VITEK VT-8113 User Manual [ru]

Vacuum cleaner
3
7
12
16
24
VT-8113
Пылесос
1
IM VT-8113.indd 1 12.12.2017 14:59:15
IM VT-8113.indd 2 12.12.2017 14:59:15
E N G L I S H
VACUUM CLEANER VT-8113
The vacuum cleaner is intended for room dry cleaning.
DESCRIPTION
1. Floor/carpet brush
2. «FLOOR/CARPET» mode switch
3. Telescopic pipe clamp
4. Telescopic extension pipe
5. Flexible hose handle
6. Manual suction power control
7. Flexible hose
8. Flexible hose ending
9. Flexible hose ending clamps
10. Air inlet
11. Dust bin
12. Carrying handle
13. Dust bin lock
14. Dust bin lid
15. Filter block (under the lid 16)
16. Filter block lid
17. Vacuum cleaner on/off button
18. Suction power control
19. Power cord winding button
20. Brush storage
21. Outlet filter grid
22. Outlet HEPA filter
23. Combined attachment
24. Furniture brush
25. Attachment holder
ATTENTION!
For additional protection you can install a residual current device with nominal opera­tion current not exceeding 30 mA into the mains; contact a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period. Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property. To avoid the risk of fire, electric shock and to pre­vent injury, observe the following safety measures.
Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit cor­responds to your home mains voltage.
To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the unit to the mains.
Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended. Always unplug the vacuum
cleaner from the mains if it is not being used, before changing attachments or before unit maintenance.
To prevent the risk of electric shock, do not
use the vacuum cleaner outdoors, do not use it for collecting water or any other liquids (do not use the vacuum cleaner on wet surfaces).
Carry the vacuum cleaner holding it by the
carrying handle only.
Do not use the power cord for carrying the
vacuum cleaner, do not close the door if the power cord runs through the doorway, do not let the power cord come in contact with sharp corners or edges of furniture, and with hot surfaces. Do not run over the power cord with the vacuum cleaner while room cleaning as this can damage it.
Always first switch the vacuum cleaner off with
the ON/OFF button and only after that take the power plug out of the mains socket.
When unplugging the unit, pull the plug but
not cord.
Do not touch the plug or the body of the vac-
uum cleaner with wet hands.
Hold the winding cord with hand to avoid the
plug hitting against the floor.
Do not cover the unit outlet with any objects.
Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vac­uum cleaner air inlets.
Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
Do not use the vacuum cleaner for collecting
such highly inflammable liquids as gasoline and solvents, do not use the vacuum cleaner in places where such liquids are stored.
Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking cigarettes, matches, cinders as well as fine dust, for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
Do not use the vacuum cleaner if:
the dustbag is not installed or installed
improperly;
the inlet and outlet filters are not installed.
Do not immerse the unit body into water or
other liquids.
Use only the accessories and attachments
supplied.
Clean the vacuum cleaner regularly.
Do not use the vacuum cleaner to clean pets.
3
IM VT-8113.indd 3 12.12.2017 14:59:16
ENGLISH
Close supervision is necessary when children
or disabled persons are near the operating unit.
This unit is not intended for usage by children.
During the unit operation and breaks between operation cycles, place the unit out of reach of children.
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
Regularly check the power plug and power
cord integrity for damages.
Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunc­tion is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
Unpack the unit completely and remove any
stickers that can prevent unit operation.
Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
Note: Before replacing the brush (1), setting the attachments (23, 24) or cleaning the dust bin (11) switch the vacuum cleaner off and take the power plug out of the mains socket.
Attaching and removing the flexible hose
Insert the flexible hose ending (8) into the air
inlet (10) (pic. 1).
Insert the hose with a slight effort until locking.
To remove the flexible hose (7), press the
clamps (9) and detach the ending (8) from the air inlet (10) (pic. 1).
Attaching the telescopic pipe and the attachments
Attach the telescopic extension pipe (4) to the
handle of the flexible hose (5) (pic. 2).
Extend the lower part of the telescopic exten-
sion pipe to the required length, having pre­liminary pressed the clamp (3).
Choose the necessary attachment - floor/car-
pet brush (1), combined attachment (23) or furniture brush (24) – and attach it to the tele­scopic extension pipe (4) (pic. 3).
If necessary, you can attach the attach-
ments (23, 24) directly to the flexible hose handle (5).
USING OF THE BRUSH ATTACHMENTS Floor/carpet brush (1)
Set the switch (2) on the brush (1) to the required position «FLOOR/CARPET» (depending on the type of the surface being cleaned).
Combined attachment (23)
The combined attachment is intended not only for cleaning radiators, crevices, corners or space between cushions, but for collecting dust from furniture surface as well, the pile on the brush (23) prevents damage of polished furniture surface. During the operation set the brush to the required position.
Attachment (24)
Use the attachment (24) to clean the furniture upholstery.
Dust bin (11)
The dust bin (11) is equipped with the cyclonic filter which eliminates garbage and dust from the air, and the filter block (15) retains the finest dust particles.
4
IM VT-8113.indd 4 12.12.2017 14:59:16
E N G L I S H
Note:
provide that the filter block (15) is always
clean, because the overall performance of the vacuum cleaner depends on it.
USING THE VACUUM CLEANER Safety measures
Do not use the vacuum cleaner near hot sur-
faces, such as ashtrays and in places where inflammable liquids are stored.
Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent unit damage.
If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off immediately and check the telescopic pipe (4) and the flexible hose (7) for obstruction. Switch the vacuum cleaner off, then unplug it, remove the obstruction and only after that continue cleaning.
OPERATION
Attention! You may switch the vacuum cleaner on only with the dust bin (11), with the filter block (15) and the outlet HEPA filter (22) installed in the dust bin. Before switching the vacuum cleaner on always make sure that the filters (15, 22) are installed properly.
Before using the unit, unwind the power cord
to the required length and insert the power plug into the mains socket.
The yellow mark on the power cord indicates
the maximum cord length. Do not unwind the power cord further than the red mark.
Press the on/off button (17) to switch the vac-
uum cleaner on.
During the operation you can control the suc-
tion power using the power control (18) and the manual suction power control (6) on the flexible hose handle (5).
After room cleaning switch the vacuum
cleaner off by pressing the on/off button (17) and unplug the unit.
To wind the power cord, press the button (19),
hold the winding cord with your hand to avoid its whipping and damage.
During the breaks you can place the brush (1)
in the brush storage (20).
CLEANING AND CARE Cleaning the dust bin (11)
Remove garbage and dust from the dust bin (11) after every room cleaning.
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.Holding the handle (12), press the lock (13)
and remove the dust bin (11) (pic. 4).
Place the dust bin (11) over a garbage bin.Press on the clamp to release the lid (14)
(pic. 5).
Remove accumulated dust and garbage from
dust bin (11).
Close the lid (14).Install the dust bin (11) back to its place.
Cleaning the filter block (15) installed in the dust bin (11)
Preliminarily remove dust and garbage from
the dust bin (11) as described above.
Take the handle (12) with one hand and hold
the dustbin flask (11) with the other.
Turn the lid (16) counterclockwise and
remove it.
Remove the filter block (15) (pic. 6).Remove the foam filter.Clean the filters from dust and garbage and
wash them under warm water jet.
Do not wash filters in a dishwashing machine.Dry the filters thoroughly.Do not dry filters with a hairdryer.Remove the cyclonic filter from the dustbin
flask pulling it upwards. Wash it and dry.
Wash the dust bin (11), wipe it and dry.Install the cyclonic filter into the dustbin flask.Install the foam filter back to its place, install
the filter block (15), close the lid (16) turning it clockwise and make sure that the lid (16) is secured.
Install the assembled dust bin (11) back to its
place and make sure that the dust bin (11) is fixed properly.
Attention!
Before installing the dust bin (11) make sure that the filters are dry and there is no moisture inside the dust bin (11).
Cleaning the outlet HEPA filter (22)
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
Remove the outlet filter grid (21) by pressing
the lock and remove the HEPA filter (22).
Wash the HEPA filter (22) under slightly warm
water jet. Do not wash filter in a dishwashing machine.
Dry the HEPA filter (22). Do not dry the HEPA
filter (22) with a hairdryer.
Install the HEPA filter (22) back to its place.
5
IM VT-8113.indd 5 12.12.2017 14:59:16
ENGLISH
Install the outlet filter grid (21) back to its
place.
Notes:
Before installing the HEPA filter (22) make
sure that it is dry.
Do not dry the HEPA filter (22) with a hairdryer.
Vacuum cleaner body
Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
Do not immerse the body of the vacuum
cleaner, the power cord and the power plug of the unit into water or other liquids. Provide that no liquid gets inside the vacuum cleaner body.
Never use solvents or abrasives to clean the
surface of the vacuum cleaner.
STORAGE
Before taking the vacuum cleaner away for
long term storage, clean its body, the dust bin (11) and the filters (15, 22).
For easy storing use the horizontal brush stor-
age (20).
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz Rated power: 1400 W Maximum power: 1800 W Suction power: 350 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the spe­cialized center for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con­sequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you pur­chased this product.
The manufacturer reserves the right to change the unit specifications without a preliminary noti­fication
DELIVERY SET
1. Vacuum cleaner with the dust bin
and filters installed – 1 pc.
2. Flexible hose – 1 pc.
3. Telescopic extension pipe – 1 pc.
4. Floor/carpet brush – 1 pc.
5. Combined attachment – 1 pc.
6. Furniture brush – 1 pc.
7. Instruction manual – 1 pc.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
6
IM VT-8113.indd 6 12.12.2017 14:59:16
русский
ПЫЛЕСОС VT-8113
Пылесос предназначен для сухой уборки помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Щётка для пола/ковровых покрытий
2. Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР»
3. Фиксатор телескопической трубки
4. Телескопическая удлинительная трубка
5. Ручка гибкого шланга
6. Ручной регулятор мощности всасывания
7. Гибкий шланг
8. Наконечник гибкого шланга
9. Фиксаторы наконечника гибкого шланга
10. Воздухозаборное отверстие
11. Контейнер-пылесборник
12. Ручка для переноски
13. Фиксатор контейнера-пылесборника
14. Крышка контейнера-пылесборника
15. Блок фильтров (под крышкой 16)
16. Крышка блока фильтров
17. Клавиша включения/выключения
пылесоса
18. Регулятор мощности всасывания
19. Клавиша сматывания сетевого шнура
20. Место «парковки» щётки
21. Решётка выходного фильтра
22. Выходной НЕРА-фильтр
23. Комбинированная насадка
24. Насадка для чистки мебельной обивки
25. Держатель насадок
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь пита­ния целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номи­нальным током срабатывания, не превы­шающим 30 мА; при установке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внима­тельно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и сохраняйте его в течение всего срока эксплуатации. Используйте устройство только по его пря­мому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его иму­ществу. Для снижения риска возникновения пожара, для защиты от поражения электрическим
током и защиты от травм следуйте приведён­ным ниже рекомендациям.
Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке.
Не оставляйте пылесос без присмо-
тра, когда он включён в сетевую розетку. Обязательно вынимайте вилку сетевого шнура из электрической розетки, если не пользуетесь пылесосом, при смене наса­док, а также перед обслуживанием устрой­ства.
Для снижения риска удара электриче-
ским током не используйте пылесос вне помещений, запрещается использовать пылесос для сбора воды или любой дру­гой жидкости (не используйте пылесос на влажных поверхностях).
Переносить пылесос можно, только взяв-
шись за ручку для переноски.
Не используйте сетевой шнур для перено-
ски пылесоса, не закрывайте дверь, если сетевой шнур проходит через дверной проём, избегайте контакта сетевого шнура с острыми краями или углами мебели, а также с нагретыми поверхностями. Во время уборки помещения запреща­ется переезжать пылесосом через сете­вой шнур – вы можете его повредить.
Сначала обязательно отключайте пылесос
кнопкой включения/выключения, и только после этого можно вынимать вилку сете­вого шнура из электрической розетки.
Отключая устройство от электрической
сети, не тяните за сетевой шнур, а бери­тесь за вилку сетевого шнура.
Не прикасайтесь к сетевой вилке или к кор-
пусу пылесоса мокрыми руками.
Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте шнур рукой, не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверх­ность пола.
Запрещается закрывать выходное отвер-
стие устройства какими-либо предметами.
Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокиро­вано.
7
IM VT-8113.indd 7 12.12.2017 14:59:16
русский
Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или другие части тела не находились рядом с воздухозаборными отверстиями пылесоса.
Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
Запрещается использовать пылесос для
сбора растворителей и легковоспламе­няющихся жидкостей, таких как бензин; запрещается использовать пылесос в местах хранения таких жидкостей.
Запрещается с помощью пылесоса соби-
рать воду или любые другие жидкости, горящие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль, например, от штукатурки, бетона, муки или золы.
Запрещается использовать пылесос, если:
не установлен или неправильно уста-
новлен пылесборник;
не установлены входной и выходной
фильтры.
Не погружайте корпус пылесоса в воду или
в любые другие жидкости.
Используйте только те аксессуары и
насадки, которые входят в комплект поставки.
Проводите регулярную чистку пылесоса.
Не используйте пылесос для чистки
домашних животных.
Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо­ступных для детей.
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умствен­ными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо­дятся под контролем или не проинструкти­рованы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в качестве игрушки.
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь­зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Регулярно проверяйте состояние вилки
сетевого шнура и сам сетевой шнур на отсутствие повреждений.
Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после паде­ния устройства.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из элек­трической розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сер­висный центр по контактным адресам, ука­занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз­можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕ­СКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВА­НИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Полностью распакуйте устройство и уда-
лите любые наклейки, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ­ствует рабочему напряжению устройства.
Примечание: - перед заменой щётки (1), установкой насадок (23, 24) или перед чист­кой контейнера-пылесборника (11) отключите пылесос и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
8
IM VT-8113.indd 8 12.12.2017 14:59:16
русский
Подсоединение и снятие гибкого шланга
Вставьте наконечник гибкого шланга (8) в
воздухозаборное отверстие (10) (рис. 1).
Вставляйте шланг с небольшим усилием,
до фиксации.
Для снятия гибкого шланга (7) нажмите на
фиксаторы (9) и выньте наконечник (8) из воздухозаборного отверстия (10) (рис. 1).
Подсоединение телескопической трубки и насадок
Подсоедините телескопическую удли-
нительную трубку (4) к ручке гибкого шланга (5) (рис. 2).
Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предвари­тельно нажав на фиксатор (3).
Выберите необходимую насадку – щётку
для пола/ковровых покрытий (1), комби­нированную насадку (23) или насадку для чистки мебельной обивки (24) – и подсо­едините её к телескопической удлинитель­ной трубке (4) (рис. 3).
При необходимости можно присоединять
насадки (23, 24) непосредственно к ручке гибкого шланга (5).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЁТОК-НАСАДОК Щётка для пола/ковровых покрытий (1)
Установите переключатель (2) на щётке (1) в необходимое положение «ПОЛ/КОВЁР» (в зависимости от типа поверхности, на которой производится уборка).
Комбинированная насадка (23)
Щелевая насадка предназначена не только для чистки радиаторов, щелей, углов или пространства между подушками диванов, но и для сбора пыли с поверхности мебели, при этом наличие ворса на щётке (23) препят­ствует повреждению полированной поверх­ности мебели. Во время работы установите щётку в необходимое положение.
Насадка (24)
Используйте насадку (24) для чистки тканевой обивки мягкой мебели.
Контейнер-пылесборник (11)
Контейнер-пылесборник (11) оснащён цикло­ническим фильтром, который отсеивает мусор и пыль из входящего воздуха, а блок
фильтров (15) окончательно задерживает самые мелкие частицы пыли.
Примечание:
- всегда следите за чистотой блока филь­тров (15), поскольку от этого зависит эффек­тивность работы пылесоса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА Меры предосторожности
Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагре­тых поверхностей, например, рядом с пепельницами, а также в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
Перед началом уборки уберите с пола
острые предметы, чтобы не допустить повреждения устройства.
Если во время уборки резко снизилась
всасывающая мощность пылесоса, немед­ленно выключите его и проверьте теле­скопическую трубку (4) или шланг (7) на предмет засорения. Выключите пыле­сос, затем отключите его от электриче­ской сети, устраните засор, и только после этого можно продолжать уборку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Включать пылесос можно только с установленным контейнером­пылесборником (11) и установленным в нём блоком фильтров (15), а также с установлен­ным выходным (22) НЕРА-фильтром. Перед включением пылесоса обязательно прове­ряйте наличие и правильность установки фильтров (15, 22).
Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
Жёлтая отметка на сетевом шнуре преду-
преждает о максимальной длине сетевого шнура. Запрещается вытягивать сетевой шнур дальше красной отметки.
Для включения пылесоса нажмите на кла-
вишу включения/выключения (17).
Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания регулятором (18), а также с помощью ручного регулятора мощ­ности всасывания (6), расположенного на ручке гибкого шланга (5).
По окончании уборки в помещении
нажмите на клавишу включения/выключе­ния (17) и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
9
IM VT-8113.indd 9 12.12.2017 14:59:16
Loading...
+ 19 hidden pages