The delivery set includes a reusable cloth dustbag with a plastic clamp and 3 disposable paper
dustbags.
RECOMMENDATIONS ON SAFETY
MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole operation
period. Use the unit for intended purposes only,
as specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
ATTENTION!
For additional protection you can install a residual
current device with nominal operation current not
exceeding 30 mA into the mains; contact a specialist for installation.
WARNING
To avoid the risk of fire, electric shock and to
prevent injury, observe the following safety measures.
• Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage.
• To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the unit to the mains.
• Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended. Always unplug the vacuum
cleaner if it is not being used, before changing attachments or before maintenance.
• To prevent the risk of electric shock, do not
use the vacuum cleaner outdoors, do not use
it for collecting water or other liquids (do not
use the vacuum cleaner on wet surfaces).
• Carry the vacuum cleaner holding it by the
carrying handle only.
• Do not use the power cord for carrying the
vacuum cleaner, do not close the door if the
power cord runs through the doorway, do
not let the power cord come in contact with
sharp corners or edges of furniture, and with
hot surfaces. Do not run over the power cord
with the vacuum cleaner while room cleaning
as this can damage it. Always first switch the
vacuum cleaner off with the ON/OFF button
and only after that take the power plug out of
the mains socket.
• When unplugging the unit, pull the plug but
not cord.
• Do not touch the plug or the body of the vac-
uum cleaner with wet hands.
• Hold the winding cord with hand to avoid the
plug hitting against the floor.
• Do not cover the unit outlet with any objects.
• Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
• Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacuum cleaner air inlets.
• Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
such highly inflammable liquids as gasoline
and solvents, do not use the vacuum cleaner
in places where such liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking
cigarettes, matches, cinders as well as fine
dust, for example, of plaster, concrete, flour
or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner if:
– the dustbag is not installed or installed
improperly;
– the inlet and outlet filters are not installed.
3
IM VT-8106.indd 311.09.2017 12:16:59
ENGLISH
• Do not immerse the unit body into water or
other liquids.
• Use only the accessories and attachments
supplied.
• Clean the vacuum cleaner regularly.
• Keep the vacuum cleaner in a dry cool place.
• Do not use the vacuum cleaner to clean
pets.
• Close supervision is necessary when children
under 8 years of age or disabled persons are
near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age. Place the unit out of
reach of children under 8 years of age during
the operation and cooling down.
• This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neural and mental disorders or with insufficient
experience or knowledge. Such persons may
use the unit only if they are under supervision
of a person who is responsible for their safety
and if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper
usage.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Transport the unit in the original package
only.
• Regularly check the power plug and power
cord integrity for damages.
• Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works
improperly, after it was dropped or in case of
leakage.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction
is detected or after it was dropped, unplug
the unit and apply to any authorized service
center from the contact address list given in
the warranty certificate and on the websitewww.vitek.ru.
• For environment protection do not discard the
unit with usual household waste after its service life expiration; apply to a specialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
Safety measures
• Do not use the vacuum cleaner near hot sur-
faces, such as ashtrays and in places where
inflammable liquids are stored.
• Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent unit damage.
• If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it
off immediately and check the telescopic
pipe and the flexible hose for obstruction.
Switch the vacuum cleaner off, then unplug
it, remove the obstruction and only after that
continue cleaning.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
– Unpack the unit completely and remove any
stickers that can prevent unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.
– Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
Note: Always switch the vacuum cleaner off and
take the power plug out of the socket before replacing the brush attachments and the dustbag (26).
Attaching and removing the flexible hose
• Insert the flexible hose ending (14) into the
air inlet (25).
• Insert the hose until click indicating proper
connection.
• If you need to remove the flexible hose, press
the clamps (15) and detach the hose.
Attaching the telescopic pipe
and the brush-attachments
• Attach the telescopic extension pipe (4) to the
handle of the flexible hose (5).
• Extend the lower part of the telescopic exten-
sion pipe to the required length, having preliminary pressed the clamp (3).
• Choose the necessary attachment – floor/car-
pet brush (1) or combined brush (24) – and
attach it to the telescopic extension pipe (4).
4
IM VT-8106.indd 411.09.2017 12:16:59
E N G L I S H
USING OF THE BRUSH ATTACHMENTS
Floor/carpet brush (1)
Set the switch (2) on the brush (1) to the required
position (depending on the type of the surface
being cleaned).
Combined brush (24)
The brush (24) is intended not only for cleaning
radiators, crevices, corners and space between
cushions, but for collecting dust from furniture
surface as well, the pile on the brush (24) prevents damage of polished furniture surface.
Using the dustbag (26)
The delivery set includes 3 disposable paper
dustbags and 1 cloth dustbag with a plastic
clamp for easy cleaning.
• Open the dustbag compartment lid (16) by
pressing the clamp (17).
• Take the dustbag holder (23) and pull it to remove
dustbag holder (23) from the clamps (22).
• To install the dustbag (26) back to its place,
insert the dustbag holder (23) into the
clamps (22).
• Close the dustbag compartment lid (16).
Note: Always make sure that the dustbag (26)
is installed properly before closing the dustbag
compartment lid (16).
USING THE VACUUM CLEANER
Safety measures
• Do not use the vacuum cleaner near hot
surfaces, ashtrays and in the places where
inflammable liquids are stored.
• If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch the
vacuum cleaner off immediately and check
the telescopic pipe and the flexible hose for
obstruction. Switch the vacuum cleaner off,
then unplug it, remove the obstruction and
only after that continue cleaning.
USING THE VACUUM CLEANER
Attention! Always switch the vacuum cleaner
on only with the dustbag (26) and inlet (21)
and outlet (12) filters installed. Always make
sure that the filters are installed properly.
• Before using the unit, unwind the power cord
to the required length and insert the power
plug into the mains socket.
• The yellow mark on the power cord indicates
the maximum cord length. Do not unwind the
power cord further than the red mark.
• Press the ON/OFF button (9) to switch the
vacuum cleaner on.
• During the operation you can control the
suction power using the suction power control (10).
• After room cleaning switch the vacuum
cleaner off by pressing the ON/OFF button
(9) and unplug the unit.
• To wind the cord press the cord winding but-
ton (11), hold the winding cord with your hand
to avoid its whipping and damage.
CLEANING AND CARE
• If full dustbag indicator (13) turns «red» during
operation, replace the paper dustbag or clean
up the cloth dustbag.
• Before cleaning or replacing the dustbag (26)
switch the vacuum cleaner off and unplug it.
• To clean the cloth dustbag (26), place it above
the trash bin and remove the plastic clamp. If
necessary, wash the cloth dustbag with warm
water and neutral detergent and dry thoroughly, after that install the plastic clamp back
to its place.
• Provide that the inlet filter (21) and the outlet
HEPA filter (12) are always clean, because the
overall performance of the vacuum cleaner
depends on it; clean the filters no less than
3-4 times a year, and more often at severe
obstruction.
Cleaning the inlet filter (21)
• Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
• Open the dustbag compartment lid (16) by
pressing the clamp (17). Remove the dustbag (26).
• Take the inlet filter (21) and remove it from the
holders (20) pulling it upwards.
• Wash the inlet filter (21) with warm water, dry
thoroughly and install it into the filter holders (20).
• Install the dustbag (26) back to its place.
• Close the dustbag compartment lid (16).
Cleaning the outlet HEPA filter (12)
• Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
• Remove the outlet filter grid (7) by pressing
the clamp (8) and remove the HEPA filter (12).
• Wash the HEPA Filter (12) under slightly warm
water jet. Do not wash the HEPA filter (12) in a
dishwashing machine.
• Dry the HEPA filter (12). Do not dry the HEPA
filter with a hairdryer.
5
IM VT-8106.indd 511.09.2017 12:17:00
ENGLISH
• Install the HEPA filter (12) back to its place.
• Install the outlet filter grid (7) back to its place.
Notes:
– Before installing the filters (12, 21) make sure
that they are dry.
– Do not dry the filters (12, 21) with a hairdryer.
Vacuum cleaner body
– Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
– Do not immerse the body of the vacuum
cleaner, the power cord and the power plug
of the unit into water or other liquids. Provide
that no liquid gets inside the vacuum cleaner
body.
– Never use solvents or abrasives to clean the
surface of the vacuum cleaner.
STORAGE
• Before taking the vacuum cleaner away for
long term storage, clean its body, the dustbag
and the filters (12, 21).
• For easy storing use the brush storage (19).
• Keep the vacuum cleaner away from children
in a dry cool place.
DELIVERY SET
1. Vacuum cleaner with the filters
and the cloth dustbag installed – 1 pc.
2. Flexible hose – 1 pc.
3. Telescopic extension pipe – 1 pc.
4. Universal brush – 1 pc.
5. Combined brush – 1 pc.
6. Instruction manual – 1 pc.
7. Paper dustbag – 3 pcs.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220–240 V, ~ 50 Hz
Maximum power: 2200 W
Suction power: 400 W
The manufacturer reserves the right to change
the unit specifications without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
6
IM VT-8106.indd 611.09.2017 12:17:00
русский
ПЫЛЕСОС VT-8106 VT
Устройство предназначено для уборки помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Щётка для пола/ковровых покрытий
2. Переключатель режимов «ковёр/пол»
3. Фиксатор телескопической трубки
4. Телескопическая удлинительная трубка
5. Ручка гибкого шланга
6. Гибкий шланг
7. Решётка выходного фильтра
8. Фиксатор решётки выходного фильтра
9. Кнопка включения/выключения
10. Регулятор мощности всасывания
11. Кнопка сматывания сетевого шнура
12. Выходной НЕРА-фильтр
13. Индикатор заполнения пылесборника
14. Наконечник гибкого шланга
15. Фиксаторы наконечника гибкого шланга
16. Крышка отсека пылесборника
17. Фиксатор крышки отсека пылесборника
18. Ручка для переноски
19. Место «парковки» щётки
20. Держатели входного фильтра
21. Входной фильтр
22. Фиксаторы пылесборника
23. Держатель пылесборника
24. Комбинированная щётка
25. Воздухозаборное отверстие
26. Пылесборник
В комплект поставки входит многоразовый
тканевый пылесборник с пластмассовым
зажимом и 3 одноразовых бумажных пылесборника.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочитайте настоящее руководство
по эксплуатации и сохраняйте его в течение всего срока эксплуатации. Используйте
устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь питания целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим
30 мА; при установке следует обратиться к
специалисту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара,
для защиты от поражения электрическим
током и защиты от травм следуйте приведённым ниже рекомендациям.
• Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
• Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
• Не оставляйте пылесос без присмо-
тра, когда он включён в сетевую розетку.
Обязательно вынимайте сетевую вилку из
электрической розетки, если не пользуетесь пылесосом, при смене насадок, а
также перед обслуживанием устройства.
• Для снижения риска удара электриче-
ским током не используйте пылесос вне
помещений, запрещается использовать
пылесос для сбора воды или любой другой жидкости (не используйте пылесос на
влажных поверхностях).
• Переносить пылесос можно, только взяв-
шись за ручку для переноски.
• Не используйте сетевой шнур для пере-
носки пылесоса, не закрывайте дверь,
если сетевой шнур проходит через дверной проём, избегайте контакта сетевого шнура с острыми краями или углами
мебели, а также с нагретыми поверхностями. Во время уборки помещения запрещается переезжать пылесосом через
сетевой шнур – вы можете его повредить.
Сначала обязательно отключайте пылесос
кнопкой включения/выключения, и только
после этого можно вынимать вилку сетевого шнура из электрической розетки.
• Отключая устройство от электрической
сети, не тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Не прикасайтесь к сетевой вилке или к кор-
пусу пылесоса мокрыми руками.
• Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте шнур рукой, не допускайте,
7
IM VT-8106.indd 711.09.2017 12:17:00
русский
чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
• Запрещается закрывать выходное отвер-
стие устройства какими-либо предметами.
• Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокировано.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или
другие части тела не находились рядом с
воздухозаборными отверстиями пылесоса.
• Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
• Запрещается использовать пылесос для
сбора растворителей и легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин;
запрещается использовать пылесос в
местах хранения таких жидкостей.
• Запрещается с помощью пылесоса соби-
рать воду или любые другие жидкости,
горящие или дымящиеся сигареты, спички,
тлеющий пепел, а также тонкодисперсную
пыль, например, от штукатурки, бетона,
муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен или неправильно уста-
новлен пылесборник;
– не установлены входной и выходной
фильтры.
• Не погружайте корпус пылесоса в воду или
в любые другие жидкости.
• Используйте только те аксессуары и
насадки, которые входят в комплект
поставки.
• Проводите регулярную чистку пылесоса.
• Храните пылесос в сухом прохладном
месте.
• Не используйте пылесос для чистки
домашних животных.
• Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства
находятся дети младше 8 лет или лица с
ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено
для использования детьми младше 8 лет.
Во время работы и остывания размещайте
устройство в местах, недоступных для
детей младше 8 лет.
• Данное устройство не предназна-
чено для использования людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими,
нервными, психическими нарушени-
ями или без достаточного опыта и знаний. Использование устройства такими
лицами допускается лишь в том случае,
если они находятся под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность,
при условии, что им были даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании устройством и тех
опасностях, которые могут возникать при
его неправильном использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Регулярно проверяйте состояние вилки
сетевого шнура и сам сетевой шнур на
отсутствие повреждений.
• Запрещается использовать устрой-
ство при наличии повреждений сетевой
вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после
падения устройства или в случае его протекания.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
• В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами,
передайте прибор в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
8
IM VT-8106.indd 811.09.2017 12:17:00
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.