Energia de impacto
Energía del impacto
Power energy
Energie d’impact
Encaixe
Encaje
Drill fit
Fixation
Menor vibração
Menor vibración
Less Vibration
Moins de Vibration
Nível de Ruído
Nivel de sonoridad
Noise Level
Niveau Bruit
2
PT
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ES DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
EN
PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Fig. A
Fig. B
123 4 57
131011
12
2.
Fig. C
6
3.
1.
8
9
7
2.
1.
3.
Fig. D
2.
4.
4.
6.
4.
7.
5.
3
Fig. E
2.2.
3.3.
1.
Fig. F
1.
Fig. G
Fig. J
Fig. H
+-
14
Fig. I
15
16
2.
4
PT
ÍNDICE
1. DESCRI ÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA
E CONTEÚDO DA EM BALAGEM6
2. INSTR UÇÕES GERAI S
DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO7
2.1 - Geral7
2.2 - Segurança elétrica7
2.3 - Antes de começar a trabalhar
2.4 - Durante o trabalho8
2.5 - Manutenção e limpeza9
2.6 - Assistência Técnica9
3. INSTRUÇÕES
DE MO NTAG EM9
3.1 - Montagem da pega auxiliar9
3.2 - Montagem do limitador de profundidade10
3.3 - Montagem e troca do acessório
de perfuração/impacto
4. INSTRUÇÕES
DE FUNCIONAMENTO10
4.1 - Funcionamento em modo
“Rotação + Martelo”10
4.2 - Funcionamento em modo “Martelo”10
4.3 - Regulação da posição do cinzel11
4.4 - Regulação da velocidade de rotação
e frequência de impacto11
4.5 - Leds de estado11
4.6 - Sistema de redução da vibração11
5. INSTRU ÇÕES DE MANUTEN ÇÃO
E LIMPEZA
5.1 - Substituição das escovas11
5.2 - Lubrificação do martelo11
5.3 - Limpeza e armazenamento 12
6. PROTEÇÃO DO
MEIO AMBIENTE12
7. A PO IO
AO CLIENTE12
8. PERGUN TAS FREQUENTES /
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS12
9. CERTIFIC ADO
DE GARANTIA13
10. DEC LARAÇÃO
8
DE CONFORMIDADE13
10
11
5
PT
LISTA DE COMPONENTES
1
Acessório de perfuração/impacto
2
Proteção contra poeiras
3
Bucha de bloqueio/desbloqueio do acessório
4
Regulador da posição do cinzel
5
Abraçadeira de fixação da pega auxiliar
Botão seletor do modo de funcionamento
6
e regulação da posição do cinzel
7
Sistema de redução de vibração
8
Interruptor “ON/OFF”
9
Pega
10
Cabo de alimentação
11
Tampa de acesso às escovas
12
Fixação do limitador de profundidade
13
Pega auxiliar
14
Botão de regulação da velocidade de rotação
15
Led de estado da alimentação elétrica
16
Led de estado das escovas
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão de alimentação:230 V AC ~ 50 Hz
Potência nominal [W]:1200
Velocidade de rotação [rpm]:235 - 514
Frequência de impacto [ipm]:1350 – 2950
Energia de impacto [J]:2 - 10
Diâmetro (Ø) máximo
de perfuração:
Broca [mm]:
Broca craniana [mm]:
Diâmetro (Ø) ideal
de perfuração em betão [mm]:18 - 30
Posições do cinzel [mm]:
Bucha de bloqueio/desbloqueio:SDS-Max
Nível de potência sonora (LWA)
Perfuração [dB (A)]:
Cinzelar [dB (A)]:
Nível de pressão sonora (LpA)
Perfuração [dB (A)]:
Cinzelagem [dB (A)]:
42
110
12
99,38
105,88
88.38
94.88
Vibração em modo perfuração:
Só com pega principal (ah(HD))
[m/s2]:17.357, K = 1.5
Com a pega auxiliar (ah(HD))
[m/s2]:10.529, K = 1.5
Vibração em modo cinzelar:
Só com pega principal
(ah(CHeq)) [m/s2]:10.7, K = 1.5
Com a pega auxiliar (ah(CHeq))
[m/s2]:8.057, K = 1.5
Classe de isolamento:
Cabo de alimentação [m]:3
Comprimento total [mm]:486
Dimensões embalagem [mm]:580 x 420 x 150
Peso (sem cabo de alimentação
e pega auxiliar) [Kg]:6.6
II /
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1
Martelo perfurador/demolidor VIMP1200
1
Pega auxiliar
1
Limitador de profundidade
1
Jogo de escovas para substituição
1
Manual de Instruções
SIMBOLOGIA
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o usuário
deve ler o manual de instruções.
Perigo de choques elétricos.
Perigo de fogo ou explosão.
Duplo isolamento
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha separada de baterias
e/ou ferramentas elétricas.
6
PT
2. INTRUÇÕES
GERAIS DE SEGURANÇA
E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas
elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de
segurança, de modo a evitar o risco
de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de
segurança, funcionamento
e manutenção antes de começar a
utilizar a sua máquina ou ferramenta
agrícola. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
2.1 - GERAL
Estas medidas preventivas são
imprescindíveis para a sua segurança,
utilize a ferramenta elétrica sempre
com cuidado, de forma responsável e
tendo em consideração que o utilizador
é responsável por eventuais acidentes
causados a terceiros ou aos seus bens.
A ferramenta elétrica só pode ser
utilizada por pessoas que tenham
lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento.
Antes da primeira utilização, o utilizador
deve ser instruído pelo vendedor ou
por outra pessoa competente sobre a
utilização da ferramenta elétrica, deve
obter instruções adequadas e práticas.
O manual de instruções é parte
integrante da ferramenta elétrica e tem
que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos
de comando e com a utilização da
ferramenta elétrica. O utilizador tem
de saber, nomeadamente, como parar
rapidamente a ferramenta elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso
enquanto trabalha com uma ferramenta
elétrica. Um momento de desatenção
pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se
estiver em boas condições físicas e
psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou
sob o efeito de álcool, drogas ou
medicamentos. Se sofrer de algum
problema de saúde, informe-se junto
do seu médico sobre a possibilidade
de trabalhar com a ferramenta elétrica.
Pessoas que utilizem
dispositivos cardíacos
(pacemakers) não devem utilizar este
tipo de ferramenta elétrica nem
permanecer junto das mesmas sem
aconselhamento médico.
Esta ferramenta produz um campo
eletromagnético durante a operação.
Este campo pode, em algumas
circunstâncias, interferir com implantes
médicos ativos ou passivos. Para
reduzir o risco de lesões graves
ou fatais, pessoas com implantes
cardíacos devem consultar o médico
e o fabricante do implante antes de
utilizar a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da
ferramenta elétrica por crianças,
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas,
pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras
pessoas que não estejam familiarizadas
com as instruções de utilização.
A ferramenta elétrica apenas
pode ser utilizada conforme
descrito neste manual de instruções.
Não é permitida qualquer outra
utilização, que possa ser perigosa e
provoque ferimentos no utilizador ou
danos na ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta
elétrica e utilize a ferramenta
adequada para cada tipo de trabalho.
A utilização da ferramenta elétrica
para fins diferentes do previsto e o
uso inadequado de acessórios, podem
resultar em situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida
qualquer alteração à ferramenta
elétrica além da montagem de
acessórios autorizados pelo fabricante.
Qualquer alteração efetuada anula o
direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os
acessórios autorizados junto do seu
distribuidor oficial VITO.
2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA
A ferramenta elétrica possui
duplo isolamento, o que
significa que todas as peças metálicas
externas estão isoladas dos
componentes elétricos. Assim, em
conformidade com a norma EN
60745, não é necessária qualquer
ligação à terra.
No entanto, o duplo isolamento não
substitui as precauções de segurança
normais, que devem ser cumpridas
durante a utilização da ferramenta. O
cabo de alimentação da ferramenta
elétrica deve ser ligado, através da
ficha, numa tomada elétrica com
proteção diferencial.
Não utilize ferramentas elétricas
em ambientes explosivos,
nomeadamente na presença de
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
As ferramentas elétricas criam faíscas
que poderão inflamar os líquidos,
gases ou poeiras.
A tensão de alimentação deve
coincidir com as especificações
técnicas da ferramenta elétrica.
Mantenha a tensão entre ± 5% do valor
nominal. Não utilize a ferramenta em
locais onde a tensão de alimentação
não é estável. O cabo de alimentação
da ferramenta elétrica deve ser ligado,
através de uma ficha, numa tomada
elétrica com proteção diferencial e
ligação à terra.
Se o local de trabalho for extremamente
quente, húmido ou com elevada
concentração de pó, o circuito da
tomada de alimentação deve estar
protegido com um disjuntor (30 mA),
para garantir a segurança do utilizador;
Não exponha as ferramentas elétricas
7
PT
PT
à chuva, nem as utilize em ambientes
molhados ou húmidos. A entrada
de água numa ferramenta elétrica
aumenta o risco de dano na ferramenta
e choque elétrico ao utilizador.
Segure a ferramenta elétrica apenas
pelas superfícies isoladas, que evitam
o choque elétrico em caso de a
ferramenta entrar em contato com fios
ocultos ou com o cabo de alimentação
da ferramenta durante a utilização.
Nunca utilize o cabo de alimentação
para puxar, transportar ou desligar
a ferramenta da tomada. Cabos de
alimentação danificados aumentam o
risco de choque elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação e a
ficha, afastados de fontes de calor,
óleo, objetos cortantes e de acessórios
rotativos. Verifique regularmente o
estado do cabo de alimentação, se
estiver danificado, deve ser substituído
por um técnico qualificado, não é
permitido repara-lo.
Nunca modifique a ficha do cabo
de alimentação e utilize tomada
compatível com a ficha. Não use
nenhum tipo de adaptador.
A utilização de extensões, para
ligação do cabo de alimentação, não
é recomendada. No entanto, caso
utilize uma extensão, deve ter alguns
cuidados, tais como:
� Se utilizar a ferramenta elétrica
ao ar livre, utilize apenas extensões
adequadas para uso exterior. A
utilização de uma extensão adequada
diminui o risco de choque elétrico;
� Utilize apenas extensões, fichas e
tomadas com ligação ou contacto de
terra;
� A secção dos cabos da extensão
deve ser proporcional ao comprimento
e com características iguais ou
superiores às características do cabo
de alimentação da ferramenta elétrica;
� Não utilize extensões danificadas.
Examine as extensões antes de utilizar
e substitua caso seja necessário;
� Desligue sempre a extensão da
tomada antes de remover a ficha da
ferramenta elétrica;
� Quando a extensão é em forma de
bobina, desenrole o cabo na totalidade;
2.3 - ANTES DE COMEÇAR
A TRABALHAR
Certifique-se de que a ferramenta
elétrica apenas é utilizada por pessoas
familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a
ferramenta elétrica em segurança,
antes da colocação em funcionamento
deve ter alguns cuidados e
procedimentos em consideração:
� Inspecione a ferramenta antes
de cada utilização. Verifique se os
acessórios acoplados estão montados
corretamente e em bom estado.
Caso existam danos ou desgastes
excessivos, substitua os acessórios;
� Em funcionamento normal, a
ferramenta está concebida para
produzir vibrações. Verifique se
todos os parafusos de fixação estão
convenientemente apertados. É
importante uma revisão regular
de modo a garantir as questões
de segurança e o rendimento da
ferramenta elétrica;
� Após a montagem dos acessórios
e antes de utilizar a ferramenta, faça
um ensaio e verifique se existem
desalinhamentos nas peças móveis ou
qualquer outra condição que possa
afetar a operação da ferramenta.
Verifique se todas as peças móveis
se deslocam suavemente, sem ruídos
anormais e faíscas nas escovas;
� Verificar se os dispositivos de
segurança estão em perfeitas condições
e se funcionam corretamente. Nunca
utilize a ferramenta elétrica se os
dispositivos de segurança estiverem
em falta, inibidos, danificados ou
gastos;
� Garantir que o interruptor está
desligado quando liga o cabo de
alimentação. Caso o botão esteja
danificado ou não permita controlar
o funcionamento da ferramenta, deve
ser reparado ou substituído de modo
a evitar o arranque involuntário da
ferramenta;
Realize todos os ajustes e trabalhos
necessários à correta montagem
da ferramenta elétrica, caso tenha
dúvidas ou dificuldades dirija-se ao seu
distribuidor oficial.
2.4 - DURANTE O TRABALHO
Mantenha terceiros afastados
da zona de operação da
ferramenta elétrica. Nunca trabalhe
enquanto estiverem animais ou
pessoas, em particular crianças, na
zona de risco.
Mantenha a área de trabalho
limpa, organizada e bem iluminada
(luminosidade de 250 a 300 lux),
desta forma diminui o risco de
acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento
de proteção pessoal. O uso de viseira
ou óculos de proteção, máscara anti
poeira, proteção auricular, calçado de
segurança antiderrapante, roupa de
manga comprida, luvas e capacete nas
condições apropriadas, reduz o risco
de lesões.
A roupa usada durante a utilização
da máquina deve ser adequada, justa
e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem
bijuteria. Mantenha o cabelo, a roupa
e as luvas afastados das peças móveis.
A utilização da ferramenta
provoca uma grande carga de
vibrações que podem causar danos nos
sistemas circulatório e nervoso,
especialmente em pessoas com
problemas circulatórios. Consulte um
médico, caso ocorram sintomas que
8
PT
possam ser causados por vibrações.
Entre estes sintomas, que ocorrem
principalmente nos dedos, mãos ou
pulsos, incluem-se por exemplo, perda
de sensibilidade, dores, fraqueza
muscular, descoloração da pele ou
sensação de formigueiro desagradável.
Durante a utilização da máquina,
planeie intervalos de descanso e
evite utilizar a máquina por longos
períodos. As vibrações permanentes
são prejudiciais à saúde.
Os dispositivos de comando e de
segurança instalados na ferramenta
elétrica não podem ser retirados nem
inibidos.
Para evitar acidentes deve ter também
em consideração as seguintes
precauções e procedimentos:
� Durante a utilização da ferramenta,
coloque-se numa posição estável e
mantenha sempre o equilíbrio. Segure
a ferramenta firmemente com as duas
mãos para garantir o funcionamento
continuo e suportar situações
inesperadas;
� Certifique que as grelhas de ventilação
não se encontram obstruídas durante o
funcionamento. Não insira quaisquer
objetos nas grelhas de ventilação;
� As ferramentas (brocas, ponteiros,
cinzéis) e o suporte de inserção
podem ficar demasiado quentes
durante a operação. Existe o risco de
queimaduras. Utilize luvas de proteção
para efetuar a troca de ferramenta.
� Certifique-se que não danifica
circuitos elétricos, tubagens de gás e
água, quando estiver a trabalhar com
a ferramenta. Qualquer dano nestas
instalações pode provocar incêndios,
explosões, choques elétricos ou
prejuízos materiais;
� Evite utilizar a máquina em superfícies
revestidas com tintas que contenham
chumbo ou outros materiais prejudiciais
à saúde. O contato ou a inalação
da poeira podem causar alergia
reações e/ou doenças respiratórias.
Utilize máscara e trabalhe com um
dispositivo de extração de poeira, caso
a ferramenta o permita;
� Materiais que contenham amianto não
podem ser trabalhados. O amianto é
cancerígeno,
2.5 - MANUTENÇÃO
E LIMPEZA
Antes do início dos trabalhos de
limpeza, ajuste, troca de acessórios,
reparação ou manutenção, deve
desligar o cabo de alimentação da
tomada.
Substitua imediatamente as peças
gastas ou danificadas de modo a que
a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de
funcionamento seguro.
Limpeza:
A ferramenta elétrica deve de ser
cuidadosamente limpa na sua
totalidade após ser utilizada.
Não utilize produtos de limpeza
agressivos. Estes produtos podem
danificar plásticos e metais,
prejudicando o funcionamento seguro
da sua ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos
de manutenção descritos neste manual
de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por
um distribuidor oficial.
Mantenha todas as porcas e parafusos
bem apertados, para que a ferramenta
elétrica esteja em condições de
funcionar com segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos
de segurança para efetuar trabalhos
de manutenção, estes deverão ser
imediatamente recolocados de forma
correta.
Utilize apenas ferramentas ou
acessórios acopláveis autorizados pela
VITO para esta ferramenta elétrica ou
peças tecnicamente idênticas. Caso
contrário, poderão ocorrer ferimentos
ou danos na ferramenta elétrica. Em
caso de dúvidas ou se lhe faltarem os
conhecimentos e meios necessários,
deverá dirigir-se a um distribuidor
oficial.
2.6 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A ferramenta elétrica deve ser
reparada apenas pelo serviço de
assistência técnica da marca, ou por
pessoal qualificado, apenas com peças
de substituição originais.
3. INSTRUÇÕES
DE MONTAGEM
3.1 - MONTAGEM DA PEGA
AUXILIAR (FIG. B)
A pega auxiliar (13) vem montada de
origem. No entanto, antes de utilizar,
deve ajustar a posição de acordo com
o utilizador ou trabalho a realizar.
A posição da pega auxiliar pode ser
ajustada (360°) de modo a garantir
uma postura de trabalho segura e com
pouca fadiga para o utilizador.
1. Desaperte a pega (13) no sentido
anti-horário até existir folga na
abraçadeira de fixação (5);
2. Rode a pega de acordo com a
posição desejada;
3. Aperte a pega até ficar bem fixa,
rodando no sentido horário;
Caso seja necessário retirar a pega
auxiliar, utilize o seguinte procedimento
para montá-la.
4. Introduza o pino no parafuso de
fixação;
5. Introduza o pino nas furações da
abraçadeira de fixação da pega, com o
parafuso colocado;
6. Introduza as pontas da abraçadeira
9
PT
e o parafuso de fixação, nos encaixes
e na furação da pega, respetivamente;
7. Aperte a pega no parafuso de
fixação, no sentido horário, até ficar
bem fixa;
3.2 - MONTAGEM
DO LIMITADOR
DE PROFUNDIDADE (FIG. C)
Para garantir que não efetua furos com
profundidade superior ao pretendido,
utilize o limitador de profundidade.
1. Desaperte o parafuso de fixação (12)
do limitador de profundidade;
2. Introduza o limitador de
profundidade na fixação (12);
3. Ajuste o limitador de acordo com
a profundidade pretendida e aperte o
parafuso de fixação;
3.3 - MONTAGEM E TROCA DO
ACESSÓRIO DE PERFURAÇÃO/
IMPACTO (FIG. D)
Nunca efetue a montagem ou troca
de ferramenta com o martelo em
funcionamento. Desligue sempre
o martelo antes de efetuar estas
operações.
Com o suporte do acessório SDS-Max
é possível uma troca mais fácil e sem
auxilio adicional.
1. Limpe o acessório de perfuração/
impacto (1) e coloque massa
lubrificante nas ranhuras de encaixe;
2. Introduza a broca, ponteiro ou cinzel
na furação da proteção contra poeiras
(2). Rode a ferramenta para facilitar o
encaixe;
3. Garanta que o acessório está bem
fixo. Puxe-o para fora e verifique se
está bloqueado;
4. Para retirar o acessório, puxe a
bucha de bloqueio/desbloqueio da
ferramenta (3) no sentido da pega
auxiliar e retire a broca, ponteiro ou
cinzel;
4. INSTRUÇÕES
DE FUNCIONAMENTO
- Danos na carcaça do martelo;
- Danos no interruptor “ON/OFF”;
- Aparecimento de fumos ou cheiro
característico a queimado;
O martelo foi concebido para realizar
operações de perfuração, furação e
cinzelagem em betão, tijolo, pedra e
4.1 - FUNCIONAMENTO EM
MODO “ROTAÇÃO + MARTELO”
(FIG. E)
asfalto.
Nunca altere o modo de funcionamento
Quando trabalha com o martelo, deve
ter em consideração alguns cuidados e
procedimentos de utilização:
durante a rotação do motor, caso
contrário podem ocorrer acidentes
inesperados. Altere o modo de
funcionamento quando o motor estiver
� Quando o acessório de perfuração/
completamente parado.
impacto bloquear, desligue
imediatamente a ferramenta. Evite
os elevados binários de reação que
1. Coloque a seta ( ) do botão seletor
(6) na posição ( );
originam o retrocesso;
2. Coloque a broca (1) na furação da
� Trabalhe sempre com a pega auxiliar
proteção contra poeiras (2);
colocada e segure o martelo com as
duas mãos. A perda do controlo do
martelo pode provocar ferimentos
graves;
� Não aplique demasiada pressão
no martelo contra a peça/objeto a
trabalhar. Caso a velocidade diminua
3. Pressione o interruptor “ON/OFF”
(8) depois de encostar a broca na
superfície a furar;
4. Pressione o martelo no sentido da
superfície a furar. Não é necessário
efetuar demasiada pressão;
abruptamente, reduza a pressão
realizada no martelo imediatamente;
5. Para desligar o martelo, liberte o
interruptor “ON/OFF”;
� Nunca pouse o martelo antes
da broca, ponteiro ou cinzel, ficar
completamente imobilizado;
� Utilize proteção auditiva quando
utilizar martelos perfuradores/
demolidores. A exposição ao ruido
pode causar perda de audição;
4.2 - FUNCIONAMENTO
EM MODO “MARTELO” (FIG. F)
Nunca altere o modo de funcionamento
durante a rotação do motor, caso
contrário podem ocorrer acidentes
inesperados. Altere o modo de
funcionamento quando o motor estiver
� Trabalhe de forma a que o cabo de
completamente parado.
alimentação se mantenha sempre atrás
do martelo durante o funcionamento;
1. Coloque a seta ( ) do botão seletor
(6) na posição ( );
� Desligue imediatamente o martelo,
caso se verifique algum dos seguintes
problemas:
2. Coloque o acessório de perfuração/
impacto (1) na furação da proteção
contra poeiras (2);
- Faíscas nas escovas e aparecimento
de fumo;
3. Se utilizar um cinzel, regule a
posição de acordo com a orientação
- Fuga de lubrificante pelos orifícios de
pretendida;
ventilação;
10
PT
4. Pressione o interruptor “ON/
OFF” (8) depois de encostar a broca
na posição na superfície a perfurar/
cinzelar;
5. Pressione o martelo no sentido da
superfície a perfurar/cinzelar. Não é
necessário efetuar demasiada pressão;
6. Para desligar o martelo, liberte o
interruptor “ON/OFF”;
Nunca utilize ponteiros ou
cinzéis com o martelo em modo
“Rotação + Martelo” ( ). Garanta
que são usados na posição “Martelo”
( );
4.3 - REGULAÇÃO DA POSIÇÃO
DO CINZEL (FIG. G)
Para regular a posição do cinzel (1)
coloque a seta ( ) do botão seletor (6)
na posição ( ) e rode o regulador da
posição da ferramenta (4) até o cinzel
ficar na posição pretendida. Quando
rodar o botão seletor para selecionar o
modo de funcionamento, o cinzel fica
bloqueado.
4.4 - REGULAÇÃO
DA VELOCIDADE DE ROTAÇÃO
E FREQUÊNCIA DE IMPACTO
(FIG. H)
O martelo está equipado com controlo
eletrónico que permite a pré-seleção
da velocidade de rotação e frequência
de impacto de acordo com o material
e tipo de trabalho a ser realizado.
O controlo eletrónico mantém a
velocidade de rotação e frequência
de impacto pré-selecionadas quase
constante nas condições de carga ou
vazio.
A velocidade de rotação e frequência
de impacto podem ser ajustadas no
botão de regulação da velocidade de
rotação e frequência de impacto (14)
para valores entre 1 e 6;
1. Para aumentar a velocidade de
rotação e frequência de impacto, rode
o botão de regulação para a direita;
2. Para diminuir a velocidade de
rotação e frequência de impacto, rode
o botão de regulação para a esquerda;
Na tabela a seguir são apresentados
os valores mínimos e máximos para
velocidade de rotação e frequência de
impacto.
Posição
do botão
de regulação
Velocidade
de rotação
1
6
Frequência
de impacto
[rpm]
2351350
5142950
Nunca ajuste a velocidade de
rotação e frequência de impacto
enquanto trabalha com o martelo. Para
efetuar a regulação, pare a operação
do martelo.
4.5 - LEDS DE ESTADO (FIG. I)
O led verde (15) que representa o
estado da alimentação elétrica, acende
quando o martelo está ligado à fonte de
alimentação.
O led vermelho (16) que representa
o estado de estado das escovas,
acende quando as escovas estão
gastas, indicando a necessidade de
substituição.
4.6 - SISTEMA DE REDUÇÃO
DA VIBRAÇÃO
O martelo está equipado com um
sistema de redução de vibração ativo
(7), que corta a vibração sem redução
de rendimento. Este sistema reduz
significativamente o nível de exposição
ao longo do período de trabalho total,
protegendo o operador dos efeitos da
vibração.
5. INSTRUÇÕES
DE MANUTENÇÃO
E LIMPEZA
Antes inspecionar, efetuar qualquer
trabalho de manutenção ou limpeza,
desligue o martelo e o cabo de
alimentação.
5.1 - SUBSTITUIÇÃO
DAS ESCOVAS (FIG. J)
O motor não ligará quando as escovas
estiverem gastas. As escovas devem
ser substituídas atempadamente,
caso contrário irá ocorrer um contato
imperfeito entre as escovas e o
comutador, podendo originar faíscas
e provocar danos no martelo. As duas
escovas devem ser substituídas ao
mesmo tempo por duas escovas com
características iguais.
Quando as escovas estão a ficar
gastas, o led de estado das escovas
(16) acende, indicando a necessidade
de substituição das escovas.
1. Desligue o cabo de alimentação (10);
2. Desaperte os parafusos de fixação
e retire a tampa de acesso às escovas
(11);
3. Desligue a ficha de ligação das
escovas;
4. Desloque a mola/fixação e retire as
escovas usadas;
5. Coloque as escovas novas e a mola/
fixação;
6. Ligue a ficha de ligação das escovas;
7. Ajuste os cabos no interior da tampa
de modo a garantir a correta colocação
da tampa;
8. Aperte os parafusos de fixação;
5.2 - LUBRIFICAÇÃO
DO MARTELO
O martelo não necessita de
lubrificação constante ou diária,
pois tem um sistema de lubrificação
integrado. No entanto, recomendase que substitua periodicamente a
massa de lubrificação, para uma maior
longevidade do martelo.
11
PT
5.3 - LIMPEZA
E ARMAZENAMENTO
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os
componentes do martelo. Limpe a
ferramenta com um pano limpo e
húmido ou sopre com ar comprimido a
baixa pressão.
Remova e limpe a massa lubrificante
acumulada no interior da bucha
de bloqueio/desbloqueio com
regularidade.
O manuseamento cuidado protege a
ferramenta elétrica e aumenta a vida
útil.
A ferramenta e as respetivas aberturas
de ventilação devem ser mantidas
limpas. Limpe regularmente as
aberturas de ventilação ou sempre que
fiquem obstruídas.
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso,
guarde o martelo num local seco,
limpo, livre de vapores corrosivos e
fora do alcance das crianças. Guarde o
martelo na embalagem original.
proteção do meio ambiente
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que pode eliminar
através dos pontos de reciclagem
locais.
6. PROTEÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que pode
eliminar através dos pontos de
reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos
elétricos no lixo doméstico!
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - CausaSolução
Segundo a diretiva europeia
2012/19/CE relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos e
a respetiva transposição para o direito
interno, as ferramentas elétricas usadas
têm de ser recolhidas separadamente
e entregues nos locais de recolha
previstos para o efeito.
Pode obter informações relativas
à eliminação do aparelho usado
através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
7. APOIO
AO CLIENTE
Tel.: 00351 256 331 080
E-mail: sat@centrallobao.pt
Site: www.centrallobao.pt
O motor não liga:
� Cabo de alimentação desligado ou danificado;
� Contatos do interruptor não estão em bom estado ou o
interruptor não funciona;
� Enrolamentos do induzido ou do indutor danificados;
� Enrolamentos do induzido em curto-circuito;
Motor emite um som anormal, liga de forma
intermitente:
� Contatos do interruptor danificados;
� Obstrução mecânica;
� A máquina está sob pressão excessiva, motor em
sobrecarga;
� As escovas estão gastas;
Bucha de bloqueio/desbloqueio do acessório
aquece:
� Falta massa consistente no interior da bucha de
bloqueio/desbloqueio;
12
� Ligar ou reparar o cabo de alimentação;
� Reparar ou substituir o interruptor;
� Reparar ou substituir o interruptor;
� Inspecionar as partes mecânicas;
� Reduzir a pressão exercida;
� Substituir as escovas;
� Colocar massa consistente nos entalhes de fixação
do acessório de perfuração/impacto;
PT
Corpo aquece demasiado:
� Máquina em sobrecarga;
� Existe má montagem da carcaça ou de peças no
interior do martelo;
� Tensão de alimentação demasiado baixa;
Ocorrem faíscas em volta do coletor:
� Escovas estão gastas;
� Indutor ou induzido em curto-circuito;
� Reduzir a pressão de trabalho;
� Verificar se existe algum bloqueio ou peça a tocar no
induzido;
� Verificar a tensão de alimentação e ajustar de acordo
com as especificações técnicas;
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
este artigo cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60745-1:2009+A11, EN 60745-2A garantia deste produto é de dois anos a partir da
data de compra. Deverá, pois, guardar a prova de
compra durante esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou
de funcionamento, assim como os sobressalentes e
trabalhos necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efectuada por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização do
mesmo.
6:2010, AfPS GS 2014:01, EN 55014-1:2006+A1+A2,
EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-
3-3:2013 conforme as determinações das diretivas:
2014/30/EU – Directiva de Compatibilidade
Eletromagnética;
2006/42/EC - Diretiva de máquinas;
2000/14/CE - Nível de potência acústica medida: LpA
88,38 dB(A) perfuração / 94,88 dB(A) cinzelar
- Nível de potência acústica garantida: LwA
99,38 dB(A) perfuração / 105,88 dB(A) cinzelar
17
S. João de Ver, 29 de Novembro de 2017
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico
13
ES
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Y CONTENID O DEL EMBALAJE15
2. INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGUR IDAD E UTILIZACIÓN16
2.1 - General16
2.2 - Seguridad eléctrica16
2.3 - Antes del trabajo17
2.4 - Durante el trabajo
2.5 - Mantenimiento y limpieza18
2.6 - Asistencia técnica18
3. INSTRUCCIONES
DE MONTAJE18
3.1 - Montaje del mango auxiliar18
3.2 - Montaje del medidor de profundidad19
3.3 - Montaje y cambio del accesorio
de perforación/impacto19
4. INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO19
4.1 - Modo “Rotación + Martillo”
4.2 - Modo “Martillo”19
4.3 - Regulación de la posición del cincel20
4.4 - Regulación de la velocidad de rotación
y frecuencia de impacto20
4.5 - Luces indicadoras del estado
20
4.6 - Sistema de reducción de la vibración20
5. INSTRUCC IONES DE MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA20
5.1 - Cambio de las escobillas de carbón20
5.2 - Lubricación del martillo20
5.3 -Limpieza e almacenamiento21
6. PROTECCI ÓN DEL
MÉDIO AMBIENTE 21
7. A PO YO
AL CLIENTE21
8. PREGUNTAS FRECU ENTES /
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS22
9. CERTIFIC ADO
DE GARANTÍA23
10. DEC LARACIÓN
DE CONFORMIDAD23
17
19
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.