Vitek VT-8129 User Manual

Vacuum cleaner
3
8
13
18
23
VT-812 9
Пылесос
1
6
5
7
4
16
15
9
13
17
3
18
2
19 20
8
10
1
11
21
22
рис.1 рис.2
12
14
23
24
рис.3
рис.4 рис.5
E N G L I S H
VACUUM CLEANER VT-8129
The vacuum cleaner is intended for room dry cleaning.
DESCRIPTION
1. «FLOOR/CARPET» mode switch
2. Floor/carpet UltraClean brush
3. Telescopic pipe clamp
4. Telescopic extension pipe
5. Manual suction power control
6. Flexible hose handle
7. Flexible hose
8. Flexible hose ending with clamps
9. Air inlet
10. Dustbag compartment lid clip
11. Carrying handle
12. Dustbag compartment lid
13. Attachment storage compartment lid lock
14. Full dustbag indicator
15. Outlet HEPA filter grid lock
16. Power cord winding button
17. Electronic suction power control
18. ON/OFF button
19. Reusable cloth dustbag
20. Dustbag holder
21. Grid with inlet filter
22. Universal crevice nozzle
23. Smooth surface brush
24. Disposable paper dustbag
ATTENTION! For additional protection you can install a residual current device with nominal oper ation current not exceeding 30 mA into the mains; contact a specialist for instal lation.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole opera tion period. Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her prop erty. To avoid the risk of fire, electric shock and to prevent injury, observe the following safety measures.
Before connecting the unit to the mains,
make sure that the voltage specified on
the unit corresponds to your home mains voltage.
To avoid fire, do not use adapters for con-
necting the unit to the mains.
Do not leave the plugged in vacuum
cleaner unattended. Always unplug the vacuum cleaner from the mains if it is not being used, before changing attachments or before unit maintenance.
To prevent the risk of electric shock, do
not use the vacuum cleaner outdoors, do not use it for collecting water or any other liquids (do not use the vacuum cleaner on wet surfaces).
Carry the vacuum cleaner holding it by the
carrying handle only.
Do not use the power cord for carrying the
vacuum cleaner, do not close the door if the power cord runs through the doorway, do not let the power cord come in contact with sharp corners or edges of furniture, and with hot surfaces. Do not run over the power cord with the vacuum cleaner while room cleaning as this can damage it. Always first switch the vacuum cleaner off with the ON/OFF button and only after that take the power plug out of the mains socket.
When unplugging the unit, pull the plug but
not cord.
Do not touch the plug or the body of the
vacuum cleaner with wet hands.
-
Hold the winding cord with hand to avoid
the plug hitting against the floor.
-
Do not cover the unit outlet with any
objects.
Do not switch the unit on if any of its open-
ings are blocked.
Keep hair, free hanging clothes, fingers
­and other parts of your body away from the vacuum cleaner air inlets.
Be especially cautious while cleaning the
stair landings.
Do not use the vacuum cleaner for col-
­lecting such highly inflammable liquids as gasoline and solvents, do not use the vac uum cleaner in places where such liquids are stored.
Do not use the vacuum cleaner for col-
lecting water and other liquids, burning or
3
-
ENGLISH
smoking cigarettes, matches, cinders as well as fine dust, for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
Do not use the vacuum cleaner if:
the dustbag is not installed or installed
improperly;
the inlet and outlet filters are not
installed.
Do not immerse the unit body into water or
other liquids.
Use only the accessories and attachments
supplied.
Clean the vacuum cleaner regularly.
Keep the vacuum cleaner in a dry cool
place.
Do not use the vacuum cleaner to clean
pets.
Close supervision is necessary when chil-
dren or disabled persons are near the operating unit.
This unit is not intended for usage by chil-
dren. During the unit operation and breaks between operation cycles, place the unit out of reach of children.
The unit is not intended for usage by
physically or mentally disabled persons (including children) or by persons lack ing experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to pre-
vent using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
Regularly check the power plug and power
cord integrity for damages.
Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact
address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package
only.
Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switch ing on.
Unpack the unit completely and remove
any stickers that can prevent unit opera tion.
Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
Before switching the unit on, make sure
that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
Note: - before changing the attachment or replacing the dustbag switch the vacuum
-
cleaner off and unplug it.
Attaching and removing the flexible hose
Insert the flexible hose ending (8) into the
air inlet (9) (pic. 1).
Insert the hose with a slight effort until the
locks latch.
If you need to remove the flexible hose,
press the locks and detach the hose.
Attaching the telescopic pipe and the attachments
Attach the telescopic extension pipe (4)
to the handle of the flexible hose (6) (pic. 2).
Extend the lower part of the telescopic
extension pipe to the required length, having preliminarily pressed the lock (3) (pic. 3).
Choose the necessary attachment –
floor/carpet brush (2), smooth surface brush (23) or combined crevice nozzle
4
-
-
E N G L I S H
brush (22) – and attach it to the telescopic extension pipe (4) (pic. 4).
Note: - the attachments (22, 23) can be attached directly to the flexible hose han dle (6).
USING THE BRUSH ATTACHMENTS Floor/carpet brush (2)
Set the switch (1) on the brush (2) to the required position (depending on the type of the surface being cleaned).
Combined crevice nozzle (22)
This attachment can be used as a crevice noz zle or a furniture brush – to do this, open the attachment (22) (pic. 5).
Smooth surface brush (23)
Use the attachment (23) to clean smooth and polished surfaces, pile prevents the dam age of smooth surfaces. For easy use, you can turn the brush and set it to the necessary position.
DUSTBAGS (19, 24)
The delivery set includes a reusable cloth dustbag (19) and 3 disposable paper dust bags (24).
USING THE VACUUM CLEANER Safety measures
Do not use the vacuum cleaner near hot
surfaces, such as ashtrays and in places where inflammable liquids are stored.
Take sharp objects away from the floor
before cleaning to prevent unit damage.
If the suction power of the vacuum
cleaner decreases rapidly while clean ing, switch it off immediately and check the telescopic pipe (4) and the flexible hose (7) for obstruction. Switch the vac uum cleaner off, unplug it, remove the obstruction and only after that you can continue cleaning.
USING THE VACUUM CLEANER
Attention! Switch the vacuum cleaner on only with the dustbag (19 or 24) and inlet (21) and outlet HEPA filters installed. Always
make sure that the filters are installed prop erly.
Before using the unit, unwind the power
-
cord to the required length and insert the power plug into the mains socket.
Do not unwind the power cord further than
the red mark.
Press the on/off button (18) to switch the
vacuum cleaner on.
During the operation you can control the
suction power using the electronic suction power control (17) and the manual suc tion power control (5) on the flexible hose
-
handle (6).
After room cleaning switch the vacuum
cleaner off by pressing the ON/OFF but ton (18) and unplug the unit.
To wind the power cord, press the power
cord winding button (16), hold the winding
-
cord with your hand to avoid its whipping and damage.
CLEANING AND CARE
If the full dustbag indicator (14) turns «red»
during the vacuum cleaner operation, replace the paper (24) dustbag or clean up
-
the cloth (19) dustbag.
Note: - the paper dustbag (24) is dispos able, dispose of the dustbag (24) when it is filled up.
Before cleaning the cloth dustbag (19)
switch the vacuum cleaner off and un­plug it.
Open the dustbag compartment lid (12)
pressing on the lid lock (10).
Remove the dustbag (19) with thre
holder (20).
-
Take the dustbag (19) out from the
holder (20).
To clean the cloth dustbag (19) place it
-
above the trash bin and remove the plas tic clamp. If necessary, wash the cloth dustbag (19) with warm water and neutral detergent and dry thoroughly, after that install the plastic clamp back to its place.
Install the dustbag (19 or 24) into the
holder (20).
Install the holder (20) with the dustbag (19
or 24) back to its place.
5
-
-
-
-
-
ENGLISH
Close the dustbag compartment lid (12),
slightly press on the lid (12) until the lock (10) latches.
Note:
do not try to close the lid (12) without the
dustbag holder (20) installed, otherwise you can damage the locking system;
always make sure that the dustbag
holder (20) and the dustbag (19 or 24) are installed properly before closing the dust bag compartment lid (12).
CLEANING THE FILTERS
Provide that the inlet filter (21) and the out let HEPA filter are always clean, because the overall performance of the vacuum cleaner depends on it; clean the filters no less than 3-4 times a year, and more often at severe obstruction.
Cleaning the inlet filter (21)
Switch the vacuum cleaner off and un-
plug it.
Open the dustbag compartment lid (12)
pressing on the lid lock (10).
Remove the dustbag holder (20) with the
dustbag.
Take the inlet filter grid (21) and remove
it pulling upwards to the vacuum cleaner handle (11).
Remove the inlet filter from the grid (21)
and wash it with warm water, dry carefully and install back to its place.
Notes: - before installing the inlet filter make sure that it is clean and dry.
Install the dustbag holder (20) with the
dustbag (19 or 24) installed back to its place.
Close the dustbag compartment lid (12).
Cleaning the outlet НЕРА filter
Switch the vacuum cleaner off and
unplug it.
Remove the outlet filter grid by pressing
the lock (15) and remove the HEPA filter.
Wash the HEPA filter under lukewarm water
jet. Do not wash filters in a dishwashing machine.
Dry the HEPA filter. Do not dry the HEPA fil-
ter with a hairdryer.
Install the HEPA filter back to its place.
Install the outlet filter grid back to its place.
Notes:
Before installing the HEPA filter make sure
that it is clean and dry.
Do not dry the HEPA filter with a hairdryer.
Vacuum cleaner body
Wipe the vacuum cleaner body with a
soft, slightly damp cloth and then wipe
-
it dry.
Do not immerse the body of the vacuum
cleaner, the power cord and the power plug of the unit into water or other liquids.
-
Provide that no liquid gets inside the vac uum cleaner body.
Do not use any solvents or abrasives for
cleaning the vacuum cleaner body and the accessories.
STORAGE
Before taking the vacuum cleaner away
for long term storage, clean its body, the dustbag (19), the filter (21) and the outlet HEPA filter.
For easy storing use the brush storage
place on the rear wall of the body and the bottom part of the vacuum cleaner body.
Keep the attachments (22 and 23) in the
attachment compartment. Press on the lid lock (13) and open the attachment com partment lid, select the required attach­ment (22 or 23).
Keep the unit out of reach of children and
people with disabilities.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner with the filters and the cloth dustbag installed – 1 pc. Flexible hose – 1 pc. Telescopic extension pipe – 1 pc. Floor/carpet brush – 1 pc. Attachments – 2 pcs. Paper dustbag – 3 pcs. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Rated input power: 1400 W Maximum power consumption: 2000 W Suction power: 350 W
6
-
-
E N G L I S H
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expira tion; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administra tion, a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifica tions not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notifica tion due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru
-
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
-
receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
-
-
7
русский
ПЫЛЕСОС VT-8129
Пылесос предназначен для сухой уборки помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР»
2. Щётка UltraClean для пола/ковровых
покрытий
3. Фиксатор телескопической трубки
4. Телескопическая удлинительная трубка
5. Ручной регулятор мощности всасывания
6. Ручка гибкого шланга
7. Гибкий шланг
8. Наконечник гибкого шланга
с фиксаторами
9. Воздухозаборное отверстие
10. Защёлка крышки отсека пылесборника
11. Ручка для переноски
12. Крышка отсека пылесборника
13. Фиксатор крышки отсека для хранения
насадок
14. Индикатор заполнения пылесборника
15. Фиксатор решётки выходного
НЕРА-фильтра
16. Клавиша сматывания сетевого шнура
17. Электронный регулятор мощности
всасывания
18. Клавиша включения/выключения
19. Многоразовый тканевый пылесборник
20. Держатель пылесборника
21. Решётка с входным фильтром
22. Универсальная щелевая насадка
23. Щётка для гладких поверхностей
24. Одноразовый бумажный пылесборник
ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты в цепь пита­ния целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номи­нальным током срабатывания, не превы­шающим 30 мА; при установке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внима­тельно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и сохраняйте его в течение всего срока эксплуатации. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руковод­стве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара, для защиты от поражения электрическим током и защиты от травм следуйте приведён­ным ниже рекомендациям.
Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке.
Не оставляйте пылесос без присмо-
тра, когда он включён в сетевую розетку. Обязательно вынимайте вилку сетевого шнура из электрической розетки, если не пользуетесь пылесосом, при смене наса­док, а также перед обслуживанием устрой­ства.
Для снижения риска удара электриче-
ским током не используйте пылесос вне помещений, запрещается использовать пылесос для сбора воды или любой дру­гой жидкости (не используйте пылесос на влажных поверхностях).
Переносить пылесос можно, только взяв-
шись за ручку для переноски.
Не используйте сетевой шнур для пере-
носки пылесоса, не закрывайте дверь, если сетевой шнур проходит через двер­ной проём, избегайте контакта сетевого шнура с острыми краями или углами мебели, а также с нагретыми поверх­ностями. Во время уборки помещения запрещается переезжать пылесосом через сетевой шнур – вы можете его повредить. Сначала обязательно отклю­чайте пылесос кнопкой включения/ выключения, и только после этого можно вынимать вилку сетевого шнура из элек­трической розетки.
Отключая устройство от электрической
сети, не тяните за сетевой шнур, а бери­тесь за вилку сетевого шнура.
Не прикасайтесь к сетевой вилке или к кор-
пусу пылесоса мокрыми руками.
Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте шнур рукой, не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверх­ность пола.
Запрещается закрывать выходное отвер-
стие устройства какими-либо предметами.
8
русский
Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокиро­вано.
Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или другие части тела не находились рядом с воздухозаборными отверстиями пыле­соса.
Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
Запрещается использовать пылесос для
сбора растворителей и легковоспламе­няющихся жидкостей, таких как бензин; запрещается использовать пылесос в местах хранения таких жидкостей.
Запрещается с помощью пылесоса соби-
рать воду или любые другие жидкости, горящие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль, например, от штукатурки, бетона, муки или золы.
Запрещается использовать пылесос, если:
не установлен или неправильно уста-
новлен пылесборник;
не установлены входной и выходной
фильтры.
Не погружайте корпус пылесоса в воду или
в любые другие жидкости.
Используйте только те аксессуары и
насадки, которые входят в комплект поставки.
Проводите регулярную чистку пылесоса.
Храните пылесос в сухом прохладном
месте.
Не используйте пылесос для чистки
домашних животных.
Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо­ступных для детей.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их без­опасность.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в качестве игрушки.
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь­зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Регулярно проверяйте состояние вилки
сетевого шнура и сам сетевой шнур на отсутствие повреждений.
Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после паде­ния устройства.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из электри­ческой розетки и обратитесь в любой авто­ризованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз­можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕР­ЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗО­ВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Полностью распакуйте устройство и уда-
лите любые рекламные наклейки, мешаю­щие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
9
Loading...
+ 19 hidden pages