The vacuum cleaner is intended for room dry
cleaning.
DESCRIPTION
1.
Universal brush with the “FLOOR/CARPET”
switch
2.
“FLOOR/CARPET” mode switch
3.
Telescopic pipe clamp
4.
Telescopic extension pipe
5.
Manual suction power control
6.
Flexible hose handle
7.
Flexible hose
8.
Flexible hose ending
9.
Flexible hose ending clamp
10.
Air inlet
11.
Dust bin
12.
Dust bin and vacuum cleaner carrying handle
13.
Dust bin lock button
14.
On/off button
15.
Suction power control
16.
Power cord winding button
17.
Brush storage
18.
Outlet HEPA filter
19.
Outlet filter grid
20.
Inlet HEPA filter
21.
Blocking device
22.
Dust bin lid release button
23.
Dust bin lid
24.
Furniture brush
25.
Universal crevice nozzle
26.
Attachment holder
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using
the unit and keep it for the whole operation period.
Use the unit for its intended purpose only, as speci
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or dam
age to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and to pre
vent injury, observe the following safety measures.
•
Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit corre
sponds to your home mains voltage.
•
To avoid fire, do not use adapters for connecting
the unit to the mains.
•
Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended. Always unplug the vacuum cleaner
from the mains if it is not being used, before
changing attachments or before unit mainte
nance.
•
To prevent the risk of electric shock, do not use
the vacuum cleaner outdoors, do not use it for
collecting water or any other liquids (do not use
the vacuum cleaner on wet surfaces).
•
Carry the vacuum cleaner holding it by the carrying handle only.
•
Do not use the power cord for carrying the vacuum cleaner, do not close the door if the power
cord runs through the doorway, do not let the
power cord come in contact with sharp corners
or edges of furniture, and with hot surfaces.
Do not run over the power cord with the vacuum
cleaner while room cleaning as this can damage
it. Always first switch the vacuum cleaner off with
the ON/OFF button and only after that take the
power plug out of the mains socket.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not
cord.
•
Do not touch the plug or the body of the vacuum
cleaner with wet hands.
•
Hold the winding cord with hand to avoid the
plug hitting against the floor.
•
Do not cover the unit outlet with any objects.
•
Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
•
Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacuum
cleaner air inlets.
•
Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting such highly inflammable liquids as gasoline
and solvents, do not use the vacuum cleaner in
places where such liquids are stored.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking cig
-
arettes, matches, cinders as well as fine dust,
for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
-
•
Do not use the vacuum cleaner if:
–
-
-
-
3
the dustbag is not installed or installed
improperly;
–
the inlet and outlet filters are not installed.
•
Do not immerse the unit body into water or other
liquids.
•
Use only the accessories and attachments supplied.
•
Clean the vacuum cleaner regularly.
•
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place.
•
Do not use the vacuum cleaner to clean pets.
•
Close supervision is necessary when children
or disabled persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
During the unit operation and breaks between
-
IM VT-8128.indd 320.08.2018 12:02:12
ENGLISH
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
•
The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Regularly check the power plug and power cord
integrity for damages.
•
Never use the unit if the power cord or the power
plug is damaged, if the unit works improperly or
after it was dropped.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
•
Insert the hose with a slight effort until locking.
•
If you need to remove the flexible hose, press
the lock (9) and detach the hose.
Attaching the telescopic pipe
and the attachments
•
Attach the telescopic extension pipe (4) to the
handle of the flexible hose (6) (pic. 2).
•
Extend the lower part of the telescopic extension
pipe to the required length, having preliminary
pressed the clamp (3).
•
Choose the necessary attachment – the floor/
carpet brush (1), the crevice nozzle (25) or the
attachment (24) – and attach it to the telescopic
-
extension pipe (4).
•
If necessary, you can attach the attachments
(24, 25) directly to the flexible hose handle (6).
•
During the operation hold the unit by the handle (6).
USING THE BRUSH ATTACHMENTS
Universal brush with the “FLOOR/CARPET”
switch (1)
Set the switch (2) on the brush (1) to the required
position (depending on the type of the surface being
cleaned).
Universal crevice nozzle (25)
This attachment can be used as a dust brush or a
crevice nozzle; to do this set the brush to the nec
essary position.
Furniture brush (24)
Use the attachment (24) for cleaning fabric sur
faces of upholstered furniture.
-
-
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
–
Unpack the unit, remove any stickers and package materials that can prevent the vacuum
cleaner operation.
–
Check the unit for damages; do not use it in case
of damages.
–
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
Attachment holder (26)
Install the holder (26) on any part of the flexible
-
hose (7), install the attachments (24 and 25) on the
holder (26).
Dust bin (11)
The dust bin (11) is equipped with the cyclonic fil
ter which eliminates garbage and dust from the
air, and the HEPA (20) filter retains the finest dust
particles.
Note:
–
provide that the HEPA filter (20) is always clean,
-
because the overall performance of the vacuum
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Attaching and removing the flexible hose
•
Insert the flexible hose ending (8) into the air
inlet (10) (pic. 1).
cleaner depends on it;
–
the dust bin (11) is equipped with the blocking device (21) preventing the dust bin (11)
installation without the HEPA filter (20). Always
4
IM VT-8128.indd 420.08.2018 12:02:12
E N G L I S H
make sure that the HEPA filter (20) is installed
properly before setting the dust bin (11) back
to its place.
USING THE VACUUM CLEANER
Safety measures
•
Do not use the vacuum cleaner near hot surfaces, such as ashtrays and in places where
inflammable liquids are stored.
•
Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent unit damage.
•
If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off
immediately and check the telescopic pipe (4)
and the flexible hose (7) for obstruction. Switch
the vacuum cleaner off, then unplug it, remove the
obstruction and only after that continue cleaning.
USING THE VACUUM CLEANER
ATTENTION! You may switch the vacuum cleaner
on only with the dust bin (11) installed with the HEPA
filter (20) installed in the dust bin, and with the out
let HEPA filter (18) installed.
Always check that the filters (18, 20) are installed
properly.
•
Before using the unit, unwind the power cord to
the required length and insert the power plug
into the mains socket.
•
The yellow mark on the power cord indicates the
maximum cord length. Do not unwind the power
cord further than the red mark.
•
Press the on/off button (14) to switch the vacuum cleaner on.
•
During the operation you can control the suction power using the power control (15) and the
manual suction power control (5) on the flexible
hose handle (6). After room cleaning switch the
vacuum cleaner off by pressing the on/off but
ton (14) and unplug the unit.
•
To wind the power cord, press the button (16),
hold the winding cord with your hand to avoid its
whipping and damage.
•
During the breaks you can place the brush (1) in
the brush storage (17).
Note: before replacing the brush (1) or the attach
ments (24, 25) or cleaning the dust bin (11) switch
the vacuum cleaner off and take the power plug out
of the mains socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning the dust bin (11)
In order to avoid foreign smell from dust and gar
bage it is recommended to remove the dust and
garbage from the dust bin (11) after every room
cleaning.
–
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
–
Holding the handle (12), move the dust bin lock
button (13) and remove the dust bin (11) from the
vacuum cleaner body pulling upwards (pic. 4).
–
Press the dust bin lid release button (22) and
open the dust bin lid (23) (pic. 5).
–
Place the dust bin above the trash bin, turn the
dust bin (11) upside down and remove the dust
and garbage (pic. 6).
–
Close the lid (23) and make sure that the lid (23)
is fixed properly.
–
Install the dust bin (11) back to its place.
Cleaning the HEPA filter (20)
in the dust bin (11)
–
Preliminarily remove dust and garbage from the
dust bin (11) as described above.
–
Remove the HEPA filter (20) (pic. 7).
–
Clean the HEPA filter (20) from dust and gar-
-
bage and wash the HEPA filter (20) under warm
water jet.
Note:
–
wash the HEPA filter (20), directing the water jet
to the outer side of the HEPA Filter (20).
–
Do not wash the filter (20) in a dishwashing
machine.
–
Dry the filter thoroughly.
–
Do not dry the HEPA filter (20) with a hairdryer.
–
Wash the dust bin (11), wipe it and dry.
–
Install the HEPA filter (20) back to its place.
Note:
–
if you cannot install the dust bin (11) to its place,
check whether the HEPA filter (20) is installed
properly.
–
Install the assembled dust bin (11) back to its
place.
-
ATTENTION!
Before installing the dust bin (11) into the vacuum
cleaner body make sure that the HEPA filter (20) is
dry and there is no moisture inside the dust bin (11).
Cleaning the outlet HEPA filter (18)
-
•
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
•
Remove the outlet filter grid (19) by pressing the
clamp, press the clamp and remove the HEPA
filter (18).
•
Wash the HEPA filter (18) under slightly warm
water jet. Do not wash filters in a dishwashing
machine.
-
•
Dry the HEPA filter (18). Do not dry the HEPA filter (18) with a hairdryer.
5
IM VT-8128.indd 520.08.2018 12:02:12
ENGLISH
•
Install the HEPA filter (18) back to its place.
•
Install the outlet filter grid (19) back to its place.
Notes:
–
Before installing the HEPA filter (18) make sure
that it is dry.
–
Do not dry the HEPA filter (18) with a hairdryer.
Vacuum cleaner body
–
Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
–
Do not immerse the body of the vacuum cleaner,
the power cord and the power plug of the unit
into water or other liquids. Provide that no liquid
gets inside the vacuum cleaner body.
–
Never use solvents or abrasives to clean the surface of the vacuum cleaner.
STORAGE
•
Before taking the vacuum cleaner away for long
term storage, clean its body, the dust bin (11)
and the filters (18, 20).
•
For easy storing use the horizontal (17) and vertical brush storage on the vacuum cleaner body
bottom.
•
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place out
of reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner with the dust bin and filters
installed – 1 pc.
Flexible hose – 1 pc.
Telescopic extension pipe – 1 pc.
Universal brush with the “FLOOR/CARPET”
switch – 1 pc.
Universal crevice nozzle – 1 pc.
Furniture brush – 1 pc.
Attachment holder – 1 pc.
Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1600 W
Maximum power consumption: 2000 W
Suction power: 350 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without
a preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru
for receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.
6
IM VT-8128.indd 620.08.2018 12:02:12
русский
ПЫЛЕСОС VT-8128
Пылесос предназначен для сухой уборки поме
щений.
ОПИСАНИЕ
1.
Универсальная щетка с переключателем
«ПОЛ/КОВЕР»
2.
Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР»
3.
Фиксатор телескопической трубки
4.
Телескопическая удлинительная трубка
5.
Ручной регулятор мощности всасывания
6.
Ручка гибкого шланга
7.
Гибкий шланг
8.
Наконечник гибкого шланга
9.
Фиксатор наконечника гибкого шланга
10.
Воздухозаборное отверстие
11.
Контейнер-пылесборник
12.
Ручка для переноски
контейнера-пылесборника и пылесоса
13.
Клавиша фиксатора контейнерапылесборника
14.
Клавиша включения/выключения
15.
Регулятор мощности всасывания
16.
Клавиша сматывания сетевого шнура
17.
Место «парковки» щётки
18.
Выходной НЕРА-фильтр
19.
Решётка выходного фильтра
20.
Входной НЕРА-фильтр
21.
Устройство блокировки
22.
Клавиша фиксатора крышки
контейнера-пылесборника
23.
Крышка контейнера-пылесборника
24.
Насадка для чистки мебельной обивки
25.
Универсальная щелевая насадка
26.
Держатель для насадок
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте настоящее руководство по эксплу
атации и сохраняйте его в течение всего срока
эксплуатации.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руковод
стве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара, для
защиты от поражения электрическим током и
защиты от травм следуйте приведённым ниже
рекомендациям.
•
Прежде чем подключить устройство к электросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
-
•
Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подключе
нии устройства к электрической розетке.
•
Не оставляйте пылесос без присмотра, когда
он включён в сетевую розетку. Обязательно
вынимайте вилку сетевого шнура из электри
ческой розетки, если не пользуетесь пылесосом, при смене насадок, а также перед
обслуживанием устройства.
•
Для снижения риска удара электрическим
током не используйте пылесос вне поме
щений, запрещается использовать пылесос
для сбора воды или любой другой жидко
сти (не используйте пылесос на влажных
поверхностях).
•
Переносить пылесос можно, только взявшись за ручку для переноски.
•
Не используйте сетевой шнур для переноски
пылесоса, не закрывайте дверь, если сетевой
шнур проходит через дверной проём, избе
гайте контакта сетевого шнура с острыми
краями или углами мебели, а также с нагре
тыми поверхностями. Во время уборки помещения запрещается переезжать пылесосом
через сетевой шнур – вы можете его повре
дить. Сначала обязательно отключайте пылесос кнопкой включения/выключения, и только
после этого можно вынимать вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
•
Отключая устройство от электрической сети,
не тяните за сетевой шнур, а беритесь за
вилку сетевого шнура.
•
Не прикасайтесь к сетевой вилке или к корпусу пылесоса мокрыми руками.
•
Во время сматывания сетевого шнура придерживайте шнур рукой, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверх
-
ность пола.
•
Запрещается закрывать выходное отверстие
устройства какими-либо предметами.
•
Запрещается включать устройство, если
-
какое-либо из его отверстий заблокировано.
•
Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или дру
гие части тела не находились рядом с воздухозаборными отверстиями пылесоса.
•
Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
•
Запрещается использовать пылесос для
сбора растворителей и легковоспламеняю
щихся жидкостей, таких как бензин; запре-
7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
IM VT-8128.indd 720.08.2018 12:02:12
русский
щается использовать пылесос в местах
хранения таких жидкостей.
•
Запрещается с помощью пылесоса собирать
воду или любые другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий
пепел, а также тонкодисперсную пыль, напри
мер, от штукатурки, бетона, муки или золы.
•
Запрещается использовать пылесос, если:
–
не установлен или неправильно установлен пылесборник;
–
не установлены входной и выходной
фильтры.
•
Не погружайте корпус пылесоса в воду или в
любые другие жидкости.
•
Используйте только те аксессуары и насадки,
которые входят в комплект поставки.
•
Проводите регулярную чистку пылесоса.
•
Храните пылесос в сухом прохладном месте.
•
Не используйте пылесос для чистки домашних животных.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся
дети или лица с ограниченными возможно
стями.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Во время работы и
в перерывах между рабочими циклами раз
мещайте устройство в местах, недоступных
для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими или умствен
ными способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответ
ственным за их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования устройства в каче
стве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
•
Регулярно проверяйте состояние вилки сетевого шнура и сам сетевой шнур на отсутствие
повреждений.
•
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или сете
вого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после падения устройства.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электриче
-
ской розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гаран
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож
ностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
-
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
-
–
Извлеките устройство из упаковки, удалите
все упаковочные материалы и рекламные
наклейки, мешающие нормальной работе
пылесоса.
-
–
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
–
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ
ствует рабочему напряжению устройства.
-
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Подсоединение и снятие гибкого шланга