You have made an excellent decision. Vitesse® “Nouveau” home range
offers you an exclusive, high quality range of appliances for your ultimate
home luxury and healthy living.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
• Use only on AC 230 Volt, 50 Hz. Use only for household.
• Do not touch hot surfaces. Use handle.
• To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or
cooking unit in water or any other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged has malfunctioned or has
been damaged in any manner. In order to avoid the risk of an electric
shock, never try to repair the Waffle Maker yourself. Take it to an
authorized service station for examination and repair. An incorrect
reassembly could present a risk of electric shock when the Waffle Maker
is used.
• The use of accessory attachments not recommended by the
manufacturer may result in fire, electrical shock, or risk of injury to
persons.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Do not let power cord hang over the edge of the table or counter, or
touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven.
• Do not intend to operate by means of an external timer or separate
remote-control system.
• Unplug the unit when finished using.
• Extreme caution must be exercised when moving an appliance.
PARTS IDENTIFICATION
1. Handle
2. Upper Housing
3. Power Light (Red)
4. Ready Light (Green)
5. Bottom Housing
6. Upper Non-stick Cooking Plate
7. Bottom Non-stick Cooking Plate
2
1
3
4
5
6
7
BEFORE FIRST USE
• Read all instructions carefully and keep them for future reference.
• Remove all packaging.
• Clean the Cooking Plates by wiping with a sponge or cloth dampened in warm water. DO NOT IMMERSE THE UNIT AND DO NOT RUN WATER
DIRECTLY ONTO THE COOKING SURFACE.
• Dry with a cloth or paper towel.
• Lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or a cooking spray.
NOTE: When your Waffle Maker is heated for the first time, it may emit slight
smoke or odor. This is normal with many heating appliances. This does not
affect the safety of your appliance. However, it may affect the flavor of the
first set of waffles prepared in your waffle maker, and it is recommended
that you discard these.
HOW TO USE
• Close the waffle maker and plug it into a 230V AC outlet, you will notice
that the red power light and the green ready light will go on, indicating
that the waffle maker has begun preheating.
• It will take approximately 3 to 5 minutes to reach baking temperature. The
red power light will remain on until you unplug your waffle maker. When
the green light goes off, the waffle maker is ready for use.
• Before baking the first waffles of the day, use a pastry brush to lightly
coat the top and bottom waffle grids with vegetable oil. A light coating of
non-stick cooking spray also works well.
• Open the waffle maker and pour batter to fill the lower cooking plate. If
necessary, use a spatula to spread the batter in to the corners of the grid.
At this point the green light will go on as the baking cycle begins.
• Close the waffle maker . Do not open for at least 1Ѕ minutes. Opening too
soon will cause under-baked waffles to split, making them difficult to
remove.
• When the green light goes off again. The waffles should be done. If you
want them darker, close the lid and continue baking until the desired color
is achieved.
• Once the waffles cooked, carefully remove them from the waffle maker
with a non-metallic utensils. Never touch the cooking surface with sharp,
pointy or metal objects. This could damage the no-stick surface.
• To cook more waffles, close waffle maker to retain heat. Always be sure
the green light goes off again before making more waffles.
• Once you are finished cooking, disconnect the plug from the wall outlet
and leave the waffle maker open to cool.
P/1P/2
Page 3
www.vitesse.ru
HELPFUL HINTS
• Do not over mix batter or waffles will be tough. Stir batter only until
large lumps of dry ingredients disappear.
• The optimal amount of batter to produce a full-shaped waffle,
without overflowing, will vary with different waffle batters. Pouring
STORAGE
• Always unplug the Waffle Maker before storage.
• Always make sure the Waffle Maker is cool and dry before string.
• The power cord can be wrapped around the bottom of base for
storing.
batter from a measuring cup will help you gauge how much batter to
use each time. Fill bottom grid of waffle maker with enough batter to
RECIPES
cover peak areas of the grid about ¾ to 1 cup.
• For more evenly shaped waffles, spread thick batters to outer edge of
grid, using a heat proof rubber spatula or other non-metallic utensil
before closing lid.
• To retain crispness, let the baked waffles cool on a wire rack to
prevent steam from accumulating underneath.
• When serving several waffles at one time, keep waffles hot and crisp
by placing on a rack in a preheated 200°F oven until ready to serve.
• Already cooled waffles can be re-warmed and re-crisped, individually,
by returning to hot waffle maker. Place waffle on grid so grooves
match up; close lid and heat for 1 to 2 minutes, watching carefully to
prevent burning.
• Baked waffles freeze well. Cool completely on wire rack. Store in
plastic freezer bag or in covered container, separating waffles with
wax paper. Reheat frozen waffles in toaster oven, oven or toaster
until hot and crisp.
CLEANING AND CARE
CLASSIC WAFFLES
1Ѕ cups all-purpose flour 3 large eggs, separated
Ѕ cup cornstarch 2 tbsp. granulated sugar
2 tbsp. cornmeal (optional) 1ѕ cups milk
1 tbsp. baking powder Ѕ tsp. pure vanilla extract
1 tsp. salt Ѕ cup (1 stick) unsalted butter, melted
In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal, baking
powder and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg
whites until soft peaks form. Add sugar; continue beating just until stiff
peaks form; set aside. Whisk together egg yolks, milk and vanilla. Using
rubber spatula, stir milk mixture into flour mixture, blending just until dry
ingredients are moistened. (There should still be small lumps; do not over
mix). Stir in melted butter. Fold in beaten egg whites until combined. Pour
batter onto hot, greased waffle maker and bake.
Makes about 5Ѕ cups batter
• Always unplug the waffle maker and allow it to cool before cleaning.
There is no need to disassemble the waffle maker for cleaning. Never
immerse the waffle maker in water or place in dishwasher.
• Brush away any loose crumbs from the grooves. Wipe grids clean with
Waffle Tip: Cornstarch makes the waffles crisper. If you don't have
cornstarch, you could still make great waffles by omitting cornstarch and
increasing flour to 2 cups. Bake as directed.
a paper towel, absorbing any oil or butter that might be down in the
grooves of the grid. You can also wipe grids with a damp cloth. Do not
use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick
coating.
• Wipe the outside of the waffle maker with a damp cloth only. Do not
Toasted Pecan & Cranberry Waffles
Sprinkle chopped pecans onto bottom grid of hot, greased waffle maker.
Pour batter over pecans. Sprinkle dried cranberries over batter.
Close waffle maker and bake as directed.
clean the outside with any abrasive scouring pad or steel wool, as this
will damage the finish. A little metal polish suitable for stainless steel
may be used occasionally on the top housing. Do not immerse in water
or any other liquid.
Technical Data:
Power supply: 230V~50Hz
Power consumption: 1000W
• Do not place in the dishwasher.
• Should any batter become baked onto the grids, pour a little cooking
oil onto the hardened batter. Let sit 5 minutes to soften batter, then
wipe off with a paper towel or soft cloth.
• Do not use metal utensils to remove your waffles, they can damage
the non-stick surface.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations:
hand in the non-working electrical equipments
to an appropriate waste disposal center.
P/3P/4
Page 4
www.vitesse.ru
Уважаемые покупатели! Вы приняли блестящее решение!
Фирма Vitesse® “Nouveau” предлагает Вам гамму эксклюзивных
высококачественных приборов для несомненно роскошного и
здорового образа жизни.
Руководство по эксплуатации
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации. Сохраните руководство для дальнейших
консультаций.
Техника безопасности
При использовании прибора, следует придерживаться основных мер
безопасности, включая следующие:
• Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации.
• Перед тем как подключить устройство к сети, убедитесь, что
напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на
приборе.
• Не используйте прибор, если на шнуре или на вилке видны следы
повреждения, он падал или был поврежден. Обратитесь в сервисную
мастерскую для осмотра или ремонта.
• Во избежание поражения электрическим током, не погружайте
прибор в воду или в другую жидкость.
• Выключите прибор и достаньте штепсель из розетки, когда не
используете, перемещаете или чистите прибор.
• Следите за тем, чтобы кабель питания не свисал со стола и не касался
горячих поверхностей.
• Èñ ï îë ü çî â àí è å ï ðè í àä ë åæ í îñ ò åé , í å ð å êî ì åí äîâ àíí ûõ
производителем, может привести к персональным травмам и
поражению электрическим током.
• Прибор не должен эксплуатироваться людьми с плохим состоянием
здоровья или с плохими чувствительными или умственными
способностями.
• Не оставляйте прибор без присмотра, следите чтобы дети
находились на безопасном расстоянии от прибора.
• Не ставьте прибор на или возле горячих поверхностей и не
помещайте в духовку.
• Используйте прибор только по назначению.
• Прибор предназначен только для домашнего использования.
• Перед к аж ды м испо л ь зо ва н ие м, про в е ря йт е приб о р на
механические повреждения.
• Никогда не снимайте комплектующие прибора, когда штепсель
находиться в розетке.
• Для того чтобы достать штепсель из розетки не тяните за шнур, а
четко возьмитесь за штепсель и потяните на себя.
• Перед тем как включить прибор, убедитесь, что все принадлежности
установлены правильно.
• Используйте прибор так, как описано в руководстве по эксплуатации.
Использование прибора не по назначению, может привести к
поражению электрическим током или к возникновению пожара.
ОПИСАНИЕ
2
1
3
6
4
7
5
1. Ручки
2. Верхняя часть
3. Лампочка индикатор питания (красная)
4. Лампочка индикатор готовности (зеленая)
5. Нижняя часть
6. Верхняя антипригарная пластина
7. Нижняя антипригарная пластина
P/5
P/6
Page 5
www.vitesse.ru
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Перед использованием прибора в первый раз снимите наклейки,
налейте чайную ложку растительного масла на антипригарное
покрытие и протрите его полотенцем.
• Закройте прибор и вставьте штепсель в розетку, вы увидите, что
сработают красная и зеленая лампочки, это указывает на то, что
прибор начал предварительный нагрев.
• Обычно на это требуется от 3 до 5 минут, чтобы достичь необходимой
температуры. Красная лампочка будет работать до тех пор, ппока
прибор будет включен в сеть. Когда погаснет зеленая лампочка, это
указывает на то, что вафельница готова к эксплуатации.
• Перед первым использованием прибора, пластины необходимо
смазать растительным маслом.
• Откройте вафельницу и вылейте тесто на нижнюю пластину, так
чтобы тесто полностью покрыло ее. Если необходимо используйте
кухонную лопаточку, чтобы заполнить углы вафельницы тестом. На
этой стадии зеленая лампочка будет работать, так как начался
процесс выпекания.
• Закройте вафельницу. Oткрывайте не менее чем через 1 Ѕ минуты.
Если вы рано откроете вафельницу, тесто может потечь и потом
вафли будет будет тяжело достать.
• Когда погаснет зеленая лампочка. Вафли должны быть готовы. Если
вы хотите, чтобы они были более темнее, закройте вафельницу и
продолжайте процесс выпекания, пока не получите необходимый
цвет.
• Когда вафли готовы, достаньте их, никогда не используйте
металл и ч е с к и е предметы, так как э т о м о ж е т повредить
антипригарную поверхность.
• Для приготовления еще вафель, закройте вафельницу и подождите,
пока она нагреется. Перед приготовлением вафель, всегда
убеждайтесь, что зеленая лампочка горит.
• После окончания использования прибора, достаньте штепсель из
розетки и подождите, пока вафельница остынет.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• Не делайте густое тесто, иначе вафли будут жесткими.
• Оптимальное количество теста для приготовления вафель
правильной формы, без излишка, будет зависеть от типа теста.
Использование мерной чаши, поможет вам измерить необходимое
количество теста так, чтобы тесто покрыло верхние части формы,
около 3/4 чашки.
• Для более равномерной формы вафель, размажьте тесто по краям
формы, используя не металлическую лопатку.
• Чтобы вафли были хрустящими, дайте им возможность остыть на
металлической решетки, это предотвратит образование пара внизу
вафель.
• Если вы хотите подать на стол несколько вафель одновременно,
горячими и хрустящими, для этого вас надо положить их на решетку
и поставить в разогретую до 200°С духовку.
• Вы можете разогреть холодные вафли индивидуально, положив их
обратно в вафельницу. Положите их так, чтобы впадинки на вафлях
совпадали с выемками в вафельнице и подогрейте их на протяжении
1 - 2 минут.
• Готовые вафли можно заморозить. Для этого вам необходимо, чтобы
они остыли до комнатной температуры, затем поместите их в
пластиковый контейнер, разделяя каждую из них вощеной бумагой.
Разогрейте вафли в тостере.
УХОД И ЧИСТКА
1. Перед каждой чисткой, всегда выключайте прибор и доставайте
штепсель из розетки.
2. Снаружи корпус протрите влажной тряпкой.
3. Прибор не пригоден для мытья в посудомоечной машине.
4. Никогда не используйте металлические принадлежности для того,
чтобы достать вафли.
5. Протрите внутренние решетки прибора с помощью бумажных
кухонных полотенец.
6. Храните прибор в сухом и прохладном месте, вне досягаемости от
детей.
В большую миску просейте муку, кукурузный крахмал и кукурузную
муку, добавьте соду, соль и перемешайте тщательно, отставьте в
сторонку. Затем взбейте яичный белок, добавьте сахар. Смешайте
вместе яичные желтки, молоко и ванильный порошок. После этого,
влейте молочную смесь в миску с мукой и перемешивайте до тех пор,
пока масса не будет однородной. Добавьте растопленное масло. Влейте
взбитые яйца и размешайте. Tесто готово к выпечке.
www.vitesse.ru
Технические характеристики
Питание: 230В ~ 50Гц
Мощность: 1000Вт
Производитель может вносить изменения без предварительного
уведомления. Уточняйте информацию на официальном сайте
производителя.
Утилизация старого оборудования
Вы можете помочь защитить окружающую среду!
Электрические устройства должны утилизироваться в
специальных местах, указанных местными органами
власти.
Срок службы товара не менее 2-х лет, при соблюдении условий эксплуатации
P/9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.