Dunstabzugshaube handfest, max. 3
[
%
'
(
)
*
Nm, anschrauben.
3. Gewindebolzen so weit einschrauben, dass er noch 5 - 9 mm
aus der Wand ragt.
©
ª
Gerät befestigen
1. Sicherungskappen mit dem Pfeil nach oben auf die Aufhän-
gungen drücken, bis sie einrasten.
2. Rändelmutter mit Unterlegscheibe fest andrehen. ¯
®
&
NJONN NBYNN

Gerät aufhängen und ausrichten

1. Schutzfolie vom Gerät zuerst an der Rückseite und nach der
Montage vollständig abziehen.
2. Gerät so einhängen, dass es fest an den Aufhängungen ein-
rastet.
«
3. Gerät durch Drehen der Aufhängungen waagrecht ausrich-
ten. Bei Bedarf kann das Gerät nach rechts oder links ver­schoben werden.
¬
Sicherungskappen entfernen
Falls die Sicherungskappen entfernt werden müssen, einen fla­chen Schraubendreher verwenden.

Rohrverbindungen befestigen

$
%
&
Hinweis: Wird ein Aluminiumrohr verwendet, den Anschlussbe­reich vorher glätten.
Abluftrohr Ø 150 mm (empfohlene Größe)
Abluftrohr direkt am Luftstutzen befestigen und abdichten.
Abluftrohr Ø 120 mm
1.Reduzierstutzen direkt am Luftstutzen befestigen.
2.Abluftrohr am Reduzierstutzen befestigen.
3.Beide Verbindungsstellen geeignet abdichten.

Elektrischer Anschluss

: Stromschlaggefahr!
durch beschädigtes Anschlusskabel. Anschlusskabel während der Installation nicht knicken oder einklemmen.
Die erforderlichen Anschlussdaten stehen auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes, dazu Metallfettfilter ausbauen.
Länge der Anschlussleitung: ca. 1,30 m
Dieses Gerät entspricht den EG-Funkentstörbestimmungen. Dieses Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Die Schutzkontaktsteckdose möglichst innerhalb der Kaminver-
blendung anbringen.
Die Schutzkontaktsteckdose sollte über einen eigenen Strom-
kreis angeschlossen sein.
Ist die Schutzkontaktsteckdose nach der Installation des
Gerätes nicht mehr zugänglich, muss eine Trennvorrichtung wie beim Festanschluss vorhanden sein.
Bei einem erforderlichen Festanschluss muss in der Installation ein allpoliger Trennschalter (Leitungsschutzschalter, Sicherun­gen und Schütze) mit mind. 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein. Nur eine Elektrofachkraft darf den Festanschluss ausfüh­ren.

Kaminverblendung montieren

: Verletzungsgefahr!
durch scharfe Kanten während der Installation. Während der Installation des Gerätes immer Schutzhandschuhe tragen.
PLQ PP
PLQPP PD[PP
PLQ PP
1.Kaminverblendungen trennen.
Dazu das Klebeband abziehen
2.Schutzfolien an beiden Kaminverblendungen abziehen.
3.Kaminverblendungen ineinander schieben.
Hinweise
Um Kratzer zu vermeiden, Papier als Schutz über die Kan-
ten der äußeren Kaminverblendung legen.
– Schlitze der inneren Kaminverblendung nach unten.
4.Kaminverblendungen auf dem Gerät aufsetzen.
5.Innere Kaminverblendung nach oben schieben und links und
rechts am Haltewinkel einhängen.
6.Kaminverblendung nach unten einrasten. ©
7.Kaminverblendung mit zwei Schrauben seitlich an den Halte-
winkel schrauben.
ª
¨
10
Ú Table of contents
[en] Instructions for installation and use
INSTRUCTION MANUAL ..........................................................11
Environmental protection........................................................... 11
Safety information ............................................................... 11
Operating modes ................................................................. 13
Exhaust air mode........................................................................ 13
Circulating-air mode ................................................................... 13
Operation .............................................................................. 14
Installing and removing the filter ....................................... 14
Cleaning and care................................................................ 15
Replacing bulbs ................................................................... 15

INSTRUCTION MANUAL

Instructions foru se

After-sales contact details for all countries can be found in the attached after-sales service directory.
INSTALLATION INSTRUCTIONS............................................. 16
Safety information ............................................................... 16
Installation............................................................................ 17
Pipe dimensions ......................................................................... 17
Checking the wall ....................................................................... 17
Preparing the installation........................................................... 17
Installation .................................................................................... 17
Attaching the flue duct............................................................... 19
Environmental protection
This appliance is labelled in accordance with the European Directive 2002/96/EU concerning used electrical and electronic appliances (WEEE – waste electrical and electronic equipment). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable.

: Safety information

General information

Follow these instructions, in particular the safety instructions. The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety instructions. Retain the instructions for subsequent use or for the next owner.
This appliance is designed to be used in the home only. The manufacturer is not liable for damage which is caused by improper use or incorrect operation.
Danger of suffocation!
from packaging material. Never allow children to play with packaging material.
After unpacking the appliance, check it for visible damage. Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance.
Adults and children must never use the appliance unsupervised if they are not physically or mentally capable of doing so or if they lack the knowledge and experience to operate the appliance correctly and safely.
Never allow children to play with the appliance. Please contact our customer service regarding any queries or
faults (see the list of customer service centres). When calling, please quote the following numbers:
E no. FD
The numbers can be found on the rating plate inside the appliance (to do this, remove the metal mesh grease filter).
Enter the numbers in the above box so that you can easily find them when required.
11

Installation

Danger to life! Risk of poisoning!
from combustion gases sucked back in. Never operate the appliance in the exhaust air mode at the same time as a room air-dependent heat-producing appliance unless an adequate supply of fresh air is ensured.
Room air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal-operated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and discharge the exhaust gases into the open through an exhaust gas system (e.g. a chimney).
In combination with an activated vapour extractor hood, room air is extracted from the kitchen and neighbouring rooms - a partial vacuum is produced if not enough fresh air is supplied. Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are sucked back into the living space.
Adequate incoming air must therefore always be ensured.
An incoming/exhaust air wall box alone will not ensure
compliance with the limit.
Safe operation is possible only whenever the partial vacuum in the place where the firing equipment is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved whenever the air needed for combustion is able to enter through openings that cannot be sealed, for example in doors, windows, incoming/exhaust air wall boxes or by other technical means.
Risk of electric shock!
from damaged connection cable. Do not kink or pinch connection cable during installation.
Risk of fire, risk of injury!
from damaged connection cable. A damaged connection cable must be replaced by a qualified technician (electrician).
Risk of injury!
From sharp edges during installation. Always wear protective gloves while installing the appliance.
Risk of injury!
from a falling appliance. All safety screws and safety caps must be firmly fitted.

Using the appliance

Risk of burns!
from hot appliance when used with cooking appliances. Keep children away and ensure appliance is used properly.
Risk of injury, risk of damage!
from objects placed on the appliance. Never place objects on the appliance.
Risk of fire, risk of burns!
if gas hotplates not covered with cooking utensils. Always use gas hotplates with appropriate cooking utensils. Regulate flame to ensure that it does not lick over the cooking utensil.
Risk of burns, risk of damage!
if several gas hotplates are operated simultaneously. Never operate two gas hotplates simultaneously on the highest flame for longer than 15 minutes. The housing will become very hot due to the intense heat.
Please note: One large burner of more than 5 kW (wok) is equivalent to the power of two gas burners.
In any case, consult your responsible chimney sweep. He is able to assess the house's entire ventilation setup and will suggest the suitable ventilation measures to you.
Unrestricted operation is possible if the vapour extractor hood is operated exclusively in the recirculation mode.
Risk of fire!
from flying sparks. Do not install the appliance above a solid fuel heater (e.g. wood or coal) unless a closed, non-removable cover is available.
Caution!
Risk of damage from heat accumulation due to an overly narrow gap between the appliance and high-sided unit or wall. Only one side of the appliance may be installed directly next to a high-sided unit or a wall. Distance between the appliance and wall or high-sided unit must be at least 50 mm.
The specified safety distances must be observed. Also observe the specifications for your cooking appliance. If gas and electric hobs are operated together, the largest specified distance applies.
The width of the extractor hood must correspond at least with the width of the hob.
For the installation, observe the currently valid building regulations and the regulations of the local electricity and gas suppliers.
Risk of fire!
from grease deposits in the metal mesh grease filter. Never
work under the appliance with a naked flame (e.g. flambéing). Always operate the appliance with the metal mesh grease filter. Regularly clean the metal mesh grease filter.
from overheated fats and oils. Heat fats and oils under
constant supervision only. Never extinguish fire with water, always use a fire blanket, lid or plate.
Caution!
Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage.
Risk of injury!
from the glare of an LED in risk group 1. Do not look directly into the LED light for longer than 100 seconds while it is switched on.
12
Loading...
+ 28 hidden pages