Vitek VT-8140 User manual

Vacuum cleaner
3
7
12
17
VT-8140
Пылесос
1
IM VT-8140.indd 1 8/15/19 11:41 AM
IM VT-8140.indd 2 8/15/19 11:41 AM
E N G L I S H
VACUUM CLEANER VT-8140
The vacuum cleaner is intended for room clean­ing, the vacuum cleaner vertical storing allows its compact storage.
DESCRIPTION
1. Power switch « »
2. Power selection button «+»
3. Operation/charge indicator
4. Extension pipe release button
5. Extension pipe
6. Electric brush release button
7. Electric brush
8. Dust bin release button
9. Dust bin
10. Battery charging socket
11. Rechargeable battery
12. Handle
13. Dust bin lid
14. Dust bin flask
15. Separator
16. Foam prefilter
17. HEPA filter
18. Outlet foam filter
19. Wall-mounted holder of the vacuum cleaner
20. Power adapter
21. Crevice nozzle
22. Small brush
23. Rotating brush lock
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole unit oper­ation period. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or dam­age to his/her property. To avoid the risk of fire, electric shock and to pre­vent injury, observe the following safety mea­sures.
Use the unit in strict accordance with the
instruction manual.
Use only the accessories supplied with the
unit.
Before charging the rechargeable battery for
the first time, make sure that voltage of the mains corresponds to the operating voltage of the power adapter.
Do not charge the battery in places with high
moisture and high temperature. Charge the battery at the temperature from +5°C to +35°C and relative humidity of no more than 80%.
Do not leave the plugged in power adapter
unattended.
Do not touch the power adapter body with
wet hands.
Do not cover the inlets and outlets of the vac-
uum cleaner with any objects.
Do not switch the unit on if the air inlet
is blocked by a foreign object.
Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vac­uum cleaner suction opening.
Close attention is necessary while cleaning
the stair landings.
Do not use the vacuum cleaner for collecting
such highly inflammable liquids as gasoline and solvents. Do not use the vacuum cleaner in places where such liquids are stored.
Do not use the vacuum cleaner for collecting
burning or smoking cigarettes, matches, cin­ders as well as fine dust, for example, of plas­ter, concrete, flour or ashes.
Do not use the vacuum cleaner, if:
the dust bin is not installed;the HEPA filter is not installed.
Do not immerse the vacuum cleaner, the
power adapter and the battery into water or any other liquids.
Close supervision is necessary when
children or disabled persons are near the
operating unit.
This unit is not intended for usage by children.
During the unit’s operation and breaks
between operation cycles, place the unit out of reach of children.
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
Periodically check that the power adapter and
the connecting cord are not damaged.
Never use the unit if the power adapter or the
connecting cord is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not repair the unit by yourself. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunc-
3
IM VT-8140.indd 3 8/15/19 11:41 AM
ENGLISH
tion is detected or after it was dropped, apply to any authorized service center at the con­tact addresses given in the warranty certifi­cate and on the website www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
Watch over the rechargeable battery. Remove
the rechargeable battery from the vacuum cleaner if you are not going to use the unit for a long time.
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
SAFETY PRECAUTIONS
If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it o immediately and check the extension pipe (5) for obstruction. Remove the obstruction and only then continue cleaning.
Do not use the vacuum cleaner near very hot
surfaces, ashtrays or in places where inflam­mable liquids are stored.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage under cold (winter) conditions, it is necessary to keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
Chose the place for the vacuum cleaner
storage/ battery charging and fix the wall­mounted holder (19). You can store the attachments (21 and 22) on the holder (19).
Battery charging
Before using the unit for the first time or after a long period of inactivity, the battery (11) needs to be charged for 4-6 hours. A fully charged battery (11) provides approxi­mately 20 minutes of continuous vacuum cleaner operation at maximal power level and about 35-40 minutes of operation at low power level.
Insert the power adapter (20) connecting
cord plug into the socket (10), plug the power adapter in, the operation/charge indicator (3) will light up.
When the battery (11) charging cycle is fin-
ished, the indicator (3) will glow orange.
Notes:
Charge the battery (11) at the temperature
from +5°C to +35°C.
If you haven’t used the unit for a month or
longer, charge the battery (11) completely before using the vacuum cleaner.
Attaching the extension pipe and attachments
Insert the extension pipe (5) into the air inlet of
the vacuum cleaner until the release button (4) clicks (pic. 1).
Choose the necessary attachment the elec-
tric brush (7), the crevice nozzle (21) or the brush (22) and attach it to the extension pipe (5) (pic. 2).
Note:
If necessary, you can attach the electric
brush (7), the crevice nozzle (21) or the brush (22) straight to the air inlet of the vac­uum cleaner, without using the extension pipe (5).
Electric brush (7)
Use the electric brush (7) for cleaning floors and carpets with medium and low pile, the electric brush (7) is perfect for removing pet hair from carpets. The round brush is brought to rotation by an electric motor built in the brush, its bristles thoroughly comb out pet hair and sweep motes out of the carpet pile. During operation the lighting is switched on on the electric brush (7).
Notes:
Do not use the electric brush (7) if the pile
length exceeds 15 mm.
Do not run the brush (7) over electric wires.Switch the vacuum cleaner off right after
cleaning with the brush (7).
Crevice nozzle (21)
The nozzle (21) is intended for cleaning radiators, chinks, corners and spaces between cushions.
Small brush (22)
Use the brush for collecting dust from furniture surface, the pile on the brush (22) prevents dam­age of polished furniture surface.
USING THE VACUUM CLEANER
Attention! Switch the vacuum cleaner on only with the dust bin (9) and the filters (16, 17, 18)
4
IM VT-8140.indd 4 8/15/19 11:41 AM
E N G L I S H
installed in the dust bin. Always check if the dust bin (9) is assembled and installed properly.
Use the wall-mounted holder (19) for easy
storing of the vacuum cleaner.
During the operation or when carrying the
vacuum cleaner hold the unit by the han­dle (12).
Press the on/o button (1) « » to switch the
vacuum cleaner on, the vacuum cleaner will be switched on at the low power level, the operation/charge indicator (3) will light up green (pic. 3).
During the vacuum cleaner operation you can
select the vacuum cleaner operating modes by pressing the button (2) «+» (pic. 4). The vacuum cleaner has two operation modes:
the operation time at the low power level is
approximately 35-40 minutes.
the operation time of the battery (11) at the
maximal power level is approximately 20 min­utes of continuous operation, the operation/ charge indicator (3) will be glowing orange;
Use the handle (12) for carrying the vacuum
cleaner.
CLEANING AND MAINTENANCE Attention! Provide that the dust bin (9), the pre-
filter (16), the HEPA filter (17) and the outlet filter (18) are always clean, because the overall per­formance of the vacuum cleaner depends on it.
Remove garbage and dust from the dust bin (9) after each usage of the vacuum cleaner and clean the dust bin (14), the separator (15), the prefilter (16), the HEPA filter (17) and the outlet filter (18) regularly.
Remove the dust bin (9) by pressing the but-
ton (8) (pic. 5).
To remove garbage and dust place the dust
bin (9) above the garbage bin, open the lid (13) holding by the release button, remove garbage and dust and close the lid (13) until the release button goes o.
Cleaning the dust bin (9)
Before removing the dust bin (9) remove dust
and garbage from it as described above.
Remove the outlet foam filter (18) and the
HEPA filter (17) turning it clockwise “ ”. Clean the foam prefilter (16) and the HEPA fil­ter (17) from dust and garbage.
Remove the separator (15) from the dust bin
flask (14).
Wash the dust bin flask (14), the prefilter (16),
the HEPA filter (17) and the outlet filter (18) under warm running water jet. Do not wash all removable parts in a dishwashing machine.
Note:
Before assembling and installing dry the dust
bin flask (14), the prefilter (16), the HEPA filter (17) and the outlet filter (18) thoroughly.
Do not use heating units, including the haird-
ryer, to dry the removable parts.
Before assembling the dust bin (9) and install-
ing it to its place make sure that all removable parts are clean and dry.
Assembling of the dust bin (9)
Install the separator (15) into the dust bin
flask (14) having preliminary matched the ledge on the separator with the groove on the flask (14).
Put the foam prefilter (16) on the HEPa fil-
ter (17).
Insert the HEPA filter (17) into the separa-
tor (15) matching the marks on the HEPA fil­ter (17) and the separator (15) and turn it counterclockwise until bumping “ ”.
Install the outlet foam filter (18).
Install the assembled dust bin (9) to its place
(pic. 5), make sure that the dust bin (9) is fixed.
Cleaning the electric brush (7)
Keep the electric brush (7) clean; as it becomes dirty, disassemble the brush (7) and clean the round brush. Remove the electric brush (7) from the extension pipe (5) by pressing the release button (6). Press on the lock (23) and open it. Take out the round brush and remove threads and hairs wound up around it. Clean the inner and outer surface of the electric brush (7) body from garbage and dust.
Assembling the electric brush (7)
Insert the right part of the round brush into
the body.
Install the left part of the round brush to its
place. Close the lock (23).
Make sure that the round brush is fixed prop-
erly.
Cleaning the vacuum cleaner body
Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
5
IM VT-8140.indd 5 8/15/19 11:41 AM
ENGLISH
Never immerse the vacuum cleaner body, the
electric brush (7) and the power adapter (20) into water or other liquids. Make sure that no liquid gets inside the vacuum cleaner body and the electric brush (7).
Do not use solvents or abrasives for clean-
ing the vacuum cleaner body and the remov­able parts.
STORAGE
Before taking the vacuum cleaner away for
storage, clean the vacuum cleaner body, the dust bin (9) and the electric brush (7).
Before long storage or disposal remove the
rechargeable battery (11), unscrew the fix­ing screw and press on the battery (11) locks.
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place
out of reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner (with the dust bin installed) – 1 pc. Rechargeable battery – 1 pc. Extension pipe – 1 pc. Electric brush – 1 pc. Crevice nozzle – 1 pc. Small brush – 1 pc. Wall-mounted holder of the vacuum cleaner – 1 pc. Power adapter – 1 pc. Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Vacuum cleaner:
Power supply: 22.2 V ,Rechargeable battery Li-ion 22.2 V 2200 mAh 48.84 Wh Power consumption: 120 W Battery charging time is 4,5 hours
Brush:
Power supply: 22.2 V Power consumption: 15 W
Power adapter:
Power supply: 100-240 V ~50/60 Hz 0,5 A Output voltage: 26.5 V 500mA
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not dis­card the unit and the batteries with usual house­hold waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con­sequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you pur­chased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
6
IM VT-8140.indd 6 8/15/19 11:41 AM
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС VT-8140
Пылесос предназначен для уборки поме­щений, вертикальная парковка пылесоса предполагает возможность его компактного хранения.
ОПИСАНИЕ
1. Выключатель питания « »
2. Кнопка выбора мощности «+»
3. Индикатор работы/зарядки
4. Кнопка фиксатора удлинительной трубки
5. Удлинительная трубка
6. Кнопка фиксатора электрической щётки
7. Электрическая щётка
8. Кнопка фиксатора контейнера-
пылесборника
9. Контейнер-пылесборник
10. Гнездо для зарядки аккумуляторной
батареи
11. Аккумуляторная батарея
12. Ручка
13. Крышка контейнера пылесборника
14. Колба контейнера-пылесборника
15. Сепаратор
16. Предварительный поролоновый фильтр
17. НЕРА-фильтр
18. Выходной поролоновый фильтр
19. Настенный держатель пылесоса
20. Сетевой адаптер
21. Щелевая насадка
22. Малая щётка
23. Фиксатор вращающейся щётки
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внима­тельно прочитайте инструкцию по эксплуа­тации и сохраняйте её в течение всего срока эксплуатации. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу. Для снижения риска возникновения пожара, для защиты от поражения электрическим током и для предохранения от получения травм следуйте приведённым ниже рекомен­дациям.
Используйте данное устройство только в
соответствии с инструкцией по эксплуа­тации.
Используйте только те аксессуары, кото-
рые входят в комплект поставки.
Перед первой зарядкой аккумуляторной
батареи убедитесь в том, что напряжение
в электрической сети соответствует рабо­чему напряжению сетевого адаптера.
Не заряжайте аккумулятор в местах с повы-
шенной влажностью и высокой температу­рой. Производите зарядку аккумулятора при температуре от +5°C до +35°C и при относительной влажности не более 80%.
Не оставляйте сетевой адаптер без при-
смотра, если он включён в сетевую розетку.
Не прикасайтесь к корпусу сетевого адап-
тера мокрыми руками.
Запрещается закрывать входные и выход-
ные отверстия пылесоса какими-либо предметами.
Запрещается включать устройство, если
воздухозаборное отверстие пылесоса заблокировано посторонним предметом.
Следите за тем, чтобы волосы, а также
свободно висящие элементы одежды, пальцы или другие части тела не нахо­дились рядом с воздухозаборным отвер­стием пылесоса.
Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
Запрещается использовать пылесос для
сбора легковоспламеняющихся жид­костей, таких как бензин, растворители. Запрещается использование пылесоса в местах хранения таких жидкостей.
Запрещается с помощью пылесоса соби-
рать горящие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкоди­сперсную пыль, например, от штукатурки, бетона, муки или золы.
Запрещается использовать пылесос, если:
не установлен контейнер-пылесборник;не установлен НЕРА-фильтр.
Не погружайте пылесос, сетевой адап-
тер и аккумуляторную батарею в воду или в любые другие жидкости.
Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами размещайте устрой­ство в местах, недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при
7
IM VT-8140.indd 7 8/15/19 11:41 AM
РУССКИЙ
отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их без­опасность.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в качестве игрушки.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Регулярно проверяйте состояние сете-
вого адаптера и соединительного шнура на отсутствие повреждений.
Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений сетевого адап­тера и соединительного шнура, если устройство работает с перебоями, а также после падения устройства.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства обратитесь в любой автори­зованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
Следите за состоянием аккумулятор-
ной батареи. Извлекайте аккумуляторную батарею из пылесоса, если устройство не будет использоваться продолжительное время.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС­КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизилась
всасывающая мощность пылесоса, немед­ленно выключите пылесос и проверьте удлинительную трубку (5) на предмет засо-
рения. Устраните засор, и только после этого можно продолжать уборку.
Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагре­тых поверхностей, рядом с пепельницами или в местах хранения легковоспламеняю­щихся жидкостей.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения устройства в зимних (холодных) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трех часов.
Определитесь с местом для хранения
пылесоса/зарядки аккумуляторной бата­реи и закрепите в том месте настенный держатель (19). На держателе (19) можно хранить насадки (21 и 22).
Зарядка аккумуляторной батареи
Перед первым использованием устройства или после длительного перерыва в его экс­плуатации необходима 4- 6 часовая зарядка аккумуляторной батареи (11). Полного заряда аккумуляторной батареи (11) хватает приблизительно на 20 минут непре­рывной работы пылесоса на максимальном уровне мощности и около 35-40 минут на низ­ком уровне мощности.
Вставьте штекер соединительного шнура
сетевого адаптера (20) в гнездо (10), вставьте сетевой адаптер в электрическую розетку, при этом загорится индикатор работы/зарядки (3).
По окончании цикла зарядки аккумулятор-
ной батареи (11), индикатор (3) будет све­титься оранжевым цветом.
Примечания:
Зарядку аккумуляторной батареи (11) про-
изводите при температуре от +5°C до +35°C.
Если вы не пользовались устройством в
течение месяца и более, полностью заря­дите аккумуляторную батарею (11) перед использованием пылесоса.
Подсоединение удлинительной трубки и насадок
Вставьте удлинительную трубку (5) в воз-
духозаборное отверстие пылесоса до щелчка фиксатора (4) (рис. 1).
Выберите необходимую насадку электри-
ческую щётку (7), щелевую насадку (21) или щётку (22) и подсоедините её к удли­нительной трубке (5) (рис. 2).
8
IM VT-8140.indd 8 8/15/19 11:41 AM
РУССКИЙ
Примечание:
При необходимости вы можете присоеди-
нить электрическую щётку (7), щелевую насадку (21) или щётку (22) к воздухоза­борному отверстию пылесоса без исполь­зования удлинительной трубки (5).
Электрическая щётка (7)
Электрическую щётку (7) используйте для уборки полов, чистки ковров и ковровых покры­тий со средним и коротким ворсом, электриче­ская щётка (7) идеально подходит для уборки шерсти животных с ковровых покрытий. Круглая щётка вращается с помощью электромотора, встроенного в щётку, щетина щётки эффек­тивно «вычёсывает» шерсть животных и «выме­тает» соринки из ворса ковровых покрытий. Во время работы на электрической щётке (7) загорается подсветка.
Примечания:
Запрещается использовать электриче-
скую щётку (7), если длина ворса ковро­вых покрытий более 15 мм.
Не проводите щёткой (7) по электрическим
проводам.
Сразу по окончании уборки помещения
с использованием щётки (7) выключайте пылесос.
Щелевая насадка (21)
Насадка (21) предназначена для чистки ради­аторов, щелей, углов и пространства между подушками диванов.
Малая щётка (22)
Используйте щётку для сбора пыли с поверх­ности мебели, наличие ворса на щётке (22) препятствует повреждению полированной поверхности мебели.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Внимание! Включайте пылесос только с установленными контейнером-пылесборни­ком (9) и установленным в нём фильтрами (16, 17, 18). Обязательно проверяйте правиль­ность сборки и установки контейнера-пылес­борника (9).
Для удобства при хранении пылесоса
используйте настенный держатель (19).
Во время работы и переноски пылесоса
держите его за ручку (12).
Для включения пылесоса нажмите кнопку
включения/выключения (1) « », пылесос включится на низком уровне мощности,
при этом индикатор работы/зарядки (3) загорится зелёным цветом (рис.3).
Во время работы пылесоса Вы можете
выбирать режимы работы пылесоса, нажи­мая на кнопку (2) «+» (рис. 4). Пылесос имеет два режима работы:
на низком уровне мощности время работы
составит приблизительно 35-40 минут.
при работе пылесоса на максимальном
уровне мощности заряда аккумуляторной батареи (1 3) хватает приблизительно на 20 минут непрерывной работы, при этом индикатор работы/зарядки (3) будет све­титься оранжевым цветом;
Для переноски пылесоса используйте
ручку (12).
ЧИСТКА И УХОД
Внимание! Следите за чистотой контей­нера-пылесборника (9), предварительного фильтра (16), НЕРА-фильтра (17) и выход­ного фильтра (18), поскольку от этого зависит эффективность работы пылесоса.
Производите удаление пыли и мусора из кон­тейнера-пылесборника (9) после каждого использования пылесоса, регулярно про­водите чистку контейнера (14), сепаратора (15), предварительного фильтра (16), НЕРА­фильтра (17) и выходного фильтра (18).
Снимите контейнер-пылесборник (9),
нажав кнопку (8) (рис. 5).
Для удаления пыли и мусора расположите
контейнер-пылесборник (9) над мусорным ведром, откройте крышку (13) взявшись за фиксатор крышки, удалите пыль и мусор, закройте крышку (13) до срабатывания фиксатора.
Чистка контейнера-пылесборника (9)
Перед разборкой контейнера-пылесбор-
ника (9) удалите из него пыль и мусор, как указано выше.
Выньте выходной поролоновый фильтр
(18) , выньте HEPA–фильтр (17), повер­нув его по часовой стрелке « ». Очистите предварительный поролоновый фильтр (16), очистите НЕРА-фильтр (17) от пыли и мусора.
Выньте из колбы контейнера-пылесбор-
ника (14) сепаратор (15).
Промойте колбу контейнера-пылесбор-
ника (14), предварительный фильтр (16), НЕРА-фильтр (17) и выходной фильтр (18) под струёй тёплой проточной воды.
9
IM VT-8140.indd 9 8/15/19 11:41 AM
Loading...
+ 19 hidden pages