Capacidade do Depósito
Capacidad del Deposito
Tank Capacity
Capacité du Réservoir
Caudal
Caudal
Flow
Débit
Partes quentes
Partes calientes
Hot part
Parties chaudes
Certificação
Certificación
Certified
Certification
Potência
Potencia
Power
Puissance
Rotações por minuto
Rotaciones por minuto
RPM
Tour par minute
Óleo
Aceite
Oil
Huile
Óculos de proteção
Gafas de proteccion
Eye Proteccion
Lunettes de securié
Certificação
Certificación
Certified
Certification
97
Cavalos
Caballos
Horse power
Chevaux
Pressão
Presión
Pressure
Pression
Partes móveis
Partes moviles
Mobile parts
Parties mobiles
Luvas de proteção
Guantes de protección
Working Gloves
Gants de protection
Nível sonoro
Nivel de sonoridad
Noise level
Niveau sonore
2
pT
INsTruÇÕes
De FuNCIoNAmeNTo
Por favor leia e compreenda estas
instruções. Leia atentamente
antes de montar, instalar, utilizar
ou reparar o produto descrito.
Proteja-se e proteja terceiros ao
seguir todas as informações de
segurança presentes neste manual.
Falhas em cumprir estas instruções
podem resultar em ferimentos e/
ou prejuízos. Mantenha estas
instruções num local acessível para
futura referência.
DesCrIÇÃo
Os compressores sem óleo são
concebidos para amadores com
uma grande variedade de trabalhos
a efectuar. Estes compressores
podem ser utilizados com pistolas
de pintura e ar comprimido e
outros tipos de ferramentas. Estas
unidades funcionam sem óleo
lubrificante. O ar comprimido é
capaz de conter humidade. Instale
um filtro ou um desumidificador
se a aplicação em questão exigir
ar seco.
DIreCTIVAs
De seGurANÇA
Este manual contem informação que
é necessária saber e compreender,
dada a sua importância. Esta
informação é fornecida por
questões de segurança e como
meio de prevenir problemas com
o equipamento. Para ajudar a
reconhecer esta informação,
observe os seguintes símbolos:
perIGo: Indica uma situação
eminentemente perigosa que, se
não for evitada, resultará na morte
ou em ferimentos graves.
AVIso: Indica uma situação
potencialmente perigosa que, se
não for evitada, pode resultar na
morte ou em ferimentos graves.
ATeNÇÃo: Indica uma situação
perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em ferimentos ligeiros
ou moderados.
NoTA: Indica informação
importante que, se não for seguida,
pode resultar em danos para o
equipamento.
ABerTurA
DA emBALAGem
Após abrir a embalagem,
inspeccione cuidadosamente o
aparelho para ver se existe algum
dano provocado pelo transporte.
Antes de colocar o aparelho em
funcionamento, certifique-se de que
todos os parafusos e acessórios
estão firmemente apertados.
AVIso: Não coloque o compressor
em funcionamento caso este
tenha sido danificado durante
o transporte. Qualquer dano
poderá ter como consequência
um rebentamento logo causar
ferimentos e prejuízos.
perIGo: Este compressor não está
equipado e não deve ser utilizado
como fonte de ar respirável. Para
qualquer operação que requeira
ar para consumo humano, o
compressor deverá estar equipado
com um equipamento desegurança
e alarme em linha apropriado. Este
equipamento adicional é necessário
para filtrar e purificar o ar de modo a
cumprir as exigências mínimas.
INFormAÇÃo GerAL
De seGurANÇA
Uma vez que o compressor e os
outros componentes (bomba,
pistolas, filtros, lubrificadores,
mangueiras, etc…) utilizados
formam um sistema de alta pressão,
as seguintes precauções devem ser
sempre seguidas:
1. Leia cuidadosamente todos os
manuais incluídos neste produto.
Familiarize-se com todos os
controlos e com o modo de
operação do equipamento.
2. Siga todos os regulamentos
eléctricos e de segurança nacionais.
3. Apenas operadores bem
familiarizados com as regras de
funcionamento em segurança
poderão trabalhar com este
equipamento.
4. Mantenha terceiros afastados e
nunca permita crianças no local de
trabalho.
5. Utilize óculos de segurança e
protecções auriculares quando
operar o compressor.
6. Nunca se coloque em cima ou
apoie no equipamento.
7. Antes de cada utilização,
inspeccione o sistema de ar
comprimido e os componentes
eléctricos em busca de danos,
deterioração ou fugas. Repare
ou substitua os itens defeituosos
antes de colocar o aparelho em
funcionamento.
8. Verifique o aperto de todos os
acessórios com frequência.
3
pT
pT
AVIso: Motores, certo
equipamento eléctrico e controlos
podem causar arcos eléctricos
que inflamarão gases ou vapores
de combustível. Nunca opere ou
repare o compressor perto de gases
ou vapores inflamáveis. Nunca
armazene líquidos inflamáveis perto
do compressor.
ATeNÇÃo: Certos componentes
do compressor poderão
eventualmente estar quentes
mesmo que o equipamento esteja
parado.
9. Mantenha os dedos
afastados do compressor.
Componentes em movimento
ou quentes poderão causar
ferimentos e/ou queimaduras.
10. Se o compressor vibrar
anormalmente, pare o motor
e tente achar a causa.
Geralmente, a vibração identifica
um problema.
11. Para reduzir o risco de incêndio,
mantenha o exterior do motor
livre de óleo, solventes ou massa
lubrificante.
AVIso: Não retire ou ajuste a
válvula de segurança. Mantenha-a
limpa (sem sujidade ou tinta).
perIGo: Não repare ou
modifique o depósito! Soldar, furar
ou qualquer outra modificação
enfraquecerá o depósito
podendo causar uma ruptura
ou explosão. Substitua
o depósito sempre que
apresentar desgaste ou esteja
danificado.
AVIso: Drene o depósito
diariamente.
12. O depósito enferruja como
consequência da acumulação de
humidade. Drene e inspeccione o
depósito regularmente em busca de
sinais de ferrugem ou corrosão.
13. Durante a drenagem ou
despressurização do sistema,
liberte lentamente o ar acumulado
no depósito para evitar o
levantamento de poeira.
preCAuÇÕes DurANTe A
puLVerIZAÇÃo
Inserir o símbolo AVISO!!!
Não pulverize substâncias
inflamáveis perto de chamas ou
outras fontes de ignição incluindo o
compressor.
14. Não fume enquanto pulveriza
tinta, insecticidas ou outras
substâncias inflamáveis.
15. Utilize uma máscara de
protecção durante a pulverização.
De forma a prevenir riscos de
incêndio ou de saúde, trabalhe
apenas em áreas bem ventiladas.
16. Não contamine o compressor
com tinta ou outra substância
durante a pulverização. Posicione o
compressor o mais longe possível
da área de pulverização de forma
a minimizar as acumulações no
equipamento.
17. Sempre que pulverizar ou limpar
com solventes ou químicos tóxicos,
siga as instruções fornecidas pelo
fabricante das substâncias.
INsTALAÇÃo
LoCALIZAÇÃo
É extremamente importante instalar
o compressor numa área limpa e
bem ventilada onde a temperatura
ambiente não seja superior a 38ºC.
Deverá existir uma distância mínima
de 50cm entre o compressor
e qualquer parede de forma a
permitir a livre circulação do ar.
ATeNÇÃo: Não posicione a
entrada de ar do compressor
perto de áreas de vapor, jactos
de areia, pintura ou outras fontes
de contaminação. As partículas
poderão danificar o motor.
INsTALAÇÃo eLÉCTrICA
AVIso: Todas a ligações
eléctricas deverão ser efectuadas
por um técnico qualificado.
A instalação deverá estar de acordo
com os regulamentos nacionais.
ATeNÇÃo: Nunca utilize uma
extensão com este equipamento.
É preferível utilizar uma mangueira
adicional para evitar perda de
potência e danos permanentes no
motor. O uso de uma extensão não
é coberto pela garantia.
LIGAÇÃo À TerrA
1. Este produto é utilizado num
circuito nominal de 230V. Este
equipamento deverá possuir uma
ligação á terra. Na eventualidade
de um curto-circuito, a ligação
á terra reduz o risco de choque
eléctrico ao fornecer uma linha
de fuga para a corrente eléctrica.
Este compressor possui um cabo
de alimentação equipado com
fio de terra. A ficha deverá ser
inserida numa tomada devidamente
instalada e ligada á terra de acordo
com os regulamentos nacionais.
4
PT
perIGo: O uso inadequado
da ligação á terra pode resultar
em choques eléctricos para o
utilizador.
perIGo: Não utilize um
adaptador de terra com este
equipamento.
2. Se for necessário reparar ou
substituir o cabo de alimentação
ou ficha, não ligue o fio de terra a
qualquer um dos terminais. O fio de
terra é verde (com ou sem riscas
amarelas).
AVIso: Não ligue o fio verde (ou
verde e amarelo) a outro terminal.
3. Caso não tenha entendido
completamente as instruções de
ligação á terra ou tenha duvidas
relativamente á eficácia da ligação,
consulte um técnico qualificado.
Não modifique a ficha fornecida.
Se tiver dificuldades em encaixar a
ficha na tomada, peça a um técnico
qualificado para instalar a tomada
necessária.
4. Os regulamentos eléctricos
diferem de país para país. Os
fios de ligação, a ficha e os
dispositivos de protecção devem
ser dimensionados de acordo com
a tensão e corrente indicados na
chapa de identificação do motor
e cumprir todas as exigências dos
regulamentos eléctricos.
5. Utilize um fusível lento ou
disjuntor.
ATeNÇÃo: Ligações inadequadas
resultam em sobreaquecimento,
curto-circuito e incêndios.
operAÇÃo
pressosTATo
(interruptor Auto/Off) Na posição
AUTO, o compressor desliga-se
automaticamente quando a pressão
no depósito atinge a pressão
máxima predefinida. Na posição
OFF, o compressor não funciona.
O interruptor deverá estar na
posição OFF sempre que ligar ou
desligar o cabo de alimentação ou
mudar as ferramentas em uso.
reGuLADor De pressÃo
O regulador controla a pressão
do ar libertado pela saída da
mangueira.
VÁLVuLA De seGurANÇA
Esta válvula liberta
automaticamente o ar do depósito
quando pressão no depósito excede
a pressão máxima predefinida.
TuBo De DesCArGA
Este tubo leva o ar comprimido da
bomba até a válvula unidireccional.
Evite tocar no tubo de descarga
durante o funcionamento do
compressor dada a elevada
temperatura.
VÁLVuLA uNIDIreCCIoNAL
Permite a entrada de ar
comprimido no depósito e impede
que ele retorne á bomba.
peGA
Concebida para mover o
compressor.
DreNo
Situa-se no fundo do tanque. É
utilizada diariamente para drenar
a humidade acumulada no fundo
do depósito (reduzindo o risco de
corrosão). Reduza a pressão para
0.7 bar antes de drenar o depósito.
LuBrIFICAÇÃo
Este compressor é um equipamento
sem óleo e não necessita de
lubrificação para funcionar.
perÍoDo
De FuNCIoNAmeNTo
INICIAL
ImporTANTe: Não coloque o
compressor em funcionamento sem
ter lido as instruções.
1. Abra completamente o fluxo de ar
rodando o manípulo do regulador
no sentido horário.
2. Coloque o botão do pressostato
na posição Off e ligue o cabo de
alimentação.
3. Após ligar o compressor (botão
do pressostato na posição AUTO),
deixe-o trabalhar durante 30
minutos de modo a fazer a rodagem
dos componentes da bomba.
4. Rode o manípulo do regulador
no sentido anti-horário. O ar irá
sendo acumulado no depósito
até a pressão máxima predefinida
ser atingida, altura em que o
compressor se irá desligar.
AVIso: Nunca utilize a pega para
elevar o compressor do chão.
5
PT
LeGeNDA DA FIGurA:
AUTO ou ON (sentido ascendente)
OFF (sentido descendente) On/
Off switch – botão On/off Pressure
switch – pressostato
5. Rode o manípulo do regulador no
sentido horário para permitir saída
do ar acumulado.O compressor irá
reiniciar quando for atingida uma
pressão predefinida.
6. Feche o ar rodando o manípulo
do regulador no sentido antihorário. Coloque o botão do
pressostato na posição Off.
7. Aperte uma válvula ou uma
ferramenta à extremidade livre.
Abra o regulador de pressão
(posição AUTO – o compressor
entra em funcionamento e o ar
acumula-se no depósito; posição
Off - o compressor não funciona).
Certifique-se de que o botão se
encontra na posição Off quando
ligar ou desligar o cabo de
alimentação do compressor.
HumIDADe
No Ar ComprImIDo
A humidade contida no ar
comprimido tende a formar
gotículas dada a sua proveniência
da bomba do compressor.
Quando a humidade é elevada ou
quando o compressor é utilizado
continuamente durante um longo
período de tempo, a humidade
acumular-se-á no depósito. Ao
utilizar uma pistola de pintura ou
uma pistola de decapagem por
jacto de areia, esta água acumulada
sairá misturada com a substância a
pulverizar.
ImporTANTe: A condensação
provocará manchas na pintura,
especialmente quando pulverizar
tintas que não sejam à base de
água. Durante a decapagem, os
grãos de areia tendem a agrupar-se
e a bloquear a pistola. Um filtro na
linha ar, situado o mais próximo
possível da pistola, ajudará a
eliminar a humidade.
AVIso: Não retire ou ajuste a
válvula de segurança.
Esta válvula deverá ser
ocasionalmente testada sob pressão
(puxando o anel à mão). Se existir
fuga de ar após ter libertado o anel,
ou se a válvula ficar bloqueada e
não puder ser actuada pelo anel,
terá de ser substituída.
mANÍpuLo
Do reGuLADor
1. Este manípulo controla a
pressão de ar de uma ferramenta
pneumática ou de uma pistola de
pintura.
2. Rode no sentido horário para
aumentar a pressão á saída.
4. Rode totalmente o manípulo no
sentido anti-horário para fechar o
fluxo de ar. Empurre o manípulo
para bloquear.
mANÓmeTro
Do DepÓsITo
O manómetro indica a pressão
existente no depósito.
mANuTeNÇÃo
AVIso: Desligue o cabo de
alimentação e liberte a pressão
do sistema antes de instalar,
reparar, mudar de lugar ou efectuar
qualquer tipo de manutenção.
Verifique o compressor
frequentemente e siga os
procedimentos de manutenção cada
vez que o compressor for utilizado.
1. Puxe o anel da válvula de
segurança e permita que ele retorne
a posição original.
AVIso: A válvula de segurança
deverá ser substituída se não puder
ser actuada ou se existirem fugas
de ar após ser libertada.
2. Desligue o compressor e
despressurize o sistema. Drene a
água existente ao retirar o parafuso
de drenagem existente na parte
inferior do depósito.
3. Para reduzir a pressão á saída,
rode no sentido anti-horário.
6
PT
3. Limpe a sujidade do motor,
do depósito, das tubagens e das
alhetas da bomba enquanto o
compressor estiver desligado.
Importante: Posicione o compressor
o mais longe possível da área de
pulverização para evitar bloquear
o filtro.
LuBrIFICAÇÃo
Este compressor é um equipamento
sem óleo e não necessita de
lubrificação para funcionar.
proTeCTor TÉrmICo
ATeNÇÃo: Este compressor está
equipado com um protector térmico
automático que desligará o motor
se este sobreaquecer.
Se o protector térmico desligar o
motor frequentemente, procure as
seguintes causes:
1. Baixa tensão
2. Filtro de ar bloqueado
3. Falta de ventilação apropriada
ATeNÇÃo: Após a actuação do
protector térmico, o motor deverá
arrefecer antes de poder voltar a
funcionar. O motor recomeçará
automaticamente a funcionar
(sem qualquer aviso) se estiver
ligado á corrente e se o botão do
pressostato estiver na posição On
7
PT
resoLuÇÃo
De proBLemAs
sINTomACAusA proVÁVeLsoLuÇÃo
O compressor não
funciona
O motor vibra mas
não funciona, ou
funciona muito
lentamente
O fusível queima
ou o disjuntor
dispara repetidamente.
ATeNÇÃo:
Nunca utilize uma
extensão com
este produto
O protector térmico é accionado
repetidamente
Ruídos estranhos
ou vibrações
excessivas
1. Não existe corrente eléctrica
2. Fusível queimado
3. Disjuntor aberto
4. Protecção térmica aberta
5. Pressostato avariado
1. Válvula unidireccional defeituosa
2. Mau contacto, tensão na linha
insuficiente
3. Motor em curto-circuito
1. Sub dimensionamento do fusível,
circuito sobrecarregado
1. Ligado á tomada? Verifique o fusível/disjuntor ou a
possível sobrecarga do motor
2. Substitua o fusível
3. Determine a causa do disparo. Feche o disjuntor
4. Após arrefecer, o motor poderá trabalhar novamente
5. Substitua o pressostato
1. Substituir ou reparar
2. Verifique as ligações eléctricas, retire a extensão
(se utilizar), examine o circuito com um voltímetro 3.
Substitua o motor
perIGo: Não desmonte a válvula unidireccional se
existir ar no depósito; purgue o depósito
1. Utilize um fusível lento adequado. Desligue
qualquer outro aparelho eléctrico existente no circuito
ou opere o compressor num circuito dedicado
2. Substitua ou repare
perIGo : Não desmonte a válvula unidireccional se
existir ar no depósito; purgue o depósito
1. Retire a extensão (se utilizada), examine o circuito
com um voltímetro
2. Limpe o filtro (ver secção Manutenção)
3. Desloque o compressor para uma área bem ventilada.
4. Substitua ou repare
5. Substitua o conjunto das válvulas
perIGo : Não desmonte a válvula unidireccional se
existir ar no depósito; purgue o depósito
1. Aperte os parafusos, nivele o depósito com uma
cunha
2. Substitua os rolamentos em questão
3. Substitua ou repare
A pressão
no depósito
diminui quando
o compressor é
desligado
O compressor
funciona
continuamente e
o caudal de ar é
insuficiente
8
1. Parafuso de drenagem desapertado
2. Válvula unidireccional com fugas
3. Fugas nas ligações do pressostato e/ou do regulador
1. Utilização excessiva de ar, sub
dimensionamento do compressor
2. Filtro de ar bloqueado
3. Fugas na tubagem (compressor
ou do sistema)
4. Válvulas de admissão defeituosas
5. Anel do pistão desgastado
1. Aperte o parafuso de drenagem firmemente
2. Desmonte a válvula unidireccional, limpe ou substitua se necessário
3. Inspeccione todas as ligações com água e sabão á
procura de fugas e, caso existam, aperte as ligações
firmemente
1. Reduza o esforço exigido ao equipamento ou adquira uma unidade capaz de debitar um maior caudal.
2. Limpe ou substitua o filtro de ar
3. Substitua os componentes com fugas ou aperte-os
correctamente.
4. Substitua as válvulas do compressor
5. Substitua o pistão e o cilindro
pT
Humidade
excessiva no ar
comprimido
1. Água em excesso no depósito
2. Elevada humidade
O compressor funciona
continuamente
e a válvula de
segurança abre
1. Pressostato defeituoso
2. Válvula de segurança defeituosa
á medida que a
pressão aumenta
Paragens e
arranques excessivos (auto start)
Retorno do ar ao
pressostato
Acumulação de água em excesso no
depósito
Válvula unidireccional bloqueada na
posição aberta
DeCLArAÇÃo
De CoNFormIDADe
15
Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que o artigo com
a designação Compressor sem óleo
6L, com o codigo VICO7,5, cumpre
as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 55014, EN
61000 e EN 61029 conforme as
determinações das diretivas:
2014/30/EC - Compatibilidade
electromagnética;
2014/35/EC - Diretiva de baixa
tensão CE;
2006/42/EC - Diretiva de
máquinas;
2000/14/EC - Nível de potência
acústico garantido: 97 dB.
S. João de Ver,
16 de Outubro de 2015.
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico
1. Drene o tanque
2. Desloque o compressor para um local com menor
grau de humidade, utilize um filtro na linha de ar
NoTA: A acumulação de água não é causada por um
mau funcionamento do compressor.
1. Substitua o pressostato
2. Substitua a válvula de seguran a por uma válvula
original
Drene o depósito com mais frequência
Substitua ou repare a válvula unidireccional.
perIGo : Não desmonte a válvula unidireccional se
existir ar no depósito; purgue o depósito
CerTIFICADo
De GArANTIA
A garantia desta máquina é de dois anos
a partir da data de compra. Deverá,
pois, guardar a prova de compra durante
esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de
material ou de funcionamento, assim
como os sobressalentes e trabalhos
necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização
do produto, eventuais reparações
efectuada por pessoas não autorizadas
(fora da assistência da marca VITO),
assim como qualquer estrago causado
pela utilização da mesma.
9
es
INsTruCCIoNes
De FuNCIoNAmIeNTo
Por favor lea y comprenda estas
instrucciones. Lea atentamente
antes de montar, instalar, utilizar
o notar el producto descrito.
Protejase y proteja terceros al
seguir todas las informaciones
de seguridad presentes en este
manual. Fallos en cumplir estas
instrucciones pueden resultar en
heridas y/o perjuicios. Mantenga
estas instrucciones en un local
acessible para futura referencia.
DesCrIpCIÓN
Los compresores sin aceite son
concebidos para amadores con
una grande variedade de trabajos
a efectuar. Estos compresores
pueden ser utilizados con pistolas
de pintura y aire comprimido y
otros tipos de herramientas. Estas
unidades funcionan sin aceite
lubrificante. El aire comprimido
es capaz de contener humidade.
Instale un filtro o un desumidificador
si la aplicación en cuestión exigir
aire seco.
DIreCTIVAs
De seGurIDAD
Este manual cuenten información
que es necesaria saber y
comprender, dada su importancia.
Esta información es suministrada
por cuestiones de seguridad y
como medio de prevenir problemas
con el equipamiento. Para ayudar
a reconocer esta información,
observe los siguientes símbolos:
peLIGro: Indica una situación
eminentemente peligrosa que, si no
fuera evitada, resultará en la muerte
o en heridas graves.
AVIso: Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no
fuera evitada, puede resultar en la
muerte o en heridas graves.
ATeNCIÓN: Indica una situación
peligrosa que, si no fuera evitada,
puede resultar en heridas ligeras o
moderados.
NoTA: Indica información
importante que, si no fuera seguida,
puede resultar en daños para el
equipamiento.
AperTurA
De LA emBALAGem
Después de abrir la embalage,
inspeccione cuidadosamente el
aparato para ver se existe algun
daño provocado por el transporte.
Antes de colocar el aparato en
funcionamiento, certifíquese de
que todos los parafusos y acesorios
están firmemente apretados.
AVIso: No coloque el compresor
en funcionamiento si este haya sido
damnificado durante el transporte.
Cualquier daño podrá tener como
consecuencia un rebentamiento
inmediatamente causar heridas y
perjuicios.
peLIGro: Este compresor
no está equipado y no debe ser
utilizado como fuente de aire
respirable. Para cualquier operación
que requiera aire para consumo
humano, el compressor deberá
estar equipado con un equipamiento
de seguridad y alarma en linea
apropiado. Este equipamiento
adicional es necesario para filtrar y
purificar el aire de modo a cumplir
las exigencias mínimas.
INFormACIÓN GeNerAL
De seGurIDAD
Una vez que el comprssor y los
otros componentes (bomba,
pistolas, filtros, lubrificadores,
mangueiras,...) utilizados forman
un sistema de alta presión, las
siguientes precauciones deben ser
siempre seguidas:
1. Lea cuidadosamente
todos los manuales
incluidos en este producto.
Familiarizese con todos los
controlos y con el modo de
operación del equipamiento.
2. Siga todas las normativas
eléctricas y de seguridad
nacionales.
3. Solo operadores bien
familiarizados con las reglas de
funcionamiento en seguridad
podrán trabajar con este
equipamiento.
4. Mantenga terceros alejados y
nunca permita niños en el local de
trabajo.
5. Utilice gafas de seguridad y
protecciones auriculares cuando
operar el compressor.
6. Nunca se coloque encima o
apoye en el equipamiento.
7. Antes de cada utilización,
inspeccione el sistema de aire
comprimido y los componentes
electricos en busqueda de daños,
deterioración o fugas. Note o
sustituya los itens defeituosos
antes de colocar el aparato en
funcionamiento.
8. Verifique lo aprieto de todos los
acesorios con frecuencia.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.