VITO PRO-POWER VIMP1200 Instruction Manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI
VIMP1200
PT
MARTELO PERFURADOR/DEMOLIDOR
ES
MARTILLO PERFORADOR/DEMOLEDOR
Pág. 05 Pág. 24
Pág. 14 Pág. 33
EN
FR
MARTEAU PERFORATEUR ELECTROPNEUMATIQUE
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE
1200
W
1350~2950
i.p.m.
7
Kg
Potência Potencia Rated Input Puissance
Frequência de impacto Frecuencia del impacto Impacts frequence Fréquence de frappe
Peso Peso Weight Poids
Embreagem segura Embrage segura Safety clutch Embrayage de securité
Certificação Certificación Certified Certification
230 V AC
50 Hz
0
n
235~514
r.p.m.
3 m
Voltagem Voltaje Voltage Tension/Fréquence
Rotações por minuto Rotaciones por minuto RPM Tour par minute
Cabo de alimentação Cable de alimentación Power cable Câble d’alimentation
Duplo Isolamento Doble aislamiento Double isolation Double isolement
Certificação Certificación Certified Certification
10
Joules
105
Energia de impacto Energía del impacto Power energy Energie d’impact
Encaixe Encaje Drill fit Fixation
Menor vibração Menor vibración Less Vibration Moins de Vibration
Nível de Ruído Nivel de sonoridad Noise Level Niveau Bruit
2
PT
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ES DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
EN
PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Fig. A
Fig. B
1 2 3 4 5 7
13 1011
12
2.
Fig. C
6
3.
1.
8
9
7
2.
1.
3.
Fig. D
2.
4.
4.
6.
4.
7.
5.
3
Fig. E
2. 2.
3. 3.
1.
Fig. F
1.
Fig. G
Fig. J
Fig. H
+-
14
Fig. I
15
16
2.
4
PT
ÍNDICE
1. DESCRI ÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EM BALAGEM 6
2. INSTR UÇÕES GERAI S DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 7
2.1 - Geral 7
2.2 - Segurança elétrica 7
2.3 - Antes de começar a trabalhar
2.4 - Durante o trabalho 8
2.5 - Manutenção e limpeza 9
2.6 - Assistência Técnica 9
3. INSTRUÇÕES DE MO NTAG EM 9
3.1 - Montagem da pega auxiliar 9
3.2 - Montagem do limitador de profundidade 10
3.3 - Montagem e troca do acessório de perfuração/impacto
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 10
4.1 - Funcionamento em modo “Rotação + Martelo” 10
4.2 - Funcionamento em modo “Martelo” 10
4.3 - Regulação da posição do cinzel 11
4.4 - Regulação da velocidade de rotação e frequência de impacto 11
4.5 - Leds de estado 11
4.6 - Sistema de redução da vibração 11
5. INSTRU ÇÕES DE MANUTEN ÇÃO E LIMPEZA
5.1 - Substituição das escovas 11
5.2 - Lubrificação do martelo 11
5.3 - Limpeza e armazenamento 12
6. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE 12
7. A PO IO AO CLIENTE 12
8. PERGUN TAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 12
9. CERTIFIC ADO DE GARANTIA 13
10. DEC LARAÇÃO
8
DE CONFORMIDADE 13
10
11
5
PT
LISTA DE COMPONENTES
1
Acessório de perfuração/impacto
2
Proteção contra poeiras
3
Bucha de bloqueio/desbloqueio do acessório
4
Regulador da posição do cinzel
5
Abraçadeira de fixação da pega auxiliar Botão seletor do modo de funcionamento
6
e regulação da posição do cinzel
7
Sistema de redução de vibração
8
Interruptor “ON/OFF”
9
Pega
10
Cabo de alimentação
11
Tampa de acesso às escovas
12
Fixação do limitador de profundidade
13
Pega auxiliar
14
Botão de regulação da velocidade de rotação
15
Led de estado da alimentação elétrica
16
Led de estado das escovas
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão de alimentação: 230 V AC ~ 50 Hz
Potência nominal [W]: 1200
Velocidade de rotação [rpm]: 235 - 514
Frequência de impacto [ipm]: 1350 – 2950
Energia de impacto [J]: 2 - 10 Diâmetro (Ø) máximo
de perfuração: Broca [mm]: Broca craniana [mm]:
Diâmetro (Ø) ideal de perfuração em betão [mm]: 18 - 30
Posições do cinzel [mm]:
Bucha de bloqueio/desbloqueio: SDS-Max Nível de potência sonora (LWA)
Perfuração [dB (A)]: Cinzelar [dB (A)]:
Nível de pressão sonora (LpA) Perfuração [dB (A)]: Cinzelagem [dB (A)]:
42 110
12
99,38 105,88
88.38
94.88
Vibração em modo perfuração: Só com pega principal (ah(HD))
[m/s2]: 17.357, K = 1.5 Com a pega auxiliar (ah(HD))
[m/s2]: 10.529, K = 1.5
Vibração em modo cinzelar: Só com pega principal
(ah(CHeq)) [m/s2]: 10.7, K = 1.5 Com a pega auxiliar (ah(CHeq))
[m/s2]: 8.057, K = 1.5
Classe de isolamento:
Cabo de alimentação [m]: 3
Comprimento total [mm]: 486
Dimensões embalagem [mm]: 580 x 420 x 150 Peso (sem cabo de alimentação
e pega auxiliar) [Kg]: 6.6
II /
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1
Martelo perfurador/demolidor VIMP1200
1
Pega auxiliar
1
Limitador de profundidade
1
Jogo de escovas para substituição
1
Manual de Instruções
SIMBOLOGIA
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler o manual de instruções.
Perigo de choques elétricos.
Perigo de fogo ou explosão.
Duplo isolamento
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas elétricas.
6
PT
2. INTRUÇÕES
GERAIS DE SEGURANÇA
E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas
elétricas deve considerar determinadas medidas básicas de segurança, de modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de
segurança, funcionamento e manutenção antes de começar a utilizar a sua máquina ou ferramenta agrícola. Guarde o manual de instruções para futuras consultas.
2.1 - GERAL
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com cuidado, de forma responsável e tendo em consideração que o utilizador é responsável por eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus bens.
A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido o manual de instruções e estejam familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor ou por outra pessoa competente sobre a utilização da ferramenta elétrica, deve obter instruções adequadas e práticas.
O manual de instruções é parte integrante da ferramenta elétrica e tem que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de saber, nomeadamente, como parar rapidamente a ferramenta elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto trabalha com uma ferramenta elétrica. Um momento de desatenção pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se estiver em boas condições físicas e psíquicas. Não utilize a ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos. Se sofrer de algum problema de saúde, informe-se junto do seu médico sobre a possibilidade de trabalhar com a ferramenta elétrica.
Pessoas que utilizem
dispositivos cardíacos (pacemakers) não devem utilizar este tipo de ferramenta elétrica nem permanecer junto das mesmas sem aconselhamento médico.
Esta ferramenta produz um campo eletromagnético durante a operação. Este campo pode, em algumas circunstâncias, interferir com implantes médicos ativos ou passivos. Para reduzir o risco de lesões graves ou fatais, pessoas com implantes cardíacos devem consultar o médico e o fabricante do implante antes de utilizar a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da ferramenta elétrica por crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, pessoas com falta de experiência e conhecimento da ferramenta ou outras pessoas que não estejam familiarizadas com as instruções de utilização.
A ferramenta elétrica apenas
pode ser utilizada conforme descrito neste manual de instruções. Não é permitida qualquer outra utilização, que possa ser perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou danos na ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta elétrica e utilize a ferramenta adequada para cada tipo de trabalho. A utilização da ferramenta elétrica para fins diferentes do previsto e o uso inadequado de acessórios, podem resultar em situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer alteração à ferramenta elétrica além da montagem de
acessórios autorizados pelo fabricante. Qualquer alteração efetuada anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO.
2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA
A ferramenta elétrica possui
duplo isolamento, o que significa que todas as peças metálicas externas estão isoladas dos componentes elétricos. Assim, em conformidade com a norma EN 60745, não é necessária qualquer ligação à terra.
No entanto, o duplo isolamento não substitui as precauções de segurança normais, que devem ser cumpridas durante a utilização da ferramenta. O cabo de alimentação da ferramenta elétrica deve ser ligado, através da ficha, numa tomada elétrica com proteção diferencial.
Não utilize ferramentas elétricas
em ambientes explosivos, nomeadamente na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam faíscas que poderão inflamar os líquidos, gases ou poeiras.
A tensão de alimentação deve
coincidir com as especificações técnicas da ferramenta elétrica. Mantenha a tensão entre ± 5% do valor nominal. Não utilize a ferramenta em locais onde a tensão de alimentação não é estável. O cabo de alimentação da ferramenta elétrica deve ser ligado, através de uma ficha, numa tomada elétrica com proteção diferencial e ligação à terra.
Se o local de trabalho for extremamente quente, húmido ou com elevada concentração de pó, o circuito da tomada de alimentação deve estar protegido com um disjuntor (30 mA), para garantir a segurança do utilizador;
Não exponha as ferramentas elétricas
7
PT
PT
à chuva, nem as utilize em ambientes molhados ou húmidos. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de dano na ferramenta e choque elétrico ao utilizador.
Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies isoladas, que evitam o choque elétrico em caso de a ferramenta entrar em contato com fios ocultos ou com o cabo de alimentação da ferramenta durante a utilização.
Nunca utilize o cabo de alimentação para puxar, transportar ou desligar a ferramenta da tomada. Cabos de alimentação danificados aumentam o risco de choque elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação e a ficha, afastados de fontes de calor, óleo, objetos cortantes e de acessórios rotativos. Verifique regularmente o estado do cabo de alimentação, se estiver danificado, deve ser substituído por um técnico qualificado, não é permitido repara-lo.
Nunca modifique a ficha do cabo de alimentação e utilize tomada compatível com a ficha. Não use nenhum tipo de adaptador.
A utilização de extensões, para ligação do cabo de alimentação, não é recomendada. No entanto, caso utilize uma extensão, deve ter alguns cuidados, tais como:
� Se utilizar a ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões adequadas para uso exterior. A utilização de uma extensão adequada diminui o risco de choque elétrico;
� Utilize apenas extensões, fichas e tomadas com ligação ou contacto de terra;
� A secção dos cabos da extensão deve ser proporcional ao comprimento e com características iguais ou superiores às características do cabo de alimentação da ferramenta elétrica;
� Não utilize extensões danificadas.
Examine as extensões antes de utilizar e substitua caso seja necessário;
� Desligue sempre a extensão da tomada antes de remover a ficha da ferramenta elétrica;
� Quando a extensão é em forma de bobina, desenrole o cabo na totalidade;
2.3 - ANTES DE COMEÇAR A TRABALHAR
Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de utilização.
Para garantir que trabalha com a ferramenta elétrica em segurança, antes da colocação em funcionamento deve ter alguns cuidados e procedimentos em consideração:
� Inspecione a ferramenta antes de cada utilização. Verifique se os acessórios acoplados estão montados corretamente e em bom estado. Caso existam danos ou desgastes excessivos, substitua os acessórios;
� Em funcionamento normal, a ferramenta está concebida para produzir vibrações. Verifique se todos os parafusos de fixação estão convenientemente apertados. É importante uma revisão regular de modo a garantir as questões de segurança e o rendimento da ferramenta elétrica;
� Após a montagem dos acessórios e antes de utilizar a ferramenta, faça um ensaio e verifique se existem desalinhamentos nas peças móveis ou qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta. Verifique se todas as peças móveis se deslocam suavemente, sem ruídos anormais e faíscas nas escovas;
� Verificar se os dispositivos de segurança estão em perfeitas condições e se funcionam corretamente. Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos de segurança estiverem
em falta, inibidos, danificados ou gastos;
� Garantir que o interruptor está desligado quando liga o cabo de alimentação. Caso o botão esteja danificado ou não permita controlar o funcionamento da ferramenta, deve ser reparado ou substituído de modo a evitar o arranque involuntário da ferramenta;
Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à correta montagem da ferramenta elétrica, caso tenha dúvidas ou dificuldades dirija-se ao seu distribuidor oficial.
2.4 - DURANTE O TRABALHO
Mantenha terceiros afastados
da zona de operação da ferramenta elétrica. Nunca trabalhe enquanto estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco.
Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem iluminada (luminosidade de 250 a 300 lux), desta forma diminui o risco de acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção pessoal. O uso de viseira ou óculos de proteção, máscara anti poeira, proteção auricular, calçado de segurança antiderrapante, roupa de manga comprida, luvas e capacete nas condições apropriadas, reduz o risco de lesões.
A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato combinado. Não use roupa larga nem bijuteria. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis.
A utilização da ferramenta
provoca uma grande carga de vibrações que podem causar danos nos sistemas circulatório e nervoso, especialmente em pessoas com problemas circulatórios. Consulte um médico, caso ocorram sintomas que
8
PT
possam ser causados por vibrações. Entre estes sintomas, que ocorrem principalmente nos dedos, mãos ou pulsos, incluem-se por exemplo, perda de sensibilidade, dores, fraqueza muscular, descoloração da pele ou sensação de formigueiro desagradável.
Durante a utilização da máquina, planeie intervalos de descanso e evite utilizar a máquina por longos períodos. As vibrações permanentes são prejudiciais à saúde.
Os dispositivos de comando e de segurança instalados na ferramenta elétrica não podem ser retirados nem inibidos.
Para evitar acidentes deve ter também em consideração as seguintes precauções e procedimentos:
� Durante a utilização da ferramenta, coloque-se numa posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Segure a ferramenta firmemente com as duas mãos para garantir o funcionamento continuo e suportar situações inesperadas;
� Certifique que as grelhas de ventilação não se encontram obstruídas durante o funcionamento. Não insira quaisquer objetos nas grelhas de ventilação;
� As ferramentas (brocas, ponteiros, cinzéis) e o suporte de inserção podem ficar demasiado quentes durante a operação. Existe o risco de queimaduras. Utilize luvas de proteção para efetuar a troca de ferramenta.
� Certifique-se que não danifica circuitos elétricos, tubagens de gás e água, quando estiver a trabalhar com a ferramenta. Qualquer dano nestas instalações pode provocar incêndios, explosões, choques elétricos ou prejuízos materiais;
� Evite utilizar a máquina em superfícies revestidas com tintas que contenham chumbo ou outros materiais prejudiciais à saúde. O contato ou a inalação da poeira podem causar alergia
reações e/ou doenças respiratórias. Utilize máscara e trabalhe com um dispositivo de extração de poeira, caso a ferramenta o permita;
� Materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados. O amianto é cancerígeno,
2.5 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, troca de acessórios, reparação ou manutenção, deve desligar o cabo de alimentação da tomada.
Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas de modo a que a ferramenta elétrica esteja sempre operacional e em condições de funcionamento seguro.
Limpeza:
A ferramenta elétrica deve de ser cuidadosamente limpa na sua totalidade após ser utilizada.
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos podem danificar plásticos e metais, prejudicando o funcionamento seguro da sua ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção descritos neste manual de instruções, todos os restantes trabalhos deverão ser executados por um distribuidor oficial.
Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, para que a ferramenta elétrica esteja em condições de funcionar com segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos de segurança para efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão ser imediatamente recolocados de forma correta.
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou
peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em caso de dúvidas ou se lhe faltarem os conhecimentos e meios necessários, deverá dirigir-se a um distribuidor oficial.
2.6 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A ferramenta elétrica deve ser reparada apenas pelo serviço de assistência técnica da marca, ou por pessoal qualificado, apenas com peças de substituição originais.
3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
3.1 - MONTAGEM DA PEGA AUXILIAR (FIG. B)
A pega auxiliar (13) vem montada de origem. No entanto, antes de utilizar, deve ajustar a posição de acordo com o utilizador ou trabalho a realizar.
A posição da pega auxiliar pode ser ajustada (360°) de modo a garantir uma postura de trabalho segura e com pouca fadiga para o utilizador.
1. Desaperte a pega (13) no sentido anti-horário até existir folga na abraçadeira de fixação (5);
2. Rode a pega de acordo com a posição desejada;
3. Aperte a pega até ficar bem fixa, rodando no sentido horário;
Caso seja necessário retirar a pega auxiliar, utilize o seguinte procedimento para montá-la.
4. Introduza o pino no parafuso de fixação;
5. Introduza o pino nas furações da abraçadeira de fixação da pega, com o parafuso colocado;
6. Introduza as pontas da abraçadeira
9
PT
e o parafuso de fixação, nos encaixes e na furação da pega, respetivamente;
7. Aperte a pega no parafuso de fixação, no sentido horário, até ficar bem fixa;
3.2 - MONTAGEM DO LIMITADOR DE PROFUNDIDADE (FIG. C)
Para garantir que não efetua furos com profundidade superior ao pretendido, utilize o limitador de profundidade.
1. Desaperte o parafuso de fixação (12) do limitador de profundidade;
2. Introduza o limitador de profundidade na fixação (12);
3. Ajuste o limitador de acordo com a profundidade pretendida e aperte o parafuso de fixação;
3.3 - MONTAGEM E TROCA DO ACESSÓRIO DE PERFURAÇÃO/ IMPACTO (FIG. D)
Nunca efetue a montagem ou troca de ferramenta com o martelo em funcionamento. Desligue sempre o martelo antes de efetuar estas operações.
Com o suporte do acessório SDS-Max é possível uma troca mais fácil e sem auxilio adicional.
1. Limpe o acessório de perfuração/ impacto (1) e coloque massa lubrificante nas ranhuras de encaixe;
2. Introduza a broca, ponteiro ou cinzel na furação da proteção contra poeiras (2). Rode a ferramenta para facilitar o encaixe;
3. Garanta que o acessório está bem fixo. Puxe-o para fora e verifique se está bloqueado;
4. Para retirar o acessório, puxe a bucha de bloqueio/desbloqueio da ferramenta (3) no sentido da pega auxiliar e retire a broca, ponteiro ou
cinzel;
4. INSTRUÇÕES
DE FUNCIONAMENTO
- Danos na carcaça do martelo;
- Danos no interruptor “ON/OFF”;
- Aparecimento de fumos ou cheiro característico a queimado;
O martelo foi concebido para realizar operações de perfuração, furação e cinzelagem em betão, tijolo, pedra e
4.1 - FUNCIONAMENTO EM MODO “ROTAÇÃO + MARTELO” (FIG. E)
asfalto.
Nunca altere o modo de funcionamento Quando trabalha com o martelo, deve ter em consideração alguns cuidados e procedimentos de utilização:
durante a rotação do motor, caso
contrário podem ocorrer acidentes
inesperados. Altere o modo de
funcionamento quando o motor estiver � Quando o acessório de perfuração/
completamente parado. impacto bloquear, desligue imediatamente a ferramenta. Evite os elevados binários de reação que
1. Coloque a seta ( ) do botão seletor
(6) na posição ( ); originam o retrocesso;
2. Coloque a broca (1) na furação da
� Trabalhe sempre com a pega auxiliar
proteção contra poeiras (2); colocada e segure o martelo com as duas mãos. A perda do controlo do martelo pode provocar ferimentos graves;
� Não aplique demasiada pressão no martelo contra a peça/objeto a trabalhar. Caso a velocidade diminua
3. Pressione o interruptor “ON/OFF”
(8) depois de encostar a broca na
superfície a furar;
4. Pressione o martelo no sentido da
superfície a furar. Não é necessário
efetuar demasiada pressão; abruptamente, reduza a pressão realizada no martelo imediatamente;
5. Para desligar o martelo, liberte o
interruptor “ON/OFF”; � Nunca pouse o martelo antes da broca, ponteiro ou cinzel, ficar completamente imobilizado;
� Utilize proteção auditiva quando utilizar martelos perfuradores/ demolidores. A exposição ao ruido pode causar perda de audição;
4.2 - FUNCIONAMENTO
EM MODO “MARTELO” (FIG. F)
Nunca altere o modo de funcionamento
durante a rotação do motor, caso
contrário podem ocorrer acidentes
inesperados. Altere o modo de
funcionamento quando o motor estiver � Trabalhe de forma a que o cabo de
completamente parado. alimentação se mantenha sempre atrás do martelo durante o funcionamento;
1. Coloque a seta ( ) do botão seletor
(6) na posição ( ); � Desligue imediatamente o martelo, caso se verifique algum dos seguintes problemas:
2. Coloque o acessório de perfuração/
impacto (1) na furação da proteção
contra poeiras (2);
- Faíscas nas escovas e aparecimento de fumo;
3. Se utilizar um cinzel, regule a
posição de acordo com a orientação
- Fuga de lubrificante pelos orifícios de
pretendida; ventilação;
10
PT
4. Pressione o interruptor “ON/ OFF” (8) depois de encostar a broca na posição na superfície a perfurar/ cinzelar;
5. Pressione o martelo no sentido da superfície a perfurar/cinzelar. Não é necessário efetuar demasiada pressão;
6. Para desligar o martelo, liberte o interruptor “ON/OFF”;
Nunca utilize ponteiros ou
cinzéis com o martelo em modo “Rotação + Martelo” ( ). Garanta que são usados na posição “Martelo” ( );
4.3 - REGULAÇÃO DA POSIÇÃO DO CINZEL (FIG. G)
Para regular a posição do cinzel (1) coloque a seta ( ) do botão seletor (6) na posição ( ) e rode o regulador da posição da ferramenta (4) até o cinzel ficar na posição pretendida. Quando rodar o botão seletor para selecionar o modo de funcionamento, o cinzel fica bloqueado.
4.4 - REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DE ROTAÇÃO E FREQUÊNCIA DE IMPACTO (FIG. H)
O martelo está equipado com controlo eletrónico que permite a pré-seleção da velocidade de rotação e frequência de impacto de acordo com o material e tipo de trabalho a ser realizado. O controlo eletrónico mantém a velocidade de rotação e frequência de impacto pré-selecionadas quase constante nas condições de carga ou vazio.
A velocidade de rotação e frequência de impacto podem ser ajustadas no botão de regulação da velocidade de rotação e frequência de impacto (14) para valores entre 1 e 6;
1. Para aumentar a velocidade de rotação e frequência de impacto, rode o botão de regulação para a direita;
2. Para diminuir a velocidade de rotação e frequência de impacto, rode o botão de regulação para a esquerda; Na tabela a seguir são apresentados os valores mínimos e máximos para velocidade de rotação e frequência de impacto.
Posição
do botão
de regulação
Velocidade de rotação
1
6
Frequência de impacto
[rpm]
235 1350
514 2950
Nunca ajuste a velocidade de
rotação e frequência de impacto enquanto trabalha com o martelo. Para efetuar a regulação, pare a operação do martelo.
4.5 - LEDS DE ESTADO (FIG. I)
O led verde (15) que representa o estado da alimentação elétrica, acende quando o martelo está ligado à fonte de alimentação.
O led vermelho (16) que representa o estado de estado das escovas, acende quando as escovas estão gastas, indicando a necessidade de substituição.
4.6 - SISTEMA DE REDUÇÃO DA VIBRAÇÃO
O martelo está equipado com um sistema de redução de vibração ativo (7), que corta a vibração sem redução de rendimento. Este sistema reduz significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total, protegendo o operador dos efeitos da vibração.
5. INSTRUÇÕES
DE MANUTENÇÃO
E LIMPEZA
Antes inspecionar, efetuar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza,
desligue o martelo e o cabo de alimentação.
5.1 - SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS (FIG. J)
O motor não ligará quando as escovas estiverem gastas. As escovas devem ser substituídas atempadamente, caso contrário irá ocorrer um contato imperfeito entre as escovas e o comutador, podendo originar faíscas e provocar danos no martelo. As duas escovas devem ser substituídas ao mesmo tempo por duas escovas com características iguais.
Quando as escovas estão a ficar gastas, o led de estado das escovas (16) acende, indicando a necessidade de substituição das escovas.
1. Desligue o cabo de alimentação (10);
2. Desaperte os parafusos de fixação e retire a tampa de acesso às escovas (11);
3. Desligue a ficha de ligação das escovas;
4. Desloque a mola/fixação e retire as escovas usadas;
5. Coloque as escovas novas e a mola/ fixação;
6. Ligue a ficha de ligação das escovas;
7. Ajuste os cabos no interior da tampa de modo a garantir a correta colocação da tampa;
8. Aperte os parafusos de fixação;
5.2 - LUBRIFICAÇÃO DO MARTELO
O martelo não necessita de lubrificação constante ou diária, pois tem um sistema de lubrificação integrado. No entanto, recomenda­se que substitua periodicamente a massa de lubrificação, para uma maior longevidade do martelo.
11
PT
5.3 - LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os componentes do martelo. Limpe a ferramenta com um pano limpo e húmido ou sopre com ar comprimido a baixa pressão.
Remova e limpe a massa lubrificante acumulada no interior da bucha de bloqueio/desbloqueio com regularidade.
O manuseamento cuidado protege a ferramenta elétrica e aumenta a vida útil.
A ferramenta e as respetivas aberturas de ventilação devem ser mantidas limpas. Limpe regularmente as aberturas de ventilação ou sempre que fiquem obstruídas.
Armazenamento Sempre que não estiver em uso, guarde o martelo num local seco, limpo, livre de vapores corrosivos e fora do alcance das crianças. Guarde o martelo na embalagem original.
proteção do meio ambiente A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
6. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo doméstico!
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - Causa Solução
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a respetiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho usado através dos responsáveis legais pela reciclagem no seu município.
7. APOIO
AO CLIENTE
Tel.: 00351 256 331 080
E-mail: sat@centrallobao.pt
Site: www.centrallobao.pt
O motor não liga:
� Cabo de alimentação desligado ou danificado; � Contatos do interruptor não estão em bom estado ou o interruptor não funciona; � Enrolamentos do induzido ou do indutor danificados; � Enrolamentos do induzido em curto-circuito;
Motor emite um som anormal, liga de forma intermitente:
� Contatos do interruptor danificados; � Obstrução mecânica; � A máquina está sob pressão excessiva, motor em sobrecarga; � As escovas estão gastas;
Bucha de bloqueio/desbloqueio do acessório aquece:
� Falta massa consistente no interior da bucha de bloqueio/desbloqueio;
12
� Ligar ou reparar o cabo de alimentação; � Reparar ou substituir o interruptor;
� Contatar assistência técnica; � Contatar assistência técnica;
� Reparar ou substituir o interruptor; � Inspecionar as partes mecânicas; � Reduzir a pressão exercida;
� Substituir as escovas;
� Colocar massa consistente nos entalhes de fixação do acessório de perfuração/impacto;
PT
Corpo aquece demasiado:
� Máquina em sobrecarga; � Existe má montagem da carcaça ou de peças no interior do martelo; � Tensão de alimentação demasiado baixa;
Ocorrem faíscas em volta do coletor:
� Escovas estão gastas; � Indutor ou induzido em curto-circuito;
� Reduzir a pressão de trabalho; � Verificar se existe algum bloqueio ou peça a tocar no induzido; � Verificar a tensão de alimentação e ajustar de acordo com as especificações técnicas;
� Substituir escovas; � Contactar assistência técnica;
CERTIFICADO DE GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este artigo cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60745-1:2009+A11, EN 60745-2­A garantia deste produto é de dois anos a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova de compra durante esse período de tempo. A garantia engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos necessários para a sua recuperação. Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo.
6:2010, AfPS GS 2014:01, EN 55014-1:2006+A1+A2,
EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-
3-3:2013 conforme as determinações das diretivas:
2014/30/EU – Directiva de Compatibilidade
Eletromagnética;
2006/42/EC - Diretiva de máquinas;
2000/14/CE - Nível de potência acústica medida: LpA
88,38 dB(A) perfuração / 94,88 dB(A) cinzelar
- Nível de potência acústica garantida: LwA
99,38 dB(A) perfuração / 105,88 dB(A) cinzelar
17
S. João de Ver, 29 de Novembro de 2017
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico
13
ES
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y CONTENID O DEL EMBALAJE 15
2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGUR IDAD E UTILIZACIÓN 16
2.1 - General 16
2.2 - Seguridad eléctrica 16
2.3 - Antes del trabajo 17
2.4 - Durante el trabajo
2.5 - Mantenimiento y limpieza 18
2.6 - Asistencia técnica 18
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 18
3.1 - Montaje del mango auxiliar 18
3.2 - Montaje del medidor de profundidad 19
3.3 - Montaje y cambio del accesorio de perforación/impacto 19
4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 19
4.1 - Modo “Rotación + Martillo”
4.2 - Modo “Martillo” 19
4.3 - Regulación de la posición del cincel 20
4.4 - Regulación de la velocidad de rotación y frecuencia de impacto 20
4.5 - Luces indicadoras del estado
20
4.6 - Sistema de reducción de la vibración 20
5. INSTRUCC IONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 20
5.1 - Cambio de las escobillas de carbón 20
5.2 - Lubricación del martillo 20
5.3 -Limpieza e almacenamiento 21
6. PROTECCI ÓN DEL MÉDIO AMBIENTE 21
7. A PO YO AL CLIENTE 21
8. PREGUNTAS FRECU ENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22
9. CERTIFIC ADO DE GARANTÍA 23
10. DEC LARACIÓN DE CONFORMIDAD 23
17
19
14
Loading...
+ 30 hidden pages