Read the instruction manual carefully
before use. Use the unit only for its intended
purposes, as described in this manual.
Improper handling of the unit can lead to its
damage, do harm to the user or its property.
This unit is not intended to be used by
children. Children can use the unit ONLY
under supervision of the person responsible
for their safety and only after this person
gave them complete and clear instructions
on safe use of the unit and danger which can
be caused by its improper use.
CD/МР3 RADIO CASSETTE RECORDER
INSTRUCTION MANUAL
Please, read these instructions carefully before
connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommendations
in this manual.
Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as CLASS 1 LASER PRODUCT. The corresponding mark is on the rear
panel of the unit and it means that the unit applies a laser beam system. There is no possibility
of laser emission if the unit is not opened. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL FOR
MAINTENANCE.
SAFETY MEASURES
Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your
home sockets corresponds to the voltage specified on the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this
unit in places with high humidity (near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool and etc.).
Keep the unit safe from dripping and splashing.
It is prohibited to immerse the unit into water.
Do not overload sockets or extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull
out the plug from the socket if there are any disrepairs. Place the unit on the flat stable service.
For additional protection during lighting and in
cases when you are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It will prevent the unit
from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, take the plug. Do not pull the
cord.
In order to avoid electric shock do not open the
body of a recorder yourself. Do not repair and
do not modify the unit. Technical maintenance
should be performed only by qualified service
personnel. Install the unit in places with proper
ventilation. Do not cover the ventilation openings.
The unit should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other devices (including amplifiers) that produce heat. Do not expose the unit to direct sunlight, excessive dust or mechanical shocks.
Be especially careful if children or disabled persons are near the operating appliance.
Do not leave them unattended.
Do not place the unit near sources of open flame
such as candles.
Provide that no foreign objects get into openings
of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it
happens unplug the unit and apply to the service
centre.
Do not listen to music too loudly via the earphones. Doctors do not recommend continuous
listening to music via the earphones for a long
time.
Unplug this unit from the socket and apply to
qualified service personnel for repair of the unit
under the following conditions:
• When the power supply cord or the plug is
damaged.
• There are foreign objects inside the unit.
• If the unit got to rain or water.
• If the unit does not operate normally.
• If the unit fell down or if it has been dam-
aged.
• When there are changes in functioning of the
unit.
Cleaning
Unplug this unit from the socket before cleaning.
Use a damp cloth for cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning of the discs
Do not use cracked or deformed discs, it can
damage the unit.
Take a disc by the edges. Do not touch the surface. Dust, scratches or fingerprints on the surface may lead to a failure of the unit.
Protect discs from direct sunlight, heat sources,
high temperature and moisture.
After usage, put the discs in the case for storage.
Wipe the surface of the discs with a soft cloth
from the center to the edges periodically.
Before operation
Unpack the unit. Press the OPEN/CLOSE button
and take out the protective insert before using
the unit.
Remove all advertising labels and stickers, which
prevent the unit from normal operation, from the
upper and front part of the unit.
DESCRIPTION
1. VOLUME control
2. AUX IN jack
3. Earphones jack
4. FUNCTION (MP3(AUX)/TAPE(OFF)/RADIO)
SWITCH
5. PAUSE /STOP-EJECT / FWD / REW /PLAY
/RECORD button
6. OPEN/CLOSE deepening
7. BAND (FM ST. /FM/AM) switch
8. USB – jack
9. FM –antenna
10. TUNING knob
11. Battery compartment lid
12. Power jack
13. PLAY/PAUSE/USB button
14. STOPbutton
15. FM ST. indicator
16. BASS indicator
17. Cassette receiver lid / Cassette receiver
18. LCD-display
19. Infrared sensor
20. button
21. PROG button
22. BASS button
23. REP/RAN button
24. button
REMOTE CONTROL
25. PROGRAM button
26. -10/FOL- button
27. +10/FOL+ button
28. PLAY/PAUSE/USB button
29. / button
30. / button
31. STOP button
32. REPEAT/RANDOM button
33. VOL- button
34. VOL+ button
Note: The remote control does not operate
in the cassette playback mode and in the radio mode.
POWER CONNECTION
Line supply
Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the voltage specified on the unit.
1. To connect the unit, insert one end of the
power cord in the jack (12) and the other one
– into the socket. Set the FUNCTION switch
(4) to the AUX (MP3), TAPE(OFF) or RADIO
position.
2. To switch off the unit set the FUNCTION (4)
switch to the TAPE(OFF) position.
Note:
Static electricity can lead to interferences
in the operation of the unit. In this case disconnect the unit, and then connect it again.
If the problem does not disappear, apply to
the service center.
Battery supply
1. Disconnect the player.
2. Open the battery compartment lid (11) in the
bottom of the tape recorder, by pressing the
clamp following the arrow.
3. Insert 8 “C” (UM 2) 1,5 V batteries (not supplied) into the battery compartment following
the polarity.
4. Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to damages
of the unit. To avoid damages of batteries follow
the instructions below:
- place the batteries properly.
- take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time.
- do not recharge the batteries, do not dismantle them, and do not subject them to high
temperature.
- replace the batteries in time.
Note:
When the unit is in the standby mode, it still
consumes power, to switch off the unit completely disconnect the power cord from the
socket.
BASIC FUNCTIONS
Adjusting volume
Use the VOLUME knob (1) to adjust the desired
volume level.
Increasing bass
Press the BASS (22) button to amplify low frequency sound, the indicator (16) will light up.
Playback of CD discs
Loading – open the CD compartment lid. Insert
a CD disc and close the CD compartment lid.
Ejecting – after the playback stops open the CD
compartment lid and eject the disc. Put the disc
in the case for storage.
Always close the CD compartment lid in order
to prevent it from dust. Always eject a disc from
the CD compartment if it is not being played
back.
1. Plug the unit.
2. Select the CD playback mode. To do it, set
the FUNCTION (4) switch to the MP3(AUX)
position.
3. If there is no disc in the disc slot or if the disc
is damaged, the “---“symbols will appear on
the LCD-display.
4. Open the disc slot. Insert a disc and close
the disc slot. Make sure that the disc is set
properly – with the label upwards.
5. Total number of tracks will appear on the
display.
Note: This unit can playback CD-R and CDRW discs
Playback
In the stop mode, press the PLAY/PAUSE button, the disc will start playing back and
the number of the track and “PLAY” will appear
on the display.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION (4) switch to the RADIO
position.
2. Select the desired band: FM ST., FM or AM,
by setting the BAND (7) switch to the corresponding position.
When tuning to the station, which transmits
stereo signal, the FM ST (15) indicator will
light up.
3. Rotate the TUNING (10) knob to select the
desired radio station.
4. After you stop listening to the radio, set the
FUNCTION (4) switch to the TAPE(OFF) position.
Antenna
For the best FM reception, completely extend
the FM ANTENNA and direct it at the desired
angle.
For the best AM reception try different variants
of the unit location.
Pause
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE
button in the playback mode, “Play” will start
flashing on the LCD-display.
To resume the playback, press the PLAY/
PAUSE button once again
Stop playback
To stop the playback, press the STOP button.
Total number of tracks will appear on the LCDdisplay.
Moving to the beginning of the track, to the
previous and the next track
1. To move to the beginning of the played back
track press the button once in the playback mode.
2. To move to the next track, press the button once.
3. To move to the previous track, press the
button twice in the playback mode.
4. To move to the previous or to the next track,
if the playback is stopped, press the /
buttons once.
Moving to a certain fragment of the disc
Press and hold the / buttons to quickly move to
the certain fragment of the track in the forward or
backward direction (Sound will not be played back
until the / buttons are pressed). Press and hold
the -10/FOL- or +10/FOL+ button on the remote
control to move to the previous/next folder.
Use the / buttons to select the desired track
in the selected folder.
Repeated playback of a track or a disc
1. To repeat one track press the REP/RAN but-
ton once, “REP” will appear on the LCD-display.
2. To repeat all tracks on the disc press the REP/RAN button twice, “REP ALL” will appear on
the LCD-display
3. To repeat the album press the REP/RAN but-
ton thrice, “REP ALBUM” will appear on the
LCD-display
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
Random playback
1. To random playback all tracks on the disc,
press the REP/RAN button four times in the
playback mode, “PLAY RANDOM” will appear
on the LCD-display.
2. To cancel random playback of all tracks, press
the REP/RAN button once again, “PLAY RAN-
DOM” will disappear from the LCD-display.
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
PROGRAMMING THE PLAYBACK
You can program playback of tracks in the desired order.
In the CD or MP3-disc playback mode:
1. When the playback of a disc is stopped, press
the PROG button once. “PROGRAM”, track
number “P01” will appear on the LCD-display.
2. Select the desired track, consequently pressing the or buttons.
3. To store the selected track press the PROG
button. The number of the track will change
to “Р02”.
4. Programming of the next track: select the next
track, consequently pressing the or buttons. Then press the PROG button to store
the selected track in memory.
5. To playback programmed tracks, press the
PLAY/PAUSE button.
6. To cancel programmed playback mode press
the STOP button or open the disc slot lid, or
set the FUNCTION switch to another position.
Note: You can program up to 99 tracks.
Playback of МР3 files from a USB-device
This unit can playback most of MP3 discs but
there are cases when the disc is not played back
due to the settings of the software used for recording this disc. (For instance, if the finalization
of a disc is absent.)
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the AUX(MP3) position.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE button on
the unit to move to the USB mode.
3. Insert a USB device into the corresponding
jack. The reading will start, and then total
number of tracks will appear on the display.
4. If a USB device is not connected to the USB
jack, “NOd” will appear on the LCD-display.
5. To exit the USB mode, press and hold the
PLAY/PAUSE button.
6. To move 10 tracks forward or backward,
press and hold the -10/FOL- and +10/FOL+
buttons (to select album press and hold the
buttons).
7. Use the or buttons to select the desired
track.
8. Press and hold the / buttons for increased
speed playback in the forward or backward
direction.
9. Press the PLAY/PAUSE button to playback
the selected track.
10. Press the PLAY/PAUSE button to pause playback.
11. To resume playback press the PLAY/PAUSE
button once again.
12. To stop playback press the STOP button.
Note: This unit does not support playback
from HDD discs and some MP3 players.
Repeated playback of a track or a folder (album)
1. To repeat one track press the REP/RAN button once in the USB mode, the current track
will be constantly repeated.
ton twice, all tracks will be constantly repeated.
3. To repeat one folder press the REP/RAN but-
ton thrice, all tracks in the folder will be constantly repeated.
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
Random playback
1. To random playback all tracks on the disc,
press the REP/RAN button four times in the
playback mode, “RANDOM” will appear on
the LCD-display.
2. To cancel random playback of all tracks, press
the REP/RAN button once again, “RANDOM”
will disappear from the LCD-display.
Note: These functions are active only in the
playback or pause mode.
PROGRAMMING THE PLAYBACK
You can program playback of tracks in the desired order.
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the AUX(MP3) position.
2. Press and hold the PLAY/PAUSE/USB but-
ton on the unit to move to the USB playback
mode.
3. In the stop mode, press the PROG button
once. “PROGRAM”, track number “P01” will
appear on the LCD-display.
4. Select the desired track, consequently pressing the or buttons.
5. To move 10 tracks forward or backward press
and hold the -10/FOL- and +10/FOL+ but-
tons (to select album press and hold the buttons).
6. To store the selected track press the PROG
button. The number of the track will change
to “Р02”.
7. Repeat points 3-6 to program each of the
following tracks. You can program up to 99
tracks
8. To playback programmed tracks, press the
PLAY/PAUSE button.
Note:
To pause programmed playback press the
STOP button.
To resume programmed playback press the
PLAY/PAUSE button.
To cancel program mode press the STOP
button or open the disc slot lid, eject the
USB-device from the corresponding jack, or
set the FUNCTION switch (4) to another position.
Note: Maximal number of tracks in a folder:
999. Maximal number of folders: 255.
Note: This unit does not support playback
from HDD discs and some MP3 players.
CASSETTE PLAYBACK
1. Set the FUNCTION (4) switch to the
TAPE(OFF) position.
2. Press the STOP / EJECT button to open the
cassette receiver lid. Insert a cassette with
the records and close the lid.
3. Press the PLAY button to start playback of the
cassette.
4. Press the STOP / EJECT button to stop playback.
Pause the playback
Press the PAUSE button
To resume playback press the PAUSE button
once again.
RECORDING ON THE CASSETTE FROM RADIO
1. Set the FUNCTION (4) switch to the RADIO
position.
2. Perform steps 2 and 3, from the “Radio reception” section, to tune to the station you
want to record.
3. Insert a blank cassette in the cassette receiver and close the lid.
4. Simultaneously press the RECORD and PLAY
buttons to switch on the record mode.
5. Press the STOP / EJECT button to cancel the
record mode.
Recording on the cassette from a CD
1. Set the FUNCTION (4) switch to the AUX(MP3)
position to select playback from a CD.
2. Insert a CD disc into the CD slot and close the
lid.
3. Insert a blank cassette in the cassette receiver and close the lid.
4. Simultaneously press the RECORD and PLAY
buttons.
5. Press the PLAY / PAUSE (13) button to start
playback of a CD or records from the USBdevice you want to record.
6. Press the STOP / EJECT button to cancel the
record mode.
Note: return to the cassette playback mode,
rewind the cassette to the beginning to listen to the records made.
CONNECTING THE EARPHONES
Jack (3,5mm) (3) is intended to connect the earphones with 16-32 Ohm resistance. Playback
from the built-in speakers will switch off automatically when the earphones are connected.
AUX IN jack
To connect an external device use the AUX IN (2)
jack. Connect an external device using the audio cable 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (not supplied).
MAINTENANCE AND SAFETY MEASURES
Safety measures and general maintenance
- Place the unit on the hard stable surface in a
way that the unit is not declined.
- Do not subject the unit, the batteries, CD-
discs to moisture, rain, sand or extremely high
temperature from heaters or direct sunlight.
- Do not cover the unit during its operation.
Allow 6 inches (15 cm) of free space between
the ventilation openings and the neighbor
surfaces for the unit not to heat up.
- Mechanical parts of the unit contain bearings
with self lubricating; they do not need lubrication.
- Use soft dry cloth to clean the unit. Do not use
cleaners, which contain alcohol, ammonia,
petroleum or abrasives, because they can
damage the body of the unit.
CD-player and storage of CD-discs
- Do not touch the lens of the CD-player!
- At extreme temperatures difference of the
environmental air condensation can appear
on the lens of the CD-player. It will become
impossible to playback a disc. Do not try to
clean the lens. Leave the unit in a warm room
until the moisture evaporates.
- Always close the CD-slot, to avoid getting of
dust into the slot. To clean the disc slot, wipe
it with a soft dry cloth.
- To clean a CD-disc, wipe it along the direct
line from the center to the edges with a soft
lint-free cloth. Do not use cleaners, they can
damage the disc.
- Never write on a CD-disc and do not attach
any stickers to it.
CLEANING OF THE RECORDING MECHANISM
Magnetic heads of the cassette recorder, its
capstan idlers and capstan axis require periodical cleaning. It is necessary to remove parts of
metal oxides, which cause depletion of the tape
and accumulate on the stated above parts of
the cassette recorder; it makes the operation of
the magnetic head worse. Switch off the unit,
pressing the STOP/EJECT button, to open the
cassette slot, and press the PLAY button. Clean
the magnetic heads of the cassette recorder, its
capstan idlers and capstan axis with a soft cloth
or a cotton pad, dampened in isopropyl alcohol,
or use a special substance for cleaning magnetic heads.
NOTE: never use metal objects during
cleaning of magnetic heads. Provide that
cleaning substances do not get into the cassette slot.
CLEANING OF THE UNIT
• To avoid fire or electric shock, unplug the
unit before cleaning.
• You can clean the surface of the unit using
the cloth for dust removal. Be careful when
cleaning plastic parts.
• When the columns bodies become dirty, use
a soft dry cloth for dust removal. Do not use
wax or abrasive polishes to clean columns
bodies.
• When the front panel becomes dirty, use a
soft cloth, slightly dampened in a weak soap
solution. Never use abrasive substances or
polishes, they can damage surface of the
unit.
Be careful! Provide that water or other liquids do not get inside the unit during cleaning.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If
you consider that there is something wrong with
the unit, check possible causes in this table.
If you have not managed to solve the problem,
apply to the nearest authorized service center.
Power supply220-240 V ~ 50 Hz
Batteries operationUM-2(«С») х 8
Power output2 х 1,5 W
Speakers2 х 8 Ohm
Frequency range
Disk loadingupper
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without
prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
Перед подключением, использованием или
настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать
все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в настоящей инструкции.
Сохраните настоящую инструкцию и используйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специали-
стами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треу-
гольнике указывает пользователю на нали-
чие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций в
инструкции по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ
Устройство не является детской игрушкой! Не разрешайте детям играть с
устройством.
Перед использованием устройства внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации. Используйте устройство
только по его прямому назначению, как
изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
11
Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Использование
устройства детьми допускается ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО под контролем лица, отвечающего за их безопасность, если этим
лицом детям даны полные и понятные
инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
пользовании.
CLASS 1 LASER PRODUCT
(Лазерное устройство класса 1)
Данный продукт классифицируется как ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответствующая этикетка находится на задней панели устройства и означает, что устройство
использует лазерные лучи. Если прибор не
подвергался вскрытию, опасности лазерного
облучения нет.
ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО
ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО
ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению
устройства.
Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте данное устройство в условиях повышенной
влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с
плавательным бассейном, в сырых подвалах
и т.д.). Не допускайте попадания на прибор
капель или брызг. Запрещается погружать
устройство в воду.
Не допускайте перегрузки электрических
розеток или удлинителей, так как это может
привести к пожару или поражению электрическим током.
Настоящее устройство следует устанавливать
таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было
немедленно вынуть из розетки. Размещайте
устройство на ровной поверхности.
Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его в течение
длительного времени, устройство следует отключить от розетки электросети. Это защитит
устройство от выхода из строя в случае удара
молнии или скачка напряжения в электросети.
Для того, чтобы отсоединить сетевой шнур от
электросети, беритесь непосредственно за
сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за
шнур.
Чтобы избежать удара электрическим током,
не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите
в него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.
Устройство следует устанавливать в местах
с достаточной вентиляцией. Не закрывайте
вентиляционные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, около радиаторов,
электрообогревателей, духовок или других
устройств, являющихся источниками тепла
(в том числе и усилителей), а также в местах,
подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению или механическим ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом
с включенным прибором находятся лица с
ограниченными возможностями или дети,
которых нельзя оставлять без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открытого пламени, например, свечи.
Не допускайте попадания каких-либо посторонних предметов через отверстия в корпусе
устройства, это может повлечь за собой возгорание устройства и поражение электрическим током. Если это произошло, отсоедините устройство от сети и для дальнейшего
его использованием обратитесь в сервисный
центр.
Не воспроизводите через наушники звук
большой громкости. Врачи не рекомендуют
длительное непрерывное прослушивание через наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо выключить устройство из розетки и обратиться к
квалифицированному персоналу для ремонта
устройства:
• Сетевой провод или вилка повреждены.
• В устройство попали посторонние пред-
меты.
• Устройство попало под дождь или на него
пролили воду.
• Устройство не работает нормально.
• Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом.
• Появились явные изменения в работе
устройства.
Уход за устройством
Перед началом чистки устройства выключите его из розетки. Для чистки устройства используйте влажную мягкую ткань. Запрещается использовать для этих целей жидкие или
аэрозольные чистящие средства.
Уход за дисками
Не следует использовать поврежденные или
деформированные диски, так как это может
вызвать поломку устройства.
Берите диск только за боковые кромки. Не
прикасайтесь к рабочей поверхности диска.
Пыль, царапины или отпечатки пальцев на
рабочей поверхности диска могут привести к
выходу его из строя.
Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, источников тепла, высокой
температуры и влажности.
После использования уберите диск в футляр
для хранения. Периодически протирайте рабочую поверхность диска мягкой тканью от
центра к краям.
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. Нажмите
кнопку OPEN/CLOSE и извлеките защитный
вкладыш перед началом использования.
С верхней и передней части устройства удалите все рекламные этикетки и наклейки, которые мешают работе магнитолы.
25. Кнопка программирования воспроизведения PROGRAM
26. Кнопка перехода на 10 треков назад или в
предыдущую папку -10/FOL-
27. Кнопка перехода на 10 треков вперед или
в следующую папку +10/FOL+
28. Кнопка воспроизведения/приостановки воспроизведения PLAY/PAUSE и
перехода в режим USB
29. Кнопка перехода к предыдущему треку и
поиска /
30. Кнопка перехода к следующему треку и
поиска /
31. Кнопка остановки воспроизведения STOP
32. Кнопка REPEAT/RANDOM (Повторное
воспроизведение / Воспроизведение
в произвольном порядке)
33. Кнопка уменьшения громкости VOL-
34. Кнопка увеличения громкости VOL+
Примечание: Пульт ДУ не работает в режиме
воспроизведения кассет и в режиме радио.
а другой – в розетку электросети. Установите переключатель FUNCTION (4) в положение AUX (MP3), TAPE(OFF) или RADIO.
2. Для выключения устройства установите
переключатель FUNCTION (4) в положение
TAPE(OFF).
Примечание: Статическое электричество
может привести к помехам в работе устройства. В этом случае отключите устройство от
источников питания, а затем подключите снова. Если проблема не решится, обратитесь в
ближайший сервисный центр.
Питание от батареек
1. Отключите устройство от сети.
2. Откройте крышку батарейного отсека (11)
на дне магнитолы, нажав на защелку в направлении, указанном стрелкой.
3. Соблюдая полярность, установите 8 батареек «С» (UM 2) 1,5В (не входят в комплект
поставки) в батарейный отсек.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батарей может стать
причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения батарей,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте батареи правильно;
- вынимайте батареи, если устройство не бу-
дет использоваться в течение длительного
времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разбирай-
те и не подвергайте их воздействию высокой температуры;
- своевременно меняйте батарейки.
Примечание: Когда устройство находится в
режиме ожидания, оно все еще потребляет
энергию, чтобы полностью отключить устройство, отсоедините сетевой шнур из розетки.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости используйте ручку регулировки громкости (1).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
1. Для подключения устройства к сети вставьте один конец сетевого шнура в гнездо (12),
Усиление низких частот
Нажмите один раз кнопку BASS (22), чтобы
усилить звучание низких частот, при этом загорится индикатор (16).
4. По окончании прослушивания установите
переключатель FUNCTION (4) в положение
TAPE(OFF).
Антенна
Для наилучшего приема в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну и сориентируйте
ее под нужным углом.
Для наилучшего приема в диапазоне АM попробуйте различные варианты размещения
устройства.
Воспроизведение CD дисков
Загрузка – Откройте дисковый отсек. Установите CD диск и закройте крышку отсека.
Извлечение – После остановки воспроизведения откройте крышку дискового отсека и
извлеките диск. Уберите диск в футляр.
Всегда закрывайте крышку дискового отсека
для предотвращения попадания в него пыли.
Всегда извлекайте диск из отсека, если он не
воспроизводится.
1. Подключите магнитолу к электросети.
2. Выберите режим воспроизведения CD дисков. Для этого установите переключатель
FUNCTION (4) в положении MP3(AUX).
3. При отсутствии диска в дисковом отсеке
или при попытке использовать поврежденный диск на ЖК-дисплее отобразятся
символы «---».
4. Откройте дисковый отсек. Установите диск
и закройте крышку отсека. Убедитесь, что
диск установлен правильно - этикеткой
вверх.
5. На ЖК-дисплее отобразится общее число
треков.
Примечание:
Данное устройство может воспроизводить
CD-R и CD-RW диски
Воспроизведение
В режиме остановки воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE, начнется вос-
произведение диска и на дисплее отобразится номер воспроизводимого трека и надпись
«PLAY».
Пауза
Для приостановки воспроизведения нажмите
кнопку PLAY/PAUSE в режиме воспроизведения, надпись «PLAY» будет мигать на ЖКдисплее.
Для возобновления воспроизведения нажмите повторно кнопку PLAY/PAUSE.
Остановка воспроизведения
Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку STOP■. На ЖК-дисплее отобразится
общее число треков.
Переход к началу трека, предыдущему и
следующему треку
1. Для перехода к началу воспроизводимого
трека нажмите в режиме воспроизведения
один раз кнопку .
2. Для перехода к следующему треку нажмите один раз кнопку .
3. Для перехода к предыдущему треку нажмите в режиме воспроизведения два
раза кнопку .
4. Если воспроизведение остановлено, то
для перехода к предыдущему/ следующему треку нажимайте кнопки /один раз.
Переход к определенному фрагменту
трека
Нажмите и удерживайте кнопки / для уско-
ренного перехода к определенному фрагменту трека в прямом или обратном направлении
(Звук не будет воспроизводиться до тех пор,
пока нажаты кнопки /).
Нажмите и удерживайте кнопку -10/FOL- или +10/FOL+ на пульте ДУ для перехода к предыдущей/следующей папке.
Для выбора необходимого трека в выбранной
вами папке, воспользуйтесь кнопками /.
Повтор воспроизведения трека или диска
1. Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку REP/RAN
бразятся символы «REP».
2. Для повтора всех треков на диске нажмите
два раз кнопку REP/RAN, на ЖК-дисплее
отобразятся символы «REP ALL»
3. Для повтора альбома нажмите три раза
кнопку REP/RAN, на ЖК-дисплее отобразятся символы «REP ALBUM»
Примечание: Данные функции активны только в режиме воспроизведения или паузы.
Воспроизведение в произвольном порядке
1. Для воспроизведения всех треков на диске в произвольном порядке нажмите четыре раза кнопку REP/RAN в режиме воспроизведения, на ЖК-дисплее появятся
символы «PLAY RANDOM».
2. Для отмены воспроизведения в произвольном порядке нажмите еще раз кнопку
REP/RAN, символы «PLAY RANDOM» исчезнут.
Примечание: Данные функции активны только в режиме воспроизведения или паузы.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Вы можете запрограммировать воспроизведение треков в желаемом порядке. В режиме
воспроизведения CD или MP3-диска:
1. Когда воспроизведение диска остановлено нажмите один раз кнопку PROG. На
ЖК-дисплее появятся символы программирования «PROGRAM», номер трека при
программировании «P01»
2. Выберите желаемый трек, последовательно нажимая кнопки или .
3. Для сохранения выбранного трека нажмите кнопку PROG. Номер трека при программировании изменится на «Р02».
4. Программирование следующего трека: выберите следующий трек, последовательно
нажимая кнопки или . Затем нажмите
кнопку PROG для сохранения выбранного
трека в памяти.
5. Для воспроизведения запрограммированных треков нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
6. Для отмены запрограммированного воспроизведения нажмите кнопку STOP, либо
откройте крышку дискового отсека, или же
установите переключатель FUNCTION в
другое положение.
Примечание: Вы можете запрограммировать до 99 треков.
Воспроизведение МР3 файлов с USB носителя
Данное устройство может воспроизводить
большинство файлов, записанных в формате
MP3, но бывают случаи, когда файл не воспроизводится из-за настроек программного
обеспечения, которое использовалось при
записи диска. (Например, из-за отсутствия
финализации диска.)
1. Включите магнитолу. Установите переклю-
чатель FUNCTION в положение AUX (MP3).
2. Нажмите и удерживайте кнопку PLAY/PAUSE на магнитоле для перехода в режим USB.
3. Вставьте USB устройство в соответствующий разъем. Начнется чтение носителя,
затем на дисплее отобразится общее число треков.
4. Если к USB разъему не подключено USB
устройство, на ЖК-дисплее отобразятся
символы «NOd»
5. Чтобы выйти из USB режима, так же нажмите и удерживайте кнопку PLAY/PAUSE.
6. Для перехода на 10 треков назад/вперед
нажимайте кнопки -10/FOL- и +10/FOL+
(для выбора альбома нажмите и удерживайте кнопки).
7. При помощи кнопок или выберите
желаемый трек.
8. Нажмите и удерживайте кнопки / для
ускоренного воспроизведения в прямом
или обратном направлении
9. Для воспроизведения выбранного трека
нажмите кнопку PLAY/PAUSE
10. Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE
11. Для возобновления воспроизведения нажмите повторно кнопку PLAY/PAUSE
12. Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку STOP.
Примечание: Данное устройство не поддерживает воспроизведение с HDD дисков и некоторых MP3 плееров.
Повтор воспроизведения трека или папки
(альбома)
1. Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку REP/RAN в режиме воспроизведения USB, текущий трек будет постоянно повторяться.
2. Для повтора всех треков нажмите два раз
кнопку REP/RAN, все треки будут постоянно повторяться.
3. Для повтора одной папки нажмите три раз
кнопку REP/RAN, все треки в папке будут
повторяться постоянно.
Примечание: Данные функции активны только в режиме воспроизведения или паузы.
Воспроизведение в произвольном порядке
1. Для воспроизведения в произвольном по-
рядке, нажмите четыре раза кнопку REP/RAN. На ЖК-дисплее отобразятся символы «RANDOM».
2. Для отмены воспроизведения в произ-
вольном порядке нажмите еще раз кнопку
REP/RAN символ «RANDOM» исчезнет.
Примечание: Данные функции активны только в режиме воспроизведения или паузы.
Программирование воспроизведения
Вы можете запрограммировать воспроизведение треков в желаемом порядке.
1. Установите переключатель FUNCTION (4) в
положение AUX(MP3).
2. Нажмите и удерживайте кнопку PLAY/PAUSE/USB на магнитоле для перехода в
режим воспроизведения USB устройств.
3. В режиме остановки воспроизведения
нажмите один раз кнопку PROG. На ЖКдисплее будут символы программирования «PROGRAM», номер трека при программировании «P01»
4. Выберите трек, последовательно нажимая
кнопки или .
5. Для перехода на 10 треков назад/вперед
нажимайте кнопки -10/FOL- и +10/FOL+
(для выбора альбома нажмите и удерживайте кнопки).
6. Для сохранения выбранного трека нажмите кнопку PROG. Номер трека при программировании изменится на «Р02».
7. Повторите пункты 3-6 для программирования каждого следующего трека. Вы можете
запрограммировать максимум 99 треков
8. Для воспроизведения запрограммированных треков нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
Примечание: Для приостановки запрограммированного воспроизведения нажмите
кнопку STOP. Для возобновления запрограммированного воспроизведения нажмите
кнопку PLAY/PAUSE.
Для отмены запрограммированного воспроизведения нажмите кнопку STOP ещё раз, или
откройте крышку дискового отсека, извлеките USB-устройство из соответствующего
разъема, или же установите переключатель
FUNCTION (4) в другое положение.
Примечание: Максимальное число треков в
папке: 999. Максимальное число папок: 255.
Примечание: Данное устройство не поддерживает воспроизведение с HDD дисков и некоторых MP3 плееров.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТ
1. Установите переключатель FUNCTION (4)
в положение TAPE(OFF).
2. Нажмите кнопку STOP / EJECT, чтобы открыть крышку кассетоприемника. Вставьте в кассетоприемник кассету с записью,
закройте крышку.
3. Чтобы включить воспроизведение кассеты, нажмите кнопку PLAY.
4. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку STOP / EJECT.
Приостановка воспроизведения
Нажмите кнопку PAUSE
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку PAUSE еще раз.
ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ С РАДИО
1. Установите переключатель FUNCTION (4)
в положение RADIO.
2. Выполните шаги 2 и 3, описанные в разделе “Прием радиостанций”, чтобы настроиться на станцию, которую вы хотите
записать.
3. Вставьте чистую кассету в кассетоприемник и закройте крышку.
4. Нажмите одновременно кнопки RECORD и
PLAY, чтобы включить режим записи.
5. Нажмите кнопку STOP / EJECT , чтобы отключить режим записи.
Запись на кассету с компакт-диска
1. Установите переключатель FUNCTION (4)
в положение AUX(MP3), чтобы выбрать
воспроизведение с компакт-диска.
2. Вложите компакт-диск в проигрыватель
компакт-дисков и закройте крышку проигрывателя компакт-дисков.
3. Вставьте чистую кассету в кассетоприемник и закройте крышку.
4. Нажмите одновременно кнопки RECORD и
PLAY.
5. Нажмите кнопку PLAY / PAUSE (13), чтобы
начать воспроизведение компакт-диска
или записей с USB-носителя, который (которые) вы хотите записать.
6. Нажмите кнопку STOP/EJECT, чтобы отключить режим записи.
Примечание: вернитесь в режим воспроизведения кассет, перемотайте кассету на начало, чтобы прослушать сделанные записи.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАУШНИКОВ
Гнездо (3,5мм) (3) предназначено для подключения наушников с сопротивлением 1632 Ом. Воспроизведение из встроенных динамиков автоматически прекращается при
подключении наушников.
Гнездо AUX IN
Для подключения внешнего устройства используйте гнездо AUX IN (2). Подключите
внешнее устройство при помощи аудиокабеля 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (не входит в
комплект поставки).
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Меры предосторожности и общее обслуживание
- Установите устройство на ровную твердую
поверхность, чтобы оно не было наклонено.
- Не подвергайте устройство, элементы пи-
тания или CD-диски воздействию влаги,
дождя, песка или слишком высокой температуры от обогревателей или из-за попадания прямого солнечного света.
- Не накрывайте магнитофон во время его
работы. Чтобы устройство не перегревалось, между вентиляционными отверстиями и соседними поверхностями должно
быть свободное пространство не менее 6
дюймов (15 см).
- Механические части устройства содержат
подшипники с автоматической смазкой; их
не надо смазывать.
- Для очистки устройства используйте мяг-
кую сухую ткань. Не используйте очищающие средства, содержащие спирт, аммиак,
бензин или абразивные частицы, т.к. они
могут повредить корпус.
CD-проигрыватель и хранение CD-дисков
- Не касайтесь линзы CD-проигрывателя!
- При резком перепаде температуры окружа-
ющего воздуха на линзе CD-проигрывателя
может образоваться конденсат. Воспроизведение диска при этом станет невозможным. Не пытайтесь очистить линзу. Оставь-
те магнитофон в теплом помещении, пока
влага не испарится.
- Всегда закрывайте отсек для CD-дисков,
чтобы в него не попадала пыль. Чтобы очистить дисковый отсек, протрите его мягкой
сухой тканью.
- Чтобы очистить CD-диск, протрите его по
прямой линии от центра к краю мягкой тканью без ворса. Не используйте чистящие
средства, т.к. они могут повредить диск.
- Никогда не пишите на CD-диске и не прикрепляйте к нему никаких наклеек.
ЧИСТКА МАГНИТОФОННОГО МЕХАНИЗМА
Магнитные головки кассетного магнитофона,
прижимные ролики и ось тон-вала требуют
периодической чистки. Это необходимо для
удаления частиц окиси металла, которые вызывают износ пленки и накапливаются на вышеупомянутых частях кассетного магнитофона, что ухудшает качество работы магнитной
головки. Выключите устройство, нажмите на
клавишу STOP/EJECT, чтобы открыть кассетный отсек, и нажмите клавишу PLAY. Очистите
магнитные головки кассетного магнитофона,
их прижимные ролики и ось тон-вала мягкой
тканью или ватным тампоном, смоченным в
изопропиловом спирте, или используйте специальное средство для очистки магнитных
головок.
ПРИМЕЧАНИЕ: ни в коем случае не исполь-
зуйте металлические предметы во время
чистки магнитных головок. Не допускайте
попадания чистящих средств в кассетный отсек.
ЧИСТКА УСТРОЙСТВА
• Чтобы предотвратить возгорание или поражение электрическим током, отключите
устройство от сети перед началом чистки
устройства.
• Поверхность устройства можно чистить с
помощью тряпки для уборки пыли. Будьте
осторожны при протирании и чистке пластиковых частей.
• При загрязнении корпусов колонок пользуйтесь мягкой сухой тряпкой для уборки пыли.
Не используйте воск или аэрозольные полироли для очистки корпусов колонок.
• При загрязнении передней панели пользуйтесь мягкой тканью, слегка увлажненной в слабом мыльном растворе. Ни в коем
случае не используйте абразивные вещества и полироли, так как они повредят поверхность устройства.
Осторожно! Не допускайте попадания воды
или иных жидкостей внутрь устройства во
время чистки.
НеисправностьВозможная причинаУстранение
Радио
Станция не настроенаНастройте станцию
Шум при прослушивании
радиостанций в диапазоне FM
или AM
Магнитола не воспроизводит
радиостанции в диапазоне FM
или AM
Диск
Диск не воспроизводится
Отдельные треки не
воспроизводятся
Диск установлен, но треки не
воспроизводятся
FM диапазон: антенна не
выдвинута
АМ диапазон: устройство
размещено вне зоны приема
Переключатель FUNCTION
не установлен в положение
RADIO
Низкий уровень громкостиУвеличьте уровень громкости
Переключатель FUNCTION
не установлен в положение
AUX(MP3)
Диск отсутствует или установлен неправильно
Диск с царапинами или загрязнен
Диск установлен неправильно
Диск с царапинами или загрязнен
Несоответствующий формат
диска
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Причиной неисправностей или помех часто является неправильное использование
устройства. Если вы читаете, что с устройством что-то не в порядке, проверьте возможные причины неисправности по данной
таблице.
Если вам не удалось устранить неисправность, обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
Выдвиньте антенну
Попробуйте другие варианты размещения
Установите переключатель
FUNCTION в положение
RADIO
Установите переключатель
FUNCTION в положение
AUX(MP3)
Проверьте правильность
установки диска, он должен
быть установлен этикеткой
вверх
Протрите диск мягкой тканью, не используйте поврежденные диски
Проверьте правильность
установки диска, он должен
быть установлен этикеткой
вверх
Протрите диск мягкой тканью, не используйте поврежденные диски
Перед підключенням, використанням та налаштуванням пристрою уважно прочитайте
інструкцію. Необхідно дотримуватися всіх попереджень і рекомендацій з експлуатації пристрою, наведених в цьому посібнику.
Збережіть посібник, використовуйте його в
подальшому в якості довідкового матеріалу.
Увага
Небезпека поразки
електричним струмом
Не відкривати
Застереження: Щоб запобігти виникненню пожежі
або ураженню електричним струмом, не допускайте на пристрій впливу дощу чи вологи.
Щоб уникнути удару електричним струмом, не
відкривайте корпус пристрою самостійно.
Сервісне обслуговування має виконуватися лише
кваліфікованими спеціалістами сервісних центрів.
Небезпечна напруга
Знак блискавки в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві
на наявність небезпечної напруги
всередині корпусу пристрою, яка може
стати причиною ураження електричним струмом.
Увага
Окличний знак в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві на
наявність важливих рекомендацій в інструкції з експлуатації.
УВАГА
Пристрій не є дитячою іграшкою! Не дозволяйте дітям грати з пристроєм.
Перед використанням пристрою уважно
прочитайте інструкцію по експлуатації. Використовуйте тільки за його прямим призначенням, як викладено в цій інструкції. Неправильне поводження з пристроєм може
призвести до його поломки, заподіяння
шкоди користувачу або його майну.
Цей пристрій не призначений для використання дітьми. Використання пристрою
дітьми допускається ВИКЛЮЧНО під контролем особи, яка відповідає за їхню безпеку, якщо цією особою дітям дано повні
20
і зрозумілі інструкції про безпечне користування пристроєм і тієї небезпеки, яка
може виникати при його неправильному
використанні.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Цей продукт класифікується як ЛАЗЕРНИЙ
ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1. Відповідна етикетка
знаходиться на задній панелі приладу та
означає, що пристрій використовує лазерні
промені.
Можливість лазерного опромінення
відсутня, якщо прилад не розкривається.
ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ ПОВИННО
ВИКОНУВАТИСЯ ТІЛЬКИ КВАЛІФІКОВАНИМИ
СПЕЦІАЛІСТАМИ СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Підключення до джерел живлення
Перевірте, чи відповідає напруга в електричній
мережі робочій напрузі пристрою.
Щоб уникнути виникнення пожежі або
ураження електричним струмом, не
розміщуйте цей пристрій в умовах підвищеної
вологості (біля ванн, тазів з водою, кухонних
раковин, пральних машин, поруч з плавальним
басейном, у сирих підвалах тощо). Не
допускайте попадання на пристрої крапель
або бризок. Забороняється занурювати
прилад у воду.
Не допускайте перевантаження розеток або
подовжувачів, так як це може призвести до
пожежі або ураження електричним струмом.
Встановіть цей пристрій таким чином, щоб у
разі несправності вилку шнура можна було
негайно вийняти з розетки. Розміщуйте
пристрій на рівній поверхні.
Для додаткового захисту пристрою під час
грози, а також у тих випадках, коли ви не
збираєтеся використовувати його протягом
тривалого часу, відключіть його від розетки
електромережі. Це виключить вихід пристрою
з ладу через удари блискавки або стрибків
напруги в електромережі.
Для від’єднання мережевого шнура беріться
безпосередньо за мережеву вилку, в жодному
разі не тягніть за шнур.
Щоб уникнути удару електричним струмом, не
відкривайте корпус пристрою самостійно. Не
ремонтуйте прилад і не вносьте в нього зміни.
Сервісне обслуговування має здійснюватися
тільки кваліфікованими фахівцями сервісних
центрів.
Встановіть пристрій у місцях з достатньою
вентиляцією. Не накривайте вентиляційні
отвори.
Не розміщуйте пристрій поблизу джерел тепла,
наприклад, радіаторів, електрообігрівачів,
духовок та інших пристроїв, що є джерелами
тепла (у тому числі і підсилювачів), а також
у місцях, що піддаються впливу прямих
сонячних променів, надмірному запиленню
або механічним ударам.
Будьте особливо уважні, якщо поруч із
увімкненим приладом перебувають діти або
особи з обмеженими можливостями, не
залишайте їх без нагляду.
Не ставте на пристрій джерела відкритого
полум’я, такі як свічки.
Не допускайте попадання будь-яких сторонніх
предметів через отвори в корпусі пристрою,
це може спричинити займання пристрою і
ураження електричним струмом. Якщо це
сталося, від’єднайте пристрій від мережі і для
подальшого його використання зверніться до
сервісного центру.
Не програвайте через навушники звук
великої гучності. Лікарі не рекомендують
тривале безперервне прослуховування через
навушники.
Пошкодження, що потребують ремонту
В описаних нижче ситуаціях необхідно
вимкнути пристрій з розетки і звернутися
до кваліфікованого персоналу для ремонту
пристрою:
• Мережевий шнур або вилка пошкоджені.
• У пристрій потрапили сторонні предмети.
• Пристрій потрапив під дощ або на нього
розлили воду.
• Пристрій не працює нормально.
• Пристрій упав або був пошкоджений будь-
яким іншим чином.
• Помітні явні зміни в роботі пристрою.
Догляд за пристроєм
Перед чищенням вимкніть пристрій з розетки.
Для чищення пристрою використовуйте
вологу м’яку тканину. Забороняється
використовувати для цих цілей рідкі або
аерозольні засоби для чищення
Догляд за дисками
Не використовуйте тріснуті або деформовані
диски, це може викликати поломку пристрою.
Беріть диск тільки за краї. Не торкайтесь до
21
робочої поверхні диска. Пил, подряпини або
відбитки пальців на робочій поверхні диска
можуть привести до виходу його з ладу.
Не піддавайте диски впливу прямих сонячних
променів, джерел тепла, високої температури
і вологості.
Після використання приберіть диск у футляр
на зберігання. Періодично протирайте робочу
поверхню диска м’якою тканиною від центру
до країв.
Перед початком роботи
Вийміть магнітолу з упаковки. Натисніть
кнопку OPEN / CLOSE та вийміть захисний
вкладиш перед початком використання.
Видаліть всі рекламні етикетки / наклейки з
верхньої і передньої частини пристрою, які
заважають роботі магнітоли.
ОПИС ПРИСТРОЮ
1. Ручка регулювання рівня гучності
VOLUME
2. Вхід AUX IN для підключення зовнішнього
пристрою
3. Гніздо для підключення навушників
4. Перемикач режимів роботи пристрою
FUNCTION (MP3(AUX)/TAPE(OFF)/RADIO)
29. Кнопка переходу до попереднього треку і
пошуку /
30. Кнопка переходу до наступного треку і
пошуку /
31. Кнопка зупинки програвання STOP
32. Кнопка REPEAT/RANDOM
33. Кнопка зменшення гучності VOL-
34. Кнопка збільшення гучності VOL+
Примітка: Пульт ДУ не працює в режимі
відтворення касет та в режимі радіо.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ
Живлення від мережі
Перед підключенням пристрою до мережі
переконайтеся, що напруга в електричній
мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
1. Для підключення пристрою до мережі
вставте один кінець мережевого шнура в
гніздо (12), а інший - у розетку. Встановіть
перемикач FUNCTION (4) на AUX (MP3),
TAPE (OFF) або RADIO.
2. Для вимикання пристрою встановіть
перемикач FUNCTION (4) в положення
TAPE (OFF).
Примітка:Статична електрика може
привести до перешкод у роботі пристрою.
У цьому випадку відключіть пристрій від
джерел живлення, а потім підключіть знову.
Якщо проблема не зникне, зверніться до
найближчого сервісного центру.
Живлення від батарейок
1. Відключіть пристрій від мережі.
2. Відкрийте кришку батарейного відсіку (11)
на дні магнітоли, натиснувши на засувку у
напрямку за стрілкою.
3. Дотримуючись полярності встановіть 8
22
батарейок «С» (UM 2) 1,5 В (не входять до
комплекту поставки) в батарейний відсік.
4. Закрийте кришку батарейного відсіку.
Увага! Протікання батарей може стати
причиною травм або пошкоджень пристрою.
Щоб уникнути пошкодження батарей,
дотримуйтесь наведених нижче інструкцій:
- встановлюйте батареї правильно;
- виймайте батареї, якщо пристрій не буде
використовуватись протягом тривалого
часу;
- не перезаряджайте батарейки, не
розбирайте їх, не піддавайте впливу високої
температури;
- своєчасно міняйте батарейки.
Примітка: Коли пристрій знаходиться в
режимі очікування, він усе ще споживає
енергію, щоб повністю відключити пристрій,
відключить мережевий шнур з розетки.
ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ
Регулювання рівня гучності
Для встановлення бажаного рівня гучності
використовуйте ручку регулювання гучності
(1).
Посилення низьких частот
Натисніть один раз кнопку BASS (22), щоб
підсилити звучання низьких частот, при цьому
загориться індикатор (16).
Прийом радіостанцій
1. Встановіть перемикач FUNCTION (4) в
положення RADIO.
2. Виберіть бажаний діапазон: FM ST., FM або
AM, встановивши перемикач діапазонів
BAND (7) у відповідне положення.
Для найкращого прийому в діапазоні
АM спробуйте різні варіанти розміщення
пристрою.
Відтворення CD дисків
Завантаження - Відкрийте відсік для дисків.
Встановіть CD диск і закрийте кришку відсіку.
Витяг - Після зупинки відтворення відкрийте
кришку відсіку для диску й вийміть диск.
Сховайте диск у футляр.
Завжди закривайте кришку відсіку для дисків
для запобігання попадання в нього пилу.
Завжди виймайте диск з відсіку, якщо він не
відтворюється.
1. Підключіть магнітолу до електромережі.
2. Виберіть режим відтворення CD дисків. Для
цього встановіть перемикач FUNCTION (4)
у положенні MP3 (AUX).
3. При відсутності диску у відсіку для дисків
або у випадку ушкодженого диску на РКдисплеї відобразяться символи «---».
4. Відкрийте відсік для дисків. Встановіть диск
і закрийте кришку відсіку. Переконайтеся,
що диск встановлений правильно етикеткою догори.
5. На РК-дисплеї відобразиться загальна
кількість треків.
Примітка: Цей пристрій може відтворювати
CD-R і CD-RW диски
Відтворення
У режимі зупинки відтворення натисніть
кнопку PLAY / PAUSE, почнеться відтворення
диска і на дисплеї відобразиться номер треку,
і напис «PLAY».
Пауза
Щоб призупинити відтворення, натисніть
кнопку PLAY / PAUSE у режимі відтворення,
напис «PLAY» буде блимати на РК-дисплеї.
Для відновлення програвання натисніть
повторно кнопку PLAY / PAUSE.
Зупинка відтворення
Для зупинки відтворення натисніть кнопку
STOP . На РК-дисплеї відобразиться
загальна кількість треків.
2. Для переходу до наступного треку натисніть
один раз кнопку .
3. Для переходу до попереднього треку
натисніть в режимі відтворення два рази
кнопку .
4. Якщо відтворення зупинено, то для
переходу до попереднього / наступного
треку натискайте кнопки /один раз.
Перехід до певного фрагменту треку
Натисніть і утримуйте кнопки / для
прискореного переходу до певного фрагменту
треку в прямому або зворотному напрямку
(Звук не буде відтворюватися доти, поки
натиснуті кнопки /).
Натисніть і утримуйте кнопку -10/FOL- або
+10 / FOL + на пульті ДУ для переходу до
попередньої / наступної папці.
Для вибору необхідного треку у вибраній вами
папці, скористайтеся кнопками /.
Повторення програвання треку або диска
1. Для повторення одного треку натисніть
один раз кнопку REP / RAN, на РК-дисплеї
відобразяться символи «REP».
2. Для повторення всіх треків на диску
натисніть два рази кнопку REP / RAN, на
РК-дисплеї відобразяться символи «REP
ALL»
3. Для повторення альбому натисніть три
рази кнопку REP / RAN, на РК-дисплеї
відобразяться символи «REP ALBUM»
Примітка: Дані функції активні тільки в режимі
відтворення або паузи.
Відтворення в довільному порядку
1. Для відтворення всіх треків на диску в
довільному порядку натисніть чотири рази
кнопку REP / RAN в режимі відтворення,
на РК-дисплеї з’являться символи «PLAY
RANDOM».
2. Для скасування програвання в довільному
порядку натисніть ще раз кнопку REP / RAN, символи «PLAY RANDOM» зникнуть.
Примітка: Дані функції активні тільки в режимі
відтворення або паузи.
Перехід до початку треку, попереднього і
наступного диску.
1. Для переходу до початку треку, натисніть в
режимі відтворення один раз кнопку .
ПРОГРАМУВАННЯ ПРОГРАВАННЯ
Ви можете запрограмувати відтворення треків
у бажаному порядку.
У режимі відтворення CD або MP3-диска:
1. Коли програвання диска зупинено
натисніть один раз кнопку PROG.
На РК-дисплеї з’являться символи
програмування «PROGRAM», номер треку
при програмуванні «P01»
2. Виберіть бажаний трек, послідовно
натискаючи кнопки або .
3. Для збереження обраного треку
натисніть кнопку PROG. Номер треку при
програмуванні зміниться на «Р02».
4. Програмування наступного треку: виберіть
наступний трек, послідовно натискаючи
кнопки або . Потім натисніть кнопку
PROG для збереження обраного треку в
пам’яті.
5. Для відтворення запрограмованих треків
натисніть кнопку PLAY / PAUSE.
6. Для скасування запрограмованого
відтворення натисніть кнопку STOP або
відкрийте кришку відсіку для дисків, або
ж встановіть перемикач FUNCTION в інше
положення.
Примітка: Ви можете запрограмувати до 99
треків.
Відтворення МР3 файлів з USB носія
Цей пристрій може програвати більшість
файлів, записаних у форматі MP3, але бувають
випадки, коли файл не відтворюється через
налаштування програмного забезпечення,
яке використовувалось при записі диска.
(Наприклад, через відсутність фіналізації
диска.)
1. Увімкніть магнітолу. Встановіть перемикач
FUNCTION у положення AUX(MP3).
2. Натисніть і утримуйте кнопку PLAY/PAUSE
на магнітолі для переходу в режим USB.
3. Вставте USB пристрій у відповідний роз’єм.
Розпочнеться читання носія, потім на
дисплеї відобразиться загальна кількість
треків.
4. Якщо до USB роз’єму не підключено USB
пристрій, на РК-дисплеї відобразяться
символи «NOd»
5. Щоб вийти з USB режиму, так само
натисніть і утримуйте кнопку PLAY/
PAUSE.
6. Для переходу на 10 треків назад / вперед
натискайте кнопки -10/FOL- и +10/FOL+
(для вибору альбому натисніть і утримуйте
кнопки).
7. За допомогою кнопок або виберіть
бажаний трек.
24
8. Натисніть і утримуйте кнопки / для
прискореного відтворення в прямому або
зворотному напрямку.
9. Для відтворення обраного треку натисніть
кнопку PLAY/PAUSE
10. Щоб призупинити відтворення, натисніть
кнопку PLAY/PAUSE
11. Для відновлення програвання натисніть
повторно кнопку PLAY/PAUSE
12. Для зупинки відтворення натисніть кнопку
STOP.
Примітка: Даний пристрій не підтримує
відтворення з HDD дисків та деяких MP3
плеєрів.
Повторення програвання треку або папки
(альбому)
1. Для повторення одного треку натисніть
один раз кнопку REP/RAN в режимі
відтворення USB, поточний трек буде
постійно повторюватися.
2. Для повторення всіх треків натисніть два
рази кнопку REP/RAN, всі треки будуть
постійно повторюватися.
3. Для повторення однієї папки натисніть три
рази кнопку REP/RAN, всі треки в папці
будуть повторюватися постійно.
Примітка: Дані функції активні тільки в режимі
відтворення або паузи.
Відтворення в довільному порядку
1. Для відтворення у довільному порядку,
натисніть чотири рази кнопку REP/RAN.
На РК-дисплеї відобразяться символи
«RANDOM».
2. Для скасування програвання в довільному
порядку натисніть ще раз кнопку REP/RAN
символ «RANDOM» зникне.
Примітка:
Дані функції активні тільки в режимі
відтворення або паузи.
Програмування відтворення
Ви можете запрограмувати відтворення треків
у бажаному порядку.
1. Встановіть перемикач FUNCTION (4) в
положення AUX (MP3).
2. Натисніть і утримуйте кнопку PLAY/PAUSE/USB на магнітолі для переходу в режим
відтворення USB пристроїв.
один раз кнопку PROG. На РК-дисплеї будуть
символи програмування «PROGRAM»,
номер треку при програмуванні «P01»
4. Вибрати трек, послідовно натискаючи
кнопки або .
5. Для переходу на 10 треків назад / вперед
натискайте кнопки -10/FOL- и +10/FOL+
(для вибору альбому натисніть і утримуйте
кнопки).
6. Для збереження обраного треку
натисніть кнопку PROG. Номер треку при
програмуванні зміниться на «Р02».
7. Повторіть пункти 3-6 для програмування
кожного наступного треку. Ви можете
запрограмувати максимум 99 треків
8. Для відтворення запрограмованих треків
натисніть кнопку PLAY/PAUSE.
Примітка: Для призупинення запрограмованого відтворення натисніть кнопку STOP. Для
відновлення запрограмованого відтворення
натисніть кнопку PLAY / PAUSE.
Для скасування запрограмованого відтворення натисніть кнопку STOP ще раз, або відкрийте кришку відсіку для дисків, витягніть
USB-пристрій з відповідного роз’єму, або ж
встановіть перемикач FUNCTION (4) в інше положення.
Примітка: Максимальне число треків у папці:
999. Максимальна кількість папок: 255.
Примітка: Даний пристрій не підтримує
відтворення з HDD дисків та деяких MP3
плеєрів.
ВІДТВОРЕННЯ КАСЕТ
1. Встановіть перемикач FUNCTION (4) в
положення TAPE (OFF).
2. Натисніть кнопку STOP / EJECT, щоб
відкрити кришку касетоприймача. Вставте
в касетоприймач касету з записом,
закрийте кришку.
3. Щоб включити відтворення касети,
натисніть кнопку PLAY.
4. Щоб зупинити відтворення, натисніть
кнопку STOP / EJECT
Призупинення відтворення
Натисніть кнопку PAUSE
Щоб відновити відтворення, натисніть кнопку
PAUSE ще раз.
25
ЗАПИС НА КАСЕТУ З РАДІО
1. Встановіть перемикач FUNCTION (4) в
положення RADIO.
2. Виконайте кроки 2 і 3, описані в розділі
“Прийом радіостанцій”, щоб налаштуватися
на станцію, яку ви хочете записати.
3. Вставте чисту касету в касетоприймач і
закрийте кришку.
4. Натисніть одночасно на кнопки RECORD і
PLAY, щоб включити режим запису.
5. Нажміть кнопку STOP / EJECT, щоб
відключити режим запису.
Запис на касету з компакт-диска
1. Встановіть перемикач FUNCTION (4)
в положення AUX (MP3), щоб вибрати
відтворення з компакт-диска.
2. Вкладіть компакт-диск в програвач
компакт-дисків і закрийте кришку
програвача компакт-дисків.
3. Вставте чисту касету в касетоприймач і
закрийте кришку.
4. Натисніть одночасно на кнопки RECORD і
PLAY.
5. Натисніть кнопку PLAY / PAUSE (13), щоб
почати відтворення компакт-диска або
записів з USB-носія, який (які) ви хочете
записати.
6. Натисніть кнопку STOP / EJECT, щоб
відключити режим запису.
Примітка: поверніться в режим відтворення
касет, перемотайте касету на початок, щоб
прослухати зроблені записи.
ПІДКЛЮЧЕННЯ НАВУШНИКІВ
Гніздо (3,5 мм) (3) призначено для підключення
навушників з опором 16-32 Ом. Відтворення
із вбудованих динаміків автоматично
припиняється при підключенні навушників.
Гніздо AUX IN
Для підключення зовнішнього пристрою
використовуйте гніздо AUX IN (2). Підключіть
зовнішній пристрій за допомогою аудіокабеля
3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (не входить в
комплект поставки).
ОБСЛУГОВУВАННЯ І ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Запобіжні заходи та загальне
обслуговування
- Не піддавайте пристрій, елементи живлення
або CD-диски впливу вологи, дощу, піску
або занадто високої температури від
обігрівачів або через попадання прямого
сонячного світла.
- Не накривайте магнітофон під час його
роботи. Щоб пристрій не перегрівається,
між вентиляційними отворами і сусідніми
поверхнями має бути вільний простір не
менш 6 дюймів (15 см).
- Механічні частини пристрою містять
підшипники з автоматичним мастилом; їх
не треба змазувати.
- Для очищення пристрою використовуйте
м’яку суху тканину. Не використовуйте
миючі засоби, що містять спирт, аміак,
бензин або абразивні частки, тому що вони
можуть пошкодити корпус.
CD-програвач і зберігання CD-дисків
- Не торкайтеся лінзи CD-програвача!
- При різкому перепаді температури
навколишнього повітря на лінзі CDпрогравача може утворитися конденсат.
Відтворення диска при цьому стане
неможливим. Не намагайтеся очистити
лінзу. Залиште магнітофон у теплому
приміщенні, поки волога не випарується.
- Завжди закривайте відсік для CD-дисків,
щоб у відділення для диска не потрапляв
пил. Щоб очистити відсік для диска, протріть
його м’якою сухою тканиною.
- Щоб очистити CD-диск, протріть його по
прямій лінії від центру до краю м’якою
тканиною без ворсу. Не використовуйте
засоби для чищення, оскільки вони можуть
пошкодити диск.
- Ніколи не пишіть на CD-диску і не
прикріплюйте до нього ніяких наклейок
ЧИЩЕННЯ МАГНІТОФОННОГО
МЕХАНІЗМУ
Магнітні головки касетного магнітофона, її
притискні ролики і вісь тон-вала вимагають
періодичного чищення. Це необхідно для видалення часток окису металу, які викликають
зношування плівки й накопичуються на вищезазначених частинах касетного магнітофона,
що погіршує якість роботи магнітної голівки.
Вимкніть пристрій, натисніть на клавішу STOP
/ EJECT, щоб відкрити деку, і натисніть клавішу PLAY. Очистіть магнітні головки касетного
магнітофона, їх притискні ролики і вісь тонвала м’якою тканиною або ватним тампоном,
змоченим в ізопропиловому спирті, або використовуйте спеціальний засіб для очищення
магнітних головок.
ПРИМІТКА: у жодному разі не використовуйте металеві предмети під час чищення магнітних головок. Не допускайте попадання засобів для чищення в касетний відсік.
ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ
• Щоб запобігти загорянню або ураження
електричним струмом, від’єднайте пристрій від мережі перед початком чищення
пристрою.
• Поверхню пристрою можна чистити за допомогою ганчірочки для збирання пилу.
Будьте обережні при протиранні та чищенні
пластикових частин.
• При забрудненні корпусів колонок користуйтеся м’якою сухою ганчіркою для прибирання пилу. Не використовуйте віск або
аерозольні поліролі для очищення корпусів
колонок.
• При забрудненні передньої панелі користуйтеся м’якою тканиною злегка зволоженою у слабкому мильному розчині. Ні в
якому разі не використовуйте абразивні
речовини і поліролі, так як вони зашкодять
поверхню пристрою.
Обережно! Не допускайте попадання води
або інших рідин усередину пристрою під час
чищення.
ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Причиною несправностей або шумів часто є неправильне використання. Якщо ви читаєте, що
пристроєм щось не так, перевірте можливі причини несправності за даною таблицею.
Якщо вам не вдалося усунути несправність, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру.
Живлення220-240 В ~ 50 Гц
Робота від елементів живленняUM-2(«С») х 8
Вихідна потужність2 х 1,5 Вт
Динаміки2 х 8 Ом
Діапазон частотAM: 530 – 1600 кГц
Завантаження дискуЗверху
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього
повідомлення.
Строк служби приладу - 5 років.
Язички захисту від запису
зламані
Запис пошкоджена або
забруднена головка
Не обраний режим
відтворення з USBпристрою
USB-пристрій не вставлений
в роз’єм або на ньому немає
МР3 файлів
FM: 64 – 108 МГц
Наклейте на місце від язичка
шматок клейкої стрічки
Змініть касету або почистіть
елементи касетної деки
Оберіть режим відтворення
з USB-пристрою
Перевірте, чи вставлений
USB-пристрій та
переконайтеся, що він
містить МР3 файли
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 23/73 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
Құрылғыны қосу, пайдалану немесе баптау
алдында, нұсқаулықты зейін қойып оқып
шығыңыз. Осы нұсқауда құрылғыны пайдалану
бойынша келтірілген барлық ескертулер мен
ұсыныстарды сақтау қажет.
Нұсқауды сақтаңыз, оны келешекте
анықтамалық мəліметтер ретінде
пайдаланыңыз.
Назар салыңыз
Электр токпен соғу қауіпы
Ашуға болмайды
Ескерту: Өрт қаупінің пайда болуын немесе электр
тоғының соғуын болдырмас үшін құрылғыны
жаңбырдың немесе ылғалдың əсеріне ұшыратпаңыз.
Электр тоғының соғуын болдырмас үшін
құрылғының корпусын өз бетіңізше ашпаңыз.
Сервистік қызмет көрсетуді сервис орталықтарының
білікті мамандары ғана жүзеге асыруы керек.
Қауіпты кернеу
Тең қабырғалы үшбұрыштың ішіндегі
найзағай белгісі пайдаланушыға
электр тоғының соғу қаупі бар,
құрылғының корпусының ішінде
қауіпті тоқ кернеуінің бар екендігін
көрсетеді.
Назар салыңыз
Тең қабырғалы үшбұрыштың
ішіндегі леп белгісі пайдаланушыға
пайдалану нұсқаулығының
мазмұнында маңызды ұсыныстар
бар екендігін көрсетеді
НАЗАР САЛЫҢЫЗ
Құрылғы балалрдың ойыншығы болып
табылдмайды! Балаларға ойыншықпен
ойнауға рұқсат етпеңіз.
Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану
бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып
шығыңыз. Құрылығыны оның тікелей
бойынша ғана,нұсқаулықта көрсетілгендей
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бұзылуы,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
əкелуі мүмкін.
Берілген құрылғы балалардың
пайдалануына арналмаған. Құрылғыны
пайдалану балалардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғаның ЕРЕКШЕ
бақылауымен, егер бұл тұлғамен
балаларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану
29
жəне оны дұрыс пайдаланбаған кезде
пайда бола алатын қауіптер туралы толық
жəне түсінікті нұсқаулар берілген болса
ғана рұқсат етіледі.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Берілген өнім 1 ТАПТЫҢ ЛАЗЕРЛІК
ҚҰРЫЛҒЫСЫ ретінде жіктеледі. Сəйкес
жапсырма құрылғының артқы панелінде
орналасқан жəне құрылғы лазерлік
сəулелерді пайдаланатынын білдіреді.
Егер аспапты ашпаса, лазерлік сəулелену
мүмкіндігі болмайды. ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ОРТАЛЫҚТАРЫНЫҢ БІЛІКТІ МАМАНДАРЫ
ҒАНА АСПАПҚА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУДІ ЖҮЗЕГЕ
АСЫРУЫ КЕРЕК.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қоректендіру көздеріне қосу
Электр желісіндегі кернеудің құрылғының
жұмыс істеу кернеуіне сəйкес келуін тексеріңіз
Өрттің пайда болуын немесе электр
тоғы соққысын болдырмау үшін бұл
құрылғыны жоғары ылғалды жерлерде
орналастырмаңыз (жуынатын бөлмелердің,
суы бар шылапшындардың, асханалық
бақалшақтардың, кір жуатын машиналардың,
жүзу хауыздарының қасында, дымқыл
жертөлелерде жəне т.с.с.) Құрылғыға
тамшылардың немесе шашырандылардың
тиюін болдырмаңыз. Аспапты суға салуға
тыйым салынады.
Розеткалар мен ұзартқыштарды шамадан тыс
жүктемеңіз, себебі бұл өртке немесе электр
тоғымен зақымдануға соқтыруы мүмкін.
Бұзылу жағдайында желілік баудың айыр
тетігін розеткадан тез арада ажыратуға
мүмкін болатындай етіп бұл құрылғыны
орналастырыңыз. Құрылғыны жазық бетте
орналастырыңыз.
Құрылғыны найзағай уақытында, сонымен
қатар Сіз оны ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын
жағдайларда қосымша қорғау үшін, құрылғыны
электрқорегі розеткасынан ажыратыңыз. Бұл
найзағай ұрғанда немесе электр желісіндегі
секірулерден құрылғының істен шығуын
болдырмайды.
Желілік бауды ажырату үшін тікелей айыр
тетіктен ұстаңыз, ешбір жағдайда баудан
тартпаңыз.
Электр тоғы соққысын болдырмау үшін құрылғы
қорабын өз бетіңізбен ашпаңыз. Аспапты
жөндемеңіз жəне оған өзгертулер енгізбеңіз.
Қызмет көрсету орталықтарының білікті
мамандары ғана сервистік қызмет көрсетуді
жүзеге асыруы керек.
Құрылғыны желдетісі жеткілікті жерлерде
орналастырыңыз. Желдететін саңылауларды
бүркеп жаппаңыз.
Құрылғыны жылу көздерінің, мысалы,
радиаторлардың, электр жылытқыштардың,
тандырлардың жəне жылу көзі болып
табылатын басқа құрылғылардың (оның ішінде
зорайтқыштардың) қасында, сонымен қатар
тікелей күн сəулелерінің əсеріне, шамадан тыс
шаңдануға немесе механикалық соққыларға
ұшырайтын жерлерде орналастырмаңыз.
Құрылғыға майшам сияқты, ашық от көздерін
қоймаңыз.
Егер қосылған аспаптың қасында балалар
немесе мүмкіндіктері шектеулі тұлғалар
болса аса назар болыңыз, оларды қараусыз
қалдырмаңыз.
Құрылғы қорабындағы саңылаулар арқылы
қандай да бір бөтен заттардың түсуіне жол
бермеңіз, бұл құрылғының өртенуіне жəне
электр тоғымен зақымдануға əкелуі мүмкін.
Егер солай болған жағдайда, құрылғыны
желіден ажыратыңыз жəне келешекте оны
пайдалану үшін қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Тыңдағыштар арқылы деңгейі жоғары дыбысты
жаңғыртпаңыз. Дəрігерлер тыңдағыштар
арқылы ұзақ үздіксіз тыңдауды ұсынбайды.
Жөндеуді қажет ететін бұзылулар
Төменде сипатталған жағдайларда құрылғыны
розеткадан ажырату жəне құрылғыны жөндеу
үшін білікті қызмет көрсетушілерге хабарласу
қажет:
• Желілік баудың немесе айыр тетіктің
бұзылуы
• Құрылғыға бөтен заттар түсуі.
• Құрылғының жаңбырдың астына түсуі
немесе оған су төгілуі.
• Құрылғы дұрыс істемейді.
• Құрылғы құлауы немесе қандай да бір
басқа жолмен бұзылуы.
• Құрылғы жұмысында айқын өзгерістер
байқалуы.
Құрылғының күтімі
Тазарту алдында құрылғыны розеткадан
ажыратыңыз. Құрылғыны тазалау үшін
жұмсақ дымқыл шүберекті пайдаланыңыз.
Бұл мақсаттарға сұйық немесе аэрозолды
30
тазартқыш заттарды пайдалануға тыйым
салынады.
Дискілер күтімі
Шытынаған немесе деформацияланған
дискілерді пайдаланбаңыз, бұл құрылғының
бұзылуына əкелуі мүмкін.
Дискілерді тек шеттерінен ұстаңыз. Дискінің
жұмыс бетіндегі шаң, сызат немесе саусақ
іздері оның істен шығуына əкелуі мүмкін.
Дискілерді тікелей күн сəулелерінің, жылу
көздерінің, жоғары температура мен
ылғалдылықтың əсеріне ұшыратпаңыз.
Пайдаланғаннан кейін дискіні сауытқа салып
сақтаңыз. Дискінің жұмыс бетін жұмсақ
шүберекпен ортасынан шетіне қарай тұрақты
сүртіп тұрыңыз.
Жұмысты бастау алдында
Магнитоланы ораудан шығарыңыз.
Пайдалануды бастау алдында CLOSE/OPEN
батырмасын басыңыз жəне қорғайтын
қыстырманы шығарыңыз.
Магнитоланың жұмысына кедергі болатын,
құрылғының жоғарғы жəне беткі жағындағы
барлық жарнамалық жапсырмаларды
жойыңыз.
АСПАП СИПАТТАМАСЫ
1. VOLUME дыбыс деңгейін реттеу тұтқасы
2. Сыртқы құрылғыны қосуға арналған AUX
IN енуі
3. Тыңдағыштарды қосуға арналған ұя
4. FUNCTION (MP3(AUX)/TAPE(OFF)/
RADIO) құрылғы жұмысы режимдерінің
ауыстырғышы
19. Қашықтан басқару пульты сигналдарының
ИҚ-қабылдағышы
20. дейінгі трекке көшу батырмасы
21. PROG жаңғыртуды бағдарламалау
батырмасы
22. BASS батырмасы
23. REP/RAN батырмасы
24. кейінгі трекке көшу батырмасы
Қашықтан басқару пульты
1. PROGRAM жаңғыртуды бағдарламалау
батырмасы
2. -10/FOL- 10 трек артқа немесе дейінгі
қапшыққа көшу батырмасы
3. +10/FOL+ 10 трек алға немесе кейінгі
қапшыққа көшу батырмасы
4. PLAY/PAUSE/USB жаңғырту/тоқтата тұру
жəне USB режиміне көшу батырмасы
5. дейінгі трекке көшу батырмасы
6. кейінгі трекке көшу батырмасы
7. STOP ■ жаңғыртуды тоқтату батымасы
8. REPEAT/RANDOM батырмасы
9. VOL-дыбыс деңгейін бəсеңдетуту
батырмасы
10. VOL+дыбыс деңгейін зорайт батырмасы
Ескерту: ҚБ пульты таспаларды жаңғырту
немесе радио режимінде жұмыс істемейді.
ҚОРЕКТЕНДІРУДІ ҚОСУ
Желіден қоректендіру
Құрылғыны желіге қосар алдында, электр
желісіндегі кернеудің құрылғының жұмыс істеу
кернеуіне сəйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз
1. Құрылғыны желіге қосу үшін желілік баудың
бір шетін ұяға (12), ал екінші шетін ашалыққа
қосыңыз. FUNCTION ауыстырғышын (4) AUX
(MP3), TAPE(OFF) немесе RADIO күйіне
белгілеңіз.
2. Құрылғыны сөндіру үшін FUNCTION
ауыстырғышын (4) TAPE(OFF) күйіне
белгілеңіз.
Ескерту: Статикалық электр құрылғы
жұмысындағы бөгеттерге əкелуі мүмкін.
Мұндай жағдайда құрылғыны қоректендіру
көздерінен ажыратыңыз, ал кейін қайтадан
қосыңыз. Егер мəселе шешілмесе, ең жақын
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Батарейкалардан қоректендіру
1. Құрылғыны желіден айырыңыз
2. Магнитоланың түбіндегі нұсқа бойынша
бағытта ілгектерге басып, батареялық
бөліктің қақпағын (11) ашыңыз.
Назар аударыңыз! Батарейкалардың ағып
кетуі жарақаттар мен құрылғының бұзылуының
себебі болуы мүмкін. Оны болдырмау
үшін төменде көрсетілген нұсқаулықтарды
сақтаңыз:
- батарейкаларды дұрыс орнатыңыз.
- егер құрылғы ұзақ уақыт бойы
пайдаланылмайтын болса,
батарейкаларды шығарып қойыңыз.
- батарейкаларды қайта зарядтамаңыз,
оларды бөлшектемеңіз, жоғары
температуралардың əсерін тигізбеңіз;
- батарейкаларды уақытында айырбастап
тұрыңыз.
Ескерту: Құрылғы күту режимінде
болғанда, ол əлі энергияны тұтынады,
құрылғыны толық сөндіру үшін, желілік бауды
ашалықтан ажыратыңыз.
НЕГІЗГІ ҚЫЗМЕТТЕРІ
Дыбыс деңгейін реттеу
Қажетті дыбыс деңгейін орнату үшін дыбыс
деңгейі реттейтін тұтқаны (1) пайдалныңыз.
Төменгі жиіліктерді күшейту
Төменгі жиіліктегі дыбыстарды күшейту үшін,
BASS батырмасын (22) бір рет басыңыз, сол
кезде көрсеткіш (16) жанады.
Радиостанцияларды қабылдау
1. FUNCTION (4) ауыстырғышын RADIO
күйіне белгілеңіз.
2. BAND (7) ауқымдардың ауыстырғышын
сəйкес күйге белгілеп: FM, AM немесе
FM ST (FM стерео), қаланған ауқымды
таңдаңыз.
FM ауқымындағы ең жақсы қабылдау үшін
телескопиялық антеннаны толық шығарыңыз
жəне оны қажетті бұрышта бұраңыз.
AM ауқымындағы ең жақсы қабылдау үшін
магнитоланы əртүрлі орнын ауыстырып
көріңіз.
CD дискілерін жаңғырту
Жүктеу – Дискілерге арналған бөлікті ашыңыз.
CD дискіні орнатыңыз жəне бөлік қақпағын
жабыңыз.
Шығару – Жаңғыртуды тоқтатқаннан кейін
дискілерге арналған бөліктің қақпағын ашыңыз
жəне дискіні шығарыңыз. Дискіні қабына
салып қойыңыз.
Дискілерге арналған бөлікке шаң түсуін
болдырмау үшін, əрқашан оның қақпағын
жабыңыз. Егер дискі жаңғыртылып жатпаса,
оны əрқашан бөліктен шығарыңыз
1. Магнитоланы электржелісіне қосыңыз.
2. CD дискілерді жаңғырту режимін таңдаңыз.
Ол үшін FUNCTION (4) ауыстырғышын
MP3(AUX) күйіне белгілеңіз.
3. Дискілерге арналған бөлікте дискі
болмағанда немесе дискінің бүлінкі
жағдайында СК-дисплейде «---» таңбалары
көрсетіледі.
4. Дискілерге арналған бөлікті ашыңыз.
Дискіні орнатыңыз жəне бөліктің
қақпағын жабыңыз. Дискінің дұрыс
орнатылғандығына көз жеткізіңіз –
жапсырмасымен жоғары.
5. СК-дисплейде тректердің жалпы саны
көрсетіледі
Ескерту:
Берілген құрылғы CD-R жəне CD-RW
дискілерді жаңғырта алады
Жаңғырту
Жаңғырту тоқтау режимінде PLAY/PAUSE
батырмасын басыңыз, дискіні жаңғырту
басталады жəне дисплейде жаңғыртылып
жатқан тректің нөмірі мен «PLAY» жазуы
көрсетіледі.
режимінде PLAY/PAUSE батырмасын басыңыз,
СК-дисплейдегі PLAY жазуы жанып-сөне
бастайды.
Жаңғыртуды жалғастыру үшін PLAY/PAUSE
батырмасын қайталап басыңыз
Жаңғыртуды тоқтату
Жаңғыртуды тоқтату үшін STOP ■ батырмасын
басыңыз. СК-дисплейде тректердің жалпы
саны көрсетіледі.
Тректің басына, дейінгі жəне кейінгі трекке
өту.
1. Жаңғыртылып жатқан тректің басына
өту үшін жаңғырту режимінде бір рет
батырмасын басыңыз.
2. Кейінгі трекке өту үшін батырмасын
басыңыз.
3. Кейінгі трекке өту үшін жаңғырту режимінде
екі рет батырмасын басыңыз.
4. Егер жаңғырту тотап тұрса, дейінгі жəне
кейінгі трекке өту үшін батырмаларын
бір рет басыңыз.
Тректің белгілі бір бөлігіне көшу
Тректің белгілі бір бөлігіне алғы немесе артқы
бағытта жедел көшу үшін / батырмаларын
басып ұстап тұрыңыз (/ батырмалары
басылып тұрғанда, дыбыс жаңғыртылмайды).
Дейінгі немесе кейінгі қапшыққа көшу үшін
ҚБ пультында -10/FOL- немесе +10/FOL+
батырмасын басып ұстап тұрыңыз.
Таңдалған қапшықтағы қажетті тректі таңдау
үшін / батырмаларын пайдаланыңыз.
Тректі немесе дискіні қайталап жаңғырту
1. Бір тректі қайталау үшін REP/RAN
батырмасын бір рет басыңыз, СК-дисплейде
«REP» таңбасы көрінеді.
2. Дискідегі барлық тректерді қайталау үшін
екі рет REP/RAN батырмасын басыңыз, СКдисплейде «REP ALL» таңбасы көрінеді.
3. Альбомды қайталау үшін үш рет REP/RAN
батырмасын басыңыз, СК-дисплейде «REP
ALBUM» таңбасы көрінеді.
Ескерту:
Берілген қызметтер тек жаңғырту немесе
тоқтата тұру режимінде ғана белсенді
болады.
кезекпен жаңғырту үшін жаңғырту режимінде
төрт рет REP/RAN батырмасын басыңыз,
СК-дисплейде «PLAY RANDOM» таңбасы
көрінеді.
2. Кез-келген кезекпен жаңғыртуды жою үшін
тағы да REP/RAN батырмасын басыңыз,
«PLAY RANDOM» таңбасы жойылады.
ЖАҢҒЫРТУДЫ БАҒДАРЛАМАЛАУ
Сіз қажетті кезекпен тректердің жаңғытылуын
бағдарламалай аласыз.
CD немесе MP3-дискіні жаңғырту режимінде:
1. Дискінің жаңғыртылуы тоқтап тұрғанда,
бір рет PROG батырмасын басыңыз. СКдисплейде «PROGAM» бағдарламалау
таңбалары жəне «P01» трек нөмірі
жанады.
2. немесе батырмаларын кезегімен баса
отырып, қажетті тректі таңдаңыз.
3. Таңдалған тректі сақтау үшін PROG
батырмасын басыңыз. Бағдарламалау
кезіндегі тректің нөмірі «Р02» болып
өзгереді.
4. Келесі тректі бағдарламалау: немесе
батырмалаларын кезегімен баса отырып,
келесі тректі таңдаңыз. Содан кейін
таңдалған тректі жадта сақтау үшін PROG
батырмасын басыңыз.
5. Бағдарламаланған тректерді жаңғырту үшін
PLAY/PAUSE батырмасын басыңыз.
6. Бағдарламаланған жаңғыртуды жою
үшін STOP батырмасын басыңыз немесе
дискілерге арналған бөлімнің қақпағын
ашыңыз, немесе FUNCTION батырмасын
басқа күйге белгілеңіз.
Ескерту: Сіз 99 трекке дейін бағдарламалай
аласыз.
МР3 дискілерді жаңғырту
Берілген құрылғы MP3 форматында жазылған
дискілердің көбісін жаңғырта алады, бірақ дискіні
жазу кезінде пайдаланылған бағдарламалық
қамсыздандырудың баптаулары əсерінен
диск жаңғыртылмайтын жағдайлар
болады. (Мысалы, дискінің финализациясы
болмағанда.)
1. Магнитоланы қосыңыз. FUNCTION
ауыстырғышын AUX(MP3) күйіне белгілеңіз.
2. Магнитолада USB режиміне көшу үшін
PLAY/PAUSE басып ұстап тұрыңыз.
3. USB құрылғыны сəйкес ағытпаға қосыңыз.
Таспаны оқу басталады, содан кейін
4. Егер USB ағытпаға USB құрылғы
5. USB режимнент шығу үшін, солай PLAY/
6. 10 трекке алға/артқакөшу үшін -10/FOL-
7. немесе батырмалары көмегімен
8. Алғы немесе артқы бағытта жедел
9. Таңдалған тректі жаңғырту үшін PLAY/
10. Жаңғыртуды тоқтата тұру үшін PLAY/
11. Жаңғыртуды жалғастыру үшін PLAY/PAUSE
12. Жаңғыртуды тоқтату үшін STOP
Ескерту: Берілген құрылғы HDD дискілерін
жəне кейбір MP3 плеерлерді жаңғырта
алмайды.
Тректі немесе қапшықты (альбомды)
қайталап жаңғырту
1. Бір тректі қайталау үшін USB жаңғырту
2. Берілген қапшықтағы барлық тректерді
3. Дискідегі бір қапшықты қайталау үшін рет
Ескерту:
Берілген қызметтер тек жаңғырту немесе
тоқтата тұру режимінде ғана белсенді
болады.
Еркін кезекпен жаңғырту
1. Дискідегі барлық тректерді еркін кезекпен
2. Барлық тректерді кез-келген кезекпен
33
дисплейде тректердің жалпы саны
көрсетіледі.
қосылмаған болса, СК-дисплейде
«NOd»таңбалары көрсетіледі
PAUSE басып ұстап тұрыңыз.
немесе +10/FOL+ батырмаларын басыңыз
(альбомды таңдау үшін батырмаларды
басып ұстап тұрыңыз).
қажетті тректі таңдаңыз.
жаңғырту үшін / батырмаларын басып
ұстап тұрыңыз
PAUSE батырмасын басыңыз
PAUSE батырмасын басыңыз
батырмасын қайталап басыңыз
батырмасын басыңыз.
режимінде REP/RAN батырмасын бір рет
басыңыз, ағымдағы трек қайталана береді.
қайталау үшін екі рет REP/RAN батырмасын
басыңыз, барлық тректер қайталана береді.
REP/RAN батырмасын басыңыз, қапшықтағы
барлық тректер қайталана береді.
жаңғырту үшін төрт рет REP/RAN
батырмасын басыңыз, СК-дисплейде
«RANDOM» таңбасы көрінеді.
жаңғыртуды жою үшін тағы да REP/RAN
батырмасын басыңыз, «RANDOM» таңбасы
жойылады.
Жаңғыртуды бағдарламалау
Сіз қажетті кезекпен тректердің жаңғытылуын
бағдарламалай аласыз.
1. FUNCTION (4) ауыстырғышын MP3(AUX)
күйіне белгілеңіз.
2. USB құрылғыларды жаңғырту режиміне
көшу үшін PLAY/PAUSE/USB батырмасын
басып ұстап тұрыңыз.
3. Дискінің жаңғыртылуы тоқтап тұрғанда,
бір рет PROG батырмасын басыңыз. СКдисплейде «PROGAM» бағдарламалау
таңбалары жəне «P01» трек нөмірі
жанады.
4. немесе батырмаларын кезегімен баса
отырып, қажетті тректі таңдаңыз.
5. 10 трекке алға/артқакөшу үшін -10/FOL-
немесе +10/FOL+ батырмаларын басыңыз
(альбомды таңдау үшін батырмаларды
басып ұстап тұрыңыз).
6. Таңдалған тректі сақтау үшін PROG
батырмасын басыңыз. Бағдарламалау
кезіндегі тректің нөмірі «Р02» болып
өзгереді.
7. Əрбір келесі тректі бағдарламалау үшін 36 тармақтарын қайталаңыз. Сіз ең көбі 99
тректі бағдарламалай аласыз
8. Бағдарламаланған тректерді жаңғырту үшін
PLAY/PAUSE батырмасын басыңыз.
Ескерту: Бағдарламаланған жаңғыртуды
тоқтата тұру үшін STOP батырмасын
басыңыз. Бағдарламаланған тректерді
жаңғыртуды жалғастыру үшін PLAY/PAUSE
батырмасын басыңыз. Бағдарламаланған
жаңғыртуды жою үшін STOP батырмасын
тағы басыңыз. немесе дискілерге арналған
бөлімнің қақпағын ашыңыз, USB-құрылғыны
сəйкес ағытпадан шығарыңыз немесе
FUNCTION (4) батырмасын басқа күйге
белгілеңіз.
(3,5мм) ұясы (3) 16-32 Ом кедергісі
бар тыңдағыштарды қосуға арналған.
Тыңдағыштарды қосқан кезде енгізілген
үндеткіштерден жаңғырту автоматты
тоқтайды.
AUX IN ұясы
Сыртқы құрылғыны қосу үшін AUX IN ұясын
(2) пайдаланыңыз. Сыртқы құрылғыны 3,5 mm
Jack - 3,5 mm Jack аудиобауының көмегімен
қосыңыз (жеткізілім жинағына кірмейді).
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖƏНЕ ҚАУІПСІЗДІК
ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік шаралары жəне жалпы қызмет
көрсету
- Құрылғыны түзу бетке еңкейтпей
орнатыңыз.
- Құрылғыға, қоректендіру элементтеріне
немесе CD-дискілерге ылғалдың,
жаңбырдың, құмның немесе
қыздырғыштардың тым жоғары
температурасының немесе күн сəулелерінің
əсерін тигізбеңіз
- Магнитофон жұмыс істеп тұрғанда оны
бүркеп жаппаңыз. Құрылғы қызып кетпеуі
үшін, желдетідетін саңылаулар мен көрші
беттердің арасында 6 дюймнен (15 см) аз
емесе еркін кеңістік болуы керек.
- Құрылғының механикалық бөліктерінде
автоматты майланатын подщипниктер бар;
оларды майлау қажет емес.
- ҚҰрылғыны тазалау үшін жұмсақ құрғақ
матаны пайдаланыңыз. Спирт, аммиак,
бензин немесе қажайтын бөлшектері бар
тазалайтын заттарды пайдаланбаңыз,
себебі олар корпусты бүлдіре алады.
CD-ойнатқыш жəне CD-дискілерді сақтау
- CD-ойнатқыштың линзасына қолыңызды
тигізбеңіз!
- Қоршаған ауа температурасы қатты өзгерген
кезде CD-ойнатқыш линзасында конденсат
пайда бола алады. Мұндай жағдайда
дискіні жаңғырту мүмкін болмайды. Линзаны
тазалауға тырыспаңыз. Магнитофонды
жылы бөлмеде ылғал жойылғанға дейін
қалдырыңыз.
- Дискілерге арналған бөлікке шаң жиналмау
үшін CD-дискілерге арналған бөлікті
əрқашан жабыңыз. дискіге арналған бөлікті
- CD-дискіні тазалау үшін, оны тіке сызықпен
- Ешқашан CD-дискіге жазбаңыз жəне оған
МАГНИТОФОНДЫҚ МЕХАНИЗМДІ ТАЗАЛАУ
Таспалық магнитофонның магнитті
бастиектері, оның қысатын дөңгелекшелері
жəне тон-валдың осі уақытында тазалауды
қажет етеді. Бұл магниттік бастиектің жұмыс
сапасын нашарлататын пленканың жұқаруына
əкелетін жəне жоғарыда айтылған таспалық
магнитофонның бөліктерінде жиналатын,
металл тотығы бөлшектерін жою үшін қажет.
Құрылғыны сөндіріңіз, таспалық бөлікті ашу
үшін STOP/EJECT батырмасын басыңыз,
жəне PLAY батырмасын басыңыз. Таспалық
магнитофонның магнитті бастиектерін, оның
қысатын дөңгелекшелерді жəне тон-валдың
осін изопропильді спиртке матырылған жұмсақ
матамен немесе мақта тампонмен тазалаңыз,
немесе магнитті бастиектерді тазартатын
арнайы затты пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУ:ешбір жағдайда магнитті
бастиектерді тазалау уақытында металл
заттарды пайдаланбаңыз. Тазалағыш
заттардың таспалық бөлікке тиюне жол
бермеңіз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ТАЗАЛАУ
• Тұтануды немесе электр тоғы соққысын
• Құрылғының бетін шаңды жинауға арналған
• Колонка корпустары ластанған кезеде
• Алдыңғы тақта ластанған кезде əлсіз
35
тазалау үшін, оны жұмсақ құрғақ матамен
сүртіңіз.
ортасынан шетіне қарай қылшығы жоқ
матамен сүртіңіз. Тазалағыш заттарды
пайдаланбаңыз, себебі олар дискіні бүлдіре
алады.
ешқандай жапсырмаларды жабыстырмаңыз.
борлдырмау үшін, тазалау алдында
құрылғыны желіден ажыратыңыз.
шүберектің көмегімен тазалауға болады.
Пластик бөліктерді тазалаған кезде сақ
болыңыз.
шаңды жинауға арналған шүберекті
пайдаланыңыз. Колонка корпустарын
тазалау үшін сепкіш жылтыратқыштарды
пайдаланбаңыз.
сабын ерітіндісінде сəл ылғалданған
матаны пайдаланыңыз. Ешбір жағдайда
қажайтын заттар мен жылтыратқыштарды
пайдаланбаңыз, себебі олар құрылғының
бетін бүлдіреді.
Сақ болыңыз!Тазалау уақытында судың немесе басқа сұйықтықтардың құрылғы ішіне тиюне
жол бермеңіз.
АҚАУЛАРДЫ ІЗДЕУ ЖƏНЕ ЖОЮ
Ақаулардың немесе бөгеттердің себебі болып көбінесе дұрыс пайдаланбау есептеледі. Егер
сіз құрылғының бір нəрсесі дұрыс емес деп есептесеңіз, ақаулықтың барлық мүмкін себебін
берілген кесте бойынша тексеріңіз.
Егер сізге ақаулықтарды жою мүмкін болмағанда, жөндеу жұмыстарын орындау үшін ең жақын
тел туындыгерлес қызмет көрсету орталығына немесе делдалға хабарласыңыз.
АқаулықМүмкін себебіЖойылуы
Радио
Станция бапталмағанСтанция бапталмаған
FM немесе AM ауқымындағы
радиостанцияларды тыңдау
кезіндегі шуыл
Магнитола FM немесе
AM ауқымындағы
радиостанцияларды
жаңғыртпайды
Диск
Диск жаңғыртылмайды
Жеке тректер жаңғыртылмайды
Диск орнатылған, бірақ тректер
жаңғыртылмайды
Таспаларды жаңғырту
Дыбыс жоқ
FM ауқым: антенна
шығарылмаған
АМ ауқым: құрылғы
қабылдау аймағынан тыс
орналасқан
FUNCTION ауыстырғышы
RADIO күйіне белгіленбеген
Дыбыстың төмен деңгейіДыбыс деңгейін көтеріңіз
FUNCTION ауыстырғыш
AUX(MP3) күйіне
белгіленбеген
Диск жоқ немесе дұрыс
орнатылмаған
Дискінің сызаттары бар
немесе кірлеген
Диск дұрыс орнатылмаған
Дискінің сызаттары бар
немесе кірлеген
Дискінің сəйкес келмейтін
өлшемі
FUNCTION ауыстырғышы
TAPE(OFF) күйіне
белгіленбеген
Дыбыс деңгейі минимумда
тұр
Антеннаны шығарыңыз
Орналастырудың басқа
тəсілдерін тексеріңіз
FUNCTION ауыстырғышы
RADIO күйіне белгілеңіз
FUNCTION ауыстырғыш
AUX(MP3) күйіне белгілеңіз
Дискінің орнатылуының
дұрыстығын тексеріңіз, ол
жапсырмасымен жоғары
орнатылуы керек
Дискіні жұмсақ матамен
сүртіңіз, бүлінген дискілерді
пайдаланбаңыз
Дискінің орнатылуының
дұрыстығын тексеріңіз, ол
жапсырмасымен жоғары
орнатылуы керек
Дискіні жұмсақ матамен
сүртіңіз, бүлінген дискілерді
пайдаланбаңыз
Қоректендіру220-240 В ~ 50 Гц
Қоректендіру элементерінен жұмыс істеуUM-2(«С») х 8
Шығу қуаты2 х 1,5 Вт
Үндеткіштер2 х 8 Ом
Жиіліктер ауқымы
Дискіні жүктеуЖоғарғы
Бастиектер жəне
лентатартатын құрылғы
ластанған
Жазудан қорғау тілшелері
сынған
Жазу бүлінген немсе бастиек
ластанған
USB- құрылғыдан жаңғырту
режимі қосылмаған
USB-құрылғы ағытпаға
салынбаған немесе онда
МР3 файлдар жоқ
AM: 530 – 1600 кГц
FM: 64 – 108 МГц
Таспалық деканың бөліктерін
тазалаңыз.
Таспаны айырбастаңыз
Таспалық деканың бөліктерін
тазалаңыз.
Тілшенің орнына жапсырғыш
лента бөлігін жабыстырыңыз
Таспаны айырбастаңыз
немесе таспалық деканың
бөліктерін тазалаңыз
USB- құрылғыдан жаңғырту
режимін қосыңыз
USB-құрылғы ағытпаға
салынғанын тексеріңіз жəне
онда МР3 файлдар бар
екеніне көз жеткізіңіз
Өндіруші өз артынан құқықты қалдырады аспаптың сипаттмаларды өзгертуге алдына
ескертпесіз.
Прибордын қызмет - 5 дейiн
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo
apparecchio, leggere attentamente le istruzioni.
Bisogna osservare tutte le avvertenze e raccomandazioni di uso dell’apparecchio, indicati nelle
presenti istruzioni.
Conservare le presenti istruzioni e utilizzarli in seguito per consultazione.
Attenzione
Pericolo di
scosse elettriche
Non aprire
Avvertenza: Per evitare il pericolo di incendi
o di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità. Per evitare scosse elettriche,
non aprire il corpo dell’apparecchio.
Per il servizio di assistenza rivolgersi
solo a personale qualificato
dei centri di assistenza tecnica.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo
equilatero ha lo scopo di avvertire gli utenti della presenza di tensione pericolosa non isolata
all’interno dell’apparecchio, il cui livello è tale
da costituire un potenziale rischio di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo all’interno del
triangolo equilatero, ha lo scopo di informare gli
utenti della presenza di importanti istruzioni
Tensione pericolosa
Attenzione
di funzionamento e manutenzione nel
manuale d’uso fornito con il prodotto.
Annotazione
Il dispositivo non è un giocattolo per bambini!
Non permettete ai bambini di giocare con il
dispositivo.
Prima di usare il dispositivo leggerete
con l’attenzione il manuale d’uso. Usate
il dispositivo solamente secondo la sua
designazione d'uso come è prescritto dalla
presente istruzione. L’uso improprio del
dispositivo può causare la sua rottura e
arrecare danni all’utente e ai suoi beni.
Il presente dispositivo non è destinato
all’uso da parte di bambini. L’uso del
dispositivo da parte di bambini è ammesso
SOLAMENTE sotto la supervisione della
persona responsabile della loro sicurezza,
a condizione che ai bambini siano date
le istruzioni complete e chiare relative
all’uso sicuro del dispositivo e ai pericoli,
che possono sorgere a causa dell’uso
improprio.
CLASS 1 LASER PRODUCT
(Prodotto laser di classe 1)
Il presente prodotto è classificato come PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. L’etichetta corrispondente si trova nel panello posteriore dell’apparecchio.
Ciò significa che l’apparecchio utilizza i raggi di
laser. Se l'apparecchio non è stato manomesso, il
pericolo della radiazione laser non esiste.
SOLTANTO IL PERSONALE QUALIFICATO DEL
CENTRO DI ASSISTENZA TECNICA PUÒ ESEGUIRE GLI INTERVENTI DI ASSISTENZA TECNICA SU
QUESTO PRODOTTO.
PRECAUZIONI
Collegamento ai fonti di alimentazione
Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica a quella dell’alimentazione
locale.
Per evitare il pericolo d’incendi o di scosse elettriche, non esporre il presente apparecchio in condizioni d’elevata umidità (in vicinanza alle vasche
da bagno, catini con l’acqua, lavelli, lavatrici, vicino alle piscine, nei seminterrati umidi ecc.). Non
esporre l'apparecchio a gocce o schizzi di liquidi.
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
Per prevenire il pericolo d’incendi o scosse elettriche, evitare il sovraccarico delle prese elettriche o
delle prolunghe.
Questo apparecchio dovrebbe essere collocato
sufficientemente vicino alla presa AC in modo da
poter immediatamente afferrare la spina del cavo
di alimentazione in caso di guasto. Collocare l’apparecchio sulla superficie piana.
Per una protezione supplementare dell’apparecchio durante il temporale, nonché nei casi quando
l’apparecchio non viene usato per un periodo lungo, bisogna scollegare l’apparecchio dalla presa
di rete elettrica. Questo protegge l’apparecchio
dal guasto che può essere causato da un colpo di
fulmine o salto di tensione della rete elettrica.
Per scollegare il cavo di alimentazione dalla rete
bisogna tirare direttamente per spina, non tirare
mai per cavo.
Per evitare scosse elettriche, non manomettere
il corpo dell’apparecchio. Non tentare di riparare
l’apparecchio e di modificarlo autonomamente.
Soltanto il personale qualificato dei centri di assistenza tecnica può eseguire gli interventi di assistenza tecnica.
Installare l’apparecchio nei luoghi con la ventilazio-
ne sufficiente. Non ostruire i fori di ventilazione.
Non posizionare l’apparecchio in prossimità dei
fonti di calore quali, ad esempio, radiatori, stufe
elettriche, forni o altri dispositivi che generano calore (incluso amplificatori), nonché nei luoghi soggetti alla luce solare diretta, a eccessiva polvere o
a urti meccanici.
Stare particolarmente attenti quando in vicinanza
all’apparecchio in funzione si trovano le persone
con limitate capacità e bambini, i quali non devono
essere lasciati mai senza sorveglianza.
Non appoggiare sull’apparecchio i fonti di fuoco
aperto quali come candele.
Non permettere la penetrazione degli oggetti
estranei attraverso le aperture nel corpo dell’apparecchio. Questo può causare il rischio d’incendio e di scosse elettrica. Se questo è successo,
scollegare l’apparecchio dalla rete e prima di utilizzarlo ulteriormente contattare il centro di assistenza tecnica.
Non riprodurre nelle cuffie il suono a volume troppo alto. I medici non consentono l’ascolta continua e lunga attraverso le cuffie.
Danni che richiedono assistenza
L'apparecchio deve essere scollegato dalla
presa e bisogna rivolgersi per l’assistenza al personale qualificato nei seguenti casi:
• Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
• Sono penetrati nell’apparecchio degli oggetti
estranei.
• L’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua.
• L’apparecchio non funziona normalmente.
• L'apparecchio è caduto, o è stato danneggiato
con altro tropo.
• l'apparecchio presenta un evidente cambiamento nel suo funzionamento.
Manutenzione dell’apparecchio
Prima di pulizia dell’apparecchio scollegarlo dalla
presa. Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare un
panno morbido e umido. È proibito l’uso dei detersivi liquidi o spray.
Note sui dischi
Non utilizzare i dischi danneggiati o deformati,
diversamente questo potrebbe causare il guasto
del lettore.
Prendere i dischi soltanto dai bordi. Non attaccare
la superficie operativa del disco. La polvere, graffiature e impronte sulla superficie operativa del
disco possono causare il suo guasto.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, di temperatura o umidità alta.
Dopo la riproduzione, riporre il disco nella custodia. Pulire i dischi periodicamente con un panno
di pulizia morbido procedendo dal centro verso
l’esterno.
Operazioni preliminari
Estrarre il radioregistratore dall’imballaggio. Premere il tasto OPEN/CLOSE ed eliminare il guscio
protettivo prima dell’utilizzo.
Dalle parti superiore e anteriore rimuovere tutte le
etichette pubblicitarie e adesivi che impediscono
il funzionamento del radioregistratore.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Manopola VOLUME per regolare il livello di vo-
lume
2. Uscita AUX IN per collegare un dispositivo
esterno
3. Presa per collegare le cuffie
4. Interruttore dei regimi di funzionamento
dell’apparecchio FUNCTION (MP3(AUX)/
TAPE(OFF)/RADIO)
5. Tasti di comando del lettore cassette (PAUSE
/STOP-EJECT / FWD / REW /PLAY /RECORD)
6. Incavatura per apertura dello scomparto dei
dischi OPEN/CLOSE
7. Selettore delle bande di frequenze BAND (FM
ST. /FM/AM)
8. Ingresso USB
9. Antenna FM
10. Manopola di controllo TUNING
11. Coperchio dello scomparto pile
12. Presa per allacciamento alla rete elettrica
13. Tasto di riproduzione/arresto di riproduzione PLAY/PAUSE/USB e del passaggio nel
regime USB
14. Tasto dell’arresto di riproduzione STOP
15. Indicatore del funzionamento del regime stereo FM ST.
16. Indicatore BASS
17. Coperchio dello sportello del vano cassetta /
Vano cassett)))))a
18. Display a cristalli liquidi
19. Ricevitore infrarosso (ricevitore IR) dei segnali
dal quadro di telecomando
25. Tasto della programmazione di riproduzione
PROGRAM
26. Tasto per passare 10 brani indietro o alla cartella precedente -10/FOL-
27. Tasto per passare 10 brani avanti o alla cartella successiva +10/FOL+
28. Tasto della riproduzione/interruzione della riproduzione PLAY/PAUSE e del passaggio
nel regime USB
29. Tasto di passaggio al brano precedente e di
ricerca /
30. Tasto di passaggio al brano successivo e di
ricerca /
31. Tasto dell’arre%sto di riproduzione STOP
32. Tasto REPEAT/RANDOM (Riproduzione ripetuta / Riproduzione in ordine casuale)
33. Tasto di riduzione del volume VOL-
34. Tasto di aumento del volume VOL+
Annotazione: Quadro di telecomando non
funziona nel regime della riproduzione di
cassette e nel regime di radio.
ALLACCIAMENTO AI FONTI DI ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE DALLA RETE
Prima di allacciare l’apparecchio alla rete, verificare che la tensione operativa dell’apparecchio
sia identica a quella dell’alimentazione locale.
1. Per allacciare l’apparecchio alla rete inserire
un’estremità del cavo di alimentazione nella
presa del lettore (12) e l’altra estremità nella
presa di rete. Porre il selettore FUNCTION (4)
sulla posizione AUX (MP3), TAPE(OFF) o RADIO.
2. Per spegnere l’apparecchio, porre il selettore
FUNCTION (4) sulla posizione TAPE(OFF).
Annotazione: L’elettricità statica può causare dei
disturbi nel funzionamento dell’apparecchio In
questo caso bisogna scollegare l’apparecchio dai
fonti di alimentazione e poi collegarlo di nuovo. Se
il problema non si risolve rivolgersi al centro di assistenza tecnica più vicino.
Alimentazione da pile
1. Scollegare l’apparecchio dalla rete.
2. Aprire il coperchio dello scomparto pile (11)
nella parte inferiore del radioregistratore premendo il nottolino in direzione indicata con una
freccia.
tazione) in scomparto pile rispettando la polarità.
4. Chiudere il coperchio dello scomparto pile.
Attenzione! La perdita del contenuto delle pile può
causare traumi o danneggiamento dell’apparecchio. Per evitare il danneggiamento delle pile osservare le istruzioni sotto indicate:
- Installare le pile in modo coretto;
- Togliere le pile in caso quando l’apparecchio
non sarà utilizzato per un periodo lungo;
- Non ricaricare le pile,non scomporle e non sottoporle all’effetto dell’alta temperatura;
- Cambiare le pile tempestivamente.
Annotazione: Quando l’apparecchio è in regime
dell’attesa, sta ancora consumando l’energia. Per
spegnere l’apparecchio completamente bisogna
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
FUNZIONI PRINCIPALI
Controllo di volume
Per scegliere il livello di volume desiderato usare
la manopola di volume (1).
Accentuazione delle basse frequenze
Premere una volta il tasto BASS (22) per accentuare i suoni delle frequenze basse, dopo di che si
accende l’indicatore (16).
Ricezione delle stazioni radio
1. Porre il selettore FUNCTION (4) sulla posizione
RADIO.
2. Scegliere la gamma desiderata: FM ST., FM o
AM, mettendo il selettore delle bande di frequenze BAND (7) nella posizione corrispondente.
Nel caso di sintonizzazione sulla stazione che
trasmette il segnale stereo, s’illumina l’indicatore FM ST (15).
3. Ruotando la manopola di controllo TUNING
(10), scegliere la stazione radio desiderata.
4. Dopo l’ascolta porre il selettore FUNCTION (4)
sulla posizione TAPE(OFF).
Antenna
Per migliorare la ricezione nella gamma FM estrarre l’antenna per tutta la sua lunghezza e cercare di
orientarla all’angolo adatto.
Per migliorare la ricezione nella gamma FM provare
collocare in luoghi diversi l’apparecchio stesso.
Riproduzione dei dischi CD
Per caricare – Aprire lo scomparto dei dischi. Collocarvi il disco CD e chiudere il coperchio dello
scomparto.
Per rimuovere – dopo di arresto della riproduzione
aprire il coperchio dello scomparto e rimuovere il
disco. Mettere il disco nella sua custodia.
Per evitare la penetrazione della polvere nello
scomparto dei dischi, bisogna sempre chiudere il
coperchio. Sempre rimuovere il disco dallo scomparto quando non si sta riproducendo.
1. Collegare il radioregistratore alla rete elettrica.
2. Scegliere il regime della riproduzione dei dischi
CD. Cioè porre il selettore FUNCTION (4) sulla
posizione MP3(AUX).
3. Nel caso di mancanza del disco nello scomparto o di attento per utilizzare un disco danneggiato su display a cristalli liquidi appariscono i
seguenti simboli «---».
4. Aprire lo scomparto dei dischi. Collocarvi il disco e chiudere il coperchio dello scomparto.
Verificarsi che il disco sia collocato in modo
coretto con il lato dell’etichetta rivolto verso
l’alto.
5. Sul display a cristalli liquidi apparisce il numero
dei brani totale.
Annotazione:
Il presente apparecchio è adatto per riproduzione
dei dischi CD-R e CD-RW
Riproduzione
Nel regime dell’arresto di riproduzione premere il
tasto PLAY/PAUSE, la riproduzione del disco comincerà e sul display comparirà il numero del brano che si sta riproducendo e la scritta «PLAY».
Pausa
Per fare una pausa della riproduzione premere il
tasto PLAY/PAUSE nel regime della riproduzione,
sul display ai cristalli liquidi lampeggerà la scritta
«PLAY».
Per riprendere la riproduzione premere di nuovo il
tasto PLAY/PAUSE.
Arresto della riproduzione
Per arrestare la riproduzione premere il tasto
STOP ■. Sul display ai cristalli liquidi apparrà in
numero dei brani totale.
Passaggio all’inizio del brano, al brano successivo o precedente
1. Per passare all’inizio del brano che si sta ripro-
ducendo premere il tasto una volta.
2. Per passare a un brano successivo premere
una volta il tasto .
3. Per passare a un brano precedente premere
durante il regime di riproduzione due volte il
tasto .
4. Per passare a un brano precedente/successivo in caso quando la riproduzione arrestata
premere i tasti / una volta.
Passaggio a un punto specifico del brano
Premere e trattenere i tasti / per passaggio
rapido al punto specifico del brano in senso diritto
o contrario (Il suono non riprodurrà finché sono
ancora premuti i tasti /.
Premere e trattenere il tasto -10/FOL- o +10/FOL+
sul quadro di telecomando per passare alla cartella precedente/successiva.
Per scegliere il brano necessario nella cartella selezionata utilizzare i tasti /.
Riproduzione ripetuta del brano o del disco
1. Per riprodurre più volte un singolo brano premere una volta il tasto REP/RAN, sul display
ai cristalli liquidi verranno visualizzati i simboli
«REP».
2. Per riprodurre più volte tutti i brani del disco
premere due volte il tasto REP/RAN, sul display
ai cristalli liquidi verranno visualizzati i simboli
«REP ALL»
3. Per riproduzione ripetuta dell’album premere tre
volte il tasto REP/RAN, sul display ai cristalli liquidi
verranno visualizzati i simboli «REP ALBUM»
Annotazione: Le presenti funzioni sono attive
soltanto nel regime di riproduzione o di pausa.
Riproduzione in ordine casuale
1. Per la riproduzione in ordine causale, premere quattro volte il tasto REP/RAN. Sul display
di cristalli liquidi appariscono i simboli «RANDOM».
2. Per annullare la riproduzione in ordine casuale
premere di nuovo il tasto REP/RAN e il simbolo
«RANDOM» sparirà.
Annotazione: Le presenti funzioni sono attive
soltanto nel regime di riproduzione o di pausa.
PROGRAMMAZIONE DI RIPRODUZIONE
È possibile organizzare la riproduzione dei brani in
ordine personalizzato. Nel regime della riproduzione dei dischi CD o MP3:
1. Quando la riproduzione è fermata premere
una volta il tasto PROG. Sul display a cristalli
liquidi si appariscono i simboli della programmazione «PROGRAM», numero di programmazione del brano «P01»
2. Scegliere il brano necessario, premendo in
serie i tasti o .
3. Per memorizzare il brano scelto premere il tasto PROG. Il numero di programmazione del
brano cambierà al «P02».
4. Programmazione del brano successivo: Scegliere il brano successivo, premendo in serie i
tasti o . In seguito premere il tasto PROG
per memorizzare il brano eletto.
5. Per riproduzione dei brani programmati premere il tasto PLAY/PAUSE.
6. Per annullare la riproduzione programmata
premere il tasto STOP, oppure aprire il coperchio del scomparto dei dischi, oppure porre il
selettore in altra posizione.
Annotazione: è possibile programmare fino ai 99
brani.
Riproduzione dei file MP3 da un portatore USB
Il presente apparecchio può riprodurre la maggior
parte dei file registrati in formato MP3, ma ci sono
i casi quando il file non può essere riprodotto per
causa di regolazione inadatta di software usata
durante la registrazione del disco. (Per esempio,
perché non è stata eseguita la finalizzazione del
disco dovuta.)
1. Accendere il radioregistratore. Porre il selettore FUNCTION nella posizione AUX (MP3).
2. Premere e trattenere il tasto PLAY/PAUSE
del radioregistratore per passare nel regime
USB.
3. Inserire il dispositivo USB nella presa corrispondente, di seguito sul display apparrà il
numero totale dei brani.
4. In caso quando il dispositivo USB non è collegato alla presa, sul display a cristalli liquidi
appariscono i simboli «NOd»
5. Per uscire dal regime USB premere e trattenere il tasto PLAY/PAUSE con lo steso modo.
6. Per passare 10 brani indietro/avanti premere i
tasti -10/FOL- o +10/FOL+ (per scegliere l’album premere e trattenere i medesimi tasti).
7. Scegliere il brano desiderato usando i tasti
o .
8. Premere e trattenere i tasti / per la riproduzione accelerata in senso diretto o contrario.
9. Per la riproduzione del brano scelto premere il
tasto PLAY/PAUSE
10. Per eseguire una pausa durante la riproduzione premere il tasto PLAY/PAUSE
11. Per ripristinare la riproduzione premere di
nuovo il tasto PLAY/PAUSE
12. Per arrestare la riproduzione premere il tasto
STOP.
Annotazione: Il presente apparecchio non è
adatto per la riproduzione dai dischi HDD e alcuni
altri MP3 player.
Riproduzione ripetuta del brano o della cartella (album)
1. Per ripetere un singolo brano premere una
volta il tasto REP/RAN nel regime della riproduzione USB, così il brano corrente ripeterà
continuamente.
2. Per ripetere tutti i brani premere due volte il
tasto REP/RAN, così tutti i brani ripeteranno
continuamente.
3. Per ripetere una cartella selezionata premere
tre volte il tasto REP/RAN, così tutti i brani della
cartella ripeteranno continuamente.
Annotazione: Le presenti funzioni sono attive
soltanto nel regime di riproduzione o di pausa.
Riproduzione in ordine casuale
1. Per la riproduzione in ordine causale, preme-
re quattro volte il tasto REP/RAN. Sul display
di cristalli liquidi appariscono i simboli «RANDOM».
2. Per annullare la riproduzione in ordine casuale
premere di nuovo il tasto REP/RAN e il simbolo
«RANDOM» sparirà.
Annotazione: Le presenti funzioni sono attive
soltanto nel regime di riproduzione o di pausa.
PROGRAMMAZIONE DI RIPRODUZIONE
È possibile organizzare la riproduzione dei brani in
ordine personalizzato.
1. Porre il selettore FUNCTION (4) sulla posizione
AUX(MP3).
2. Premere e trattenere il tasto PLAY/PAUSE/USB
del radioregistratore per passare nel regime
della riproduzione dei dispositivi USB.
3. Nel regime dell’arresto di riproduzione preme-
re una volta il tasto PROG. Sul display ai cristalli
liquidi appariranno i simboli di programmazione «PROGRAM», numero di programmazione
del brano «P01»
4. Scegliere il brano, premendo in serie i tasti
o .
5. Per passare 10 brani indietro/avanti premere i
tasti -10/FOL- +10/FOL+ (per scegliere l’album premere e trattenere i medesimi tasti).
6. Per memorizzare il brano scelto premere il
tasto PROG. Numero di programmazione del
brano cambierà al «P02».
7. Ripetere i passi 3-6 per programmare ogni brano successivo. É possibile programmare fino ai
99 brani
8. Per riprodurre i brani programmati premere il
tasto PLAY/PAUSE.
Annotazione: Per arrestare la riproduzione programmata premere il tasto STOP. Per ripristinare la riproduzione programmata premere il tasto
PLAY/PAUSE.
Per annullare la riproduzione programmata premere il tasto STOP di nuovo oppure aprire il coperchio dello scomparto dei dischi, estrarre il dispositivo USB dalla presa corrispondente oppure
porre il selettore FUNCTION (4) in un’altra posizione.
Annotazione: Il numero massimale dei brani nella cartella è 999. Il numero massimale delle cartelle è 255.
Annotazione: Il presente apparecchio non è
adatto per riproduzione dai dischi HDD ed alcuni
player MP3.
RIPRODUZIONE DI CASSETTE
1. Porre il selettore FUNCTION (4) sulla posizione
TAPE(OFF).
2. Premere il tasto STOP / EJECT, per aprire il
coperchio dello scomparto cassetta. Inserire
nello scomparto la cassetta con l’incisione e
chiudere in coperchio.
3. Per avviare la riproduzione della casetta, premere il tasto PLAY.
4. Per arrestare la riproduzione, premere il tasto
STOP / EJECT.
Pausa durante la riproduzione
Premere il tasto PAUSE
Per ripristinare la riproduzione, premere il tasto PAUSE di nuovo.
REGISTRAZIONE SU CASSETTA DA RADIO
1. Porre il selettore FUNCTION (4) sulla posizione
RADIO.
2. Eseguire i passi 2 e 3, descritti nel capitolo “Ricezione di stazioni radio”, per sintonizzarsi alla
stazione che si desidera registrare.
3. Inserire una cassetta vuota nello scomparto
cassetta e chiudere il coperchio.
4. Premere contemporaneamente i tasti RECORD
e PLAY per avviare il regime della registrazione.
5. Premere il tasto STOP / EJECT per arrestare la
registrazione.
Registrazione su cassette da compact disc
1. Porre il selettore FUNCTION (4) sulla posizio-
ne AUX(MP3) per scegliere la riproduzione del
compact disc.
2. Inserire il compact disc nel lettore dei dischi e
chiudere il coperchio del lettore dei dischi.
3. Inserire una cassetta vuota nello scomparto
cassetta e chiudere il coperchio.
4. Premere contemporaneamente i tasti RECORD
e PLAY.
5. Premere il tasto PLAY / PAUSE (13), per cominciare la riproduzione del compact disc o delle
incisioni dal portatore USB che si desidera registrare.
6. Premere il tasto STOP/EJECT, per spegnere il
regime della registrazione.
Annotazione: Per sentire le incisioni fatte bisogna tornare al regime della riproduzione delle
cassette e riavvolgere il nastro all’inizio.
COLLEGAMENTO DELLE CUFFIE
Presa (3,5mm) (3) è destinata per collegamento
delle cuffie con resistenza 16-32 Om. La riproduzione dagli altoparlanti incorporati cessa automaticamente con collegamento delle cuffie.
Presa AUX IN
Per collegare un dispositivo esterno si utilizza la
presa AUX IN (2). Collegare il dispositivo esterno
usando un cavo audio 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack
(non incluso in dotazione).
MANUTENZIONE E NORME DI SICUREZZA
Precauzioni e manutenzione
- Collocare l’apparecchio su una superficie piana
e solida, evitando l’inclinazione dell’apparecchio.
- Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD
a pioggia e umidità, sabbia o calore eccessivo
provocato da caloriferi o dalla diretta luce del
sole.
- Non coprire il radioregistratore durante il suo
funzionamento. Per evitare il surriscaldamento
dell’apparecchio, lo spazio tra i fori di ventila-
zione e le superfici vicine deve essere non di
meno dei 6 pollici (15 cm).
- Le parti meccaniche dell’apparecchio contengono i cuscinetti a lubrificazione automatica;
cioè non bisogna lubrificarli.
- Per pulire l’apparecchio usare il panno morbido
e asciutto. Non utilizzare detergenti contenenti alcol, ammoniaca, benzene o agenti abrasivi
che potrebbero danneggiare il corpo dell’apparecchio.
Lettore CD e custodia dei dischi CD
- Non toccare la lente del lettore CD!
- La lente può appannarsi quando l’apparecchio
viene spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste
condizioni non è possibile riprodurre un CD. Lasciare il CD in un ambiente caldo fino a totale
evaporazione dell’umidità.
- Sempre chiudere lo scomparto dei dischi CD
per evitare la penetrazione della polvere. Per
pulire lo scomparto dei dischi spolverarlo con
un panno morbido asciutto.
- Per pulire il disco CD passare con un panno
morbido che non lascia peluzzi in linea retta
dal centro verso il bordo. Non utilizzare mai i de-
tergenti, perche possono danneggiare il disco.
- Non scrivere mai su un CD o applicarvi adesivi.
PULIZIA DEL MECCANISMO DEL RIPRODUTTORE/REGISTRATORE
Bisogna pulire periodicamente le testine magnetiche del lettore cassette, i rulli di pressione e l’asse
del rullo di avanzamento del nastro. È necessario per l’eliminazione delle particelle dell’ossido
di metallo le quali causano l’usura del nastro e si
accumulano sulle parte sopraindicate del lettore
cassette, peggiorando la qualità del funzionamento della testina magnetica. Spegnere l’apparecchio, premere il tasto STOP/EJECT per aprire
lo sportello del vano cassetta, e premere il tasto
PLAY. Pulire le testine magnetiche del lettore cassette, i suoi rulli di pressione e l’asse del rullo di
avanzamento del nastro usando un panno morbido o un tampone di ovatta inumidito in alcol isopropilico, oppure usare una soluzione specializzata per la pulizia delle testine magnetiche.
ANNOTAZIONE: non utilizzare gli oggetti metallici
per la pulizia delle testine. Evitare la penetrazione
dei detersivi nello sportello del vano cassetta.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
• Per evitare il pericolo d’incendi o di scosse elettriche, scollegare l’apparecchio dalla rete prima
di cominciare la pulizia dell’apparecchio.
• Per pulire il rivestimento dell’apparecchio usare
un panno di pulizia. Spolverare e pulire le parti
plastiche con precauzione.
• Per pulire i corpi degli altoparlanti utilizzare un
panno asciutto e morbido di pulizia . Non utilizzare mai la cera o aerosol per pulire i corpi degli
altoparlanti.
• Per pulire il panello anteriore usare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione saponosa. Non utilizzare mai alcun tipo di
spugnette o polveri abrasive, le quali possono
danneggiare la superficie dell’apparecchio.
Attenzione! Evitare la penetrazione dell’acqua o
altri liquidi nell’interno dell’apparecchio durante
la pulizia.
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Di solito la causa dei problemi e intralci è l’uso
improprio dell’apparecchio. In caso quando Lei
legge, che l’apparecchio presenta dei problemi,
controlla le cause eventuali usando la presente
tabella.
Se non è possibile risolvere i problemi personalmente, rivolgersi al centro autorizzato di assistenza tecnica più vicino.
Problema
Radio
La ricezione della gamma FM o AM è
disturbata
Causa eventualeRimedio
Il programma non è
sintonizzato
Gamma FM: estrarre
l’antenna
Gamma АМ: L’apparecchio è
posizionato fuori di zona del
ricezione
Funzionamento dagli elementi di alimentazione UM-2(«S») x 8
Potenza di uscita2 x 1,5 W
Altoparlanti
Gamma di frequenzaAM: 530 – 1600 kHz
Caricamento del disco
Durata di funzionamento – 5 anni
Il produttore si riserva il diritto di modifi care le caratteristiche degli apparecchi senza alcun preavviso.
danneggiata o la testina è
sporcata
Non è eletto il regime della
riproduzione dal dispositivo
USB
Il dispositivo USB non è
inserito nel connettore o non
contiene i file МР3
2 x 8 Om
FM: 64 – 108 MHz
di sopra
Cambiare la cassetta o
pulire gli elementi del lettore
cassette
Scegliere il regime della
riproduzione dal dispositivo
USB
Verificare se è inserito il
dispositivo USB e controllare
se questo dispositivo contiene
i file MP3
Servizio di garanzia
Le informazioni dettagliate rispettive alle condizioni del servizio di garanzia possono essere ottenute dal
distributore, dal quale è stato comprato il presente prodotto. Nel caso di garanzia con la richiesta bisogna
presentare la fattura e il tagliando di garanzia.
Il presente prodotto è conforme a tutti i requisiti stabiliti dalla Direttiva CEE 89/336/CEE e alle
normative per i dispositivi a bassa tensione (73/23CEE).
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
IT
La data della fabbricazione del prodotto è indicata nel numero di serie sulla targhetta con i dati tecnici.
Il numero di serie è un numero di undici cifre, in qui le prime quattro cifre significano la data della fabbricazione. Ad esempio, il numero di serie 0606ххххххх significa che il prodotto è stato fabbricato in
giugno (sesto mese) dell’anno 2006.