Vitek VT-8514 User manual

VT-8514
Table blender
Блендер настольный
3
7
12
16
1
IM VT-8514.indd 1 01.11.2018 17:15:37
IM VT-8514.indd 2 01.11.2018 17:15:38
E N G L I S H
TABLE BLENDER VT-8514
The table blender is intended for chopping products, mixing different ingredients or making cocktails.
DESCRIPTION
1. Measuring cup
2. Blender bowl lid
3. Blender bowl
4. Chopping knives
5. Motor unit
6. Operation mode switch «P-0-1-2»
7. Non-slip feet
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole unit operation period. Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before using the unit for the first time,
make sure that the voltage in your mains corresponds to the voltage of the unit.
ATTENTION! Continuous operation time of the blender should not exceed 3 min utes; then switch the unit off and let it cool down to room temperature for at least 10 minutes.
Do not use the unit outdoors.
Place the unit on a flat steady surface.
Use only the removable parts supplied
with the unit.
Always unplug the unit before cleaning or
if you are not using it.
The knives’ cutting edges are very sharp
and dangerous. Handle the knives very carefully when dismantling the unit or removing processed food from the blender bowl and during cleaning!
In case the knives suddenly stop rotating,
unplug the unit before removing the ingre dients which block the knives’ rotation.
Do not overfill the blender bowl with prod-
ucts and watch the level of liquids.
Remove products and pour out liquids
from the blender bowl only after complete
stop of the knives, after you switch off and unplug the unit.
Put the products into the blender bowl
before the unit is switched on. Do not switch the unit on without food in the bowl.
Cool down hot products before using the
unit.
Before using the unit, make sure that the
blender bowl and the blender bowl lid are set properly. Do not switch the unit on if the blender bowl lid is not installed.
Do not touch the rotating parts of the unit.
Do not let hair or free hanging clothes get into the rotation area of the knife.
When disconnecting the power plug from
the mains, do not pull the cord, but hold the plug with your hand.
Do not let the power cord hang from the
edge of the table and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture.
Do not touch the power plug with wet
hands.
Do not leave the operating unit unat-
tended.
Do not use the unit near a kitchen sink; do
-
not expose the unit to moisture.
Do not use the unit in places where aero-
sols are sprayed or highly flammable liq­uids are used.
Do not use the unit next to heat sources or
open flame.
To avoid electric shock, do not immerse
the power cord, the power plug and the motor unit in water or any other liquids.
Do not allow children to touch the motor
unit and the power cord during the blender operation.
Do not leave children unattended to pre-
vent using the unit as a toy.
During the unit’s operation and breaks
between operation cycles, place the unit
-
out of reach of children.
The unit is not intended for usage by
physically or mentally disabled persons (including children) or by persons lack ing experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is
3
-
IM VT-8514.indd 3 01.11.2018 17:15:38
ENGLISH
responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
Periodically check the power cord and the
plug: they should not be damaged.
Do not use the unit if the motor unit body,
the power cord or the plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center from the con tact address list given in the warranty cer­tificate and on the website www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in
the original package only.
Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
Unpack the unit completely and remove
any promo-stickers that can prevent the unit operation.
Check the unit for damages, do not use it
in case of damages.
Before switching the unit on, make sure
that your home mains voltage corre sponds to the unit operating voltage.
Before the first use wash all the removable
parts (1, 2, 3) with warm water and neutral detergent and then dry thoroughly.
Clean the motor unit (5) with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
Do not immerse the motor unit (5) into
any liquids and do not wash it with water.
Place the blender only on a flat steady
surface.
ATTENTION! Continuous operation time of the blender should not exceed 3 minutes; then switch the unit off and let it cool down to room temperature for at least 10 minutes.
Do not remove the blender bowl (3) and
the bowl lid (2) during the operation.
USING THE BLENDER
Install the blender bowl (3) on the motor
unit (5), to do this, take the bowl (3) by the handle with your right hand, install the bowl (3) on the motor unit (5) «
-
turn the bowl (3) clockwise until it is fixed
».
«
Put the necessary ingredients into the
bowl (3).
Install the lid (2) into the bowl (3).
Insert the measuring cup (1) into the lid (2)
opening.
Notes:
Before starting to chop/mix, we recom-
mend to peel fruit, remove inedible parts, such as stones, and cut fruit into cubes approximately 2х2 cm in size.
The blender is not intended for beating
eggs, making potato mash, kneading dough, extracting fruit or vegetable juice, chopping hard or frozen foods, chopping meat and meat products.
The amount of foodstuffs to be processed
should not exceed 2/3 of the capacity of the bowl in which they are processed or be below the minimal “0.2 l” mark of the blender bowl.
For easy control of the amount of the pro-
cessed food there is a liquid level scale on
-
two sides of the blender bowl.
Make sure once again that the blender
bowl (3) is installed correctly and is fixed.
Insert the power plug into the mains
socket.
4
» and
IM VT-8514.indd 4 01.11.2018 17:15:38
E N G L I S H
Note: The blender will not switch on if the blender bowl (3) is installed incorrectly.
Use the operation mode switch (6) to
set the required rotation speed of the knives:
«1» – (low speed) – for mixing liquid
foods.
«2» – (high speed) – for liquid and hard
foods.
«P» – pulse mode
To switch the pulse mode on, set the
switch (6) to the position “P” and hold it for several seconds.
During the operation or between the oper-
ation cycles, you can add the required ingredients into the bowl (3). To do this, remove the measuring cup (1) from the lid (2). After adding ingredients through the lid (2) opening, install the measuring cup (1) back to its place.
After the unit operation is finished, set the
operation mode switch (6) to the «0» posi tion and unplug the unit.
Remove the blender bowl (3) from the
motor unit (5) by turning it counterclock wise « ».
Remove the lid (2) from the bowl (3).
Take the processed food out of the
bowl (3).
After the operation is finished, wash the
blender bowl (3).
Note: - If food processing is hindered, you can add some water, liquor or juice into the blender bowl (3).
ATTENTION! Continuous operation time of the blender should not exceed 3 minutes; then switch the unit off and let it cool down to room temperature for at least 10 min utes.
CLEANING AND CARE
After the unit operation is finished, switch the blender off by setting the operation mode switch (6) to the “0” position and unplug it, remove the blender bowl (3) from the motor unit (5) as described in the chapter
“USING THE BLENDER”. Take the pro­cessed food out of the bowl (3).
Pre-wash the bowl (3). To do this, install
the blender bowl (3) on the motor unit (5) and turn it clockwise « soap solution into the bowl (3). Cover the bowl (3) with the lid (2) with installed mea suring cup (1). Insert the power plug into the mains socket. Set the switch (6) to the position “P” and hold it for several sec onds. After that set the switch (6) to the position “0” and unplug the unit.
Remove the blender bowl (3) from the
motor unit (5) by turning it counterclock wise « ».
Remove the lid (2) from the bowl (3).
Pour out the soap solution from the bowl
(3) and rinse the bowl (3).
Wash the measuring cup (1), the lid (2)
and the bowl (3) with warm water add ing some soft detergent, then rinse them
-
and dry.
Clean the motor unit (5) with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
-
Do not use coarse sponges, abrasives and
solvents to clean the blender.
Do not immerse the blender motor unit (5)
into any liquids; do not wash it in a dish washing machine.
Do not put the removable parts (1, 2, 3)
of the blender in a dishwashing machine.
STORAGE
Perform the requirements of the
CLEANING AND CARE section before tak ing the unit away for storage.
Keep the unit out of reach of children and
people with disabilities.
-
DELIVERY SET
Table blender – 1 pc. Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220–240 V ~ 50 Hz Rated input power: 350 W Max power: 800 W Bowl capacity: 1.2 L
5
». Add some
-
-
-
-
-
-
IM VT-8514.indd 5 01.11.2018 17:15:38
ENGLISH
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expira tion; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal admin istration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifica tions not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notifi cation due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru
-
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
-
receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
-
-
6
IM VT-8514.indd 6 01.11.2018 17:15:38
русский
БЛЕНДЕР НАСТОЛЬНЫЙ VT-8514
Блендер настольный предназначен для измельчения продуктов, смешивания раз нообразных ингредиентов или для приго­товления коктейлей.
ОПИСАНИЕ
1. Мерный стаканчик
2. Крышка чаши блендера
3. Чаша блендера
4. Ножи измельчители
5. Моторный блок
6. Переключатель режимов работы
«P-0-1-2»
7. Противоскользящие ножки
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства вни мательно прочитайте инструкцию по экс­плуатации и сохраняйте её в течение всего срока эксплуатации. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в дан ной инструкции. Неправильное обраще­ние с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользова телю или его имуществу.
Перед первым включением устрой-
ства убедитесь в том, что напряжение в электрической сети соответствует напряжению устройства.
ВНИМАНИЕ! Время непрерывной работы блендера не должно превы шать 3 мин., после чего выключите устройство и дайте ему остыть до комнатной температуры в течение не менее 10 минут.
Запрещается использовать устройство
вне помещений.
Устанавливайте устройство на ровной
устойчивой поверхности.
Используйте только те съёмные части,
которые входят в комплект поставки.
Обязательно отключайте устройство
от электросети перед чисткой, а также если вы его не используете.
Режущие кромки ножей очень острые и
представляют опасность. Обращайтесь
с ножами крайне осторожно при раз борке устройства или когда извлека-
-
ете переработанные продукты из чаши блендера, а также во время чистки!
В случае непредвиденной остановки
вращения ножей отключите устройство от электрической сети, прежде чем удалить ингредиенты, заблокировав шие ножи.
Не перегружайте чашу блендера про-
дуктами и следите за уровнем налитых жидкостей.
Извлекать продукты и сливать жидко-
сти из чаши блендера, а также сни­мать чашу блендера с моторного блока можно только после полной оста новки ножей, выключения устройства
-
и отключения его от электрической сети.
Продукты помещайте в чашу блендера
до включения устройства. Не вклю чайте устройство, если в чаше нет про-
-
дуктов.
Охлаждайте горячие продукты прежде,
чем приступить к работе.
-
Прежде чем начать пользоваться
устройством, убедитесь в том, что чаша блендера и крышка чаши блендера установлены правильно. Не включайте устройство без установленной крышки блендера.
Не прикасайтесь к вращающимся
-
частям устройства. Не допускайте попадания волос или свободно вися щих элементов одежды в зону враще­ния ножа.
При отключении вилки сетевого шнура
от электрической розетки не тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура рукой.
Не допускайте, чтобы сетевой шнур
свешивался со стола, а также следите, чтобы он не касался горячих поверхно стей и острых кромок мебели.
Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
Не оставляйте включённое устройство
без присмотра.
7
-
-
-
-
-
-
IM VT-8514.indd 7 01.11.2018 17:15:38
русский
Не пользуйтесь устройством в непо-
средственной близости от кухонной раковины, не подвергайте устройство воздействию влаги.
Не используйте устройство в местах,
где распыляются аэрозоли или исполь зуются легковоспламеняющиеся жид­кости.
Не пользуйтесь устройством в непо-
средственной близости от источников тепла или открытого пламени.
Во избежание удара электрическим
током не погружайте сетевой шнур, вилку сетевого шнура и моторный блок в воду или в любые другие жидкости.
Не разрешайте детям прикасаться к
моторному блоку и к сетевому шнуру во время работы блендера.
Осуществляйте надзор за детьми,
чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки.
Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами размещать устрой ство можно только в местах, недоступ­ных для детей.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об исполь зовании прибора лицом, ответствен­ным за их безопасность.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упако вочной плёнкой. Опасность удушья!
Периодически осматривайте сетевой
шнур и вилку сетевого шнура: на них не должно быть никаких повреждений.
Запрещается использовать устрой-
ство при наличии повреждений кор­пуса моторного блока, сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство
работает с перебоями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремон-
тировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при воз
-
никновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авто ризованный (уполномоченный) сер­висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Во избежание повреждений перевоз-
ите устройство только в заводской упа­ковке.
Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограничен­ными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
-
ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТ­СЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хране ния устройства при пониженной тем-
-
пературе необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Полностью распакуйте устройство и уда-
лите любые рекламные наклейки, меша­ющие работе устройства.
Проверьте целостность устройства,
при наличии повреждений не пользуй
-
тесь устройством.
Перед включением убедитесь в том,
что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Перед первым использованием про-
мойте все съёмные части (1, 2, 3) тёплой водой с мягким моющим сред ством и тщательно просушите.
8
-
-
-
-
-
IM VT-8514.indd 8 01.11.2018 17:15:38
Loading...
+ 16 hidden pages