The vacuum cleaner is intended for room dry
cleaning.
DESCRIPTION
1. Floor/carpet brush
2. “FLOOR/CARPET” mode switch
3. Telescopic pipe clamp
4. Telescopic extension pipe
5. Flexible hose handle
6. Manual suction power control
7. Flexible hose
8. Flexible hose ending
9. Flexible hose ending clamps
10. Air inlet
11. Dust bin
12. Carrying handle
13. Dust bin lock button
14. Power cord winding button
15. Suction power control
16. Brush storage
17. Vacuum cleaner on/off button
18. Dust bin upper lid
19. HEPA filter
20. Separator
21. Dust bin flask
22. Dust bin lower lid clamp
23. Outlet filter
24. Outlet filter grid
25. Combined attachment
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to
install a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding
30 mA. To install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep it for the whole operation
period.
Use the unit for its intended purpose only, as
specified in this manual. Mishandling the unit can
lead to its breakage, cause harm to the user or
damage to his/her property.
To avoid hazard of fire, electric shock and injuries
follow the recommendations below.
• Before connecting the unit to the mains make
sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage.
• To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the unit to the mains.
• Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended. Always unplug the vacuum
cleaner when you don't use it or change the
attachments and before maintenance.
• To reduce the risk of electric shock, do not
use the vacuum cleaner outdoors, do not use
it for collecting water or other liquids (do not
use the vacuum cleaner on wet surfaces).
• Carry the vacuum cleaner holding it by the
carrying handle only.
• Do not use the power cord as a handle for
carrying the vacuum cleaner, do not close the
door if the power cord runs through the doorway, do not let the power cord come in contact with sharp corners or edges of furniture
and with hot surfaces.
• Do not run over the power cord with the vac-
uum cleaner while room cleaning as this can
damage it.
• Always first switch the vacuum cleaner off with
the on/off button and only after that take the
power plug out of the mains socket.
• When unplugging the unit, pull the plug but
not cord.
• Do not touch the plug or the body of the vac-
uum cleaner with wet hands.
• Hold the winding cord with hand to avoid the
plug hitting against the floor.
• Do not cover the unit outlet with foreign
objects.
• Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
• Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacuum cleaner suction openings.
• Close attention is necessary while cleaning
the stair landings.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
such highly inflammable liquids as gasoline
and solvents, do not use the vacuum cleaner
in places where such liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking
cigarettes, matches, cinders as well as fine
dust, for example, of plaster, concrete, flour
or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner, if:
– the dustbag is not installed or installed
improperly;
– the inlet and outlet filters are not installed.
• Do not immerse the unit body into water or
other liquids.
3
IM VT-8120.indd 305.03.2018 12:58:49
Page 4
ENGLISH
• Use only the accessories and attachments
supplied.
• Clean the vacuum cleaner regularly.
• Do not use the vacuum cleaner to clean pets.
• Close supervision is necessary when chil-
dren or disabled persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children.
During the operation and breaks between the
operation cycles, keep the unit away from
children.
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Regularly check the power plug and power
cord for damages.
• Never use the unit if the power cord or the
plug is damaged, if the unit works improperly
or after it was dropped.
• Do not repair the unit by yourself. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center at the contact address list,
given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage at low
temperature, keep it for at least three hours
at room temperature.
– Unpack the unit completely and remove any
package materials and advertising stickers
that prevent the unit operation.
– Check the unit for damages; in case of dam-
ages do not use the unit.
– Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
Note: - before replacing the brush (1), setting the attachment (25) or cleaning the dust
bin (11) switch the vacuum cleaner off and take
the power plug out of the mains socket.
Attaching and removing the flexible hose
• Insert the flexible hose ending (8) into the air
inlet (10) and turn it clockwise until bumping
(pic. 2).
• To remove the flexible hose (7) turn the end-
ing (8) counterclockwise and remove it from
the air inlet (10).
Attaching the telescopic pipe
and the attachments
• Attach the telescopic extension pipe (4) to the
flexible hose handle (5) (pic. 2).
• Extend the lower part of the telescopic exten-
sion pipe to the required length, having preliminarily pressed the lock (3).
• Choose the necessary attachment – floor/
carpet brush (1) or combined attachment (25) – and attach it to the telescopic
extension pipe (4) (pic. 3).
• If necessary, you can attach the attach-
ment (25) directly to the flexible hose handle (5).
USING THE BRUSH ATTACHMENTS
Floor/carpet brush (1)
Set the switch (2) on the brush (1) to the required
position «FLOOR/CARPET» (depending on the
type of the surface being cleaned).
Combined attachment (25)
The crevice nozzle is intended for cleaning radiators, crevices, corners and space between
cushions and for collecting dust from furniture
surface as well, the pile on the brush (25) prevents the damage of polished furniture surface. During the operation set the brush to the
required position.
Dust bin (11)
The dust bin (11) is equipped with the cyclonic
filter which eliminates garbage and dust from
the air, and the HEPA filter (19) retains the finest
dust particles.
4
IM VT-8120.indd 405.03.2018 12:58:49
Page 5
E N G L I S H
Note: - provide that the HEPA filter (19) is always
clean, because the overall performance of the
vacuum cleaner depends on it.
USING THE VACUUM CLEANER
Safety measures
• Do not use the vacuum cleaner near hot sur-
faces, such as ashtrays and in places where
inflammable liquids are stored.
• Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent damage to the unit.
• If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off
immediately and check the telescopic pipe
(4) and the flexible hose (7) for obstruction.
Switch the vacuum cleaner off, then unplug
it, remove the obstruction and only after that
continue cleaning.
USING THE VACUUM CLEANER
Attention! You may switch the vacuum cleaner
on only with the dust bin (11) installed with the
HEPA filter (19) installed in the dust bin, and with
the outlet filter (23) installed. Before switching
the vacuum cleaner on always make sure that the
filters (19, 23) are installed properly.
• Before using the unit unwind the power cord
to the required length and insert the plug into
the socket.
• The yellow mark on the power cord indicates
the maximum cord length. Do not unwind the
power cord further than the red mark.
• Press the on/off button (17) to switch the vac-
uum cleaner on.
• During the operation you can control the suc-
tion power with the suction power control (15)
and with the manual suction power control (6)
on the flexible hose handle (5).
• After room cleaning switch the vacuum
cleaner off by pressing the on/off button (17)
and unplug the unit.
• To wind the cord press the button (14), hold
the winding cord with hand to avoid its whipping and damage.
• During the breaks you can place the brush (1)
in the brush storage (16).
CLEANING AND CARE
Cleaning the dust bin (11)
Remove garbage and dust from the dust bin (11)
after every room cleaning.
– Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
– Take the handle (12), press the lock (13) and
remove the dust bin (11).
– Place the dust bin (11) over a garbage bin.
– Lift the clamp (22) and carefully open the
lower lid.
– Remove accumulated dust and garbage from
dust bin (11).
– Close the lower lid and make sure that it is
fixed with the clamp (22).
– Install the dust bin (11) back to its place and
make sure that it is fixed.
Cleaning the HEPA filter (19)
installed in the dust bin (11)
– Preliminarily remove dust and garbage from
the dust bin (11) as described above.
– Holding by the handle (12) turn the upper
lid (18) counterclockwise and remove it.
– Remove the HEPA filter (19)
– Clean the HEPA filter (19) from dust and gar-
bage and wash it under warm water jet.
– Do not wash the filter (19) in a dishwashing
machine.
– Dry the HEPA filter (19) thoroughly.
– Do not dry the HEPA filter (19) with a hairdryer.
– Remove the separator (20) from the flask (21),
wash it and dry.
– Wash the flask (21), wipe it and dry.
– Install the separator (20) into the flask (21),
make sure that the semicircular ledge on the
separator (20) matches the groove on the
flask (21).
– Install the HEPA filter (19) back to its place.
– Install the upper lid (18) back to its place, first
match the mark «▼» on the lid (18) with the
mark «
(18) in the directions of the marks «
» on the flask (21) and turn the lid
▲
▲
bumping.
– Install the assembled dust bin (11) back to its
place, make sure that the dust bin (11) is fixed
properly.
Attention!
Before installing the dust bin (11) make sure that
the HEPA filter is dry and there is no moisture
inside the dust bin (11).
Cleaning the outlet filter (23)
• Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
• Turn the grid (24) counterclockwise and
remove it.
• Press on the outlet filter lock and remove the
filter (23).
5
» until
IM VT-8120.indd 505.03.2018 12:58:50
Page 6
ENGLISH
• Wash the filter (23) under a slightly warm
water jet. Do not wash the filter (23) in a dishwashing machine.
• Dry the filter (23). Do not dry the filter (23)
• with a hairdryer.
• Install the filter (23) back to its place.
• Install the outlet filter grid (24) back to its
place and turn it clockwise until bumping,
make sure that the grid (24) is fixed properly.
Notes:
– Before installing the filter (23) make sure that
it is dry.
Vacuum cleaner body
– Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
– Do not immerse the vacuum cleaner body, the
power cord and the power plug into water or
other liquids. Provide that no liquid gets inside
the vacuum cleaner body.
– Never use solvents or abrasives to clean the
surface of the vacuum cleaner.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1200 W
Maximum power consumption: 1600 W
Suction power: 250 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the
unit and the batteries with usual household waste
after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycling.
The waste generated during the disposal of the
unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration,
a disposal service or to the shop where you purchased this product.
STORAGE
• Clean the vacuum cleaner body the dust
bin (11) and the filters (19, 23) before taking
the vacuum cleaner away for long storage.
• For easy storing use the horizontal brush stor-
age (16).
• Keep the vacuum cleaner in a dry cool place
out of reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
1. Vacuum cleaner with the dust bin
and filters installed – 1 pc.
2. Flexible hose – 1 pc.
3. Telescopic extension pipe – 1 pc.
4. Floor/carpet brush – 1 pc.
5. Combined attachment – 1 pc.
6. Instruction manual – 1 pc.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without
a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru
for receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
6
IM VT-8120.indd 605.03.2018 12:58:50
Page 7
русский
ПЫЛЕСОС VT-8120
Пылесос предназначен для сухой уборки
помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Щётка для пола/ковровых покрытий
2. Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР»
3. Фиксатор телескопической трубки
4. Телескопическая удлинительная трубка
5. Ручка гибкого шланга
6. Ручной регулятор мощности всасывания
7. Гибкий шланг
8. Наконечник гибкого шланга
9. Фиксаторы наконечника гибкого шланга
10. Воздухозаборное отверстие
11. Контейнер-пылесборник
12. Ручка для переноски
13. Клавиша фиксатора контейнера-
пылесборника
14. Клавиша сматывания сетевого шнура
15. Регулятор мощности всасывания
16. Место «парковки» щётки
17. Клавиша включения/выключения
пылесоса
18. Верхняя крышка контейнера-
пылесборника
19. НЕРА-фильтр
20. Сепаратор
21. Колба контейнера-пылесборника
22. Защёлка нижней крышки пылесборника
23. Выходной фильтр
24. Решётка выходного фильтра
25. Комбинированная насадка
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь питания целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА; при установке следует
обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочитайте настоящее руководство
по эксплуатации и сохраняйте его в течение
всего срока эксплуатации.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара,
для защиты от поражения электрическим
током и защиты от травм следуйте приведённым ниже рекомендациям.
• Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
• Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
• Не оставляйте пылесос без присмотра, когда
он включён в сетевую розетку. Обязательно
вынимайте вилку сетевого шнура из электрической розетки, если не пользуетесь
пылесосом, при смене насадок, а также
перед обслуживанием устройства.
• Для снижения риска удара электриче-
ским током не используйте пылесос вне
помещений, запрещается использовать
пылесос для сбора воды или любой другой жидкости (не используйте пылесос на
влажных поверхностях).
• Переносить пылесос можно, только взяв-
шись за ручку для переноски.
• Не используйте сетевой шнур для перено-
ски пылесоса, не закрывайте дверь, если
сетевой шнур проходит через дверной
проём, избегайте контакта сетевого шнура
с острыми краями или углами мебели, а
также с нагретыми поверхностями.
• Во время уборки помещения запреща-
ется переезжать пылесосом через сетевой шнур – вы можете его повредить.
• Сначала обязательно отключайте пылесос
кнопкой включения/выключения, и только
после этого можно вынимать вилку сетевого шнура из электрической розетки.
• Отключая устройство от электрической
сети, не тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Не прикасайтесь к сетевой вилке или к кор-
пусу пылесоса мокрыми руками.
• Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте шнур рукой, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
• Запрещается закрывать выходное отвер-
стие устройства какими-либо предметами.
• Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокировано.
7
IM VT-8120.indd 705.03.2018 12:58:50
Page 8
русский
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или
другие части тела не находились рядом
с воздухозаборными отверстиями пылесоса.
• Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
• Запрещается использовать пылесос для
сбора растворителей и легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин;
запрещается использовать пылесос в
местах хранения таких жидкостей.
• Запрещается с помощью пылесоса соби-
рать воду или любые другие жидкости,
горящие или дымящиеся сигареты, спички,
тлеющий пепел, а также тонкодисперсную
пыль, например, от штукатурки, бетона,
муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос,
если:
– не установлен или неправильно уста-
новлен пылесборник;
– не установлены входной и выходной
фильтры.
• Не погружайте корпус пылесоса в воду или
в любые другие жидкости.
• Используйте только те аксессуары и
насадки, которые входят в комплект
поставки.
• Проводите регулярную чистку пылесоса.
• Не используйте пылесос для чистки
домашних животных.
• Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства
находятся дети или лица с ограниченными
возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Во время работы
и в перерывах между рабочими циклами
размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Регулярно проверяйте состояние вилки
сетевого шнура и сам сетевой шнур на
отсутствие повреждений.
• Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений сетевой вилки
или сетевого шнура, если устройство
работает с перебоями, а также после падения устройства.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Полностью распакуйте устройство и уда-
лите упаковочные материалы и рекламные
наклейки, мешающие работе устройства.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Примечание: - перед заменой щётки (1),
установкой насадки (25) или перед чисткой
8
IM VT-8120.indd 805.03.2018 12:58:50
Page 9
русский
контейнера-пылесборника (11) отключите
пылесос и извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
Подсоединение и снятие гибкого шланга
• Вставьте наконечник гибкого шланга (8) в
воздухозаборное отверстие (10) и поверните его по часовой стрелке до упора
(рис. 2).
• Для снятия гибкого шланга (7) поверните
наконечник (8) против часовой стрелки и
выньте его из воздухозаборного отверстия (10).
Подсоединение телескопической трубки
и насадок
• Подсоедините телескопическую удли-
нительную трубку (4) к ручке гибкого
шланга (5) (рис. 2).
• Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предварительно нажав на фиксатор (3).
• Выберите необходимую насадку – щётку
для пола/ковровых покрытий (1), комбинированную насадку (25) и подсоедините её к
телескопической удлинительной трубке (4)
(рис. 3).
• При необходимости можно присоединять
насадку (25) непосредственно к ручке гибкого шланга (5).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЁТОК-НАСАДОК
Щётка для пола/ковровых покрытий (1)
Установите переключатель (2) на щётке (1)
в необходимое положение «ПОЛ/КОВЁР»
(в зависимости от типа поверхности, на которой производится уборка).
Комбинированная насадка (25)
Щелевая насадка предназначена не только
для чистки радиаторов, щелей, углов или пространства между подушками диванов, но и
для сбора пыли с поверхности мебели, при
этом наличие ворса на щётке (25) препятствует повреждению полированной поверхности мебели. Во время работы установите
щётку в необходимое положение.
Контейнер-пылесборник (11)
Контейнер-пылесборник (11) оснащён циклоническим фильтром, который отсеивает
мусор и пыль из входящего воздуха, а НЕРА-
фильтр (19) окончательно задерживает самые
мелкие частицы пыли.
Примечание: - всегда следите за чистотой
НЕРА- фильтра (19), поскольку от этого зависит эффективность работы пылесоса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Меры предосторожности
• Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагретых поверхностей, например, рядом с
пепельницами, а также в местах хранения
легковоспламеняющихся жидкостей.
• Перед началом уборки уберите с пола
острые предметы, чтобы не допустить
повреждения устройства.
• Если во время уборки резко снизилась
всасывающая мощность пылесоса, немедленно выключите его и проверьте телескопическую трубку (4) или шланг (7) на
предмет засорения. Выключите пылесос, затем отключите его от электрической сети, устраните засор, и только после
этого можно продолжать уборку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Включать пылесос можно только
с установленным контейнером пылесборником (11) и установленным в нём НЕРАфильтром (19), а также с установленным
выходным (23) фильтром. Перед включением
пылесоса обязательно проверяйте наличие
и правильность установки фильтров (19, 23).
• Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте
вилку сетевого шнура в электрическую
розетку.
• Жёлтая отметка на сетевом шнуре преду-
преждает о максимальной длине сетевого
шнура. Запрещается вытягивать сетевой
шнур дальше красной отметки.
• Для включения пылесоса нажмите на кла-
вишу включения/выключения (17).
• Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания регулятором (15), а
также с помощью ручного регулятора мощности всасывания (6), расположенного на
ручке гибкого шланга (5).
• По окончании уборки в помещении
нажмите на клавишу включения/выключения (17) и извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
9
IM VT-8120.indd 905.03.2018 12:58:50
Page 10
русский
• Для сматывания сетевого шнура нажмите
на клавишу (14), придерживайте рукой
сматывающийся шнур во избежание его
захлёстывания и повреждения.
• В перерывах между уборкой можно уста-
навливать щётку (1) в место для «парковки» (16).
ЧИСТКА И УХОД
Чистка контейнера-пылесборника (11)
Производите удаление мусора и пыли из контейнера-пылесборника (11) после каждой
уборки помещения.
– Выключите пылесос и отключите его от
сети.
– Возьмитесь за ручку (12), нажмите на фик-
сатор (13) и снимите контейнер-пылесборник (11).
– Расположите контейнер-пылесборник (11)
над мусорным ведром.
– Приподнимите защёлку (22) и аккуратно
откройте нижнюю крышку.
– Удалите пыль и мусор из контейнера (11).
– Закройте нижнюю крышку и убедитесь, что
она зафиксирована защёлкой (22).
– Установите контейнер (11) на место и убе-
дитесь, что он зафиксирован.
Чистка НЕРА-фильтра (19),
установленного в контейнерепылесборнике (11)
– Предварительно очистите контейнер (11)
от мусора и пыли, как описано выше.
– Возьмитесь за ручку (12), поверните верх-
нюю крышку (18) против часовой стрелки и
снимите её.
– Извлеките НЕРА-фильтр (19)
– Очистите НЕРА-фильтр (19) от пыли и
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания, не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте
info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТ АР ПЛ Ю С Л ИМИ Т ЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
11
IM VT-8120.indd 1105.03.2018 12:58:50
Page 12
ҚазаҚша
ШАҢСОРҒЫШ VT-8120
Шаңсорғыш панажайларды құрғақ жинастыру
үшін арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Еденге/кілем жабындыларына арналған
қылшақ
2. «ЕДЕН/КІЛЕМ» тәртіптемесінің
ауыстырғышы
3. Телескопиялық түтік бекіткіші
4. Телескопиялық ұзартқыш түтік
5. Иілгіш құбыршектің қолсабы
6. Сорғызу қуатының қолмен реттегіші
7. Иілгіш құбыршек
8. Иілгіш құбыршек ұштамасы
9. Иілгіш құбыршек ұштамасының бекіткіштері
10. Ауатартқыш саңылау
11. Контейнер-шаңжинауыш
12. Тасымалдауға арналған қолсап
13. Контейнер-шаңжинауыш бекіткішінің
пернесі
14. Желілік баусымды орау пернесі
15. Сорғызу қуатының реттегіші
16. Қылшақ «тұрағының» орны
17. Шаңсорғышты іске қосу/сөндіру пернесі
18. Контейнер-шаңжинауыштың жоғарғы
қақпағы
19. НЕРА-сүзгіш
20. Сепаратор
21. Контейнер-шаңжинауыштың құтысы
22. Шаңжинауыштың төменгі қақпағының
бекітпесі
23. Шығаратын сүзгі
24. Шығаратын сүзгі торшасы
25. Құрамдастырылған тіркеме
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру
тізбегінде номиналды іске қосылу
тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру
құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан дұрыс, ҚАҚ-ты
орнату үшін маманға хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында осы пайдалану
басшылығын мұқият оқып шығыңыз және оны
пайдаланудың бүкіл мерзімі бойы сақтаңыз.
Құрылғыны тек оның тікелей міндеті бойынша
ғана берілген басшылықта жазылғандай
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс қолданбау
оның сынуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруге әкелуі мүмкін.
Өрт шығу қаупін азайту үшін, электр тогы
соғудан және жарақаттан сақтау үшін төмендегі
ұсыныстарды орындаңыз.
• Құрылғыны электр желісіне қоспас бұрын,
құрылғыда көрсетілген кернеуі, сіздің
үйдің электр қуатының кернеуіне сәйкес
келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Өрт шығу қаупін болдырмау үшін
құрылғыны электр розеткасына қосарда
ауыстырмаларды пайдаланбаңыз.
• Шаңсорғыш желі розеткасына қосулы тұрған
кезінде, оны қараусыз қалдырмаңыз. Желі
бауының ашасын электр розеткасынан
міндетті түрде ажыратыңыз, егер
шаңсорғышты пайдаланбасаңыз,
тіркемелерді ауыстырған кезде және
құрылғыға қызмет көрсету алдында.
• Электр тоғынан жарақаттану қаупін
төмендету үшін шаңсорғышты панажайдан
тыс жерлерде пайдаланбаңыз,
шаңсорғышпен суды немесе басқа
сұйықтықты жинауға тыйым салынады
(шаңсорғышты дымқыл беттерде
пайдаланбаңыз).
• Шаңсорғышты тек тасымалдауға арналған
тұтқасынан ұстап алып жүруге болады.
• Шаңсорғышты алып жүру үшін желі бауын
қолданбаңыз, есікті жаппаңыз, егер желі
бауы есік арқылы өтсе, сондай-ақ желі
бауы өткір жиектермен немесе жиһаз
бұрышымен, қыздырылған беттермен
түйісуін болдырмаңыз.
• Панажайды жинастыру барысында
шаңсорғышпен желі бауын басып өтуге
тыйм салынады- сіз оны зақымдап алуыңыз
мүмкін.
• Алдымен шаңсорғышты міндетті түрде қосу
/ сөндіру батырмасымен сөндіріңіз, содан
кейін ғана желі бауын электр розеткасынан
ажыратуға болады.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратқанда,
желі бауынан тартпаңыз, желі бауының
ашасынан ұстаңыз.
• Желі ашасын немесе шаңсорғыш корпусын
су қолмен ұстамаңыз.
• Желі бауын ораған кезде бауды қолыңызбен
ұстап тұрыңыз, желі ашасының еден бетіне
соғылуына жол бермеңіз.
• Құрылғының шығыс саңылауын қандай да
бір затпен жабуға тыйым салынады.
• Егер оның қандай да бір саңылауы жабылған
болса, құрылғыны қосуға тыйым салынады.
12
IM VT-8120.indd 1205.03.2018 12:58:50
Page 13
ҚазаҚша
• Шаштың, киімнің еркін ілулі тұрған
бөлшектерінің, саусақтар немесе басқа
да дене мүшелері шаңсорғыштың ауа
саңылауына жақын болмауына көз жеткізіңіз.
• Баспалдақ алаңдарын жинау кезінде
айрықша сақ болыңыз.
• Шаңсорғышты бензин, еріткіштер
сияқты жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды
жинауға пайдалануға тыйым салынады,
сонымен қатар шаңсорғышты осындай
сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде
пайдалануға тыйым салынады.
• Шаңсорғышпен суды немесе басқа кез-
келген сұйықтықтарды, жанып жатқан
немесе түтіндеп жатқантемекі, сіріңке,
шоқтанған күлді, сондай-ақ балшықтың,
бетонның, ұн немесе күлдің жіңішкедисперсті
шаңын жинауға тыйым салынады.
• Шаңсорғышты пайдалануға тыйым
салынады, егер:
– шаң жинағыш орнатылмаса немесе
дұрыс орнатылмаса;
– кіргізетін және шығаратын сүзгіштер
орнатылмаса.
• Шаңсорғыш корпусын суға немесе кез-
келген өзге сұйықтыққа салмаңыз.
• Тек жеткізу жинағына кіретін аксессуарлар
мен тіркемелерді ғана пайдаланыңыз.
• Шаңсорғышты мерзімімен тазалап
отырыңыз.
• Үй жануарларын тазалау үшін шаңсорғышты
пайдаланбаңыз.
• Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының
жанында балалар немесе мүмкіндігі
шектеулі адамдар болса, әсіресе мұқият
болыңыз.
• Берілген құрылғы балалардың
пайдалануына арналмаған. Жұмыс
кезінде және жұмыс циклдарының аралық
уақытында құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін жерде орналастырыңыз.
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса,
берілген құрылғы олардың пайдалануына
арналмаған.
• Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануын
болдырмау үшін, балаларды қадағалаңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында, қаптама
ретінде пайдаланылатын, полиэтилен
пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлбірімен
ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Үнемі желі бауының ашасын және желі
бауының өзін бүлінген жерлерінің жоқтығына
тексеріп отырыңыз.
• Желі ашасы немесе желі бауы зақымдалған
болса, немесе құрылғы үзіліспен жұмыс
істеп тұрса, сондай-ақ құрылғы құлаған
болса, құрылғыны пайдалануға тыйым
салынады.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады. Кез келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-ақ құрылғы құлағаннан кейін,
өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз,
аспапты электр розеткасынан ажыратыңыз
және байланысу мекенжайлары бойынша
кепілдеме талонында көрсетілген кез келген
авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа,
және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз.
• Құрылғыны тек зауыт қаптамасында ғана
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктерді
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ
ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
Құрылғыны тасымалдағаннан кейін немесе
төмен температурада сақтағаннан
кейін оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
– Құрылғының қаптамасын толық шешіп
алыңыз және құрылғы жұмысына кедергі
келтіретін, жарнамалық жапсырмалар және
қаптама материалдарын алып тастаңыз.
– Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз,
бүлінген жерлері болған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
– Құрылғыны іске қосу алдында электр
желісінің кернеуі құрылғының жұмыс істеу
кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
шаңжинауышты (11) тазалау алдында
шаңсорғышты сөндіріңіз және желі бауының
ашасын электр розеткасынан шығарыңыз.
Иілгіш құбыршекті жалғау және шешу
• Иілгіш құбыршек ұштамасын (8) ауатартқыш
саңылауға (10) кигізіңіз және оны сағат тілі
бойынша тірелгенге дейін бұраңыз (сур. 2).
• Иілгіш құбыршекті (7) шешу үшін ұштаманы (8)
сағат тіліне қарсы бұраңыз және оны
ауатартқыш саңылауынан (10) шығарыңыз.
Телескопиялық түтіктер мен тіркемелерді
қосу
• Телескопиялық ұзартқыш түтікті (4) иілгіш
құбыршектің қолсабына (5) қосыңыз (сур. 2).
• Алдын-ала бекіткішке (3) басып тұрып,
телескопиялық түтіктің астыңғы бөлігін
қажетті ұзындыққа шығарыңыз.
• Қажетті қондырманы таңдаңыз – еден/кілем-
дерге арналған қылшақты (1) құрамдастырылған тіркемені (25) және оны телескопиялық ұзартқыш түтікке (4) қосыңыз (сур. 3).
• Қажет болса, тіркемені (25) тікелей иілгіш
құбыршектің (5) тұтқасына қосуға болады.
ҚЫЛШАҚ-ТІРКЕМЕЛЕРДІ ҚОЛДАНУ
Еден/кілем жабындыларына арналған
қылшақ (1)
Қыолшақтағы (1) ауыстырғышты (2) қажетті
күйге орнатыңыз «ЕДЕН/КІЛЕМ» (жинастыру
жүріп жатқан беттің типіне байланысты)
Құрамдастырылған қондырма (25)
Саңылаулы тіркеме тек радиаторларды,
саңылауларды, бұрыштарды және диван
жастықтарының арасын тазартуға ғана
арналмаған, сонымен қатар тіркеме жиһаздың
беттеріндегі шаңды жинауға арналған, осы
орайда қылшақ (25) қылдары жиһаздың жылтыр
бетінің бүлінуіне жол бермейді. Жұмыс істеген
уақытта қылшақты қажетті күйіне белгілеңіз.
Контейнер-шаңжинауыш (11)
Контейнер-шаңжинауыш (11) циклоникалық
сүзгімен қамтамасыз етілген, ол кіретін ауадан
қоқыс пен шаңды жібермейді, ал НЕРА-сүзгі
(19) шаңның ең ұсақ бөлшектерін соңына дейін
ұстап қалады.
Ескерту: – әрқашан HEPA-сүзгінің (19)
тазалығын қадағалаңыз, себебі шаңсорғыш
жұмысының тиімділігі осыған байланысты
болады.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Сақтандыру шаралары
• Қатты қыздырылған сыртқы беттердің
тікелей қасында, мысалы, күлсауыттардың
қасында, сонымен қатар тез тұтанатын
сұйықтықтар сақталатын жерлерде
шаңсорғышпен жинастыруды жүргізбеңіз.
• Жинастыруды бастау алдында, құрылғының
бұзылуына жол бермеу үшін еденнен үшкір
заттарды алыңыз.
• Егер жинастыру кезінде шаңсорғыштың
сорғызу қуаты кенет азайып қалса, оны
дереу сөндіріңіз және телескопиялық түтіктің
(4) немесе құбыршектің (7) қоқыстануына
қатысты тексеріңіз. Шаңсорғышты сөндіріңіз,
содан кейін оны электр желісінен ажыратыңыз,
қоқыстануды жойыңыз, және осыдан кейін
ғана жинастыруды жалғастыруға болады.
ПАЙДАЛАНУ
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты
орнатылған контейнер-шаңжинауышпен (11)
және оған орнатылған HEPA-сүзгімен (19),
сонымен қатар орнатылған шығаратын
сүзгімен (23) ғана іске қосуға болады.
Шаңсорғышты іске қсоу алдында сүзгілердің
(19, 23) болуын және орнату дұрыстығын
міндетті түрде тексеріңіз.
• Жұмыс істеу алдында желі бауын қажетті
ұзындыққа шығарыңыз және желі бауының
ашасын электр розеткасына салыңыз.
• Желі бауындағы сары белгі баудың
максималды ұзындығы екенін ескертеді.
Желі бауын қызыл белгіден әрі тартуға
тыйым салынады.
• Шаңсорғышты қосу үшін қосу/өшіру (17)
пернесін басыңыз.
• Жұмыс істеу кезінде сіз сорғызу қуатын
реттегіші (15) арқылы, сондай-ақ иілгіш
құбыршек қолсабында (5) орналасқан
сорғызу қуатын қолмен реттегіші (6) арқылы
реттей аласыз.
• Панажайдағы жинастыруды аяқтағаннан
кейін іске қосу/сөндіру пернесіне (17)
басыңыз және желі бауын электр
розеткасынан шығарыңыз.
• Желі бауын артқа айналдыру үшін пернені
(14) басыңыз, оралатын баудың айқасуын
және зақымдануын болдырмау үшін қолмен
ұстаңыз.
• Жинастыру арасындағы үзілістерде
қылшақты (1) «тұрақ» орнына (16) орнатуға
болады.
14
IM VT-8120.indd 1405.03.2018 12:58:51
Page 15
ҚазаҚша
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Контейнер-шаңжинауышты (11) тазалау
Контейнер-шаңжинауыштан (11) қоқысты
немесе шаңды жоюды панажайды әр
жинастырған сайын жүзеге асырыңыз.
– Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны желіден
ажыратыңыз.
– Қолсаптан (12) ұстаңыз, бекіткішке (13)
басыңыз және контейнер-шаңжинауышты (11)
шешіңіз.
– Контейнер-шаңжинауышты (11) қоқыс
шелегінің үстінен орналастырыңыз.
– Бекітпені (22) көтеріңіз де төменгі қақпақты
ақырын ашыңыз.
– Шаң мен қоқысты контейнерден (11)
жойыңыз.
– Төменгі қақапақты жабыңыз және оның
бекітпемен (22) бекітілгендігіне көз жеткізіңіз.
– Контейнерді (11) орнына орналастырыңыз
және оның бекігеніне көз жеткізіңіз.
Контейнер-шаңжинауышқа (11) орнатылған
НЕРА-сүзгіні (19) тазалау
– Контейнерді (11) қоқыс пен шаңнан жоғарыда
сипатталғандай, алдын-ала тазалаңыз.
– Қолсаптан (12) ұстаңыз, жоғарғы
қақпақты (18) сағат тіліне қарсы бұраңыз
және оны шешіп алыңыз.
– НЕРА-сүзгіні (19) шығарып алыңыз
– НЕРА-сүзгіні (19) шаңнан және қоқыстан
тазалаңыз және оларды жылы судың ағыны
астында жуыңыз.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның
арасында кейбір айырмашылықтар болуы
мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік
туралы info@vitek.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қоректендіру элементтерінің қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз,
аспап пен қоректендіру элементтерін келесі
қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда
болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
16
IM VT-8120.indd 1605.03.2018 12:58:51
Page 17
УКРАЇНЬСКА
ПИЛОСОС VT- 8120
Пилосос призначений для сухого прибирання
приміщень.
ОПИС
1. Щітка для підлоги/килимових покриттів
2. Перемикач режимів «ПІДЛОГА/КИЛИМ»
3. Фіксатор телескопічної трубки
4. Телескопічна подовжувальна трубка
5. Ручка гнучкого шланга
6. Ручний регулятор потужності
всмоктування
7. Гнучкий шланг
8. Наконечник гнучкого шланга
9. Фіксатори наконечника гнучкого шланга
10. Повітрозабірний отвір
11. Контейнер-пилозбірник
12. Ручка для перенесення
13. Клавіша фіксатора контейнера-
пилозбірника
14. Клавіша змотування мережного шнура
15. Регулятор потужності всмоктування
16. Місце «паркування» щітки
17. Клавіша увімкнення/вимкнення пилососа
18. Верхня кришка контейнера-пилозбірника
19. НЕРА-фільтр
20. Сепаратор
21. Колба контейнера-пилозбірника
22. Заскочка нижньої кришки пилозбірника
23. Вихідний фільтр
24. Решітка вихідного фільтра
25. Комбінована насадка
УВАГА!
Для додаткового захисту у коло живлення
доцільно установити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує
30 мА; для установлення ПЗВ зверніться
до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочитайте це керівництво з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як викладено у цьому
керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його
майну.
Для зниження ризику виникнення пожежі, для
захисту від ураження електричним струмом та
захисту від травм дотримуйтесь приведених
нижче рекомендацій.
• Перш ніж підімкнути пристрій до елек-
тромережі, переконайтеся в тому, що
напруга, вказана на пристрої, відповідає
напрузі електромережі у вашому будинкові.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі,
не використовуйте перехідники при підмиканні пристрою до електричної розетки.
• Не залишайте пилосос без нагляду,
коли він увімкнений в мережну розетку.
Обов'язково виймайте вилку мережного
шнура з електричної розетки, якщо не
користуєтеся пилососом, при зміні насадок, а також перед обслуговуванням пристрою.
• Для зниження ризику удару електричним
струмом, не використовуйте пилосос поза
приміщеннями, забороняється використовувати пилосос для збирання води або
будь-якої іншої рідини (не використовуйте
пилосос на вологих поверхнях).
• Переносити пилосос можна тільки узявшись
за ручку для перенесення. Не використовуйте мережний шнур для перенесення
пилососа, не закривайте двері, якщо
мережний шнур проходить через дверний
проріз, уникайте контакту мережного шнура
з гострими краями або кутами меблів, а
також з нагрітими поверхнями.
• Під час прибирання приміщення заборо-
няється переїжджати пилососом через
мережний шнур – ви можете його пошкодити.
• Спочатку обов'язково вимикайте пилосос
кнопкою увімкнення/вимкнення, і тільки
після цього можна виймати вилку мережного шнура з електричної розетки.
• Вимикаючи пристрій з електричної мережі,
не тягніть за мережний шнур, а беріться за
вилку мережного шнура.
• Не торкайтеся мережної вилки або корпусу
пилососа мокрими руками.
• Під час змотування мережного шнура при-
тримуйте шнур рукою, не допускайте, щоб
мережна вилка вдарялася об поверхню
підлоги.
• Забороняється закривати вихідний отвір
пристрою якими-небудь предметами.
• Забороняється вмикати пристрій, якщо
який-небудь з його отворів заблокований.
17
IM VT-8120.indd 1705.03.2018 12:58:51
Page 18
УКРАЇНЬСКА
Наглядайте за тим, щоб волосся, вільно
висячі елементи одягу, пальці або інші частини тіла не знаходилися поряд з повітрозабірними отворами пилососа.
• Будьте особливо уважні при прибиранні
сходових майданчиків.
• Забороняється використовувати пилосос
для збирання легкозаймистих рідин, таких
як бензин; забороняється використовувати
пилосос у місцях зберігання таких рідин.
• Забороняється за допомогою пилососа
збирати воду або будь-які інші рідини,
гарячі або димлячі сигарети, сірники, тліючий попіл, а також тонкодисперсний пил,
наприклад, від тиньку, бетону, борошна
або золи.
• Забороняється використовувати пилосос,
якщо:
– не встановлений або неправильно вста-
новлений пилозбірник;
– не встановлені вхідний та вихідний
фільтри.
• Не занурюйте корпус пилососа у воду або
будь-які інші рідини.
• Використовуйте тільки ті аксесуари або
насадки, які входять до комплекту постачання.
• Робіть регулярне чищення пилососа.
• Не використовуйте пилосос для чищення
домашніх тварин.
• Будьте особливо уважні, якщо поблизу
від працюючого пристрою знаходяться
діти або особи з обмеженими можливостями.
• Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми. Під час роботи та у
перервах між робочими циклами розміщайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей.
• Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, психічними або розумовими
здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою особою,
відповідальною за їх безпеку.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання пристрою як
іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети,що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека задушення!
• Регулярно перевіряйте стан вилки мереж-
ного шнура і сам шнур живлення на відсутність пошкоджень.
• Забороняється використовувати пристрій,
якщо є пошкодження мережної вилки або
мережного шнура, якщо пристрій працює
з перебоями, а також після падіння пристрою.
• Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
• Перевозьте пристрій лише у заводській
упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ
ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
Після транспортування або зберігання
пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
– Повністю розпакуйте пристрій та видаліть
пакувальні матеріали і рекламні наклейки,
що заважають роботі пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, якщо є
пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
пристроєм.
– Перед увімкненням переконайтеся в тому,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
Примітка: - перед заміною щітки (1), установленням насадки (25) або перед чищенням контейнера-пилозбірника (11) вимкніть
пилосос та витягніть вилку мережного шнура
з електричної розетки.
18
IM VT-8120.indd 1805.03.2018 12:58:51
Page 19
УКРАЇНЬСКА
Приєднання та зняття гнучкого шланга
• Вставте наконечник гнучкого шланга (8)
у повітрозабірний отвір (10) та поверніть його за годинниковою стрілкою до
упору (мал. 2).
• Для зняття гнучкого шланга (7) повер-
ніть наконечник (8) проти годинникової
стрілки та вийміть його з повітрозабірного
отвору (10).
Приєднання телескопічної трубки
та насадок
• Приєднайте телескопічну подовжувальну
трубку (4) до ручки гнучкого шланга (5)
(мал. 2).
• Висуньте нижню частину телескопічної
трубки на необхідну довжину, попередньо
натиснувши на фіксатор (3).
• Виберіть необхідну насадку – щітку для під-
логи/килимових покриттів (1) або комбіновану насадку (25) – і під'єднайте її до
телескопічної подовжувальної трубки (4)
(мал. 3).
• Якщо треба, можна приєднувати насадку
(25) безпосередньо до ручки гнучкого
шланга (5).
ВИКОРИСТАННЯ ЩІТОК-НАСАДОК
Щітка для підлоги/килимових
покриттів (1)
Установіть перемикач (2) на щітці (1) у необхідне положення «ПІДЛОГА/КИЛИМ» (залежно
від типу поверхні, на якій здійснюється прибирання).
Комбінована насадка (25)
Щілинна насадка призначена не тільки для
чищення радіаторів, щілин, кутів або простору
між подушками диванів, але і для збирання
пилу з поверхні меблів, при цьому наявність
ворсу на щітці (25) перешкоджає пошкодженню
полірованої поверхні меблів. Під час роботи
установіть щітку у необхідне положення.
Контейнер-пилозбірник (11)
Контейнер-пилозбірник (11) оснащений
циклонічним фільтром, який відсіює сміття та
пил з вхідного повітря, а НЕРА-фільтр (19)
остаточно затримує найдрібніші частинки
пилу.
Примітка: – завжди наглядайте за чистотою
НЕРА-фільтра (19), оскільки від цього залежить ефективність роботи пилососа.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА
Запобіжні заходи
• Не робіть прибирання пилососом у без-
посередній близькості від сильно нагрітих
поверхонь, наприклад, поряд з попільничками, а також у місцях зберігання легкозаймистих рідин.
• Перед початком прибирання заберіть з під-
логи гострі предмети, щоб не допустити
пошкодження пристрою.
• Якщо під час прибирання різко знизи-
лася всмоктувальна потужність пилососа, негайно вимкніть його та перевірте
телескопічну трубку (4) або шланг (7) на
предмет засмічення. Вимкніть пилосос,
потім вимкніть його з електричної мережі,
усуньте засмічення, і тільки після цього
можна продовжувати прибирання.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Увага! Вмикати пилосос можна тільки зі встановленим контейнером-пилозбірником (11)
та встановленим у ньому НЕРА-фільтром (19),
а також зі встановленим вихідним (23)
фільтром. Перед увімкненням пилососа
обов'язково перевіряйте наявність та правильність установлення фільтрів (19, 23).
• Перед початком роботи витягніть мереж-
ний шнур на необхідну довжину та вставте
вилку мережного шнура в електричну розетку.
• Жовта відмітка на мережному шнурі попе-
реджає про максимальну довжину мережного шнура. Забороняється витягувати
мережний шнур далі червоної відмітки.
• Для увімкнення пилососа натисніть на кла-
вішу увімкнення/вимкнення (17).
• Під час роботи ви можете регулювати
потужність всмоктування регулятором (15),
а також за допомогою ручного регулятора
потужності всмоктування (6), розташованого на ручці гнучкого шланга (5).
• Після закінчення прибирання у примі-
щенні натисніть на клавішу увімкнення/
вимкнення (17) та витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки.
• Для змотування мережного шнура натис-
ніть на клавішу (14), притримуйте рукою
змотний шнур, щоб уникнути його захльостування та пошкодження.
• У перервах між прибиранням можна вста-
новлювати щітку (1) у місце для «паркування» (16).
19
IM VT-8120.indd 1905.03.2018 12:58:51
Page 20
УКРАЇНЬСКА
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Чищення контейнера-пилозбірника (11)
Здійснюйте усунення сміття та пилу з контейнера-пилозбірника (11) після кожного прибирання приміщення.
– Вимкніть пилосос та від'єднайте його від
мережі.
– Візьміться за ручку (12), натисніть на фік-
сатор (13) та зніміть контейнер-пилозбірник (11).
– Розташуйте контейнер-пилозбірник (11)
над відром для сміття.
– Підніміть заскочку (22) та акуратно від-
крийте нижню кришку.
– Видаліть пил та сміття з контейнера (11).
– Закрийте нижню кришку та переконайтеся,
Для захисту навколишнього середовища
після закінчення терміну служби пристрою та
елементів живлення не викидайте їх разом з
побутовими відходами, передайте пристрій
та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про
утилізацію даного продукту зверніться до
місцевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви
придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній
пошті info@vitek.ru для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.
21
IM VT-8120.indd 2105.03.2018 12:58:51
Page 22
КЫРГЫЗ
ЧАҢ СОРГУЧ VT-8120
Чаң соргуч орунжайларды кургак тазалоо үчүн
арналган.
СЫПАТТАМА
1. Жер таман/килем үчүн кыл сүрткүсү
2. «ЖЕРТАМАН/КИЛЕМ» режимдердин
которгучу
3. Телескоптук түтүктүн бекитмеси
4. Узарткыч телекскоптук түтүгү
5. Ийилчээк түтүкчөнүн туткасы
6. Соруу кубаттуулугунун кол жөндөгүчү
7. Ийилчээк түтүкчө
8. Ийилчээк түтүкчөнүн учу
9. Ийилчээк түтүкчөнүн учунун бекитмелери
10. Аба алуучу тешик
11. Чаң топтогуч контейнер
12. Көтөрүп ташуу үчүн туткасы
13. Чаң топтогуч контейнердин бекитмесинин
баскычы
14. Тармактык шнурун түрүп жыйноочу
баскычы
15. Соруу кубаттуулугунун жөндөгүчү
16. Кыл сүрткү «коюу» орду
17. Чаң соргучтун өчүрүү/күйгүзүү баскычы
18. Чаң топтогуч контейнердин үстүнкү
капкагы
19. НЕРА-чыпкасы
20. Сепаратор
21. Чаң топтогуч контейнердин колбасы
22. Чаң топтогучтун астынкы капкагынын тээги
23. Чыгуучу чыпка
24. Чыгуугу чыпканын панжарасы
25. Айкалышытырлаган саптама
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кошумча коргоо үчүн азык чынжырына
иштеткен номиналдуу тогу 30 мА ашпаган
коргоп өчүрүүчү түзмөгүн (КӨТ) орнотуу
максаттуу болот; орнотууда адиске
кайрылуу керек.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Түзмөктү пайдалануудан мурда пайдалануу
боюнча бул нускаманы көңүл коюп окуп
чыгыңыз жана пайдалануунун бардык
мөөнөтүнүн ичинде аны сактап коюңуз.
Түзмөктү тике дайындоо боюнча гана, ушул
колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
Түзмөктү туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же анын мүлкүнө
зыян келтирүүгө алып келүү мүмкүн.
Өрт коркунучун азайтуу, электр ток уруудан
жана жаракаттардан коргонуу үчүн келтирилген
төмөнкү сунуштарды аткарыңыз.
турганда аны кароосуз таштабаңыз. Эгерде
саптамаларды алмаштырып жатканда,
ошондой эле түзмөктү тейлөөнүн алдында
чаң соргучту колдонбосоңуз, сөзсүз
тармактык шнурдун айрысын чыгарыңыз.
• Ток уруу коркунучун азайтуу үчүн
чаң соргучту орунжайдын сыртында
колдонбоңуз, чаң соргучту сууну жана башка
суюктуктарды чогултуу үчүн пайдаланууга
тыюу салынат (чаң соргучту нымдуу
беттерде пайдаланбаңыз).
• Чаң соргучту көтөрүп ташуу үчүн туткасынан
кармап гана ташысаңыз болот.
• Тармактык шнурду чаң соргучту жылдыруу
үчүн пайдаланбаңыз, эшикти жаппаңыз,
эгерде эгерде тармактык шнур эшиктин
тешигинен өтсө, тармактык шнурдун учтуу
четтери же бурчтары бар эмеректердин,
ошондой эле ысытылган беттерге
тийишин болтурбаңыз. же бурчтары бар
эмеректердин, ошондой эле ысытылган
беттерге тийишин болтурбаңыз.
• Орунжайды жыйнап тазалоо убагында
чаң соргучту шнурунун үстүнөн тартып
жылдырбаңыз, сиз аны зыян кылышыңыз
мүмкүн.
• Биринчи сөзсүз күйгүзүү/өчүрүү баскычы
менен чаң соргучту өчүрүңүз, жана андан
кийин гана тармактык шнурдун айрысын
электр розеткадан чыгарыңыз.
• Тармактык шнурдун айрысын электр
розеткасынан сурганда шнурду кармап эч
качан тартпаңыз, сайгычынан кармаңыз.
• Тармактык айрысына же чаң соргучтун
корпусун суу колуңуз менен тийбеңиз.
• Тармактык шнурду ороп жатканда шнурду
колуңуз менен кармаңыз, тармактык
айрынын жер таманга урунушуна жол
бербеңиз.
• Түзмөктүн аба чыгуучу тешигин ар кайсы
буюмдар менен жабууга тыюу салынат.
22
IM VT-8120.indd 2205.03.2018 12:58:51
Page 23
КЫРГЫЗ
• Түзмөктүн ар кыл тешиги тосулуп турган
болсо шайманды иштетүүгө тыюу салынат.
• Чачтардын, кийимдин бош илинген
элементтери, манжалар же дененин башка
бөлүктөрү чаң соргучтун аба чогулткуч
тешиктерине жакын болбошуна көз
салыңыз.
• Тепкич аянтчасын жыйнаганда өзгөчө көңүл
буруңуз.
• Чаң соргучту бензин катары эриткич жана
бат жалындап кетүүчү суюктуктарды
жыйноого, ушундай суюктуктарды сактоо
жайында иштетүүгө тыюу салынат.
• Чаң соргучтун жардамы менен сууну же
башка суюктуктарды, күйүүчү же түтөөчү
тамекилерди, ширенкелерди, бүлбүлдөгөн
чокту, ошондой эле шыбактан, бетондон,
ундан же күлдөн чыккан жука дисперсиялуу
чаңдарды чогултууга тыюу салынат.
• Чаң согучту колдонууга тыюу салынат:
– чаң топтогуч орнотулбаган же туура эмес
орнотулган болсо;
– аба кирүүчү же чыгуучу чыпкалары
орнотулбаган болсо чаң соргучту
колдонбоңуз.
• Чаң соргучтун корпусун сууга же ар кыл
башка суюктуктарга салбаңыз.
• Жеткирүүнүн топтомуна кирген аксессуарларын
жана саптамаларын гана колдонуңуз.
• Чаң соргучту дайыма тазалап туруңуз.
• Үй жаныбарларды тазалоо үчүн чаң соргучту
колдонбоңуз.
• Иштеп жаткан түзмөктүн жанында балдар
же мүмкүнчүлүгү чектелген адамдар болсо,
өзгөчө абайлаңыз.
• Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн
арналган эмес. Иштеп жаткан учурда же
иштөө циклдердин арасында аны балдар
жетпеген жерде сактаңыз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-
эси жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун
ичинде балдар да) же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар,
эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу
адам аларды көзөмөлдөп же нускамалаган
болбосо колдонуу үчүн арналган эмес.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же
таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга
уруксат бербеңиз. Бул тумчугуунун
коркунучун жаратат!
• Тармактык шнурдун айырсынын жана
тармактык шнурдун абалын бузулуулар
болбош үчүн мезгилдүү түрдө келет.
• Түзмөктү тармактык айырсынын жана
тармактык шнурунун бузулуулары болгондо,
эгерде түзмөк иштеп-иштебей турса,
ошондой эле түзмөк жерге түшкөндөн
кийинпайдаланууга тыюу салынат
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу
салынат. Ар кыл бузулуулар пайда болгон
учурларда, ошондой эле түзмөк жерге түшүп
кеткенден кийин өз алдынча ажыратпаңыз,
шайманды электр розеткасынан өчүрүп жана
кепилдик талонундагы жана www.vitek.ru
сайтындагы көрсөтүлгөн автордоштурулган
(ыйгарым укуктуу) сервистик борборго
кайрылыңыз.
• Түзмөктү заводдук таңгагында гана
транспорттоо зарыл.
• Түзмөктү балдардын жана жөндөмдүүлүгү
чектелген адамдардын колу жетпеген
жерлерде сактаңыз.
ТҮЗМӨК ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН,
КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА ЖАНА
ӨҢДҮРҮШ ЗОНАЛАР МЕНЕН ЖУМУШ
ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
ЧАҢ СОРГУЧТУ КУРАШТЫРУУ
Түзмөктү төмөндөгөн температурасында
транспорттоодон же сактоодон кийин
аны бөлмө температурасында үч сааттан
кем эмес сактоо зарыл.
– Түзмөктү таңгактан чыгарып, таңгак
материалдарын жана шаймандын
иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар кандай
чаптамаларды сыйрып алыңыз.
– Түзмөктүн бүтүндүгүн текшерип алыңыз,
бузулуулары бар болсо, шайманды
иштетпеңиз.
– Иштетүүнүн алдында түзмөктүн иштөө
чыңалуусу электр тармагындагы
чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз.
Эскертүү: - кыл сүргүнү (1) алмаштыруунун,
саптамалын (25) орнотуунун же чаң топтогуч
контейнерин (11) тазалоонун алдында чаң
соргучту өчүрүп, электр розеткасынан
тармактык шнурдун айрысын ажыратып
алыңыз.
23
IM VT-8120.indd 2305.03.2018 12:58:51
Page 24
КЫРГЫЗ
Ийилчээк түтүкчөнү орнотуу
жана чечүү
• Ийилчээк түтүкчөнүн учун (8) аба алуучу
тешигине (10) киргизип, аны саат жебесинин
багыты боюнча токтогонуна чейин бураңыз
(2-сүр.).
• Ийилчээк түтүкчөнү (7) чечүү үчүн учун (8)
саат жебесинин багытына каршы бурап, аны
аба алуучу тешигинен (10) чыгарыңыз.
Телескоптук түтүгүн жана саптамаларын
орнотуу
• Узарткыч телескоптук түтүгүн (4) ийилчээк
түтүкчөнүн туткасына (5) туташтырыңыз
(2-сүр.).
• Бекитмесин (3) алдын ала басып,
телескоптук түтүктүн ылдый жагын керектүү
узундугуна чыгарыңыз.
• Керектүү саптамасын - жертаман/килем
жабууларын (1), айкалышытырылган
саптаманы (25) тандаңыз жана аны
телескоптук узарткыч түтүгүнө (4)
туташтырыңыз (3-сүр.).
• Зарыл учурда саптаманы (25) түздөн-
түз ийилчээк түтүктүн туткасына (5)
туташтырыңыз.
КЫЛ СҮРТКҮЛӨРҮН-САПТАМАЛЫН
ПАЙДАЛАНУУ
Жертаман/килем жабуулар үчүн кыл
сүрткү (1)
Кыл сүрткүгө (1) которгучту (2) керектүү
«ЖЕРТАМАН/КИЛЕМ» абалына коюңуз
(жыйнап жаткан бетке жараша) абалына
коюңуз (жыйнап жаткан бетке жараша).
Айкалыштырылган саптама (25)
Жылчыктык саптама радиаторлордун,
жылчыктардын, бурчтардын же дивандын
жаздыктарынын ортосун гана тазалоого
арналбастан, эмеректердин беттеринен
чаңдарды да чогултууга арналган, бул учурда
кыл сүрткүнүн (25) түгү эмеректин жылмаланган
бетинин зыян болушуна тоскоолдук кылат.
Колдонуу мезгилинде кыл сүрткүнү керектүү
абалына келтириңиз.
Чаң топтогуч контейнери (11)
Чаң топтогуч контейнери (11) кирүүчү абадан
таштандыны жана чаңды элей турган циклондук
чыпка менен жабдылган, ал эми НЕРА-чыпка
(19) биротолочаңдын эң майда бөлүкчөлөрүн
кармайт.
Эскертүү: - НЕРА-чыпкасын (25) ар дайым
тазалыкта сактаңыз, себеби чаң соргучтун
ишинин эффективдүүлүгү ага байланыштуу
болот;
ЧАҢ СОРГУЧТУ ПАЙДАЛАНУУ
Коопсуздук чаралары
• Өтө ысыган беттердин, мисалы, күл
салгычтардын түздөн-түз жанында жана тез
жалындап кетүүчү суюктуктар сакталган
жерде чаң соргучту иштетпеңиз.
• Түзмөктү колдонуудан мурун анын
бузулусуна жол бербөө үчүн жерден учтуу
заттарды алып салыңыз.
• Чаң соргучту иштетип турган мезгилде
соруунун кубаттуулугу тез азайып калса,
аны токтоосуз өчүрүп, телескоптук түтүгү
(4) же ийилчээк түтүкчөсү (7) тыгылып
калбаганын текшерип алыңыз. Чаң соргучту
өчүрүп, электр тармагынан ажыратып,
тыгылган жерин бошотуп, андан кийин гана
иштетүүнү улантсаңыз болот.
КОЛДОНУУ
Көңүл буруңуз! Чаң соргучту орнотулган
чаң топтогуч контейнери (11) жана анда
орнотулган НЕРА-чыпкасы (19), ошондой
эле аба чыгуучу чыпкасы (23) менен гана
иштетсе болот. Чаң соргучту иштетүүнүн
алдында чыпкалары (19, 23) бар болуп, туура
орнотулганын милдеттүү түрдө текшерип
туруңуз.
• Иштөөдөн мурда тармактык шнурду керектүү
узундукка чыгарыңыз жана тармактык шнурдун
айрысын электр розеткасына киргизиңиз
айрысын электр розеткасына киргизиңиз.
• Тармактык шнурундагы сары белгиси
шнурдун максималдуу узундугун белгилейт.
Шнурду кызыл белгисинен ары тартууга
тыюу салынат.
• Чаң соргучту иштетүү үчүн өчүрүү/күйгүзүү
баскычын (17) басыңыз.
• Иштетүү убагында соруу кубаттуулугун
жөндөгүч (15) менен, ал эми ийилчээк
түтүктүн туткасында жайланышкан соруу
кубаттулуугунун кол жөндөгүчүнүн (5)
жардамы менен жөнгө салсаңыз болот.
Имаратты тазалап бүткөндөн кийин өчүрүү/
күйгүзүү баскычын (20) басып, Тармактык
шнурдун айрысын электр розеткасынан
чыгарыңыз.
• Тармактык шнурду түрүү үчүн баскычты (14)
басыңыз, түрүлүп жаткан шнурду, чалынып
24
IM VT-8120.indd 2405.03.2018 12:58:51
Page 25
КЫРГЫЗ
калбаш үчүн же зыян болбош үчүн колуңуз
менен кармап туруңуз.
• Жыйноонун тыныгууларында кыл сүрткүнү
(1) «коюу» (16) жайына орнотуп турсаңыз
болот.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
Чаң топтогуч контейнерин (11) тазалоо
Чаң топтогуч контейнеринен (11) чаңды жана
шыпырындыны ар иштетүүдөн кийин төгүп
туруңуз.
Чаң топтогуч контейнеринде (11)
орнотулган НЕРА-чыпканы (19) тазалоо
– Жогоруда айтылгандай контейнерди (11) чаң
менен шыпырындыдан бошотуп алыңыз.
– Туткасынан (12), үстүңкү капкакты (18)
сааттын жебесине каршы бураңыз жана аны
чечиңиз.
– НЕРА-чыпканы (19) чыгарыңыз
– НЕРА-чыпканы (19) чаң менен
шыпырындыдан тазалап, агып турган жылуу
суунун астында жууп алыңыз.
– НЕРА-чыпканы (19) идиш жуучу аспапта
жуубаңыз.
– НЕРА-чыпканы (19) кылдат кургатыңыз.
– НЕРА-чыпканы(19) кургатуу үчүн фенди
колдонууга тыюу салынат.
– Колбадан (21) сепараторду (20) чыгарыңыз,
жууңуз жана кургатыңыз.
– Колбаны (21) жууңуз, сүртүңүз жана аны
кургатыңыз.
– Колбага (21) сепараторду (20),
сепаратордогу (21) жарым айлана урчук
колбадагы (21) оюкка дал келгендей кылып
орнотуңуз.
– НЕРА-чыпкасын (19) ордуна орнотуңуз.
– Алдын ала капкактагы (18) «
колбадагы (21) «
» белги менен дал
▲
» белгини
▼
келтирип орнотуңуз жана капкакты (18)
такалганга чейин «
бураңыз.
– Кураштырылган чаң топтогуч контейнерди
(11) ордуна орнотуңуз, чаң топтогуч контейнер
(11) ишеничтүү бекигендигине ынаныңыз.
Көңүл буруңуз!
Чаң топтогуч контейнерин (11) орнотуудан
мурун НЕРА-чыпкасы кургак болуп, чаң
топтогуч контейнердин (11) ичинде
нымдуулугу жок болгонун текшерип алыңыз.
Аба чыгуучу чыпкаларды (23) тазалоо
• Чаң соргучун өчүрүп, электр тармагынан
ажыратыңыз.
• Панжараны (24) саат жебесинин багытына
каршы бурап чечңиз.
• Аба чыгуучу чыпканын бекитмесин
басыңыз жана чыпканы (23) чечиңиз.
Чыпканы (23) бир аз жылуу суунун астында
жууп алыңыз.
• Чыпканы (23) идиш жуучу аспапта жуубаңыз.
• Чыпканы (23) кургатыңыз. Чыпканы (23)
кургатуу үчүн фенди пайдаланууга тыюу
салынат.
• Чыпканы (23) ордуна орнотуңуз.
• Чыгуучу чыпканын (24) панжарасын ордуна
орнотуңуз жана аны такалганга чейин
сааттын жебесинин багыты менен бураңыз,
панжаранын (24) ишеничтүү бекигендигине
ынаныңыз.
Эскертүү:
– Чыпканы (23) орнотуунун алдында ал
кургак болгонун текшерип алыңыз.
Чаң соргучтун корпусу
– Чаң соргучтун корпусун бир аз нымдуу
жумшак чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин
кургатып сүртүп туруңуз.
– Чаң соргучтун корпусун, тармактык шнурду
жана тармактык шнурдун айрысын сууга
же башка суюктуктарга салбаңыз. Чаң
соргучтун корпусунун ичине суюктуктун
кирүүсүнө жол бербеңиз.
– Чаң соргучтун үстүлөрүн тазалоо үчүн
эриткичтерди жана абразивдүү тазалоо
каражаттарды колдонууга тыюу салынат.
САКТОО
• Чаң соргучту узак мөөнөткө сактоого алып
салуунун алдында чаң соргучтун корпусун,
чаң топтогуч контейнерин (11) жана
чыпкаларын (19, 23) тазалап алыңыз.
25
» белгиси тарапка
▲
IM VT-8120.indd 2505.03.2018 12:58:51
Page 26
КЫРГЫЗ
• Сактоонун ыңгайлуулугу үчүн кыл сүрткүнүн
горизонталдуу «токтотмосун» (16) колдонуңуз.
• Чаң соргучту балдар жана жөндөмдүүлүгү
чектелген адамдар колу жетпеген жерлерде
сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
1. Чаң топтогуч контейнери менен чыпкалары
орнотулган чаң соргуч – 1 даана.
2. Ийилчээк түтүкчөсү – 1 даана.
3. Телескоптук узарткыч түтүгү – 1 даана.
4. Жер таман/килем үчүн кыл сүрткүсү –
1 даана.
5. Айкалыштырылган саптама– 1 даана.
6. Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу шыкалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 1200 Вт
Максималдуу иштетүү чыңалуусу: 1600 Вт
Соруу кубаттуулугу: 250 Вт
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон
калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан
соң белгиленген жолунда утилизациялоо
зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө
кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү
өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды
утилизациялоо кызматына же бул шайманды
алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө
принциптерине таасир этпеген дизайнин,
конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү
укугун сактайт, ошол себептен колдонмо
менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай
келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө
info@vitek.ru электрондук почтасына жазып,
шаймандын жаңырланган версиясын алса
болот.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман
менен азыктандыруучу элементтердин кызмат
мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй
турмуш-тирчилик калдыктары менен чогу
ыргытпай, шайман менен азыктандыруучу
элементтерин утилизациялоо үчүн атайын
адистештирилген пункттарына тапшырыңыз.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга
болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап
кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү
көрсөтүү керек.
26
IM VT-8120.indd 2605.03.2018 12:58:51
Page 27
Română
ASPIRATOR DE PRAF VT-8120
Aspiratorul de praf este destinat pentru curăţarea
uscată a încăperilor.
18. Capacul superior al containerului-colectorului
de praf
19. Filtru HEPA
20. Separator
21. Vasul containerului-colectorului de praf
22. Clichetul capacului inferior al colectorului
de praf
23. Filtru de ieşire
24. Grila filtrului de ieşire
25. Duză combinată
ATENȚIE!
Pentru protecţie suplimentară este
recomandabilă instalarea unui disjunctor de
protecţie (ECB) cu curent nominal nu mai
mare de 30 mA în circuitul de alimentare
electric, pentru instalarea ECB adresaţi-vă
unui specialist.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului citiţi
cu atenţie instrucţiunea de utilizare și păstrați-o
pe toată perioada de utilizare.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei
sale, cum este descris în prezenta instrucţiune.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la
defectarea dispozitivului, poate cauza daune
utilizatorului sau bunurilor acestuia.
27
Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului,
pentru protecţia împotriva electrocutării și a
traumatismelor respectați următoarele măsuri
de precauție.
• Înainte de a conecta dispozitivul la reţeaua
electrică, asiguraţi-vă că tensiunea indicată
pe dispozitiv corespunde tensiunii de
alimentare din casa dvs.
• Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului nu
utilizaţi manșoane de reducţie la conectarea
dispozitivului la priza electrică.
• Nu lăsaţi aspiratorul de praf fără supraveghere
când acesta este conectat la reţeaua
electrică.Deconectaţi obligatoriu fişa cablului
de alimentare de la priza electrică dacă nu
utilizaţi aspiratorul de praf, când schimbaţi
duzele, precum şi înainte de deservirea
dispozitivului.
• Pentru a evita riscul electrocutării, nu utilizaţi
aspiratorul de praf în afara încăperilor, se
interzice utilizarea aspiratorului de praf
pentru colectarea apei sau a altor lichide
(nu utilizaţi aspiratorul de praf pe suprafețe
umede).
• Puteți transporta aspiratorul de praf numai
ținând de mânerul de transportare.
• Nu utilizaţi cablul de alimentare pentru
transportarea aspiratorului de praf, nu
închideţi uşa dacă cablul de alimentare trece
prin golul uşii, evitaţi contactul cablului de
alimentare cu marginile ascuţite şi colţurile
mobilierului, precum şi cu suprafețe fierbinţi.
• Se interzice trecerea cu aspiratorul de praf
peste cablul de alimentare în timpul curăţării
încăperilor - îl puteţi deteriora.
• În primul rând deconectaţi aspiratorul de praf
de la butonul de pornire/oprire şi doar apoi
puteţi extrage fişa cablului de alimentare din
priza electrică.
• Deconectând dispozitivul de la reţeaua
electrică nu trageţi de cablu de alimentare, ci
apucaţi de fişa cablului de alimentare.
• Nu atingeţi fişa cablului de alimentare sau
corpul aspiratorului de praf cu mâinile ude.
• În timpul înfăşurării cablului de alimentare,
suspendaţi cablul cu mâna, nu lăsaţi fişa
cablului de alimentare să se lovească de
suprafaţa podelei.
• Nu astupați orificiile de ieşire ale dispozitivului
cu orice alte obiecte.
• Se interzice pornirea dispozitivului dacă
oricare din orificiile acestuia sunt blocate.
IM VT-8120.indd 2705.03.2018 12:58:51
Page 28
Română
• Urmăriți ca părul, elementele suspendate ale
hainelor, degetele sau alte părţi ale corpului
nu se află în apropierea orificiilor de admisie a
aerului ale aspiratorului de praf.
• Fiţi deosebit de atenți în timpul efectuării
curăţeniei pe scări.
• Se interzice utilizarea aspiratorului de praf
pentru colectarea solvenţilor şi lichidelor uşor
inflamabile, cum ar fi benzină; se interzice
utilizarea aspiratorului de praf în locurile de
depozitare ale unor astfel de lichide.
• Se interzice utilizarea aspiratorului de praf
pentru colectarea apei şi a altor lichide,
a ţigărilor aprinse sau fumegânde, a
chibriturilor, a scrumului mocnind, precum
şi a prafului foarte fin, de exemplu, de la
tencuială, beton, făină sau cenuşă.
• Nu utilizaţi aspiratorul de praf dacă:
– nu este instalat colectorul de praf sau este
instalat incorect;
– nu sunt instalate filtrele de intrare și de
ieșire.
• Nu scufundaţi corpul aspiratorului de praf în
apă sau în alte lichide.
• Utilizați numai accesoriile și duzele care fac
parte din setul de livrare.
• Curăţaţi aspiratorul de praf în mod regulat.
• Nu utilizaţi aspiratorul de praf pentru
curăţarea animalelor de companie.
• Fiţi deosebit de precauţi dacă în apropierea
dispozitivului conectat se află copii sau
persoane cu dizabilităţi.
• Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de
către copii. În timpul funcţionării și în timpul
pauzelor între ciclurile de lucru plasați
dispozitivul în locuri inaccesibile pentru copii.
• Dispozitivul nu este destinat pentru a fi
utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu
abilități fizice, psihice sau mentale reduse
sau dacă nu au experiență sau cunoștințe,
dacă aceștea nu sunt sub control sau
instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului
de către persoana responsabilă de siguranța
acestora.
• Supravegheați copiii pentru a preveni
utilizarea dispozitivului în calitate de jucărie.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi
pungile de polietilenă folosite ca ambalaj fără
supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu
pungile de polietilenă sau pelicula de ambalare.
Pericol de sufocare!
• Verificaţi în mod regulat dacă fişa cablului de
alimentare şi cablul de alimentare însuși nu
sunt deteriorate.
• Nu utilizaţi dispozitivul în cazul deteriorării
fişei cablului de alimentare sau cablului de
alimentare, dacă dispozitivul funcţionează
cu întreruperi, precum şi după căderea
dispozitivului.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător.
Nu dezasamblați dispozitivul de sine stătător,
în caz de defecțiune, precum și după căderea
dispozitivului, deconectați dispozitivul de la
priza electrică și adresați-vă la orice centrul
autorizat (împuternicit) de service la adresele
de contact specificate în certificatul de
garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
• Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul
original.
• Păstraţi dispozitivul în locuri inaccesibile
pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ
ÎN CONDIȚII CASNICE ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT,
ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE
PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
ASAMBLAREA ASPIRATORULUI DE PRAF
După transportarea sau depozitarea
dispozitivului la o temperatură scăzută
este necesar să-l menţineţi la temperatura
camerei timp de cel puţin trei ore.
– Despachetaţi complet dispozitivul și eliminați
materialele de ambalare și autocolantele
publicitare care împiedică funcţionarea
dispozitivului.
– Verificaţi integritatea dispozitivului, nu utilizați
dispozitivul dacă acesta este deteriorat.
– Înainte de conectare, asiguraţi-vă că
tensiunea din reţeaua electrică corespunde
cu tensiunea de lucru a dispozitivului.
Remarcă: - înainte de a schimba peria (1),
de a instala duza (25) sau înainte de a curăța
containerul-colectorul de praf (11) opriți
aspiratorul de praf și extrageți fișa cablului de
alimentare din priza electrică.
Montarea şi demontarea furtunului flexibil
• Introduceți vârful furtunului flexibil (8) în
orificiul de admisie a aerului (10) și rotiți-l
în sensul acelor de ceasornic până când se
oprește (fig. 2).
28
IM VT-8120.indd 2805.03.2018 12:58:51
Page 29
Română
• Pentru a scoate furtunul flexibil (7), rotiți
vârful (8) în sensul invers acelor de ceasornic
și scoateți-l din orificiul de admisie a
aerului (10).
Montarea tubului telescopic şi a duzelor
• Atașați tubul telescopic prelungitor (4) la
mânerul furtunul flexibil (5) (fig. 2).
• Prelungiţi partea de jos a tubului telescopic
până la lungimea necesară, apăsând
preventiv fixatorul (3).
• Alegeți duza - peria necesară pentru podea/
covor (1), peria combinată (25) și atașați-o la
tubul telescopic prelungitor (4) (fig. 3).
• Dacă este necesar puteți monta duza (25)
direct la mânerul furtunului flexibil (5).
UTILIZAREA DUZELOR-PERII
Peria pentru podea/covor (1)
Instalați comutatorul (2) pe peria (1) în poziţia
necesară „PODEA/COVOR” (în dependenţă de
tipul suprafeţei pe care se va efectua curățarea).
Duză combinată (25)
Duză pentru rosturi este prevăzută nu numai
pentru curăţarea radiatoarelor, fisurilor, colţurilor
și spaţiilor dintre pernele canapelelor, dar
și pentru colectarea prafului de pe suprafața
mobilierului, în acest caz prezenţa scramelor
pe perie (25) împiedică deteriorarea suprafeței
lustruite a mobilierului. În timpul funcționării
instalați peria în poziția necesară.
Container - colector de praf (11)
Containerul-colectorul de praf (11) este dotat
cu un filtru ciclonic, care cerne gunoiul și praful
din aerul de intrare, iar filtrul HEPA (19) reține
complet cele mai mici particule de praf.
Remarcă: - întotdeauna mențineți filtrul
HEPA (19) curat, deoarece de aceasta depinde
eficiența funcționării aspiratorului de praf.
• Dacă în timpul efectuării curățeniei a scăzut
brusc puterea de aspirare a aspiratorului de
praf, deconectaţi-l imediat şi verificaţi dacă
tubul telescopic (4) sau furtunul (7) nu s-au
bătut cu gunoi. Opriţi aspiratorul de praf, apoi
deconectaţi-l de la reţeaua electrică, înlăturaţi
gunoiul şi doar apoi puteţi continua curățenia.
UTILIZARE
Atenție! Aspiratorul de praf poate fi pornit
numai cu containerul-colectorul de praf (11)
instalat și filtrul HEPA (19) montat în acesta,
precum și cu filtrul HEPA de ieșire (23) instalat.
Înainte de a porni aspiratorul de praf, verificați
neapărat prezența și corectitudinea instalării
filtrelor (19, 23).
• Înainte de a începe lucru, scoateţi cablul de
alimentare la lungimea necesară şi introduceţi
fişa cablului de alimentare în priza electrică.
• Marcajul galben de pe cablul de alimentare
avertizează despre lungimea maximă a
cablului de alimentare. Se interzice scoaterea
cablului de alimentare mai departe de
marcajul roșu.
• Pentru a porni aspiratorul de praf apăsați
butonul de pornire/oprire (17).
• În timpul funcționării puteţi regla puterea de
aspirare cu regulatorul (15), precum și cu
ajutorul regulatorului mecanic al puterii de
aspirare (6) amplasat pe mânerul furtunului
flexibil (5).
• După terminarea curățeniei în încăpere,
apăsaţi butonul de pornire/oprire (17) și
extrageţi fișa cablului de alimentare din priza
electrică.
• Pentru înfășurarea cablului de alimentare
apăsaţi butonul (14), susțineţi cu mâna
capătul liber al cablului pentru a preveni
lovirea și deteriorarea acestuia.
• În pauze între curățenie puteți instala peria (1)
la locul pentru „parcare” (16).
UTILIZAREA ASPIRATORULUI DE PRAF
Măsuri de precauţie
• Nu efectuați curățenia cu aspiratorul de
praf în nemijlocită apropiere de suprafeţe
puternic încălzite, de exemplu, în apropierea
scrumierelor, precum și în locuri de depozitare
a lichidelor ușor inflamabile.
• Înainte de curățare, îndepărtați obiectele
ascuțite de pe podea pentru a preveni
deteriorarea dispozitivului.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Curățarea containerului-colectorului
de praf (11)
Înlăturaţi gunoiul şi praful din containerulcolectorul de praf (11) după fiecare curățenie
a încăperii.
– Opriţi aspiratorul de praf şi deconectaţi-l de
la reţea.
– Apucați mânerul (12), apăsați fixatorul (13) și
scoateți containerul-colectorul de praf (11).
29
IM VT-8120.indd 2905.03.2018 12:58:52
Page 30
Română
– Amplasați containerul-colectorul de praf (11)
deasupra coșului de gunoi.
– Ridicați clichetul (22) și deschideți cu grijă
capacul inferior.
– Înlăturați praful și gunoiul din containerul (11).
– Închideți capacul inferior și asigurați-vă că
acesta este fixat cu clichetul (22).
– Instalați containerul (11) la loc și asigurați-vă
că acesta este fixat.
Curățarea filtrului HEPA (19) instalat
în containerul-colectorul de praf (11)
– Curăţaţi în prealabil containerul (11) de gunoi
şi praf, aşa cum este descris mai sus.
– Apucați mânerul (12), rotiți capacul
superior (18) în sensul invers acelor de
ceasornic și scoateți-l.
– Scoateți filtrul HEPA (19)
– Curățați filtrul HEPA (19) de praf și gunoi și
spălați-le sub jet de apă caldă.
– Nu utilizaţi maşina de spălat vase pentru
spălarea filtrului (19).
– Uscaţi bine filtrul HEPA (19).
– Se interzice utilizarea uscătorul de păr pentru
uscarea filtrului HEPA (19).
– Extrageți separatorul (20) din vas (21),
spălați-l și uscați-l.
– Spălați vasul (21), ștergeți-l și uscați-l.
– Instalați separatorul (20) în vasul (21),
urmăriți ca proeminența semicirculară de pe
separatorul (20) să coincidă cu locașul de pe
vasul (21).
– Instalați filtrul HEPA (19) la loc.
– Instalați capacul superior (18) la loc, aliniați
în prealabil marcajul „▼” de pe capac (18)
cu marcajul „
capacul (18) spre marcajul „
” de pe vasul (21) și rotiți
▲
” până când
▲
se oprește.
– Instalaţi containerul-colectorul de praf (11)
asamblat la loc, asiguraţi-vă că containerulcolectorul de praf (11) este bine fixat.
Atenție!
Înainte de a instala containerul-colectorul de
praf (11), asiguraţi-vă că filtrul HEPA este uscat şi
în interiorul containerului-colectorului de praf (11)
nu există nici o umiditate.
• Apăsați fixatorul filtrului de ieșire și scoateți
filtrul (23).
• Spălați filtrul HEPA (23) sub jet de apă ușor
caldă. Nu utilizaţi maşina de spălat vase
pentru spălarea filtrelor (23).
• Uscați filtrul (23). Se interzice utilizarea
uscătorul de păr pentru uscarea filtrului (23).
• Instalați filtrul НЕРА (23) la loc.
• Instalați grila filtrului de ieșire (24) la loc și rotiți-o
în sensul acelor de ceasornic până când se
oprește, asigurați-vă că grila (24) este bine fixată.
Remarcă:
– Înainte de a instala filtrul HEPA (23),
asigurați-vă că acesta este uscat.
Corpul aspiratorului de praf
– Ştergeţi corpul aspiratorului de praf cu o cârpă
ușor umezită, apoi ștergeți-l până la uscat.
– Nu scufundaţi corpul aspiratorului de praf,
cablul de alimentare și fişa cablului de
alimentare în apă sau în alte lichide. Evitați
pătrunderea lichidului în interiorul corpului
aspiratorului de praf.
– Se interzice utilizarea solvenţilor şi a
detergenţilor abrazivi pentru curăţarea
suprafeţei aspiratorului de praf.
PĂSTRARE
• Înainte de depozitarea îndelungată a
aspiratorului de praf, efectuați curățarea
corpului aspiratorului de praf, containeruluicolectorului de praf (11) și a filtrelor (19, 23).
• Pentru comoditate la păstrare folosiţi locul de
„parcare” a periei (16) în poziţie orizontală.
• Păstraţi aspiratorul de praf la un loc uscat,
răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoane
cu dizabilităţi.
COMPLETARE
1. Aspirator de praf cu container-colector de
praf instalat și filtre – 1 buc.
2. Furtun flexibil – 1 buc.
3. Tub telescopic prelungitor – 1 buc.
4. Perie pentru podea/covoare – 1 buc.
5. Duză combinată – 1 buc.
6. Instrucțiune – 1 buc.
Curățarea filtrului de ieșire (23)
• Opriţi aspiratorul de praf şi deconectaţi-l de la
reţeaua electrică.
• Întoarceți grila (24) în sensul invers acelor de
ceasornic și scoateți-o.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiune de alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz
Putere nominală de consum: 1200 W
Consum maxim de putere: 1600 W
Putere de aspirare: 250 W
30
IM VT-8120.indd 3005.03.2018 12:58:52
Page 31
Română
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător,
după finalizarea termenului de exploatare a
dispozitivului și a elementelor de alimentare,
nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere
obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de
alimentare în punctele specializate pentru
reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor
sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea
ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea
acestui produs, contactați primăria locală,
serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau
magazinul de unde ați achiziționat acest produs.
Producătorul își rezervă dreptul de a schimba
designul, construcția și specificațiile care nu
afectează principiile generale de funcționare ale
aparatului, fără o notificare prealabilă, care poate
determina diferențe minore între instrucțiuni și
produs. Dacă utilizatorul a depistat astfel de
neconformități, vă rugăm să ne informați prin
e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune
actualizată a instrucțiunii.
Termenul de funcţionare a dispozitivului este
de 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul
dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul
regional sau la compania, unde a fost procurat
produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează
cu condiţia prezentării bonului de plată sau a
oricărui alt document financiar, care confirmă
cumpărarea produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE
2014/35/UE privind produsele de joasă
tensiune.
31
IM VT-8120.indd 3105.03.2018 12:58:52
Page 32
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
kG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un
număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este
0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-8120.indd 3205.03.2018 12:58:52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.