Vitek VT-8414 User Manual [ru]

VT-8414
Hair straightener
Выпрямитель
3
9
16
22
1
IM VT-8414.indd 1 5/7/18 3:08 PM
4
5
3
2
1
6
ENGLISH
HAIR STRAIGHTENER VT-8414
The unit is intended for hair straightening.
DESCRIPTION
1.
Heating plates lock
2.
ON/OFF button
3.
Heating plates temperature setting buttons «+/-»
4.
Heating plates
5.
Display
6.
Hanging loop
ATTENTION!
ATTENTION! Do not use the unit near water in bathrooms, showers, swimming pools etc.
When using the unit in a bathroom, unplug it right after usage by taking the power plug out of the mains socket, as closeness of water is dangerous even if the unit is switched off.
For additional protection you can install a residual cur­rent device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the bathroom mains; contact a specialist for installation.
Place the hair straightener on a flat steady heat-resistant surface. Make sure that the heating plates and outer operating surfaces do not touch fusible and inflammable objects (plastic, polyethylene, synthetic materials etc.).
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference. Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before switching the unit on, make sure that voltage of the mains corresponds to unit operating voltage.
Never leave the operating unit unattended.
Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly flammable liquids are used.
Hair spray should be applied only after hair straighten­ing is finished.
Always unplug the unit immediately after usage and before cleaning.
3
IM VT-8414.indd 3 5/7/18 3:08 PM
ENGLISH
When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
Do not touch the unit body and the power plug with wet hands.
Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit body, power cord or power plug into water or other liquids.
Do not use the unit while taking a bath.
If the unit is dropped into water, unplug it immediately and only then take it out of water.
Do not use the unit if the power cord or power plug is damaged.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation!
Do not allow children to touch the unit body, the power cord or the power plug during operation of the unit.
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
Close supervision is necessary when children or dis­abled persons are near the operating unit.
This unit is not intended for usage by children.
During the unit’s operation and breaks between opera­tion cycles, place the unit out of reach of children.
The unit is not intended for usage by physically or men­tally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not use the unit when you are drowsy.
Do not use the unit to straighten wet hair or synthetic wigs.
Take the unit by its handle only. Do not touch the unit body in the area of the heating plates.
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and other parts of your body.
Do not put the operating unit on heat-sensitive or soft surfaces (for instance, bed or sofa) and do not cover the unit.
Be careful! The heating plates and the unit body in the area of the heating plates stay hot for some time after the unit is unplugged.
4
ENGLISH
It is recommended to unwind the power cord to its full length while using the unit.
The power cord may not: –
touch hot objects,
run over sharp edges,
be used as a handle for carrying the unit.
Check the integrity of the power cord periodically.
Do not use the unit if the power cord or plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any autho rized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in the original package only.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
Unpack the unit and remove any advertisement stickers that can prevent the unit operation.
Unwind the power cord to its full length.
Check the unit for damages, do not use it in case of damages.
Before plugging the unit in make sure that the operat­ing voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains.
HAIR STRAIGHTENING
The unit can be used for both long and short hair.
Use the unit only on healthy undyed and not permed hair or use it along with special hair straightening products.
If your hair has been dyed or permed, use the unit rarely.
For the best results the hair should be clean and dry.
5
-
IM VT-8414.indd 5 5/7/18 3:08 PM
ENGLISH
Open the hair straightener by pressing the heating plates (4) together and moving the clamp (1).
Put the unit on a flat steady and heat-resistant surface.
Insert the power plug into the mains socket.
Switch the unit on by pressing the on/off button (2), the default heating plates temperature «170°С» will be flash ing on the display (5).
Note: During the first operation some smell from the heat ing element is possible, this is normal.
If necessary, set the required heating plates tempera­ture by pressing the buttons (3).
Hair type Temperature
Damaged, colored, bleached, fine
Normal from +160°С to +190°С
For professional styling from +190°С to +230°С
When the heating plates reach the set temperature, the temperature digital indications on the display (5) will be glowing constantly.
Divide combed hair into locks of equal width (about 5 cm).
Place the hair lock between the plates (4).
Hold the unit by its handle and press the plates (4) together.
Slide the heating plates (4) with little force to the hair tips.
IMPORTANT: do not keep the plates on the same area of the hair lock for more than 2 seconds.
After that start straightening the next hair lock.
Cool your hair down before final styling or applying hair spray.
Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and other parts of your body.
After you finish using the unit press and hold the on/off button (2), the display (5) will go out; unplug the unit. Wait until the unit cools down completely.
Note:
Always switch the unit off and unplug it if it is not used.
Never leave the unit connected to the mains unattend­ed; if you forgot to switch the unit off, it will be switched off automatically in 60 minutes.
from +130°С to +160°С
6
-
-
ENGLISH
You can form a lock by clamping the lock end and wrap­ping the hair around the outer surface, wait a little and remove the lock from the unit.
CLEANING AND CARE
Before cleaning, unplug the unit and let it cool down completely.
Never immerse the unit into water or other liquids.
Wipe the heating plates and the unit body with a soft damp cloth and then wipe them dry.
Do not use steam cleaners.
Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
Always unplug the unit if it is not being used.
Let the unit cool down completely before taking away for storage.
Never wind the power cord around the unit, as it can damage the cord.
For easy storing, press the heating plates together and move the clamp (1) to the display (5).
You can store the unit by hanging it by the loop (6) pro­vided that no water gets on it in this position.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Hair straightener – 1 pc. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Rated input power: 40 W
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general prin­ciples of the unit operation without a preliminary notifica­tion due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@ vitek.ru for receipt of an updated manual.
7
IM VT-8414.indd 7 5/7/18 3:08 PM
ENGLISH
ATTENTION! Do not use the unit near water in bathrooms, showers, swimming pools etc.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is sub ject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The unit service life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
-
8
РУССКИЙ
ВЫПРЯМИТЕЛЬ VT-8414
Устройство предназначено для выпрямления волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Фиксатор рабочих пластин
2.
Кнопка включения/выключения
3.
Кнопки установки температуры рабочих пластин «+/-»
4.
Рабочие пластины
5.
Дисплей
6.
Петелька для подвешивания
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
При использовании устройства в ванной комнате его следует отключать от электросети сразу после экс плуатации, то есть вынуть вилку сетевого шнура из электрической розетки, так как близость воды пред ставляет опасность даже в тех случаях, когда устрой­ство выключено выключателем.
Для дополнительной защиты в цепи питания ван­ной комнаты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, при уста новке следует обратиться к специалисту.
Размещайте выпрямитель на устойчивой, ровной, термостойкой поверхности. Следите за тем, чтобы рабочие пластины и внешние рабочие поверхности не соприкасались с легкоплавкими или легковос пламеняющимися предметами (из пластмассовых, полиэтиленовых, синтетических материалов и т.п.)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внима тельно прочитайте настоящее руководство по эксплу­атации и сохраните его для использования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначе нию, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его полом ке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Перед включением убедитесь, что напряжение элек­трической сети соответствует рабочему напряже­нию устройства.
Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
9
-
-
-
-
-
-
-
IM VT-8414.indd 9 5/7/18 3:08 PM
РУССКИЙ
Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющи еся жидкости.
Лак для волос наносите только после выпрямле­ния волос.
Обязательно отключайте устройство от электросети после использования и перед чисткой.
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розетки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Не подвешивайте и не храните устройство в местах, где оно может упасть в ванну или раковину, напол ненную водой, не погружайте корпус устройства, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или в любую другую жидкость.
Не используйте устройство во время принятия ванны.
Если устройство упало в воду, немедленно извле­ките сетевую вилку из электрической розетки, и только после этого можно достать устройство из воды.
Не используйте устройство при наличии поврежде­ний сетевой вилки или сетевого шнура.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устрой­ства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура во время работы устройства.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу­стить использования прибора в качестве игрушки.
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для исполь­зования детьми.
Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо ступных для детей.
Прибор не предназначен для использования лица­ми (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
10
-
-
-
-
РУССКИЙ
находятся под контролем или не проинструктиро­ваны лицом, ответственным за их безопасность, об использовании прибора.
Не используйте устройство, если вы находитесь в сонном состоянии.
Не используйте устройство для распрямления мокрых волос или синтетических париков.
Держите устройство только в зоне ручки. Не дотра­гивайтесь до корпуса устройства в зоне рабочих пластин.
Не допускайте соприкосновения горячих поверх­ностей устройства с лицом, шеей и другими частя­ми тела.
Не кладите устройство во время работы на чувстви­тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (например, на кровать или на диван) и не накрывайте устройство.
Будьте осторожны! Рабочие пластины и корпус устройства в зоне рабочих пластин остаются горя чими некоторое время после отключения устройства от электросети.
При эксплуатации устройства рекомендуется размо­тать сетевой шнур на всю его длину.
Сетевой шнур не должен: –
соприкасаться с горячими предметами;
протягиваться через острые кромки;
использоваться в качестве ручки для переноски устройства.
Периодически проверяйте целостность сетевого шнура.
Запрещается использовать устройство при наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремонтировать при­бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
11
-
IM VT-8414.indd 11 5/7/18 3:08 PM
Loading...
+ 25 hidden pages