Vitek VT-8606 R User Manual [ru]

7
12
18
23
Electric fondue pot
«Candy factory»
Электрофондю
фабрика»
VT-8606 R
ENGLISH
ELECTRIC FONDUE POT «CANDY FACTORY» VT-8606 R
The electric fondue pot is intended for making chocolate and jelly can­dies.
DESCRIPTION
1. Silicone forms
2. Dipper
3. Dipper handle
4. Unit body
5. Operation mode switch «I-0-II»
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual care­fully before using the unit and keep it for the whole unit operation period. Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property. To avoid the risk of fire, electric shock and to prevent injury, observe the following safety measures.
Before connecting the unit to the
mains, make sure that the volt­age specified on the unit cor­responds to your home mains voltage.
Place the electric fondue pot on
a flat stable surface; do not place the unit on the edge of the table.
Do not let the power cord hang
from the edge of the table and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of fur­niture.
Do not use the fondue pot near
heat sources or open flame.
Do not use the unit outdoors.
Do not touch the unit body, the
power cord and the power plug with wet hands.
Switch the unit on only after
installing the dipper with food products into the unit body.
Do not leave the operating unit
unattended.
Do not touch hot inner walls of
the unit while it is operating.
Unplug the unit before cleaning
or when you are not using it.
When unplugging the unit, pull
the plug but not cord.
To avoid electric shock do not
immerse the body, the power cord and the power plug of the unit into water or other liquids.
For children safety reasons do
not leave polyethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or pack­aging film. Danger of suffocation!
Never allow children to use the
electric fondue pot as a toy.
This unit is not intended for
usage by children. Place the unit out of reach of children.
The unit is not intended for
usage by physically or men­tally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
3
ENGLISH
Do not attempt to repair the unit.
Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original
package only.
For environment protection do
not discard the unit with usual household waste after its service life expiration; apply to a special­ized center for further recycling.
Keep the unit out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE After unit transportation or stor­age at low temperature keep it for at least 3 hours at room tempera­ture before switching on.
– Unpack the unit and remove any
stickers that can prevent unit operation.
– Check the unit for damages; do
not use it in case of damages.
– Before switching the unit on,
make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
Before using the unit insert the
handle (3) into the dipper (2) opening and make sure that the handle (3) is fixed properly.
Wash the dipper (2) with warm
water and a neutral detergent and dry it.
Wash the silicone forms (1) and
the supports with warm water and neutral detergent and dry them.
Wipe the unit body (4) with a dry
cloth.
Note: before switching the unit on make sure that there are ingredients in the dipper (2).
USING THE ELECTRIC FONDUE POT Making chocolate candies
Chop the chocolate and put it
into the dipper (2).
Place the dipper (2) in the unit
body (4).
Set the operation mode switch
(5) to the position «I».
After some time the chocolate
will start melting; stir it con­stantly to reach a homogeneous mass (the chocolate melting temperature is approximately 40-45°).
When the chocolate completely
melts, switch the unit off by set­ting the operation mode switch (5) to the position «0».
Place the silicone form on a flat
steady surface and carefully pour the chocolate mass into the form.
Put the silicone form (1) in the
fridge, it will take more than 1
4
ENGLISH
hour in general for the chocolate to cool down completely.
Making jelly with liquid milk
Approximate dosage of ingredients in percentage: 20% milk + 40% white sugar + 32% maltose
Maximal amount of ingredients:
52 g milk + 104 g granulated sugar + 84 g maltose + 20 g dry gelatin
*
+ 8% dry gelatin
Stir until the gelatin and the sugar
syrup mix completely.
Note: stir the mass slowly, quick stirring will make it bubble more intensely.
Place the silicone form on a flat
steady surface and carefully pour the prepared mass into the form.
Put the silicone form (1) in the
fridge for several hours to cool down completely.
Gelatin preparation:
Mix the gelatin with 45-50 ml of
warm water and let it swell.
Heat up the gelatin constantly
stirring until it dissolves, do not allow the mixture to boil.
Let the gelatin cool down.
Making sugar syrup:
Pour 52 g of milk into the dip-
per (2), add 104 g of granulated sugar and 78 g of maltose.
Place the dipper (2) in the unit
body (4).
Set the operation mode switch
(5) to the position «II».
Stir the mixture during heating;
after it starts bubbling, stir the mixture for 5 more minutes.
After that switch the unit off set-
ting the operation mode switch (5) to the position «0».
Remove the dipper (2) and wait
for some time to let the mixture cool down, add the gelatin.
* Maltose is brewing sugar. It is less sweet unlike cane sugar and beet sugar.
RECOMMENDATIONS
During cooking strictly follow the
hygiene rules.
Use only quality ingredients.
As you become more familiar with the electric fondue pot you can make various jelly treats. You can add various fruit and vege­table juices to give your jelly special flavor and vibrant color. To get pink color add: beet, straw­berry or carrot juice with a little lemon juice. Orange color: carrot, orange, ginger with a little mango juice. Yellow color: yellow pepper, yellow pears, yellow apple with a little lemon juice. Green color: cabbage, kiwi, cucum­ber, green apple, green grapes. Purple color: purple cabbage, black­berry, blueberry, dark grapes.
CLEANING AND CARE
Before cleaning the unit make
sure that it is switched off and that the power plug is discon­nected from the mains.
5
ENGLISH
Wash the dipper (2) with warm
water and a neutral detergent and dry it.
Wash the silicone forms (1) with
warm water and neutral deter­gent and dry them.
Wipe the unit body (4) with a
slightly damp cloth, and then wipe it dry.
To avoid electric shock do not
immerse the unit body (4), the power cord or the plug into water or other liquids, do not wash them under a water jet or in the dishwashing machine.
Do not use solvents or abrasives
for cleaning the unit and the sili­cone forms.
STORAGE
Clean and dry the unit thoroughly
before taking it away for long storage.
Keep the electric fondue pot
away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
1. Electric fondue pot – 1 pc.
2. Dipper – 1 pc.
3. Dipper handle – 1 pc.
4. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption: 70 W Dipper capacity: 180 ml
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary noti­fication.
Unit operating life is 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee condi­tions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur­chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guar­antee.
6
русский
ЭЛЕКТРОФОНДЮ «КОНДИТЕРСКАЯ ФАБРИКА» VT-8606 R
Электрофондю предназначено для приготовления шоколадных и мар­меладных конфет.
ОПИСАНИЕ
1.
Силиконовые формы
2.
Ковшик
3.
Ручка ковшика
4.
Корпус устройства
5.
Переключатель режимов работы «I-0-II»
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочитайте настоя­щее руководство по эксплуатации и сохраняйте его в течение всего срока эксплуатации устройства. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изло­жено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда поль­зователю или его имуществу. Для снижения риска возникнове­ния пожара, для защиты от пора­жения электрическим током и защиты от травм следуйте приве­дённым ниже рекомендациям.
Прежде чем подключить устройство к электросети, убе­дитесь в том, что напряжение, указанное на устройстве, соот­ветствует напряжению электро­сети в вашем доме.
Устанавливайте электрофондю на ровной и устойчивой поверх-
ности, не ставьте устройство на край стола.
Не допускайте, чтобы электри­ческий шнур свешивался со стола, а также следите, чтобы он не касался горячих поверх­ностей и острых кромок мебели.
Не используйте электрофондю в непосредственной близости от источников тепла или откры­того пламени.
Запрещается использовать устройство вне помещений.
Не прикасайтесь к корпусу устройства, сетевому шнуру и вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Включайте устройство только после установки ковшика с про­дуктами в корпус устройства.
Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
Не прикасайтесь к горячим вну­тренним стенкам устройства во время его работы.
Отключайте устройство от сети перед чисткой или в случае, если вы им не пользуетесь.
Вынимая вилку сетевого шнура из розетки, не тяните за сете­вой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура.
Во избежание удара электри­ческим током запрещается погружать корпус устройства, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэти­леновые пакеты, используемые
7
русский
в качестве упаковки, без при­смотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке­тами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
Не разрешайте детям исполь­зовать электрофондю в каче­стве игрушки.
Данное устройство не пред­назначено для использования детьми. Размещайте устрой­ство в местах, недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю­чая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способно­стями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопас­ность.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз­бирайте прибор самостоя­тельно, при возникновении любых неисправностей обрати­тесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адре­сам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора не выбрасы-
вайте его вместе с бытовыми отходами, передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возможно­стями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хра­нения устройства при понижен­ной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее 3 часов.
Распакуйте устройство и уда­лите любые наклейки, мешаю­щие работе устройства.
Проверьте целостность устрой­ства, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
Перед включением убедитесь в том, что напряжение электриче­ской сети соответствует рабо­чему напряжению устройства.
Перед использованием вставьте ручку (3) в отверстие ковши­ка (2), убедитесь в надёжной фиксации ручки (3).
Промойте ковшик (2) тёплой водой с нейтральным моющим средством и просушите.
Промойте силиконовые фор­мы (1) и подставки тёплой водой с нейтральным моющим сред­ством и просушите.
8
русский
Корпус устройства (4) протрите сухой тканью.
Примечание: перед включением устройства убедитесь в наличии ингредиентов в ковшике (2).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОФОНДЮ Приготовление шоколадных конфет
Измельчите шоколад и поме­стите его в ковшик (2).
Установите ковшик (2) в корпус устройства (4).
Установите переключатель режимов работы (5) в положе­ние «I».
Через некоторое время шоко­лад начнёт плавиться, постоянно перемешивайте его до получе­ния однородной массы (тем­пература плавления шоколада равна приблизительно 40-45°).
Когда шоколад полностью рас­плавится, отключите устрой­ство, установив переключатель режимов работы (5) в положе­ние «0».
Установите силиконовую форму на ровную, устойчивую поверх­ность и аккуратно перелейте в неё шоколадную массу.
Поместите силиконовую форму (1) в холодильник, для полного охлаждения шоколада требу­ется в среднем более 1 часа.
Приготовление мармелада на натуральном молоке
Примерная дозировка ингредиен­тов в процентном соотношении:
Молоко 20% + белый сахар 40% + мальтоза
Максимальное количество ингредиентов:
Молоко 52 г + сахарный песок 104 г + мальтоза 84 г + сухой желатин 20 г Подготовка желатина:
Приготовление сахарного сиропа:
* Мальтоза – солодовый сахар. В отличие от тростникового и свекольного он менее сладок.
9
*
32% + сухой желатин 8%
Залейте желатин 45-50 мл теплой воды и дайте ему набух­нуть.
Нагревайте желатин при посто­янном помешивании до пол­ного растворения, не доводите до кипения.
Охладите желатин.
Налейте в ковшик (2) 52 г молока, насыпьте 104 г сахар­ного песка и 78 г мальтозы.
Установите ковшик (2) в корпус устройства (4).
Установите переключатель режи­мов работы (5) в положение «II».
Помешивайте смесь во время нагревания, после появления множества мелких пузырьков перемешивайте массу ещё в течение 5 минут.
После этого отключите устрой­ство, установив переключатель режимов работы (5) в положе­ние «0».
Выньте ковшик (2), подождите некоторое время для остыва­ния массы, после чего добавьте приготовленный желатин.
Loading...
+ 19 hidden pages