The electric fondue pot is intended
for making chocolate and jelly candies.
DESCRIPTION
1. Silicone forms
2. Dipper
3. Dipper handle
4. Unit body
5. Operation mode switch «I-0-II»
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep
it for the whole unit operation period.
Use the unit for its intended purpose
only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead to
its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric
shock and to prevent injury, observe
the following safety measures.
• Before connecting the unit to the
mains, make sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains
voltage.
• Place the electric fondue pot on
a flat stable surface; do not place
the unit on the edge of the table.
• Do not let the power cord hang
from the edge of the table and
make sure it does not touch hot
surfaces or sharp edges of furniture.
• Do not use the fondue pot near
heat sources or open flame.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not touch the unit body, the
power cord and the power plug
with wet hands.
• Switch the unit on only after
installing the dipper with food
products into the unit body.
• Do not leave the operating unit
unattended.
• Do not touch hot inner walls of
the unit while it is operating.
• Unplug the unit before cleaning
or when you are not using it.
• When unplugging the unit, pull
the plug but not cord.
• To avoid electric shock do not
immerse the body, the power
cord and the power plug of the
unit into water or other liquids.
• For children safety reasons do
not leave polyethylene bags,
used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to
play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Never allow children to use the
electric fondue pot as a toy.
• This unit is not intended for
usage by children. Place the unit
out of reach of children.
• The unit is not intended for
usage by physically or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking
experience or knowledge if they
are not under supervision of a
person who is responsible for
their safety or if they are not
instructed by this person on the
usage of the unit.
3
ENGLISH
• Do not attempt to repair the unit.
Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is
detected apply to any authorized
service center at the contact
addresses given in the warranty
certificate and on the website
www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original
package only.
• For environment protection do
not discard the unit with usual
household waste after its service
life expiration; apply to a specialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for
at least 3 hours at room temperature before switching on.
– Unpack the unit and remove any
stickers that can prevent unit
operation.
– Check the unit for damages; do
not use it in case of damages.
– Before switching the unit on,
make sure that your home mains
voltage corresponds to the unit
operating voltage.
• Before using the unit insert the
handle (3) into the dipper (2)
opening and make sure that the
handle (3) is fixed properly.
• Wash the dipper (2) with warm
water and a neutral detergent
and dry it.
• Wash the silicone forms (1) and
the supports with warm water
and neutral detergent and dry
them.
• Wipe the unit body (4) with a dry
cloth.
Note: before switching the unit on
make sure that there are ingredients
in the dipper (2).
USING THE ELECTRIC
FONDUE POT
Making chocolate candies
• Chop the chocolate and put it
into the dipper (2).
• Place the dipper (2) in the unit
body (4).
• Set the operation mode switch
(5) to the position «I».
• After some time the chocolate
will start melting; stir it constantly to reach a homogeneous
mass (the chocolate melting
temperature is approximately
40-45°).
• When the chocolate completely
melts, switch the unit off by setting the operation mode switch
(5) to the position «0».
• Place the silicone form on a flat
steady surface and carefully
pour the chocolate mass into the
form.
• Put the silicone form (1) in the
fridge, it will take more than 1
4
ENGLISH
hour in general for the chocolate
to cool down completely.
Making jelly with liquid milk
Approximate dosage of ingredients
in percentage:
20% milk + 40% white sugar +
32% maltose
Maximal amount of ingredients:
52 g milk + 104 g granulated sugar +
84 g maltose + 20 g dry gelatin
*
+ 8% dry gelatin
• Stir until the gelatin and the sugar
syrup mix completely.
Note: stir the mass slowly, quick
stirring will make it bubble more
intensely.
• Place the silicone form on a flat
steady surface and carefully pour
the prepared mass into the form.
• Put the silicone form (1) in the
fridge for several hours to cool
down completely.
Gelatin preparation:
• Mix the gelatin with 45-50 ml of
warm water and let it swell.
• Heat up the gelatin constantly
stirring until it dissolves, do not
allow the mixture to boil.
• Let the gelatin cool down.
Making sugar syrup:
• Pour 52 g of milk into the dip-
per (2), add 104 g of granulated
sugar and 78 g of maltose.
• Place the dipper (2) in the unit
body (4).
• Set the operation mode switch
(5) to the position «II».
• Stir the mixture during heating;
after it starts bubbling, stir the
mixture for 5 more minutes.
• After that switch the unit off set-
ting the operation mode switch
(5) to the position «0».
• Remove the dipper (2) and wait
for some time to let the mixture
cool down, add the gelatin.
* Maltose is brewing sugar. It is less sweet unlike
cane sugar and beet sugar.
RECOMMENDATIONS
• During cooking strictly follow the
hygiene rules.
• Use only quality ingredients.
As you become more familiar with
the electric fondue pot you can make
various jelly treats.
You can add various fruit and vegetable juices to give your jelly special
flavor and vibrant color.
To get pink color add: beet, strawberry or carrot juice with a little lemon
juice.
Orange color: carrot, orange, ginger
with a little mango juice.
Yellow color: yellow pepper, yellow
pears, yellow apple with a little lemon
juice.
Green color: cabbage, kiwi, cucumber, green apple, green grapes.
Purple color: purple cabbage, blackberry, blueberry, dark grapes.
CLEANING AND CARE
• Before cleaning the unit make
sure that it is switched off and
that the power plug is disconnected from the mains.
5
ENGLISH
• Wash the dipper (2) with warm
water and a neutral detergent and
dry it.
• Wash the silicone forms (1) with
warm water and neutral detergent and dry them.
• Wipe the unit body (4) with a
slightly damp cloth, and then
wipe it dry.
• To avoid electric shock do not
immerse the unit body (4), the
power cord or the plug into water
or other liquids, do not wash
them under a water jet or in the
dishwashing machine.
• Do not use solvents or abrasives
for cleaning the unit and the silicone forms.
STORAGE
• Clean and dry the unit thoroughly
before taking it away for long
storage.
• Keep the electric fondue pot
away from children in a dry cool
place.
•
DELIVERY SET
1. Electric fondue pot – 1 pc.
2. Dipper – 1 pc.
3. Dipper handle – 1 pc.
4. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 70 W
Dipper capacity: 180 ml
The manufacturer preserves the
right to change the specifications of
the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
6
русский
ЭЛЕКТРОФОНДЮ
«КОНДИТЕРСКАЯ ФАБРИКА»
VT-8606 R
Электрофондю предназначено для
приготовления шоколадных и мармеладных конфет.
ОПИСАНИЕ
1.
Силиконовые формы
2.
Ковшик
3.
Ручка ковшика
4.
Корпус устройства
5.
Переключатель режимов
работы «I-0-II»
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства
внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации
и сохраняйте его в течение всего
срока эксплуатации устройства.
Используйте устройство только по
его прямому назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с
устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара, для защиты от поражения электрическим током и
защиты от травм следуйте приведённым ниже рекомендациям.
•
Прежде чем подключить
устройство к электросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
•
Устанавливайте электрофондю
на ровной и устойчивой поверх-
ности, не ставьте устройство на
край стола.
•
Не допускайте, чтобы электрический шнур свешивался со
стола, а также следите, чтобы
он не касался горячих поверхностей и острых кромок мебели.
•
Не используйте электрофондю
в непосредственной близости
от источников тепла или открытого пламени.
•
Запрещается использовать
устройство вне помещений.
•
Не прикасайтесь к корпусу
устройства, сетевому шнуру и
вилке сетевого шнура мокрыми
руками.
•
Включайте устройство только
после установки ковшика с продуктами в корпус устройства.
•
Не оставляйте включенное
устройство без присмотра.
•
Не прикасайтесь к горячим внутренним стенкам устройства во
время его работы.
•
Отключайте устройство от сети
перед чисткой или в случае,
если вы им не пользуетесь.
•
Вынимая вилку сетевого шнура
из розетки, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку
сетевого шнура.
•
Во избежание удара электрическим током запрещается
погружать корпус устройства,
сетевой шнур и вилку сетевого
шнура в воду или любые другие
жидкости.
•
Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые
7
русский
в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям использовать электрофондю в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено для использования
детьми. Размещайте устройство в местах, недоступных для
детей.
•
Прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими
или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или
не проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
•
Запрещается самостоятельно
ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в
заводской упаковке.
•
В целях защиты окружающей
среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасы-
вайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в
специализированный пункт для
дальнейшей утилизации.
•
Храните устройство в местах,
недоступных для детей и людей
с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
–
Распакуйте устройство и удалите любые наклейки, мешающие работе устройства.
–
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений
не пользуйтесь устройством.
–
Перед включением убедитесь в
том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
•
Перед использованием вставьте
ручку (3) в отверстие ковшика (2), убедитесь в надёжной
фиксации ручки (3).
•
Промойте ковшик (2) тёплой
водой с нейтральным моющим
средством и просушите.
•
Промойте силиконовые формы (1) и подставки тёплой водой
с нейтральным моющим средством и просушите.
8
русский
•
Корпус устройства (4) протрите
сухой тканью.
Примечание: перед включением
устройства убедитесь в наличии
ингредиентов в ковшике (2).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЭЛЕКТРОФОНДЮ
Приготовление шоколадных
конфет
•
Измельчите шоколад и поместите его в ковшик (2).
•
Установите ковшик (2) в корпус
устройства (4).
•
Установите переключатель
режимов работы (5) в положение «I».
•
Через некоторое время шоколад начнёт плавиться, постоянно
перемешивайте его до получения однородной массы (температура плавления шоколада
равна приблизительно 40-45°).
•
Когда шоколад полностью расплавится, отключите устройство, установив переключатель
режимов работы (5) в положение «0».
•
Установите силиконовую форму
на ровную, устойчивую поверхность и аккуратно перелейте в
неё шоколадную массу.
•
Поместите силиконовую форму
(1) в холодильник, для полного
охлаждения шоколада требуется в среднем более 1 часа.
Приготовление мармелада
на натуральном молоке
Примерная дозировка ингредиентов в процентном соотношении:
Молоко 20% + белый сахар 40% +
мальтоза
Максимальное количество
ингредиентов:
Молоко 52 г + сахарный песок 104 г
+ мальтоза 84 г + сухой желатин 20 г
Подготовка желатина:
Приготовление сахарного
сиропа:
* Мальтоза – солодовый сахар. В отличие
от тростникового и свекольного он менее сладок.
9
*
32% + сухой желатин 8%
•
Залейте желатин 45-50 мл
теплой воды и дайте ему набухнуть.
•
Нагревайте желатин при постоянном помешивании до полного растворения, не доводите
до кипения.
•
Охладите желатин.
•
Налейте в ковшик (2) 52 г
молока, насыпьте 104 г сахарного песка и 78 г мальтозы.
•
Установите ковшик (2) в корпус
устройства (4).
•
Установите переключатель режимов работы (5) в положение «II».
•
Помешивайте смесь во время
нагревания, после появления
множества мелких пузырьков
перемешивайте массу ещё в
течение 5 минут.
•
После этого отключите устройство, установив переключатель
режимов работы (5) в положение «0».
•
Выньте ковшик (2), подождите
некоторое время для остывания массы, после чего добавьте
приготовленный желатин.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.