Фен-щётка используется для укладки сухих или слегка
влажных волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Термо-щётка диаметром 40 мм
2.
Фиксатор термо-щётки
3.
Кнопки включения вращения термо-щётки
4.
Переключатель режимов работы «0/С/1/2»
5.
Корпус
6.
Петелька для подвешивания
7.
Термо-щётка диаметром 50 мм
ВНИМАНИЕ!
•
Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой
(таких как ванна, бассейн и т. п.), а также в помещениях с повышенной влажностью.
•
После использования устройства в ванной комнате
отключите его от электрической сети, вынув вилку
сетевого шнура из электрической розетки, так как
близость воды представляет опасность даже в тех
случаях, когда устройство выключено выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи питания ванной комнаты целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА; при установке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное
обращение с прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением фена-щётки убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
•
Во избежание пожара не используйте переходники
при подключении устройства к электрической розетке.
•
Применяйте только насадки, которые входят в комплект поставки.
•
При эксплуатации прибора рекомендуется размотать
сетевой шнур на всю длину.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с горячими предметами,
–
протягиваться через острые кромки мебели,
–
использоваться для переноски прибора.
8
русский
•
Не включайте устройство в местах, где распыляются
аэрозоли или используются легковоспламеняющиеся жидкости.
•
Не используйте устройство вне помещений.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в сонном состоянии.
•
Не используйте прибор во время принятия ванны.
•
Не используйте прибор для укладки мокрых волос или
синтетических париков.
•
Наносите лак для волос только после моделирования
причёски.
•
Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
•
Не беритесь мокрыми руками за корпус, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура.
•
Не кладите и не храните устройство в местах, где оно
может упасть в ванну или раковину, наполненную
водой, не погружайте устройство в воду или в любую
другую жидкость.
•
Если устройство упало в воду, немедленно извлеките сетевую вилку из электрической розетки, и только
после этого можно достать прибор из воды.
•
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей
устройства с лицом, шеей и другими частями тела.
•
Не направляйте горячий воздух в глаза или на другие
теплочувствительные части тела.
•
Насадки во время работы нагреваются. Перед их снятием дайте им остыть.
•
Не вставляйте посторонние предметы в любые отверстия корпуса.
•
Запрещается закрывать воздушные отверстия фенащётки, не кладите его на мягкую поверхность (на кровать или диван), где воздушные отверстия могу т быть
заблокированы.
•
Избегайте попадания волос в решётку воздухозаборника во время работы прибора.
•
В воздушных отверстиях не должно быть пу ха, пыли,
волос и т.п.
•
Регулярно проводите чистку устройства.
•
Всякий раз после использования и перед чисткой
отключайте устройство от электрической сети.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической
розетки, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за
вилку сетевого шнура.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
9
русский
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования прибора в качестве игрушки.
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во
время работы устройства.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего устройства находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми. Во время работы и остывания размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
•
Периодически проверяйте состояние изоляции сетевого шнура и сетевой вилки.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами, передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕНА-ЩЁТКИ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
10
русский
•
Распакуйте фен-щётку и удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
•
Полностью размотайте сетевой шнур.
•
Установите одну из термо-щёток (1 или 7). Для этого
вставьте термо-щётку (1 или 7) в корпус фена (5) и
поверните фиксатор (2) по часовой стрелке до упора.
•
Перед включением убедитесь в том, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
•
Убедитесь, что переключатель режимов работы (4)
находится в положении «0».
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку.
•
С помощью переключателя (4) установите нужные
параметры воздушного потока:
«0» – фен выключен;
«С» – подача «холодного воздуха»;
«1» – низкая скорость и низкая температура;
«2» – высокая скорость и высокая температура.
•
Изменение направления вращения термо-щётки (1 или 7) осуществляется кнопками (3). Во время
работы нажмите и удерживайте кнопку (3), щётка (1
или 7) будет вращаться в нужном направлении.
Примечание: при первом использовании возможно
появление постороннего запаха и небольшого количества дыма от нагревательного элемента, это допустимо.
•
Завершив работу с феном-щёткой, выключите его,
установив переключатель (4) в положение «0» и выньте
вилку сетевого шнура из электрической розетки.
•
Дождитесь остывания термо-щётки.
•
Снимите термо-щётку (1 или 7), для этого поверните
фиксатор (2) против часовой стрелки до упора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМО-ЩЁТКИ
Для достижения оптимальных результатов (перед сушкой
и укладкой) волосы следует вымыть шампунем, вытереть
полотенцем для удаления избыточной влаги и расчесать.
•
Установите термо-щётку (1 или 7) и зафиксируйте её,
повернув фиксатор (2) по часовой стрелке до упора.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку, включите фен-щётку, переключателем (4) выберите необходимый режим нагрева и интенсивности воздушного
потока.
•
Разделите волосы на пряди.
•
Накрутите на термо-щётку (1 или 7) прядь волос,
выбрав нужное направление вращения щётки (1 или 7)
кнопками (3), когда прядь волос накрутится на щётку,
отпустите кнопку (3), вращение термо-щётки (1 или 7)
прекратится.
11
русский
•
В течение некоторого времени (в зависимости от типа
волос) высушите волосы, регулируя интенсивность и
температуру воздушного потока переключателем (4).
•
Для закрепления локона установите переключатель
режимов работы (4) в положение «С», при этом температура выходящего воздуха понизится, что поможет
зафиксировать форму локона.
•
Извлеките термо-щётку (1 или 7) из волос.
Примечание:
–
если вынуть насадку-щётку из волос затруднительно, то отключите фен, установив переключатель (4) в
положение «0», снимите термо-щётку (1 или 7) с корпуса (5) и осторожно извлеките ее из локона волос;
–
избегайте соприкосновения горячей поверхности термо-щётки (1 или 7) с лицом, шеей и другими частями тела.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
Система защиты от перегрева отключит фен-щётку при
превышении температуры выходящего воздуха. Если фенщётка отключилась во время использования, установите
переключатель (4) в положение «0», извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки и проверьте,
не заблокированы ли входные и выходные воздушные
отверстия. Дайте устройству остыть в течение 10-15 минут,
после чего включите его снова. Не блокируйте воздушные
отверстия во время использования фена-щётки и не допускайте попадания волос в воздухозаборные отверстия.
ЧИСТКА И УХОД
•
Установите переключатель (4) в положение «0» и выньте вилку сетевого шнура из розетки, дождитесь полного остывания термо-щётки.
•
Снимите термо-щётку (1 или 7) с корпуса фена-щётки (5).
•
Очистите термо-щётку от волос.
•
Корпус (5) можно протереть влажной тканью, после
чего его следует вытереть насухо.
•
Очистите решётку воздухозаборника при помощи
щёточки.
•
Запрещается погружать корпус фена-щётки, сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
•
Запрещается для чистки корпуса использовать абразивные чистящие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Отключите устройство от электрической сети и произведите его чистку.
12
русский
•
Никогда не наматывайте сетевой шнур на корпус
фена-щётки, так как это может привести к его повреждению или повреждению корпуса устройства.
•
Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром, запрещается дёргать, перекручивать или растягивать сетевой
шнур, особенно около вилки и в месте входа в корпус устройства. Если сетевой шнур перекручивается
во время использования фена-щётки, периодически
распрямляйте его.
•
Для удобства при использовании фена-щётки предусмотрена петелька (6), на которую можно подвесить
устройство при условии, что на него не будет попадать вода.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Фен – 1 шт.
Термо-щётка диаметром 40 мм – 1 шт.
Термо-щётка диаметром 50 мм – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
Информация об Импортере указана на индивидуальной
упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.