The vacuum cleaner is intended for room cleaning, the vacuum cleaner vertical storing allows its
compact storage.
DESCRIPTION
1. Power switch « »
2. Power selection button «+»
3. Operation/charge indicator
4. Extension pipe release button
5. Extension pipe
6. Electric brush release button
7. Electric brush
8. Dust bin release button
9. Dust bin
10. Battery charging socket
11. Rechargeable battery
12. Handle
13. Dust bin lid
14. Dust bin flask
15. Separator
16. Foam prefilter
17. HEPA filter
18. Outlet foam filter
19. Wall-mounted holder of the vacuum cleaner
20. Power adapter
21. Crevice nozzle
22. Small brush
23. Rotating brush lock
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole unit operation period. Mishandling of the unit may lead to
its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and to prevent injury, observe the following safety measures.
• Use the unit in strict accordance with the
instruction manual.
• Use only the accessories supplied with the
unit.
• Before charging the rechargeable battery for
the first time, make sure that voltage of the
mains corresponds to the operating voltage
of the power adapter.
• Do not charge the battery in places with high
moisture and high temperature. Charge the
battery at the temperature from +5°C to +35°C
and relative humidity of no more than 80%.
• Do not leave the plugged in power adapter
unattended.
• Do not touch the power adapter body with
wet hands.
• Do not cover the inlets and outlets of the vac-
uum cleaner with any objects.
• Do not switch the unit on if the air inlet
• is blocked by a foreign object.
• Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacuum cleaner suction opening.
• Close attention is necessary while cleaning
the stair landings.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
such highly inflammable liquids as gasoline
and solvents. Do not use the vacuum cleaner
in places where such liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
burning or smoking cigarettes, matches, cinders as well as fine dust, for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner, if:
– the dust bin is not installed;
– the HEPA filter is not installed.
• Do not immerse the vacuum cleaner, the
power adapter and the battery into water or
any other liquids.
• Close supervision is necessary when
• children or disabled persons are near the
operating unit.
• This unit is not intended for usage by children.
• During the unit’s operation and breaks
between operation cycles, place the unit out
of reach of children.
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Periodically check that the power adapter and
the connecting cord are not damaged.
• Never use the unit if the power adapter or the
connecting cord is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
• Do not repair the unit by yourself. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunc-
3
IM VT-8140.indd 38/15/19 11:41 AM
ENGLISH
tion is detected or after it was dropped, apply
to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
• Watch over the rechargeable battery. Remove
the rechargeable battery from the vacuum
cleaner if you are not going to use the unit for
a long time.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
SAFETY PRECAUTIONS
• If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it o
immediately and check the extension pipe (5)
for obstruction. Remove the obstruction and
only then continue cleaning.
• Do not use the vacuum cleaner near very hot
surfaces, ashtrays or in places where inflammable liquids are stored.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage under cold
(winter) conditions, it is necessary to keep it for
at least three hours at room temperature before
switching on.
• Chose the place for the vacuum cleaner
storage/ battery charging and fix the wallmounted holder (19). You can store the
attachments (21 and 22) on the holder (19).
Battery charging
Before using the unit for the first time or after a
long period of inactivity, the battery (11) needs
to be charged for 4-6 hours.
A fully charged battery (11) provides approximately 20 minutes of continuous vacuum cleaner
operation at maximal power level and about
35-40 minutes of operation at low power level.
• Insert the power adapter (20) connecting
cord plug into the socket (10), plug the power
adapter in, the operation/charge indicator (3)
will light up.
• When the battery (11) charging cycle is fin-
ished, the indicator (3) will glow orange.
Notes:
– Charge the battery (11) at the temperature
from +5°C to +35°C.
– If you haven’t used the unit for a month or
longer, charge the battery (11) completely
before using the vacuum cleaner.
Attaching the extension pipe
and attachments
• Insert the extension pipe (5) into the air inlet of
the vacuum cleaner until the release button (4)
clicks (pic. 1).
• Choose the necessary attachment the elec-
tric brush (7), the crevice nozzle (21) or the
brush (22) and attach it to the extension pipe
(5) (pic. 2).
Note:
– If necessary, you can attach the electric
brush (7), the crevice nozzle (21) or the
brush (22) straight to the air inlet of the vacuum cleaner, without using the extension
pipe (5).
Electric brush (7)
Use the electric brush (7) for cleaning floors and
carpets with medium and low pile, the electric
brush (7) is perfect for removing pet hair from
carpets. The round brush is brought to rotation
by an electric motor built in the brush, its bristles
thoroughly comb out pet hair and sweep motes
out of the carpet pile.
During operation the lighting is switched on on
the electric brush (7).
Notes:
– Do not use the electric brush (7) if the pile
length exceeds 15 mm.
– Do not run the brush (7) over electric wires.
– Switch the vacuum cleaner off right after
cleaning with the brush (7).
Crevice nozzle (21)
The nozzle (21) is intended for cleaning radiators,
chinks, corners and spaces between cushions.
Small brush (22)
Use the brush for collecting dust from furniture
surface, the pile on the brush (22) prevents damage of polished furniture surface.
USING THE VACUUM CLEANER
Attention! Switch the vacuum cleaner on only
with the dust bin (9) and the filters (16, 17, 18)
4
IM VT-8140.indd 48/15/19 11:41 AM
E N G L I S H
installed in the dust bin. Always check if the dust
bin (9) is assembled and installed properly.
• Use the wall-mounted holder (19) for easy
storing of the vacuum cleaner.
• During the operation or when carrying the
vacuum cleaner hold the unit by the handle (12).
• Press the on/o button (1) « » to switch the
vacuum cleaner on, the vacuum cleaner will
be switched on at the low power level, the
operation/charge indicator (3) will light up
green (pic. 3).
• During the vacuum cleaner operation you can
select the vacuum cleaner operating modes
by pressing the button (2) «+» (pic. 4). The
vacuum cleaner has two operation modes:
– the operation time at the low power level is
approximately 35-40 minutes.
– the operation time of the battery (11) at the
maximal power level is approximately 20 minutes of continuous operation, the operation/
charge indicator (3) will be glowing orange;
• Use the handle (12) for carrying the vacuum
cleaner.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention! Provide that the dust bin (9), the pre-
filter (16), the HEPA filter (17) and the outlet filter
(18) are always clean, because the overall performance of the vacuum cleaner depends on it.
Remove garbage and dust from the dust bin (9)
after each usage of the vacuum cleaner and
clean the dust bin (14), the separator (15), the
prefilter (16), the HEPA filter (17) and the outlet
filter (18) regularly.
• Remove the dust bin (9) by pressing the but-
ton (8) (pic. 5).
• To remove garbage and dust place the dust
bin (9) above the garbage bin, open the
lid (13) holding by the release button, remove
garbage and dust and close the lid (13) until
the release button goes o.
Cleaning the dust bin (9)
• Before removing the dust bin (9) remove dust
and garbage from it as described above.
• Remove the outlet foam filter (18) and the
HEPA filter (17) turning it clockwise “ ”.
Clean the foam prefilter (16) and the HEPA filter (17) from dust and garbage.
• Remove the separator (15) from the dust bin
flask (14).
• Wash the dust bin flask (14), the prefilter (16),
the HEPA filter (17) and the outlet filter (18)
under warm running water jet. Do not wash all
removable parts in a dishwashing machine.
Note:
– Before assembling and installing dry the dust
bin flask (14), the prefilter (16), the HEPA filter
(17) and the outlet filter (18) thoroughly.
– Do not use heating units, including the haird-
ryer, to dry the removable parts.
– Before assembling the dust bin (9) and install-
ing it to its place make sure that all removable
parts are clean and dry.
Assembling of the dust bin (9)
• Install the separator (15) into the dust bin
flask (14) having preliminary matched the
ledge on the separator with the groove on the
flask (14).
• Put the foam prefilter (16) on the HEPa fil-
ter (17).
• Insert the HEPA filter (17) into the separa-
tor (15) matching the marks on the HEPA filter (17) and the separator (15) and turn it
counterclockwise until bumping “ ”.
• Install the outlet foam filter (18).
• Install the assembled dust bin (9) to its place
(pic. 5), make sure that the dust bin (9) is
fixed.
Cleaning the electric brush (7)
Keep the electric brush (7) clean; as it becomes
dirty, disassemble the brush (7) and clean the
round brush.
Remove the electric brush (7) from the extension
pipe (5) by pressing the release button (6).
Press on the lock (23) and open it.
Take out the round brush and remove threads
and hairs wound up around it.
Clean the inner and outer surface of the electric
brush (7) body from garbage and dust.
Assembling the electric brush (7)
• Insert the right part of the round brush into
the body.
• Install the left part of the round brush to its
place. Close the lock (23).
• Make sure that the round brush is fixed prop-
erly.
• Cleaning the vacuum cleaner body
• Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
5
IM VT-8140.indd 58/15/19 11:41 AM
ENGLISH
• Never immerse the vacuum cleaner body, the
electric brush (7) and the power adapter (20)
into water or other liquids. Make sure that no
liquid gets inside the vacuum cleaner body
and the electric brush (7).
• Do not use solvents or abrasives for clean-
ing the vacuum cleaner body and the removable parts.
STORAGE
• Before taking the vacuum cleaner away for
storage, clean the vacuum cleaner body, the
dust bin (9) and the electric brush (7).
• Before long storage or disposal remove the
rechargeable battery (11), unscrew the fixing screw and press on the battery (11) locks.
• Keep the vacuum cleaner in a dry cool place
out of reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner
(with the dust bin installed) – 1 pc.
Rechargeable battery – 1 pc.
Extension pipe – 1 pc.
Electric brush – 1 pc.
Crevice nozzle – 1 pc.
Small brush – 1 pc.
Wall-mounted holder of the vacuum cleaner – 1 pc.
Power adapter – 1 pc.
Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vacuum cleaner:
Power supply: 22.2 V ,Rechargeable battery
Li-ion 22.2 V 2200 mAh 48.84 Wh
Power consumption: 120 W
Battery charging time is 4,5 hours
Brush:
Power supply: 22.2 V
Power consumption: 15 W
Power adapter:
Power supply: 100-240 V ~50/60 Hz 0,5 A
Output voltage: 26.5 V 500mA
RECYCLING
For environment protection do not throw out the
unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply
to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the
unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration,
a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
please report them via e-mail info@vitek.ru for
receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
6
IM VT-8140.indd 68/15/19 11:41 AM
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС VT-8140
Пылесос предназначен для уборки помещений, вертикальная парковка пылесоса
предполагает возможность его компактного
хранения.
ОПИСАНИЕ
1. Выключатель питания « »
2. Кнопка выбора мощности «+»
3. Индикатор работы/зарядки
4. Кнопка фиксатора удлинительной трубки
5. Удлинительная трубка
6. Кнопка фиксатора электрической щётки
7. Электрическая щётка
8. Кнопка фиксатора контейнера-
пылесборника
9. Контейнер-пылесборник
10. Гнездо для зарядки аккумуляторной
батареи
11. Аккумуляторная батарея
12. Ручка
13. Крышка контейнера пылесборника
14. Колба контейнера-пылесборника
15. Сепаратор
16. Предварительный поролоновый фильтр
17. НЕРА-фильтр
18. Выходной поролоновый фильтр
19. Настенный держатель пылесоса
20. Сетевой адаптер
21. Щелевая насадка
22. Малая щётка
23. Фиксатор вращающейся щётки
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её в течение всего срока
эксплуатации. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара,
для защиты от поражения электрическим
током и для предохранения от получения
травм следуйте приведённым ниже рекомендациям.
• Используйте данное устройство только в
соответствии с инструкцией по эксплуатации.
• Используйте только те аксессуары, кото-
рые входят в комплект поставки.
• Перед первой зарядкой аккумуляторной
батареи убедитесь в том, что напряжение
в электрической сети соответствует рабочему напряжению сетевого адаптера.
• Не заряжайте аккумулятор в местах с повы-
шенной влажностью и высокой температурой. Производите зарядку аккумулятора
при температуре от +5°C до +35°C и при
относительной влажности не более 80%.
свободно висящие элементы одежды,
пальцы или другие части тела не находились рядом с воздухозаборным отверстием пылесоса.
• Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
• Запрещается использовать пылесос для
сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин, растворители.
Запрещается использование пылесоса в
местах хранения таких жидкостей.
• Запрещается с помощью пылесоса соби-
рать горящие или дымящиеся сигареты,
спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль, например, от штукатурки,
бетона, муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен контейнер-пылесборник;
– не установлен НЕРА-фильтр.
• Не погружайте пылесос, сетевой адап-
тер и аккумуляторную батарею в воду или
в любые другие жидкости.
• Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства
находятся дети или лица с ограниченными
возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими
или умственными способностями или при
7
IM VT-8140.indd 78/15/19 11:41 AM
РУССКИЙ
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Регулярно проверяйте состояние сете-
вого адаптера и соединительного шнура
на отсутствие повреждений.
• Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений сетевого адаптера и соединительного шнура, если
устройство работает с перебоями, а также
после падения устройства.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
• Следите за состоянием аккумулятор-
ной батареи. Извлекайте аккумуляторную
батарею из пылесоса, если устройство не
будет использоваться продолжительное
время.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Если во время уборки резко снизилась
всасывающая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос и проверьте
удлинительную трубку (5) на предмет засо-
рения. Устраните засор, и только после
этого можно продолжать уборку.
• Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагретых поверхностей, рядом с пепельницами
или в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения
устройства в зимних (холодных) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трех часов.
• Определитесь с местом для хранения
пылесоса/зарядки аккумуляторной батареи и закрепите в том месте настенный
держатель (19). На держателе (19) можно
хранить насадки (21 и 22).
Зарядка аккумуляторной батареи
Перед первым использованием устройства
или после длительного перерыва в его эксплуатации необходима 4- 6 часовая зарядка
аккумуляторной батареи (11).
Полного заряда аккумуляторной батареи (11)
хватает приблизительно на 20 минут непрерывной работы пылесоса на максимальном
уровне мощности и около 35-40 минут на низком уровне мощности.
• Вставьте штекер соединительного шнура
сетевого адаптера (20) в гнездо (10),
вставьте сетевой адаптер в электрическую
розетку, при этом загорится индикатор
работы/зарядки (3).
• По окончании цикла зарядки аккумулятор-
ной батареи (11), индикатор (3) будет светиться оранжевым цветом.
Примечания:
– Зарядку аккумуляторной батареи (11) про-
изводите при температуре от +5°C до +35°C.
– Если вы не пользовались устройством в
течение месяца и более, полностью зарядите аккумуляторную батарею (11) перед
использованием пылесоса.
Подсоединение удлинительной трубки
и насадок
• Вставьте удлинительную трубку (5) в воз-
духозаборное отверстие пылесоса до
щелчка фиксатора (4) (рис. 1).
• Выберите необходимую насадку электри-
ческую щётку (7), щелевую насадку (21)
или щётку (22) и подсоедините её к удлинительной трубке (5) (рис. 2).
8
IM VT-8140.indd 88/15/19 11:41 AM
РУССКИЙ
Примечание:
– При необходимости вы можете присоеди-
нить электрическую щётку (7), щелевую
насадку (21) или щётку (22) к воздухозаборному отверстию пылесоса без использования удлинительной трубки (5).
Электрическая щётка (7)
Электрическую щётку (7) используйте для
уборки полов, чистки ковров и ковровых покрытий со средним и коротким ворсом, электрическая щётка (7) идеально подходит для уборки
шерсти животных с ковровых покрытий. Круглая
щётка вращается с помощью электромотора,
встроенного в щётку, щетина щётки эффективно «вычёсывает» шерсть животных и «выметает» соринки из ворса ковровых покрытий.
Во время работы на электрической щётке (7)
загорается подсветка.
Примечания:
– Запрещается использовать электриче-
скую щётку (7), если длина ворса ковровых покрытий более 15 мм.
– Не проводите щёткой (7) по электрическим
проводам.
– Сразу по окончании уборки помещения
с использованием щётки (7) выключайте
пылесос.
Щелевая насадка (21)
Насадка (21) предназначена для чистки радиаторов, щелей, углов и пространства между
подушками диванов.
Малая щётка (22)
Используйте щётку для сбора пыли с поверхности мебели, наличие ворса на щётке (22)
препятствует повреждению полированной
поверхности мебели.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Внимание! Включайте пылесос только с
установленными контейнером-пылесборником (9) и установленным в нём фильтрами
(16, 17, 18). Обязательно проверяйте правильность сборки и установки контейнера-пылесборника (9).
• Для удобства при хранении пылесоса
используйте настенный держатель (19).
• Во время работы и переноски пылесоса
держите его за ручку (12).
• Для включения пылесоса нажмите кнопку
включения/выключения (1) « », пылесос
включится на низком уровне мощности,
при этом индикатор работы/зарядки (3)
загорится зелёным цветом (рис.3).
• Во время работы пылесоса Вы можете
выбирать режимы работы пылесоса, нажимая на кнопку (2) «+» (рис. 4). Пылесос
имеет два режима работы:
– на низком уровне мощности время работы
составит приблизительно 35-40 минут.
– при работе пылесоса на максимальном
уровне мощности заряда аккумуляторной
батареи (1 3) хватает приблизительно на
20 минут непрерывной работы, при этом
индикатор работы/зарядки (3) будет светиться оранжевым цветом;
• Для переноски пылесоса используйте
ручку (12).
ЧИСТКА И УХОД
Внимание! Следите за чистотой контейнера-пылесборника (9), предварительного
фильтра (16), НЕРА-фильтра (17) и выходного фильтра (18), поскольку от этого зависит
эффективность работы пылесоса.
Производите удаление пыли и мусора из контейнера-пылесборника (9) после каждого
использования пылесоса, регулярно проводите чистку контейнера (14), сепаратора
(15), предварительного фильтра (16), НЕРАфильтра (17) и выходного фильтра (18).
• Снимите контейнер-пылесборник (9),
нажав кнопку (8) (рис. 5).
• Для удаления пыли и мусора расположите
контейнер-пылесборник (9) над мусорным
ведром, откройте крышку (13) взявшись за
фиксатор крышки, удалите пыль и мусор,
закройте крышку (13) до срабатывания
фиксатора.
Чистка контейнера-пылесборника (9)
• Перед разборкой контейнера-пылесбор-
ника (9) удалите из него пыль и мусор, как
указано выше.
• Выньте выходной поролоновый фильтр
(18) , выньте HEPA–фильтр (17), повернув его по часовой стрелке « ». Очистите
предварительный поролоновый фильтр
(16), очистите НЕРА-фильтр (17) от пыли
и мусора.
• Выньте из колбы контейнера-пылесбор-
ника (14) сепаратор (15).
• Промойте колбу контейнера-пылесбор-
ника (14), предварительный фильтр (16),
НЕРА-фильтр (17) и выходной фильтр (18)
под струёй тёплой проточной воды.
9
IM VT-8140.indd 98/15/19 11:41 AM
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.