Vitek VT-8239 PP User Manual [ru]

VT-8239 PP
Hot air styler
Фен-щетка
3
8
14
20
26
1
1
2
3
4
5
7
6
русский
ФЕН-ЩЁТКА VT-8239 PP
Фен-щётка используется для укладки сухих или слегка влажных волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Термо-щётка диаметром 40 мм
2.
Фиксатор термо-щётки
3.
Кнопки включения вращения термо-щётки
4.
Переключатель режимов работы «0/С/1/2»
5.
Корпус
6.
Петелька для подвешивания
7.
Термо-щётка диаметром 50 мм
ВНИМАНИЕ!
•
Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой (таких как ванна, бассейн и т. п.), а также в помещени­ях с повышенной влажностью.
•
После использования устройства в ванной комнате отключите его от электрической сети, вынув вилку сетевого шнура из электрической розетки, так как близость воды представляет опасность даже в тех случаях, когда устройство выключено выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи питания ван­ной комнаты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА; при установ­ке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель­но прочитайте настоящее руководство и сохраните его для использования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначе­нию, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением фена-щётки убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабо­чему напряжению устройства.
•
Во избежание пожара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке.
•
Применяйте только насадки, которые входят в ком­плект поставки.
•
При эксплуатации прибора рекомендуется размотать сетевой шнур на всю длину.
•
Сетевой шнур не должен:
соприкасаться с горячими предметами,
протягиваться через острые кромки мебели,
использоваться для переноски прибора.
8
русский
•
Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющие­ся жидкости.
•
Не используйте устройство вне помещений.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в сон­ном состоянии.
•
Не используйте прибор во время принятия ванны.
•
Не используйте прибор для укладки мокрых волос или синтетических париков.
•
Наносите лак для волос только после моделирования причёски.
•
Никогда не оставляйте работающий прибор без при­смотра.
•
Не беритесь мокрыми руками за корпус, сетевой шнур и вилку сетевого шнура.
•
Не кладите и не храните устройство в местах, где оно может упасть в ванну или раковину, наполненную водой, не погружайте устройство в воду или в любую другую жидкость.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеки­те сетевую вилку из электрической розетки, и только после этого можно достать прибор из воды.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
•
Не направляйте горячий воздух в глаза или на другие теплочувствительные части тела.
•
Насадки во время работы нагреваются. Перед их сня­тием дайте им остыть.
•
Не вставляйте посторонние предметы в любые отвер­стия корпуса.
•
Запрещается закрывать воздушные отверстия фена­щётки, не кладите его на мягкую поверхность (на кро­вать или диван), где воздушные отверстия могу т быть заблокированы.
•
Избегайте попадания волос в решётку воздухозабор­ника во время работы прибора.
•
В воздушных отверстиях не должно быть пу ха, пыли, волос и т.п.
•
Регулярно проводите чистку устройства.
•
Всякий раз после использования и перед чисткой отключайте устройство от электрической сети.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розетки, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
9
русский
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиле­новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования прибора в качестве игрушки.
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устрой­ства, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во время работы устройства.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использова­ния детьми. Во время работы и остывания размещай­те устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, пси­хическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо­дятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
•
Периодически проверяйте состояние изоляции сете­вого шнура и сетевой вилки.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать при­бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при воз­никновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из электриче­ской розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами, передайте прибор в специализи­рованный пункт для дальнейшей утилизации.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо­ступном для детей и людей с ограниченными воз­можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕНА-ЩЁТКИ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
10
русский
•
Распакуйте фен-щётку и удалите любые наклейки, мешающие работе устройства.
•
Полностью размотайте сетевой шнур.
•
Установите одну из термо-щёток (1 или 7). Для этого вставьте термо-щётку (1 или 7) в корпус фена (5) и поверните фиксатор (2) по часовой стрелке до упора.
•
Перед включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напря­жению устройства.
•
Убедитесь, что переключатель режимов работы (4) находится в положении «0».
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
С помощью переключателя (4) установите нужные параметры воздушного потока: «0» – фен выключен; «С» – подача «холодного воздуха»; «1» – низкая скорость и низкая температура; «2» – высокая скорость и высокая температура.
•
Изменение направления вращения термо-щёт­ки (1 или 7) осуществляется кнопками (3). Во время работы нажмите и удерживайте кнопку (3), щётка (1 или 7) будет вращаться в нужном направлении.
Примечание: при первом использовании возможно появление постороннего запаха и небольшого количе­ства дыма от нагревательного элемента, это допустимо.
•
Завершив работу с феном-щёткой, выключите его, установив переключатель (4) в положение «0» и выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки.
•
Дождитесь остывания термо-щётки.
•
Снимите термо-щётку (1 или 7), для этого поверните фиксатор (2) против часовой стрелки до упора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМО-ЩЁТКИ
Для достижения оптимальных результатов (перед сушкой и укладкой) волосы следует вымыть шампунем, вытереть полотенцем для удаления избыточной влаги и расчесать.
•
Установите термо-щётку (1 или 7) и зафиксируйте её, повернув фиксатор (2) по часовой стрелке до упора.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку, включи­те фен-щётку, переключателем (4) выберите необхо­димый режим нагрева и интенсивности воздушного потока.
•
Разделите волосы на пряди.
•
Накрутите на термо-щётку (1 или 7) прядь волос, выбрав нужное направление вращения щётки (1 или 7) кнопками (3), когда прядь волос накрутится на щётку, отпустите кнопку (3), вращение термо-щётки (1 или 7) прекратится.
11
русский
•
В течение некоторого времени (в зависимости от типа волос) высушите волосы, регулируя интенсивность и температуру воздушного потока переключателем (4).
•
Для закрепления локона установите переключатель режимов работы (4) в положение «С», при этом тем­пература выходящего воздуха понизится, что поможет зафиксировать форму локона.
•
Извлеките термо-щётку (1 или 7) из волос.
Примечание:
если вынуть насадку-щётку из волос затруднитель­но, то отключите фен, установив переключатель (4) в положение «0», снимите термо-щётку (1 или 7) с кор­пуса (5) и осторожно извлеките ее из локона волос;
избегайте соприкосновения горячей поверхности тер­мо-щётки (1 или 7) с лицом, шеей и другими частя­ми тела.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
Система защиты от перегрева отключит фен-щётку при превышении температуры выходящего воздуха. Если фен­щётка отключилась во время использования, установите переключатель (4) в положение «0», извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки и проверьте, не заблокированы ли входные и выходные воздушные отверстия. Дайте устройству остыть в течение 10-15 минут, после чего включите его снова. Не блокируйте воздушные отверстия во время использования фена-щётки и не допу­скайте попадания волос в воздухозаборные отверстия.
ЧИСТКА И УХОД
•
Установите переключатель (4) в положение «0» и вынь­те вилку сетевого шнура из розетки, дождитесь полно­го остывания термо-щётки.
•
Снимите термо-щётку (1 или 7) с корпуса фена-щёт­ки (5).
•
Очистите термо-щётку от волос.
•
Корпус (5) можно протереть влажной тканью, после чего его следует вытереть насухо.
•
Очистите решётку воздухозаборника при помощи щёточки.
•
Запрещается погружать корпус фена-щётки, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые дру­гие жидкости.
•
Запрещается для чистки корпуса использовать абра­зивные чистящие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Отключите устройство от электрической сети и произ­ведите его чистку.
12
русский
•
Никогда не наматывайте сетевой шнур на корпус фена-щётки, так как это может привести к его повреж­дению или повреждению корпуса устройства.
•
Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром, запреща­ется дёргать, перекручивать или растягивать сетевой шнур, особенно около вилки и в месте входа в кор­пус устройства. Если сетевой шнур перекручивается во время использования фена-щётки, периодически распрямляйте его.
•
Для удобства при использовании фена-щётки пред­усмотрена петелька (6), на которую можно подвесить устройство при условии, что на него не будет попа­дать вода.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо­ступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Фен – 1 шт. Термо-щётка диаметром 40 мм – 1 шт. Термо-щётка диаметром 50 мм – 1 шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 1000 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять харак­теристики устройств без предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуе­мым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия. Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке. Информация об авторизованных (уполномоченных) сер­висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
13
Loading...