Vitek VT-8254 User Manual

Маникюрный набор
1
VT-8254
Manicure set
3
8
15
22
29
5
10
11
12
13
3
1
4
8
9
2
6 7
14 15
ENGLISH
MANICURE SET VT-8254
Manicure set is intended for manicure at home.
DESCRIPTION
1.
Lid
2.
Motor unit
3.
Operation mode switch
4.
Illumination
5.
Attachment installation place
6.
Battery compartment lid
7.
Cuticle stick
8.
Fan switch-on button
9.
Nail polish dryer
10.
Small cylindrical attachment
11.
Fine disc
12.
Large cone attachment
13.
Felt disc for nail polishing
14.
Nail polish dryer battery compartment lid
15.
Air inlet grid
SAFETY MEASURES
Before using the manicure set, read this instruction care fully. Keep this instruction during the whole operation period of the set.
Use this unit only for the intended purposes, as described in this manual.
Use only the attachments supplied.
To ensure proper operation of the unit, it is recommend­ed to turn it off for 5 minutes after each 10 minutes of continuous operation.
Do not store the manicure set near water tanks. Do not keep the unit in places where it can fall into the water.
Do not use the unit while taking a bath or a shower.
Do not use the unit, if there are wounds or rash on the skin of your hands.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation!
Keep the unit out of reach of children.
Never allow children to use the unit as a toy.
The unit is not intended for usage by physically or men­tally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
3
-
ENGLISH
Do not use the manicure set if the unit body or the attachments are damaged or there are other damages.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any autho rized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
Unpack the unit completely and remove any advertising stickers that can prevent the unit operation.
Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
Wipe the motor unit (2) with a slightly damp soft cloth and then wipe dry.
Rub the accessories and attachments (7, 10, 11, 12) with rubbing alcohol to disinfect them.
Battery installation and replacement
Make sure that the operation mode switch (3) is set to the position “0”.
Remove the battery compartment lid (6) and insert 2 “AA” batteries (not supplied with the unit), strictly fol lowing the polarity.
Place the battery compartment lid (6) back to its place.
Remove the nail polish dryer battery compartment lid (14) and insert or replace 2 “AA” batteries (not supplied with the unit), strictly following the polarity.
WARNING:
use only the “AA” batteries.
do not use old and new batteries at the same time or dif­ferent types of batteries;
when the manicure set operation is unstable, check the batteries and replace them if necessary.
do not recharge the batteries.
strictyl follow the polarity when installing the batteries.
4
-
-
ENGLISH
remove the batteries if you are not planning to use the manicure set for a long time.
apply to specialized centers for further recycling of the batteries.
avoid circuiting the power clamps.
USAGE
Make sure that the operation mode switch (3) is set to the position “0”.
Install the required attachment (10, 11, 12, 13) to the installation place (5).
Use the operation mode switch (3) to set the required attachment rotation speed: «0» – the unit is off, «1» – low speed, attachment rotation, the illumination (4) lights up. «2» – high speed, attachment rotation, the illumina tion (4) lights up.
ATTACHMENTS AND ACCESSORIES Cuticle stick (7), intended for manual cuticle lifting. Cylindrical attachment (10), intended for treating the
surface of thick fingernails. Fine disc (11), intended for treating rough skin. Move the disc (11), gradually exfoliating the skin surface. Large cone attachment (12), intended for polishing rough skin, corns, or for polishing nail surface. Carefully move the attachment (12) over the treated skin or nail. Felt disc for nail polishing (13), intended for polishing the nail surface. –
During the operation carefully move the attachment along the treated surface.
After you finish using the unit, set the switch (3) to the position «0», the illumination (4) will go out.
Remove the attachment (10, 11, 12, 13) from the motor unit (2).
Nail polish dryer (9).
Use the dryer after applying the nail polish. Put your hand into the dryer (9) and press the fan switch-on button (8).
TIPS
Follow these recommendations to keep your nails healthy and achieve good results when using the manicure set.
Avoid irritant chemicals getting on your nails.
Do not expose your hands to extreme cold. Always wear gloves when it’s cold.
5
-
ENGLISH
Do not use alkaline soap and excessive amount of water when washing your hands.
Good nail hydration is a key to healthy and strong nails, resistant to nail peeling and fragility.
Polish your nails before using a moisturizer.
After a manicure procedure treat your nails with moistur­izing cream or lotion.
Use only high quality nail polish to prevent nail peeling.
Before removing cuticles moisturize them first and then lift gently.
For safe removing of cuticle, use manicure clippers instead of scissors.
To prevent nail thinning, smoothen and polish your nails with 7-10 days intervals.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning set the operation mode switch (3) to the position “0”, remove the attachments (10, 11, 12, 13) from the motor unit (2) if they are installed.
Clean the lid (1) and the motor unit (2) with a soft, slight­ly damp cloth, and then wipe them dry.
Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
Never immerse the nail polish dryer body and the motor unit (2) into water or any other liquids.
Clean the grid (15) from dust.
Regularly rub the accessories and attachments (7, 10, 11, 12, 13) with rubbing alcohol to disinfect them.
STORAGE
Clean the unit.
Keep the accessories and attachments (7, 10, 11, 12, 13) and the motor unit (2) in the sockets of the nail polish dryer body under the lid (1).
If you are not going to use the manicure for a long time, it is recommended to remove the batteries from the motor unit (2) and the nail polish dryer.
Keep the unit in a dry cool place away from children and disabled persons.
DELIVERY SET
Nail polish dryer body – 1 pc. Motor unit – 1 pc. Attachments – 4 pcs. Cuticle stick – 1 pc. Manual – 1 pc.
6
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 2 «AA» type batteries, 1.5 V (not included)
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bath­rooms, showers, swimming pools etc.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is sub­ject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differ­ences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
7
РУССКИЙ
МАНИКЮРНЫЙ НАБОР VT-8254
Маникюрный набор используется для выполнения мани кюра в домашних условиях.
ОПИСАНИЕ
1.
Крышка
2.
Моторный блок
3.
Переключатель режимов работы
4.
Подсветка
5.
Место установки насадок
6.
Крышка батарейного отсека
7.
Палочка для поднятия кутикулы
8.
Клавиша включения вентилятора
9.
Сушилка для лака
10.
Малая цилиндрическая насадка
11.
Диск с мелкозернистой поверхностью
12.
Большая коническая насадка
13.
Фетровый диск для полировки ногтей
14.
Крышка батарейного отсека сушилки для лака
15.
Решётка входящего воздуха
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием набора для маникюра, вни­мательно прочитайте руководство по эксплуатации. Сохраняйте данное руководство в течение всего срока эксплуатации набора.
Используйте данное устройство только по его пря­мому назначению, как указано в данной инструкции.
Используйте только насадки, входящие в комплект поставки.
Для обеспечения нормальной работы устройства рекомендуется отключать прибор на 5 минут всякий раз после 10 минут непрерывной работы.
Не храните маникюрный набор возле резервуаров с водой. Не кладите и не храните устройство в местах, откуда оно может упасть в воду.
Не используйте устройство во время принятия ванны или душа.
Не пользуйтесь устройством, если на коже рук име­ются раны или сыпь.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
8
-
РУССКИЙ
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэти­леновыми пакетами или пленкой. Опасность удушья!
Храните устройство в местах, недоступных для детей.
Не разрешайте детям использовать набор в каче­стве игрушки.
Данное устройство не предназначено для использо­вания лицами (включая детей) с пониженными физи­ческими, психическими или умственными способ­ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не про­инструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Запрещается использовать маникюрный набор при повреждениях корпуса прибора, насадок или иных повреждениях.
Запрещается самостоятельно ремонтировать при­бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при воз­никновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор и обрати­тесь в любой авторизованный (уполномоченный) сер­висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство в заводской упаковке.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО­ВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТ­ВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер­жать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Полностью распакуйте устройство и удалите любые рекламные наклейки, мешающие работе устрой­ства.
9
РУССКИЙ
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
Протрите моторный блок (2) мягкой, слегка влажной тканью, затем вытрите насухо.
Аксессуары и насадки (7, 10, 11, 12) протрите меди­цинским спиртом для дезинфекции.
Установка и замена элементов питания
Убедитесь, что переключатель режимов работы (3) установлен в положение «0».
Снимите крышку батарейного отсека (6) и установи­те или замените 2 элемента питания типоразмера «АА» (не входят в комплект поставки), строго соблю дая полярность.
Установите крышку батарейного отсека (6) на место.
Снимите крышку батарейного отсека сушилки для лака (14) и установите или замените 2 элемента питания типоразмера «АА» (не входят в комплект поставки), строго соблюдая полярность.
ВНИМАНИЕ:
используйте только элементы питания типоразме­ра «АА».
не используйте одновременно старый и новый эле­менты питания, а также элементы питания разных типов.
при нестабильной работе маникюрного набора, проверьте элементы питания и при необходимости замените их.
запрещается перезаряжать элементы питания.
при установке элементов питания строго соблюдай­те полярность.
вынимайте элементы питания, если маникюрный набор не будет использоваться в течение длитель ного времени.
сдавайте элементы питания в специализированные пункты для их дальнейшей у тилизации.
не допускайте замыкания зажимов питания.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Убедитесь, что переключатель режимов работы (3) установлен в положение «0».
10
-
-
РУССКИЙ
Установите необходимую насадку (10, 11, 12, 13) в место установки (5).
Переключателем режимов работы (3) выберите необходимую скорость вращения насадки: «0» – устройство выключено, «1» – низкая скорость, вращение насадки, при этом загорится подсветка (4). «2» – высокая скорость, вращение насадки, при этом загорится подсветка (4).
АКСЕССУАРЫ И НАСАДКИ Палочка для поднятия кутикулы (7), используйте для
поднятия кутикулы вручную. Цилиндрическая насадка (10), используйте для обработки поверхности толстых ногтей на пальцах рук. Диск с мелкозернистой поверхностью (11), исполь­зуйте диск на участках с грубой кожей. Перемещайте диск (11) постепенно отщелушивая поверхность кожи. Большая конусная насадка (12), используйте для шлифовки грубой кожи, мозолей или для шлифовки поверхности ногтей. Аккуратно перемещайте насадку (12) по обрабатываемой коже или ногтю. Фетровый диск для полировки ногтей (13), исполь­зуйте для полировки поверхности ногтей. –
Во время работы аккуратно перемещайте насадку по обрабатываемой поверхности.
Завершив использование устройства, установите переключатель (3) в положение «0», подсветка (4) погаснет.
Отсоедините насадку (10, 11, 12, 13) от моторного блока (2).
Сушилка для лака (9).
После нанесения лака, используйте сушилку. Поместите руку в сушилку (9) и нажмите клавишу включения вентилятора (8).
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Для поддержания ног тей в здоровом состоянии и достижения хороших результатов при использовании маникюрного набора следуйте нижеследующим реко­мендациям.
11
Loading...
+ 25 hidden pages