Vitesse VS-262 User Manual [ru]

NOU S VIVONS SAIN
We l iv e health y
STEAM ESPRESSO/
CAPPUCCINO MAKER
КАПУЧЧИНО
“Vitesse France S.A.R.L”
91 rue du Faubourg Saint Honore´ 75008 Paris-France
www.vitesse.ru
VS-262
Tank cover
Steam knob
Strength control
Permanent filter
Filter holder
Filter lock
Carafe cov er
Carafe
Switch
Power indicator
Drip tray
Tray cover
Nozzle
Steam pipe
Measuring spoon and tamper
www.vitesse.ru
Dear Customer!
You have made an excellent decision. Vitesse® “Nouveau” home range offers you an exclusive, high quality range of appliances for your ultimate home luxury and healthy living.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read these instructions carefully before using appliance.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds with coffeemaker rating plate.
3. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or disabled persons.
4. Do not use the appliance on or near hot surface or on a heated oven.
5. Remove plug from wall outlet before cleaning or when not in use and allow appliance cool down completely before taking off or attaching components, or before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7. The accessories that are not recommended by manufacturer may cause injury to persons or damage to appliance.
8. Do not pull power cord or wrap it around appliance, or flex power cord.
9. Place appliance on flat surface or table, do not hang appliance over the edge of table or counter.
10. Ensure power cord does not touch hot surface.
11. Do not touch the hot surface of appliance (such as stainless steel, tray and the cover, steam pipe and the sleeve, inner cover of tank, filter holder and the metal filter just boiling).
12. Do not remove the filter holder when appliance in brewing coffee or when steam and hot water escape from filter holder and ensure to release the pressure in water tank before removing filter holder.
13. In case of water leakage from carafe or overflowing from lid, stop using appliance immediately and rearrange the carafe to insure the center of lid aligned with spout of filter holder.
14. Do not operate appliance without any water in water tank.
15. Connect plug to wall outlet before using and turn any switch off before plug is removed from wall outlet.
16. As the brewing coffee is hot, handle carefully and avoid being burn.
17. Be careful of steam and avoid being burn when making cappuccino.
18. Do not immerse appliance or power cord into water or any other liquid.
19. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
20. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
21. Save these instructions for future.
HOUSEHOLD USE ONLY
KNOW YOUR ESPRESSO COFFEE MAKER
OPERATION
A. Before the first use
1. Remove unit from package and position it in a safe place where children can't reach.
2. Clean all detachable parts according to the latter “CARE AND CLEANING”
3. Add fresh water in water tank to the max capacity and operate the appliance per 1-9 steps of A and B sections, but do not add coffee powder, repeat it for several times.
P/1 P/2
www.vitesse.ru
s
t
a
m
e
B. How to make perfect espresso coffee
1. Turn water tank cover counter-clockwise open, then by carafe fill adequate water in water tank, volume of which depends on the marking on carafe (min 2 cups, max 4 cups) Note: Always switch off power and remove plug from wall outlet before filling water. Ensure water will not overflow water tank.
2. Turn clockwise water tank cover tightly, then turn clockwise steam knob
to the end tightlysee figure 1
Figure 1 Figure
3. Place permanent filter into filter holder and fill filter with coffee powder according to your desire by measuring spoon (marked with 2 and 4 cups) and tamp down coffee powder, then remove excessive powder on the top rim.
4. Assemble filter holder into coffee maker, the method is as follows: first align mouth of filter holder with sprinkling mouth, handle of filter holder in left position, then turn filter holder counter-clockwise until handle locates in the central position of unit, Make sure that filter holder is secured firmly.
5. Set strength controller to your desired position : “STRONG”“LIGHT”
or“STEAM” function (see Figure 2), depending on your own taste or need. Note: supervision is necessary when brewing coffee. If brewed coffee volume has reached your desire or coffee color begins becoming light gradually, immediately you should turn switch off by hand.
6. Place carafe on drip tray and ensure the central of lid aligns with the spout of filter holder, then turn switch on and power indicator will be illuminated, brewed coffee will begin flowing into carafe after aprox.3 minutes, it will take aprox. 5 minutes to make 4 cups of espresso coffee. Note: to avoid any splashing, do not detach the filter holder while the machine is dispensing coffee.
7. After brewing coffee have been complete, remove carafe from drip tray and dispense coffee into cups, now you can enjoy espresso coffee.
8. Before taking filter holder down, always release the pressure in water tank, the method is as follows: turn counter-clockwise steam knob slowly, steam will escape from steam tube, when the remained pressure is released completely and filter holder is cooled down, then remove filter holder by turning clockwise.
9. Turnover permanent filter lock, then press it by thumb to make permanent filter firm, tilt filter holder and tap it over rubbish box, then clear out residue, wash filter holder and permanent filter in fresh water and reassemble them correctly Note: return filter lock to original position before reattaching the filter holder.
C. How to prepare cappuccino coffee
1. First operate according to the 1-6 steps above, ensure steam knob has been turned off and move strength controller to “STEAM” position, after turning switch on, in aprox.3 minutes coffee maker will produce enough steam for making milk forth. During making steam, fill some milk (whole milk or half whole milk) into cup (straight wall cup provided by custom), about 3 minutes, lift up milk cup to ensure nozzle is immersed in milk, then turn counter-clockwise steam knob slowly when it begins foaming milk, about 30 seconds later, it will nearly stop foaming, water remained in the tank can be still made espresso coffee. Note: to get better effect, move milk cup constantly up and down.
2. Mix espresso coffee with foam milk and stir them by spoon, add chocolate powder if necessary.
3. Grasp nozzle with your hand and the other hand fix coffee maker, then take nozzle down according to the direction of steam pipe, after cleaning, assemble back original position. Caution: operate carefully because of the hot nozzle after foaming and advise you should operate it after being cooled down. Note: to prepare more than one cappuccino, first make all the coffees then at the end prepare Foam milk for all the cappuccinos.
CARE AND CLEANNING
1. Always unplug from appliance before cleaning.
2. Clean appliance with soft cloth, never use abrasion cleaner.
3. Rinse detachable components such as permanent filter, filter holder, carafe, measuring spoon in warm water, and reassemble them in place after cleaning.
4. Under normal condition appliance shall be cleaned at intervals of 3-6 months. For extra hard water, it shall be cleaned at intervals of 6-8 weeks. First fill appliance with 350ml fresh water, then operate appliance per 1-9 step of making espresso coffee, but do not add coffee ground in filter, repeat it for 2-3 times. Note: when boiling water, please keep away from appliance to prevent spilled water injury to person.
5. Before appliance will be stored for long time, always clean and dry coffee maker completely.
When it will be reused, clean it first.
P/3 P/4
TROUBLE SHOOTING
CauseSymptom
Carafe leakage water or water leaks out from lid of carafe
Espresso coffee drops out too slowly
The metal parts in the tank have rust.
Water leaks from the bottom of coffee maker.
Water leaks out of outer side of filter.
Acid (vinegar) taste exists in Espresso coffee.
The coffee maker cannot work any more.
The steam cannot froth
Do not take apart the applianc e by yourself if the cause of failure is not found, you had bette r contac t certifie d serving center.
The carafe is not located properly
The level of water in the tank exceeds the scale of MAX.
Ground coffee too fine
The descaler is not recommended type. It may corrode the metal parts in the tank.
There is much water in the drip tray.
The coffee maker is malfunction.
There is some coffee powder on filter edge.
No clean correctly after cleaning mineral deposits.
The coffee powder is stored in a hot, wet place for a long time. The coffee powder turns bad.
The power outlet is not plugged well.
The container is too big or the shape is not fit.
You have used skimmed milk
Let centreline of carafe aligns with leakage opening of brew basket well.
The water level in the tank should be within the scale of MIN and MAX.
Use 1# coffee powder.
Use the descaler recommended by manufacturer.
Please clean the drip tray.
Please contact with the authorized service facility for repairing.
Get rid of them.
Clean coffee maker per the content in “before the first use” for several times.
Please use fresh coffee powder, or store unused coffee powder in a cool, dry place. After opening a package of coffee powder, reseal it tightly and store it in a refrigerator to maintain its freshness.
Plug the power cord into a wall outlet correctly, if the appliance still does not work, please contact with the authorized service facility for repairing.
Use high and narrow cup.
Use whole milk or half-skimmed milk
Environment friendly disposal
You can help protect th e environment ! Please rem ember to respec t the local regulations: hand in the no n-working ele ctrical equipments to an approp riate waste dis posal center.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Rating voltage: 230V~50Hz Power: 800W
P/5 P/6
Corrections
www.vitesse.ru
Уважаемые покупатели! Вы приняли блестящее решение!
Фирма Vitesse® “Nouveau” предлагает Вам гамму эксклюзивных высококачественных приборов для несомненно роскошного и здорового образа жизни.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Сохраните руководство для дальнейших консультаций.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании прибора, следует придерживаться основных мер безопасности, включая следующие:
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
Перед тем как подключить устройство к сети, убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на приборе.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра, следите чтобы дети находились на безопасном расстоянии от прибора.
Не размещайте прибор возле горячих предметов и вблизи открытого огня.
Всегда доставайте штепсель из розетки, перед чисткой и когда не используете прибор, перед хранением, убедитесь, что ваш прибор и его принадлежности остыли.
Не используйте прибор, если на шнуре или на вилке видны следы повреждения, он падал или был поврежден. Обратитесь в сервисную мастерскую для осмотра или ремонта.
Во избежание поражения электрическим током, не погружайте
прибор в воду или в другую жидкость.
Во время использования некоторые части прибора нагреваются,
поэтому не трогайте их руками.
Для того чтобы отключить прибор, достаньте штепсель из розетки.
Возьмитесь за штепсель. Не тяните за шнур.
Не убирайте держатель для фильтра, когда прибор включен или когда
горячий пар и вода выходит из держателя для фильтра, убедитесь, что в емкости для воды нет давления, перед тем как снять держатель для фильтра.
В случае утечки воды из кувшина или вытекания через крышку,
выключите прибор и заново поставьте кувшин и убедитесь, что отверстие в кувшине для кофе находится четко под подставкой для фильтра.
Tank cover
Stea m knob
Strength control
Permanent filter
Filter holder
Filter lock
Carafe cover
Switch
Drip tray
Tray cover
Nozzle
Stea m pipe
Measuring spoon and tamper
www.vitesse.ru
s
t
a
m
e
Не включайте прибор, если в емкости для воды нет воды.
Перед использованием прибора и перед тем как вставить штепсель в
розетку убедитесь, что все включатели находятся в выключенном положении.
Будьте осторожны, так как кофе горячий.
Избегайте контакта с паром во время приготовления капучино.
Не погружайте прибор в воду или в любую другую жидкость.
Этот прибор не предназначен для использования людьми с плохими
физическими и умственными способностями.
В. Как приготовить великолепный эспрессо.
1. Поверните крышку емкости для воды против часовой стрелки, потом
налейте в емкость воду, в зависимости от объема кувшина (мин. 2 чашки, макс. 4 чашки). Всегда выключайте прибор и доставайте штепсель из розетки, перед тем как налить воду.
2. Закройте крышку прибора по часовой стрелке до упора, затем
поверните регулятор подачи пара по часовой стрелке до упора (Рис.1).
Сохраните эти инструкции для дальнейшего использования.
ОПИСАНИЕ
Крышка емкости для воды
Регулятор мощности
Кнопка регулировки подачи пара
Трубка подачи пара
Выпускное отверстие
Покрытие для поддонa Поддон
Выключатель
Держатель фильтра
Блокировка фильтра
Крышка кувшина
Кувшин
Фильтр
Индикатор включения питания
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
А. Перед первым использованием
1. Достаньте прибор из коробки и поставьте его в недоступном для детей месте.
2. Почистите прибор, следуя инструкциям в разделе «Уход и чистка».
3. Налейте в емкость для воды воду и следуя указаниям 1-9 в разделах А и В, но не добавляйте кофе и повторите процедуру несколько раз.
P/7 P/8
Ðèñ.1 Ðèñ.2
3. Установите фильтр в держатель для фильтра, с помощью мерной ложки насыпьте в фильтр необходимое количество кофе (отметки на ложке на 2 и 4 чашки).
4. Вставьте держатель для фильтра в прибор, следуя этим инструкциям: сначала выравняйте держатель для фильтра с креплением на приборе, держите ручку держателя для фильтра в левом положении, затем поверните держатель против часовой стрелки, пока ручка не окажется в центральном положении. Убедитесь, что вы правильно установили фильтр.
5. Установите контролер крепости кофе в необходимое для вас положение. «Крепкий, мягкий или функция подачи пара (Рис.2).
6. Поставьте кувшин для кофе под держателем для кофе, убедитесь, что кувшин находится четко под держателем для фильтра. Затем включите прибор, и загорится индикатор включения питания.
7. После того как процесс приготовления кофе закончился, заберите кувшин с кофе и налейте его в чашки и теперь вы можете насладиться истинным вкусом эспрессо.
8. Перед тем как снять держатель для фильтра, всегда освобождайте давление из емкости для воды следующим образом: медленно поверните регулятор подачи пара против часовой стрелки, давление освободится через трубку подачи пара. После того как освободится давление, и держатель для фильтра остынет, достаньте держатель для фильтра, повернув его против часовой стрелки.
9. Откройте блокиратор фильтра для кофе, затем нажмите на него большим пальцем руки, для того, что бы постоянный фильтр зафиксировался, переверните фильтр над мусорным ведром, и очистите его. Помойте его в теплой воде и заново установите их. Примечание: верните блокиратор фильтра в его прежнее положение, перед тем как установить держатель для фильтра на место.
www.vitesse.ru
С. Приготовление великолепного капучино.
1. Сперва следуйте выше упомянутым инструкциям 1 6, убедитесь, что включатель находится в выключенном положении, установите контролер крепости в положение “STEAM”, после того как включили прибор, в течение 3 минут прибор произведет достаточно пара для приготовления молочной пенки. Во время того, как прибор будет производить пар, налейте пол чашки молока, вставьте отверстие подачи пара в чашку с молоком, и медленно поверните регулятор подачи пара против часовой стрелки, и когда пар начнет вспенивать молоко около 30 секунд, оставшуюся воду в емкости по-прежнему можно использовать для приготовления эспрессо. Примечание: для лучшего эффекта, во время спенивания молока, поднимайте чашку вверх и вниз.
2. Смешайте молоко с эспрессо и перемешайте ложкой, добавьте шоколад по вкусу.
3. Возьмитесь за отверстие подачи пара, а другой рукой держитесь за прибор, потяните насадку отверстия для пара вниз, после чистки, установите ее на место. Внимание: убедитесь, что насадка для вспенивания молока остыла, перед тем как снять ее. Примечание: для приготовления нескольких порций капуччино, сначала приготовте нужное количество кофе, а затем приготовте нужное количество молока.
УХОД И ЧИСТКА
1. Перед чисткой прибора всегда доставайте штепсель из розетки. Во избежание поражения электрическим током, не погружайте прибор в воду или в другую жидкость.
2. Протрите корпус прибора мягкой и влажной тканью.
3. Помойте все съемные компоненты прибора в теплой и мыльной воде, не погружайте прибор в воду.
4. Для нормального поддержания состояния, прибор необходимо чистить 3-6 раз в месяц. Если вода жесткая, чистить прибор необходимо 6-8 в неделю. Налейте в резервуар 350 мл. воды, затем повторите шаги 1 -9 в инструкции по приготовлению эспрессо, но не добавляйте кофе в фильтр, повторите процедуру 2-3 раза.
5. Перед тем как поставить прибор для хранение на долгое время, всегда чистите его и протирайте мягкой тканью.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
Вода вытекает из кувшина или вода стека ет с крышки кувшина.
Слабая подача кофе эспрессо
На металлических частях появилась ржавчина.
Кувшин не установлен правильно. Уровень воды достиг максимума.
Молотый кофе очень мелкий
Использования не рекомендованного производителем средства для снятия накипи может повредить металлические части в емкости для воды.
Вода вытекает из нижней части прибора
Очень много воды в поддоне. Прибор работает не исправно.
Вода вытекает внешней части
Немного кофе на краях фильтра.
фильтра.
Прибор не работает
Штепсель не вставлен в розетку.
Утилизация старого оборудования
Вы можете помочь защитить окружающую среду! Электрические устройства должны утилизироваться в
специальных местах, указанных местными органами власти.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальное напряжение: 230В~50Гц Мощность: 800Вт
Причина
Устранение
Уставите кувшин четко над отверстием подачи кофе. Уровень воды должен находится между отметками MIN и MAX.
Используйте порошок кофе No.1
Используйте средства для снятия накипи рекомендованные производителем.
Вылейте воду из поддона. Отнесите прибор в сервисный центр для починки и осмотра.
Избавьтесь от него.
Вставьте штепсель в розетку. Если прибор не работает, обратитесь в сервисную мастерску ю.
P/9 P/10
Loading...