Vitek VT-8003(VT) User Manual

ENGLISH
РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
KITCHEN SCALE VT-8003
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products, measuring the environment temperature and displaying current time.
DESCRIPTION
1. Weighing platform
2. Weighing result display
3. Current time display
5. Measurement unit selection/hours and minutes setting button «Unit»
6. Fixed error compensation button «Ta re»
7. On/Off, hours/minutes selection, temperature measurement unit
selection button « IT»
8. Hours/minutes setting button «Time»
9. Battery compartment lid
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference. Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do not sub­ject it to high or low temperatures, high humidity, never expose it to direct sunlight and do not drop the scale.
Use the scale away from heating units.
Do not use the scale outdoors.
Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is not water-
proof. Do not store or use the scale in a room with high humidity (above 80%), make sure that the scale does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indication or its damage.
Place the scale on a flat steady surface.
Do not put food products on the weighing platform if their weight
exceeds the maximal capacity of the scale.
This unit is not intended for usage by children, place the unit away from children.
The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled per­sons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
Attention! The unit contains a lithium battery. Prevent children from swal- lowing the lithium battery. If the child swallowed a battery, take him/her
to the hospital immediately.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packag­ing film. Danger of suffocation!
To avoid damages, transport the unit in the original package only.
If you are not planning to use the scale for a long time, remove the bat-
tery from the battery compar tment.
Strictly follow the polarity according to the markings when installing the battery.
Replace the batteries in time.
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself,
if any malfunction is detected or after it was dropped, remove the bat­tery from the battery compartment and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PRO­HIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
Unpack the scale, remove any stickers that can prevent unit operation.
Clean the weighing platform (1) and the scale body with a soft slightly
damp cloth, and then wipe dr y.
Battery installation
Open the battery compartment lid (9) and insert a CR2032 battery (sup­plied with the unit), following the polarity.
Install the battery compartment lid (9) back to its place.
Note: The unit can be supplied with the battery installed in the battery com­partment. In this case an isolation insert is inserted preventing discharge. If there is an isolation insert in the battery compartment, remove the battery compartment lid, remove the isolation inser t and install battery compart­ment lid back to its place.
Battery replacement
When the battery is low, the display (2, 3, 4) contrast reduces and the display (2) shows the symbol “Lo”.
If the scale was switched off because of low battery or the symbol “Lo appeared on the display (2), replace the battery. For this open the bat­tery compartment lid (9), replace the old battery with a new one, strictly following the polarity, then close the battery compar tment lid.
If you are not using the scale for a long time, remove the battery from the battery compartment.
Operating buttons
The operating buttons of the scale are touch-sensitive, so you only need to touch slightly the marked point for each button to activate it.
CURRENT TIME DISPLAYING
If there is a battery in the battery compartment, the current time indication is permanently shown on the display (3) regardless of whether the scale is switched on or not.
Time setup
1. Press and hold the «Time» button until the hour indications on the dis-
play (3) start flashing.
Notes:
– When you install or replace the battery, the time «АМ12:00» will be
shown on the display (3) and the hours indications will start flashing.
– If you don’t press any buttons within 10 seconds, the indications on the
display (3) will be shown constantly.
2. Consequently press the button «Time» to set the desired hours. To enter
the hours indications press the button « IT». After you enter the hours data, the minutes indications will star t flashing.
Note:
– This model uses 12 hour format of current time indication. When you
set the desired time, pay attention to the symbols «АМ/PM» alternately appearing in the left part of the display (3). «АМ» indicates time before noon, «PM» – after noon.
3. Consequently press the button «Time» to set the desired minutes.
To enter the minutes indications press the button « IT». Time setup is finished.
WEIGHING INGREDIENTS Install the scale on a flat stable surface.
1. To switch the scale on, touch the button (7) « IT», first the symbols
«HELLO» and then the symbol «0» will appear on the display.
Notes:
– The symbol «0» shown on the display (2) indicates that you can start
weighing.
– When you install or replace the bat tery, the weight measurement units
«g» are used (by default).
– If the indications on the display (2) are not equal to zero, touch the
«Tar e» button (6), the indications will be set to zero. Select the required
weight measurement units by consequently touching the button (5) «Unit», the following symbols will appear on the display (2): «g» – weight of food product(s) in grams; «lb» – weight of product(s) in pounds and ounces; «oz» – weight of food product(s) in ounces; «kg» – weight of product(s) in kilograms.
Notes:
– To weight liquid and granular products, place an appropriate container
on the platform (1) and then set the display indications to zero by touch-
ing the «Tar e» button (6). The tare symbol « part of the display (2) if the container weight is more than 500 g.
2. Put the ingredient(s) on the weighing platform (1). The weight of the ingredient(s) will be shown on the display (2), according to the selected measurement units.
3. To switch the scale off, remove the ingredients from the platform (1) and touch the « IT» button (7).
Note:
– Symbols «EEEE» on the display (2) indicate exceeding of the scale maxi-
mal capacity of 10 kg, remove food products from the scale immediately to prevent its damage.
– The symbol «UnSt» on the display (3) indicates that the weight of the prod-
ucts on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady surface. Place the scale on a flat steady surface.
– The scale will be switched off automatically after 2 minutes of non-oper-
ation.
TARE FUNCTION
If you want to measure the weight of several ingredients without removing the previous ones from the platform (1), proceed as follows.
1. Place the scale on a flat surface.
2. To switch the scale on, touch the « IT» button (7), the symbol «0» will appear on the display.
Notes:
– The symbol «0» shown on the display (2) indicates that you can start weigh-
ing. If the indications on the display (2) are not equal to zero, touch the «Tar e» button (6), the indications will be set to zero.
3. Select the required weight measurement units by consequently touching the button (5) «Unit»: «g», «lb», «oz» or «kg».
4. Put the required quantity of the first ingredient on the platform (1), checking the numeral indication on the display (2).
5. Press the «Tare» button (6), the weight indication on the display (2) will be set to zero.
Note:
– When weighing ingredients consequently, the tare symbol « » appears on
the display (2) if the weight of ingredient(s) is more than 500 g.
6. Put the required amount of the second ingredient on the platform (1), checking the numeral indication on the display (2).
7. Repeat steps 4-6 for consequent weighing of the remaining ingredients.
8. Adding ingredients is available until the max. capacity (10 kg).
9. Remove all the ingredients from the platform, the display (2) will show the total weight of all ingredients.
10. To switch the scale off, touch the « IT» button (7).
Notes:
– Symbols «EEEE» on the display (2) indicate exceeding of the scale maxi-
mal capacity of 10 kg, remove food products from the scale immediately to prevent its damage.
– The symbol «UnSt» on the display (3) indicates that the weight of the prod-
ucts on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady surface. Place the scale on a flat steady surface.
– In the successive weighing mode the scale will be switched off automatically
after 2 minutes of non-operation.
– If the scale works improperly, try switching the power off; to do this, open
the battery compartment lid (9) and remove the battery. After a while insert the battery to its place and switch the scale on by touching the « IT» button (7).
TEMPERATURE MEASURING
If there is a battery in the battery compartment, the temperature indication is permanently shown on the display (4) regardless of whether the scale is switched on or not.
Temperature measurement unit selection button
Room temperature is shown on the display (4) either in degree Celsius (°С) or in degree Fahrenheit (°F). You can change the temperature measurement units only when the scale is switched on. For this switch the scale on by touching the « IT» button and then touch and hold the « IT» button for more than 4 seconds.
Note:
– When you install or replace the battery, the temperature measurement units
«°С» are used (by default).
CLEANING AND CARE
Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.
Never use abrasives or solvents.
Do not immerse the scale into water or any other liquids, do not wash it in a
dishwashing machine.
Keep the scale away from children in a dry cool place.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity (such as mobile phones, portable radio transmitters, radio controllers and microwave ovens). If signs of such emission appear (false or inconsistent data indication on the display), relocate the scale or switch off the source of interference for some time.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. CR2032 battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS*
CR2032-type battery – 3 V x 1 Maximal capacity: 10 kg Minimal capacity: 2 g Scale division value: 1 g
* For household kitchen scales the extent of error is not specified, so it is not
stated in technical specifications. The term “extent of error” is used for industrial, analytical and medical scales. Such scales have pat tern approval certificates which confirm the measure­ment accuracy. Moreover, specially appointed organizations perform annual “measurement accuracy confirmation” (calibration) to confirm the scales’ accuracy.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its ser vice life expiration; apply to the specialized center for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifica­tions not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
» will appear in the left
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-8003
Многофункциональные весы используются для определения веса сухих, жидких и сыпучих продуктов, измерения температуры окружающей среды и отображения показаний текущего времени.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания продуктов
2.
Дисплей отображения результатов взвешивания
3.
Дисплей отображения текущего времени
4.
Дисплей отображения температуры
5.
Кнопка выбора единиц измерения /установки часов, минут «Unit»
6.
Кнопка компенсации систематической погрешности «Tare»
7.
Кнопка включения/выключения, подтверждения выбора часов/минут, выбора единиц измерения температуры « IT»
8.
Кнопка установки времени «Time», часов/минут
9.
Крышка батарейного отсека
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве спра­вочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких или низких температур, повышенной влажности, не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей и не роняйте весы.
Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
Не используйте весы вне помещений.
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, данное устройство не является водонепроницаемым. Запрещается оставлять или использовать весы в местах с повышенной влажностью (более 80%), не допускайте контак­та корпуса весов с водой или с другими жидкостями во избежание нарушения правильности показаний весов или выхода прибора из строя.
Размещайте весы на ровной устойчивой поверхности.
Запрещается на платформу для взвешивания помещать продукты, вес которых превышает максимально допустимый предел взвешивания.
Данное устройство не предназначено для использования детьми, размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования устрой­ства в качестве игрушки.
Внимание! Устройство содержит литиевый элемент питания. Не допускайте попа­дания литиевого элемента питания в пищевод ребёнка. Если ребенок проглотил
электронную батарейку, нужно немед ленно показать его врачу.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упако­вочной плёнкой. Опасность удушья!
Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упа­ковке.
Если вы не будете пользоваться весами в течение длительного периода време­ни, необходимо извлечь элемент питания из батарейного отсека.
При установке элемента питания строго соблюдайте полярность в соответ­ствии с обозначениями.
Своевременно меняйте элементы питания.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченны­ми возможностями.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей извлеките эле­мент питания из батарейного отсека и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной темпе­ратуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, мешающие работе устройства.
Протрите платформу для взвешивания (1) и корпус весов мягкой, слегка влаж­ной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элементов питания
Откройте крышку батарейного отсека (9) и установите элемент питания CR2032 (входит в комплект поставки), строго соблюдая полярность.
Установите крышку батарейного отсека (9) на место.
Примечание: Прибор может поставляться с установленным элементом питания в батарейном отсеке. В этом случае устанавливается изолирующая прокладка, исключающая разряд. При наличии изолирующей прокладки в батарейном отсеке откройте крышку батарейного отсека, извлеките прокладку и установите крышку батарейного отсека на место.
Замена элемента питания
При низком напряжении элемента питания контрастность показаний на дис­плее (2, 3, 4) уменьшится, а на дисплее (2) появляется символ “Lo”.
Если весы отключились из-за низкого заряда батареи или на дисплее (2) ото­бразится символ “Lo”, замените элемент питания. Для этого откройте крышку батарейного отсека (9), извлеките элемент питания, установите новый эле­мент питания, строго соблюдая полярность, затем закройте крышку батарей­ного отсека.
Если весы не используются продолжительное время, извлеките элемент пита­ния из батарейного отсека.
Кнопки управления
Кнопки управления весов сенсорные (чувствительные к касанию), поэтому для срабатывания кнопок достаточно слегка прикоснуться к обозначенному месту для каждой кнопки.
ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
При наличии в батарейном отсеке элемента питания показания текущего времени постоянно отображаются на дисплее (3) вне зависимости от того, включены весы или нет.
Настройка часов
1.
Нажмите и удерживайте кнопку «Time» до тех пор, пока показания часов не дисплее (3) не начнут мигать.
Примечания:
При установке или замене элемента питания на дисплее (3) отобразится время «АМ12:00», показания часов при этом также начнут мигать.
Если в течение 10 секунд никакая кнопка не была нажата, показания на дисплее (3) будут гореть постоянно.
2.
Последовательно касаясь кнопки «Time», установите желаемое количество часов. Для ввода показаний часов коснитесь кнопки « IT». После ввода показаний часов начнут мигать показания минут.
Примечание:
В данной модели используется 12 -часовой формат отображения текущего времени. При установке желаемого количества часов обратите внимания на символы «АМ/PM», которые будут поочерёдно появляться с левой стороны дисплея (3). «АМ» – время до полудня, «PM» – время после полудня.
3.
Последовательно касаясь кнопки «Time» установите желаемое количество минут. Для ввода показаний минут коснитесь кнопки « IT».
Настройка часов закончена.
ВЗВЕШИВАНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
1.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке (7) « IT», сначала на дисплее появятся символы «HELLO», а затем на дисплее появится символ «0».
Примечания: –
Отображение на дисплее (2) символа «0» указывает на то, что можно начи­нать взвешивание.
При установке, или замене элемента питания будут использоваться единицы измерения веса «g» (по умолчанию).
Если показания на дисплее (2) не равны нулю, прикоснитесь к кнопке (6) «Tare », показания обнулятся. Последовательным касанием кнопки (5) «Unit»
выберите необходимые единицы измерения веса, на дисплее (2) отобразятся следующие символы: «g» – вес продукта (продуктов) в граммах; «lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях; «oz» – вес продукта (продуктов) в унциях; «kg» – вес продукта (продуктов) в килограммах
Примечания: –
Для взвешивания жидких и сыпучих продуктов установите на платформе (1) подходящую ёмкость, а затем, прикоснувшись к кнопке (6) «Tare», обнулите показания дисплея. На дисплее (2) с левой стороны появится символ компен­сации массы тары « » при условии, если вес ёмкости более 500 г.
2.
Поместите ингредиент (ингредиенты) для взвешивания на платформу (1). На дисплее (2) отобразится вес ингредиента (ингредиентов) в соответствии с выбранными единицами измерения.
3.
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (1) и прикоснитесь к кнопке (7) « IT».
Примечание:
Появление на дисплее (2) символов «EEEE» указывает на превышение макси­мально допустимого веса 10 кг, срочно уберите груз с весов, чтобы предот- вратить их повреждение.
Появление на дисплее (3) символов «UnSt» указывает на то, что вес на весах нестабилен или весы размещены на неустойчивой поверхности. Размещайте весы на ровной устойчивой поверхности.
Весы автоматически отключаются, если вы ими не пользуетесь более 2 минут.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ
Если вы хотите последовательно измерить вес нескольких ингредиентов, не убирая предыдущие ингредиенты с платформы (1), выполните перечисленные ниже шаги.
1.
Установите весы на ровную поверхность.
2.
Для включения весов прикоснитесь к кнопке (7) « IT», при этом на дисплее отобразится символ «0».
Примечание: –
Отображение на дисплее (2) символа «0» указывает на то, что можно начинать взвешивание. Если показания на дисплее (2) не равны нулю, прикоснитесь к кнопке (6) «Tar e», показания обнулятся.
3.
Последовательным касанием кнопки (5) «Unit» выберите необходимые едини­цы измерения: «g», «lb», «oz» или «kg».
4.
Поместите на платформу (1) необходимое количество первого ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (2).
5.
Прикоснитесь к кнопке (6) «Tar e», показания веса на дисплее (2) обнулятся.
Примечание:
При последовательном взвешивании ингредиентов на дисплее (2) символ тарирования « » появляется при условии, если вес ингредиента (ингредиен­тов) составляет более 500 г».
6.
Поместите на платформу (1) необходимое количество второго ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (2).
7.
Повторяйте шаги 4-6 для последовательного взвешивания остальных ингре­диентов.
8.
Добавление ингредиентов возможно до максимально предельного веса (10 кг).
9.
Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (2) отобразится общий вес всех ингредиентов.
10.
Для выключения весов прикоснитесь к кнопке (7) « IT».
Примечания: –
Появление на дисплее (2) символов «EEEE» указывает на превышение макси­мально допустимого веса 10 кг, срочно уберите груз с весов, чтобы предот- вратить их повреждение.
Появление на дисплее (3) символов «UnSt» указывает на то, что вес на весах нестабилен или весы размещены на неустойчивой поверхности. Размещайте весы на ровной устойчивой поверхности.
В режиме последовательного взвешивания весы автоматически выключатся, если вы ими не пользуетесь более 2 минут.
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить питание; д ля этого откройте крышку батарейного отсека (9) и извлеките элемент питания. Через некоторое время установите элемент питания на место и включите весы, при­коснувшись к кнопке (7) « IT».
ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
При наличии в батарейном отсеке элемента питания показания температуры посто­янно отображаются на дисплее (4) вне зависимости от того включены весы или нет.
Выбор единиц измерения температуры
Температура окружающей среды на дисплее (4) может отображаться в градусах Цельсия (°С) или в градусах Фаренгейта (°F). Изменить единицы измерения температуры можно только при включённых весах. Для этого включите весы, прикоснувшись к кнопке « IT», а затем, когда весы включатся, прикоснитесь и удерживайте кнопку « IT» более 4 секунд.
Примечание:
При установке или замене элемента питания будут применяться единицы измерения температуры – «°С» (по умолчанию).
ЧИСТКА И УХОД
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Запрещается использовать абразивные моющие средства или растворители.
Запрещается погружать весы в воду или в любые другие жидкости, запрещает­ся помещать весы в посудомоечную машину.
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному излучению дру­гих устройств, расположенных в непосредственной близости (таких как мобильные телефоны, портативные радиостанции, пульты радиоуправления и микроволновые печи). В том случае, если появились признаки такого воздействия (на дисплее отображаются ошибочные или противоречивые данные), переместите весы либо отключите на время источник помех.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Весы – 1 шт.
2. Элемент питания CR2032– 1 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ*
Элемент питания типа CR2032 – 3 В х 1 Наибольший предел взвешивания: 10 кг Наименьший предел взвешивания: 2 г Цена деления шкалы: 1 г
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговаривается, поэтому
в технических характеристиках она не указывается. Термин «погрешность» используют для промышленных, аналитических и меди­цинских весов. Эти весы имеют метрологические сертификаты, подтверждаю­щие точность измерений. Более того, для подтверждения точности этих весов специально утверждённые организации производят ежегодное «подтверждение точности измерений весов» (поверку).
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания, не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для даль­нейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и тех­нические характеристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и рос­сийским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД
СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС» МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1. СДЕЛАНО В КНР
АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-8003
Көпқызметті таразы құрғақ, сұйық және сусымалы азық-түліктің салмағын анықтау, қоршаған ортаның температурасын өлшеу және ағымдағы уақытты көрсету үшін пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1. Азық-түлікті өлшеуге арналған алаңша
2. Салмақты өлшеу нәтижелерін көрсету дисплейі
3. Ағымдағы уақытты көрсету дисплейі
4. Температураны көрсету дисплейі
5. «Unit» салмақты өлшеу бірліктерін таңдау /сағатты, минутты белгілеу батыр-
масы
6. «Tare» жүйелік қателікті өтеу батырмасы
7. Кнопка включения/выключения, подтверждения выбора часов/минут, выбора
единиц измерения температуры « IT» іске қосу/сөндіру, сағатты/минутты рас­тау, температураның өлшем бірліктерін таңдау батырмасы
8. «Time» уақытты, сағатты/минутты юелгілеу батырмасы
9. Батареялық бөлік қақпағы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Алғашқы пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтаңыз. Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
Кез- келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны ұқыпты пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен температуралардың, жоғары ылғалдылықтың әсерін тигізбеңіз, тікелей күн сәулелерінің әсеріне жол бермеңіз, құрылғыны құлатпаңыз.
Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ пайдаланыңыз.
Таразыны панажайлардан тыс пайдаланбаңыз.
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, берілген құрылғы су
өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны ылғалдылығы жоғары (80% көп) жер­лерде қалдыруға немесе пайдалануға тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін, құрылғының сумен немесе басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
Таразыны түзу тұрақты бетке орналастырыңыз.
Салмағы таразының максималды мүмкін шегінен асатын ауыр заттарды
таразының өлшейтін алаңшасына салуға тыйым салынады.
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған, құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
Дене, жүйке, психика бұзылулары бар адамдарға (балаларды қоса) немесе олар­да жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ болса, немесе олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса аспап олардың пайдалануына арналмаған.
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланылуына жол бермеу үшін балаларға қадағалау жасаңыз.
Назар аударыңыз! Құрылғы құрамында литийлі қорек тендіру элементі бар. Литийлі қоректендіру элементінің баланың тамақ жолына түсуіне жол бермеңіз.
Егер бала электронды батарейканы жұтып қойса, оны дереу дәрігерге көрсету керек.
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе орайтын пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
Бұзылуларға жол бремеу үшін құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.
Егер сіз таразыны ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, қоректендіру
элементін батареялық бөліктен шығару қажет.
Қоректендіру элементін орнатқан кезде белгілеулерге сәйкес үйектілікті қатаң сақтаңыз.
Қоректендіру элементтерін уақытылы ауыстырыңыз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен шығарыңыз және кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтын­да көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
Құрылғыны төмен температура жағ дайында тасымалдаған немесе сақта ған кезде, оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау қажет.
Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс ітеуіне кедергі болатын кез­келген жапсырмаларды жойыңыз.
Таразының өлшеуге арналған алаңшасын (1) және корпусын жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіп, содан кейін құрағатып сүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
Батареялық бөліктің (9) қақпағын шешіңіз және үйектілікті қатаң сақтап, CR2032 қоректендіру элементін (жеткізілім жинағына кіреді).орнатыңыз
Батареялық бөлік (9) қақпағын орнына орнатыңыз.
Ескерту: Аспап батареялық бөлікте орнатылған қоректендіру элементімен жеткізіліуі мүмкін. Мұндай жағдайда қуатсыздануға жол бермейтін оқшаулағыш аралық қабат орнатылады. Батареялық бөлікте оқшаулағыш аралық қабат болған кезде, батареялық бөліктің қақпағын ашыңыз, аралық қабатты шығарыңыз және батареялық бөліктің қақпағын жабыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
Қоректендіру элементінің төмен заряды кезінде дисплейдегі (2, 3, 4) көрсетілімдер анықтылығы азаяды, дисплейде (2) «Lo» таңбасы пайда болады.
Егер таразы батареяның төмен қуатынан сөніп қалса немесе дисплейде (2) “Lo таңбасы көрсетілсе, қоректендіру элементін ауыстырыңыз. Бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (9) ашыңыз, қоректендіру элементін шығарыңыз, үйектілікті қатаң сақтап, жаңа қоректендіру элементін орнатыңыз, содан кейін батареялық бөлдік қақпағын жабыңыз.
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болса, қоректендіру элементін батареялық бөліктен алып тастаңыз.
Басқару батырмалары
Таразының басқару батырмалары сенсорлы (тиюге сезгіз), сондықтан батырмалар іске қосылу үшін әрбір батырмаға белгіленген орынға сәл тию жеткілікті.
АҒЫМДАҒЫ УАҚЫТТЫ КӨРСЕТУ
Батареялық бөлікте қоректендіру элементтері болған кезде ағымдағы уақыт көрсетілімдері дисплейде (3) таразының іске қосылуына байланыссыз тұрақты көрсетіледі.
Сағатты баптау
1. «Time» батырмасын басып, дисплейдегі (3) сағат көрсеткіштері жанып-сөнгенге
дейін ұстап тұрыңыз.
Ескерту:
Қоректендіру элементін орнатқан немесе ауыстырған кезде дисплейде (3)
«АМ12:00» уақыты көрсетіледі, сағат көрсетілімдері осы кезде осылайша жанып-сөнеді.
– Егер 10 секунд бойы ешқандай батырма басылмаған болса, дисплейдегі (3)
көрсетілімдер тұрақты жанады.
2. «Time» батырмасын кезектеп басып, сағаттың қажетті санын белгілеңіз. Сағат
көрсетілімдерін енгізу үшін « IT» батырмасын басыңыз. Саға көрсетілімдерін енгізгеннен кейін минут көрсетілімдері жанып-сөне бастайды.
Ескерту:
– Берілген модельде 12-сағаттық ағымдағы уақытты көрсету пішімі пайдала-
нылады. Қажетті сағат санын белгілеген кезде «АМ/PM» таңбаларына назар аударыңыз, олар кезектеп дисплейдің (3) сол жағында пайда болады. «АМ» – түске дейінгі уақыт, «PM» – түстен кейінгі уақыт.
3. «Time» батырмасын кезектеп басып қажетті минут санын белгілеңіз. Минут
көрсетілімдерін енгізу үшін « IT» батырмасын басыңыз. Сағатты баптау аяқталды.
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРДІҢ САЛМАҒЫН ӨЛШЕУ Таразыны түзу тұрақты бетке орнатыңыз.
1. Таразыны іске қосу үшін « IT» батырмасын (7) басыңыз, алдымен дисплейде
«HELLO» таңбалары, ал содан кейін дисплейде «0» таңбасы пайда болады.
Ескерту:
– Дисплейде (2) «0» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға болатынын
білдіреді.
– Қоректендіру элементін орнатқан немесе ауыстырған кезде «g» өлшем
бірліктері (шарт бойынша) пайдаланылады.
– Егер дисплейдегі (2) көрсетілімдер нөлге тең болмаса, «Tare» батырмасын
(6) басыңыз, көрсетілімдер нөлденеді. «Unit» батырмасын (5) кезектеп басып,
салмақты өлшеудің қажетті бірліктерін таңдаңыз, дисплейде (2) келесі таңбалар көрсетіледі:
«g» – азық-түліктің (азық-түліктердің) граммдағы салмағы; «lb» – азық-түліктің (азық-түліктердің) фунттардағы және унциялардағы (oz)
салмағы.
«oz» – азық-түліктің (азық-түліктердің) унциялардағы (oz) салмағы. «kg» – азық-түліктің (азық-түліктердің) килограммдағы салмағы;
Ескерту:
– Сұйық және сусымалы азық-түліктің салмағын өлшеу үшін алаңшаға (1)
сәйкес ыдысты орнатыңыз, ал содан кейін, «Tare» батырмасын (6) басып, дисплей көрсетілімдерін нөлдеңіз. Дисплейдің (2) сол жағында ыдыс масса­сын өтеу таңбасы « » пайда болады, бұл жағдайда ыдыс салмағы 500 г-нан төмен болуы керек.
2. Салмағы өлшенетін құрамдас бөлікті (бөліктерді) алаңшаға (1) қойыңыз.
Дисплейде (2) құрамдас бөліктің (бөліктердің) салмағы таңдалған өлшем бірліктерге сәйкес көрсетіледі.
3. Таразыны сөндіру үшін құрамдас бөліктерді алаңшадан (1) алыңыз және
« IT» батырмасын (7) басыңыз.
Ескерту:
– Дисплейде (2) «EEEE» таңбаларының пайда болуы максималды мүкін
салмақтан 10 кгнан асуын білдіреді, таразының бүлінуіне жол бермеу үшін дереу жүкті одан алыңыз.
– Дисплейде (3) «UnSt» таңбаларының пайда болуы таразыдағы салмақтың
тұрақсыз екенін немесе таразы тұрақсыз бетке орнатылғанын көрсетеді. Таразыны түу тұрақты бетке орнатыңыз.
– Егер сіз таразыны 2 минуттан артық пайдаланбайтын болсаңыз, олар
автоматты сөнеді.
КЕЗЕКТЕП ӨЛШЕУ
Егер сіз бірнеше құрамдас бөліктің салмағын, алдымен салынған құрамдас бөліктерді алаңшадан (1) алмай өлшегіңіз келсе, төменде аталған қадамдарды орындаңыз.
1. Таразыны түзу бетке орнатыңыз.
2. Таразыны іске қосу үшін « IT» батырмасын (7) басыңыз, осы кезде дис-
плейде «0» таңбасы пайда болады.
Ескерту:
– Дисплейде (2) «0» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға болатынын
білдіреді. Егер дисплейдегі (2) көрсетілімдер нөлге тең болмаса, «Tare» батырмасын (6) басыңыз, көрсетілімдер нөлденеді.
3. «Unit» батырмасын (5) кезектеп басып, қажетті өлшем бірліктерін таңдаңыз:
«g», «lb», «oz» немесе «kg».
4. Дисплейдегі (2) санды көрсетілімдермен салыстырып, алаңшаға (1) бірінші
құрамдас бөліктің қажетті көлемін салыңыз.
5. «Tare» батырмасын (6) басыңыз, дисплейдегі (2) салмақ көрсетілімі
нөлденеді.
Ескерту:
– Құрамдас бөлік терді кезектеп өлшеген кезде дисплейде (2) ыдыс салмағын
өтеу « » таңбасы құрамдас бөліктің (бөліктердің) салмағы 500 г-нан аспаған кезде пайда болады.
6. Дисплейдегі (2) санды көрсетілімдерді салыстырып, екінші құрамдас бөліктің
қажетті көлемін алаңшаға (1) салыңыз.
7. Қалған құрамдас бөліктердің салмағын кезектеп өлшеу үшін 4-6 қадамдарын
қайталаңыз.
8. Құрамдас бөліктерді қосу салмақтың максималды шегіне дейін (10 кг) мүмкін.
9. Алаңшадан құрамдас бөліктерді шеіңіз, дисплейде (2) барлық құрамдас
бөліктердің жалпы салмағы көрсетіледі.
10. Таразыны сөндіру үшін « IT» батырмасын (7) басыңыз.
Ескерту:
– Дисплейде (2) «EEEE» таңбаларының пайда болуы максималды мүкін
салмақтан 10 кгнан асуын білдіреді, таразының бүлінуіне жол бермеу үшін дереу жүкті одан алыңыз.
– Дисплейде (3) «UnSt» таңбаларының пайда болуы таразыдағы салмақтың
тұрақсыз екенін немесе таразы тұрақсыз бетке орнатылғанын көрсетеді. Таразыны түу тұрақты бетке орнатыңыз.
– Егер сіз таразыны 2 минуттан артық пайдаланбайтын болсаңыз, олар
автоматты сөнеді.
– Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп көріңіз; бұл
үшін батареялық бөлік қақпағын (9) ашыңыз және қоректендіру элементін шығарыңыз. Біршама уақыттан кейін қоректендіру элементін орнына орнатыңыз және « IT» батырмасына (7) басып, таразыны іске қосыңыз.
ТЕМПЕРАТУРАНЫ ӨЛШЕУ
Батареялық бөлік те қоректендіру эленменті болған кезде температура көрсетілімдері дисплейде (4) таразыны іске қосылғанына байланыссыз тұрақты көрсетіледі.
Температура өлшем бірліктерін таңдау
Қоршаған орта температурасы дисплейде (4) Цельсий градустарында (°С) немесе Фаренгейт градустарында (°F) көрсетіле алады. Температура өлшем бірліктерін таразы іске қосулы кезінде ғана өзгертуге болады. Бұл үшін « IT» батрмасын басып, таразыны іске қосыңыз, ал кейін, таразы іске қосылғаннан кейін, « IT» батырмасын басып 4 секундтан астам ұстап тұрыңыз.
Ескерту:
– Қоректендіру элементін орнатқан немесе ауыстырған кезде температура
өлшем бірліктері – «°С» (шарт бойынша) қолданылады.
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға тыйым салы-
нады.
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға, сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады.
Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа құрылғылардың (мыса­лы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың, радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің) электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай әсердің беогілері пайда болған жағдайда (дисплейде қате немесе қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны басқа жерге орын ауыстырыңыз немесе бөгеттердің көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
1. Таразы – 1 дн.
2. CR2032 қоректендіру элементтері – 1 дн.
3. Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ*
Қоректендіру элементтері CR2032 типті – 3 В х 1 Салмақ өлшеудің ең үлкен шегі: 10 кг Салмақ өлшеудің ең кіші шегі: 2 г Баған бөлімінің бағасы: 1 г
* Тұрмыстық асханалық таразылар үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтан ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді. «Қателік» терминін өндірістік, аналитикалық және медициналық тара­зылар үшін пайдаланады. Бұл таразылардың өлшеу дәлдігін растайтын метролоргиялық сертификаттары болады. Одан әрі, бұл таразылардың дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген ұйымдар жыл сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін растау» (тексеріс) жасайды.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз. Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муни­ципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшек тер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
432
IM VT-8003.indd 1 4/2/18 9:29 AM
УКРАЇНСЬКА
КЫРГЫЗ
ROMÂNĂ
ВАГИ КУХОННІ VT-8003
Багатофункціональні ваги використовуються для визначення ваги сухих, рідких та сипучих продуктів, вимірювання температури навколишнього середовища та відображення показань поточного часу.
ОПИС
1. Платформа для зважування продуктів
2. Дисплей відображення результатів зважування
3. Дисплей відображення поточного часу
4. Дисплей відображення температури
5. Кнопка вибору одиниць вимірювання/установлення годин, хвилин «Unit»
6. Кнопка компенсації систематичної похибки «Tare»
7. Кнопка увімкнення/вимкнення, підтвердження вибору годин/ хвилин, вибору одиниць вимірювання температури «
8. Кнопка установлення часу «Time», годин/хвилин
9. Кришка батарейного відсіку
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з екс­плуатації і збережіть її для використання як довідковий матеріал. Використовуйте пристрій лише за його прямим призначенням, як викладено у цій інструкції. Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірювальним приладом, не
піддавайте ваги дії високих або низьких температур, підвищеній вологості, не піддавайте пристрій дії прямих сонячних променів і не упускайте ваги.
Використовуйте ваги далеко від нагрівальних приладів.
Не використовуйте ваги поза приміщеннями.
Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу ваг, цей пристрій не є
водонепроникним. Забороняється залишати або використовувати ваги у міс цях з підвищеною вологістю (більше 80%), не допускайте контакту корпусу ваг з водою або з іншими рідинами, щоб уникнути порушення правильності пока зань ваг або виходу пристрою з ладу.
Розміщайте ваги на рівній стійкій поверхні.
Забороняється на платформу для зважування поміщати продукти, вага яких
перевищує максимально допустиму межу зважування.
Цей пристрій не призначений для використання дітьми, розміщайте пристрій
у місцях, недоступних для дітей.
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі
зниженими фізичними, психічними і розумовими здібностями або при від сутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою особою, відповідаль ною за їх безпеку.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання пристрою як
іграшки.
Увага! Пристрій містить літієвий елемент живлення. Не допускайте потрапляння літієвого елементу живлення у стравохід дитини. Якщо дитина проковтнула
електронну батарейку, потрібно негайно показати її лікарю.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що використо
вуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці.
Якщо ви не користуватиметеся вагами протягом тривалого періоду часу,
необхідно витягнути елемент живлення з батарейного відсіку.
При установленні елементу живлення строго дотримуйтеся полярності відпо
відно до позначень.
Своєчасно міняйте елементи живлення.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеженими
можливостями.
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте пристрій
самостійно, при виникненні будь-яких несправностей витягніть елемент жив лення з батарейного відсіку та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТ ЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИ­КОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНА Х ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що заважають роботі
пристрою.
Протріть платформу для зважування (1) і корпус ваг м’якою, злегка вологою
тканиною, після чого витріть досуха.
Установлення елементів живлення
Відкрийте кришку батарейного відсіку (9) і установіть елемент живлення
CR2032 (увіходить до комплекту постачання), строго дотримуючись поляр ності.
Установіть кришку батарейного відсіку (9) на місце.
Примітка: Пристрій може поставлятися з встановленим елементом живлення у батарейному відсікові. У цьому випадку встановлюється ізолювальна прокладка, що виключає розрядження. За наявності ізолювальної прокладки у батарейному відсікові відкрийте кришку батарейного відсіку, витягніть прокладку і установіть кришку батарейного відсіку на місце.
Заміна елементу живлення
При низькій напрузі елементу живлення контрастність показань на дисплеї (2,
3, 4) зменшиться, а на дисплеї (2) з’являється символ «Lo».
Якщо ваги вимкнулися через низький заряд батареї або на дисплеї (2) відо
бразиться символ «Lo», замініть елемент живлення. Для цього відкрийте кришку батарейного відсіку (9), витягніть елемент живлення, установіть новий елемент живлення, строго дотримуючись полярності, потім закрийте кришку батарейного відсіку.
Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть елемент живлення з
батарейного відсіку.
Кнопки управління
Кнопки управління ваг сенсорні (чутливі до торкання), тому для спрацьовування кнопок достатньо злегка торкнутися визначеного місця для кожної кнопки.
ВІДОБРАЖЕННЯ ПОТОЧНОГО ЧАСУ
За наявності у батарейному відсікові елементу живлення показання поточного часу постійно відображаються на дисплеї (3) незалежно від того, увімкнути ваги чи ні.
Настроєння годинника
1. Торкніться та утримуйте кнопку «Time» до тих пір, поки показання годин на дисплеї (3) не почнуть блимати.
Примітки:
– При установленні або заміні елементу живлення на дисплеї (3) відобразиться
час «АМ12:00», показання годин при цьому також почнуть блимати.
– Якщо протягом 10 секунд жодна кнопка не була натиснута, показання на дис
плеї (3) світитимуться постійно.
2. Послідовно торкаючись кнопки «Time», установіть бажану кількість годин. Для введення показань годин торкніться кнопки « годин почнуть блимати показання хвилин.
Примітка:
– У цій моделі використовується 12-годинний формат поточного часу. При уста
новленні бажаної кількості годин зверніть уваг у на символи «АМ/PM»,які по черзі з’являтимуться з лівого боку дисплея (3). «АМ» – час до полудня, «PM» – час після полудня.
3. Послідовно торкаючись кнопки «Time», установіть бажану кількість хвилин. Для введення показань хвилин торкніться кнопки «
Настроювання часу завершене.
ЗВАЖУВАННЯ ІНГРЕ ДІЄНТІВ Установіть ваги на рівну стійку поверхню.
1. Для увімкнення ваг торкніться кнопки (7) «
з’являться символи «HELLO», а потім на дисплеї з’явиться символ «0».
Примітки:
– Відображення на дисплеї (2) символу «0» вказує на те, що можна починати
зважування.
– При установленні або заміні елементу живлення використовуватимуться оди
ниці вимірювання ваги «g» (за замовчуванням).
– Якщо показання на дисплеї (2) не рівні нулю, торкніться кнопки (6) «Tare »,
показання обнуляться. Послідовним торканням кнопки (5) «Unit» виберіть
необхідні одиниці вимірювання ваги, на дисплеї (2) відобразяться наступні символи: «g» – вага продукту (продуктів) у грамах; «lb» – вага продукту (продуктів) у фунтах та унціях; «oz» – вага продукту (продуктів) в унціях; «kg» – вага продукту (продуктів) у кілограмах.
IT». Після введення показань
IT»
IT».
IT», спочатку на дисплеї
Примітки:
– Для зважування рідких та сипких продуктів установіть на платформі (1)
відповідну посудину, потім, торкнувшись кнопки (6) «Tar e», обнуліть пока зання дисплея. На дисплеї (2) з лівого боку з’явиться символ компенсації маси тари «
2. Помістить інгредієнт (інгредієнти) для зважування на платформу (1). На дисплеї (2) відобразиться вага інгредієнта (інгредієнтів) відповідно до вибраних одиниць вимірювання.
3. Для вимкнення ваг приберіть інгредієнти з платформи (1) та торкніться кнопки (7) «
Примітка:
– З’явлення на дисплеї (2) символів «EEEE» вказує на перевищення макси
мально допустимої ваги 10 кг, терміново заберіть вантаж з ваг, щоб запо­бігти їх пошкодженню.
– З’явлення на дисплеї (3) символів «UnSt» вказує на те, що вага на вагах
нестабільна або ваги розміщені на нестійкій поверхні. Розміщайте ваги на рівній стійкій поверхні.
– Ваги автоматично вимикаються, коли ви ними не користуєтеся більше
2 хвилин.
ПОСЛІДОВНЕ ЗВАЖУВАННЯ
Якщо Ви хочете послідовно вимірити вагу декілька інгредієнтів, не забираючи попередні інгредієнти з платформи (1), здійсніть наступні кроки:
1. Установіть ваги на рівну поверхню.
2. Для увімкнення ваг торкніться кнопки (7) «
відобразиться символ «0».
Примітка: – Відображення на дисплеї (2) символу «0» вказує на те, що можна почина
ти зважування. – Якщо показання на дисплеї (2) не рівні нулю, торкніться кнопки (6) «Tar e», показання обнуляться.
-
3. Послідовним торканням кнопки (5) «Unit» виберіть необхідні одиниці вимі
-
рювання: «g», «lb», «oz» або «kg».
4. Помістіть на платформу (1) необхідну кількість першого інгредієнта, звіря
ючись з числовими показаннями на дисплеї (2).
5. Торкніться кнопки (6) «Tar e», показання ваги на дисплеї (2) обнуляться.
Примітка:
– При послідовному зважуванні інгредієнтів на дисплеї (2) символ тару
вання « складає більше 500 г.
6. Помістіть на платформу (1) необхідну кількість другого інгредієнта, звіря
­ючись з числовими показаннями на дисплеї (2).
7. Повторюйте кроки 4-6 для послідовного зважування інших інгредієнтів.
-
8. Додання інгредієнтів можливе до максимально граничної ваги (10 кг).
9. Зніміть з платформи інгредієнти, на дисплеї (2) відобразиться загальна вага всіх інгредієнтів.
10. Для вимкання ваг торкніться кнопки (7) «
Примітки: – З’явлення на дисплеї (2) символів «EEEE» вказує на перевищення макси
-
мально допустимої ваги 10 кг, терміново заберіть вантаж з ваг, щоб запо­бігти їх пошкодженню.
– З’явлення на дисплеї (3) символів «UnSt» вказує на те, що вага на вагах
нестабільна або ваги розміщені на нестійкій поверхні. Розміщайте ваги на рівній стійкій поверхні.
– У режимі послідовного зважування ваги автоматично вимкнуться, якщо ви
ними не користуєтеся більше 2 хвилин.
– Якщо ваги функціонують неправильно, спробуйте вимкну ти живлення,
-
для цього відкрийте кришку батарейного відсіку (9) та вийміть елемент живлення. Через деякий час установіть елементи живлення на місце та увімкніть ваги, торкнувшись кнопки (7) «
ВИМІРЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
За наявності у батарейному відсікові елементу живлення показання темпера
­тури постійно відображаються на дисплеї (4) незалежно від того, увімкнути ваги чи ні.
Вибір одиниць вимірювання температури
Температура навколишнього середовища на дисплеї (4) може відображатися
-
у градусах Цельсія (°С) або в градусах Фаренгейта (°F). Змінити одиниці вимірювання температури можна тільки при увімкнутих вагах. Для цього увімкніть ваги, торкнувшись до кнопки « увімкнуться, торкніться та утримуйте кнопку «
Примітка:
– При установленні або заміні елементу живлення застосовуватимуться
одиниці температури «°С» (за замовчуванням).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Забороняється використовувати абразивні мийні засоби або розчинники.
Забороняється занурювати ваги у воду або у будь-які інші рідини, заборо
-
няється поміщати ваги у посудомийну машину.
Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного випромінювання інших пристроїв, розташованих в безпосередній близькості (таких як мобільні телефони, портативні радіостанції, пульти радіоуправління і мікрохвильові печі). У тому випадку, якщо з’явилися ознаки такої дії (на дисплеї відобра жуються помилкові або суперечливі дані), перемістіть ваги або вимкніть на якийсь час джерело перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
-
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення CR2032 – 1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ*
Елемент живлення типу CR2032 – 3 В х 1 Найбільша межа зважування: 10 кг Найменша межа зважування: 2 г Ціна поділки шкали: 1 г
* Для побутових кухонних ваг величина похибки не обмовляється, тому у
технічних характеристиках вона не вказується. Термін «похибка» використовують для промислових, аналітичних та медич них ваг. Ці ваги мають метрологічні сертифікати, що підтверджують точність вимірювань. Більш того, для підтвердження точності цих ваг спеціально затверджені організації виконують щорічне «підтвердження точності вимі рювань ваг» (перевіряння).
УТИЛІЗАЦІЯ
-
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення не викидайте їх разом з побутовими від ходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
-
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком. Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту звер ніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідпо відності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
-
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
» за умови, якщо вага посудини більше 500 г.
IT».
IT», при цьому на дисплеї
» з’являється за умови, якщо вага інгредієнта (інгредієнтів)
IT».
IT».
IT», а потім, коли ваги
IT» більше 4 секунд.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низь­ковольтного обладнання.
АШКАНА ТАРАЗАСЫ VT-8003
Көп функциялуу тараза кургак, суюк, чачылма азыктардын салмагын аныктоо, кур
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
чап турган чөйрөнүн температурасын жана учурдагы убакыттын көрсөткүчтөрүн көрсөтүү үчүн пайдалаеылат
СЫПАТТАМА
1. Азыктарды тартуу үчүн платформасы
2. Таразалоо жыйынтыктарын көрсөтүү дисплейи
3. Учурдагы убакыттын көрсөтүү дисплейи
4. Температураны көрсөтүү дисплей
5. Өлчөө бирдигин тандоо /саатты коюу баскычы, мүнөт «Unit»
6. Системалык катаны компенсациялоо баскычы «Tare»
7. Күйгүзүү/өчүрүү баскычы, саатты/мүнөттү тандоону ырастоо, температураны өлчөө бирдигин тандоо «
8. Убакытту коюу баскычы «Time», саат/мүнөт
9. Батарея бөлүгүнүн капкагы
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүп, маалымат катары сактап алыңыз.
•
Түзмөктү түздөн-түз арналышы боюнча гана, ушул колдонмодо баяндалганга ылайык колдонуңуз. Түзмөктү туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдо нуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
•
Таразаны ар кайсы өлчөө алет катары тыкандык менен колдонуңуз, өйдө же төмөн жылуулуктун, өйдө нымдуулуктун, тике күн нурлардын таасирине жол бербей, таразаны кулатып түшүрбөңүз.
•
Таразаны ысытуучу аспаптардан алыс жерде колдонуңуз.
•
Таразаны имараттардын сыртында колдонбоңуз.
•
Суюктуктардын таразанын ичине куюлганына жол бербеңиз, бул аспап суу өткөзбөс эмес. Тараза салмакты туура эмес көрсөтүп же бузулуп калганына жол келтирбөө үчүн аны нымдуулугу өйдө (80% өйдө) болгон жерлерде калтырбаңыз, корпусун суу же башка суюктуктарга тийгенине жол бербеңиз.
•
Таразаны тегиз, туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
•
Салмагы таразалоонун жогорку чегинен ашкан азыктарды таразалоо үчүн плат­формага салууга тыюу салынат.
•
Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес, шайманды балдардын колу жетпеген жерде сактаңыз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же били ми жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
•
Түзмөктү оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз.
Көңүл буруңуз! Шайманда литий азыктандыруу элементи бар. Литий азыктан дыруу элементи баланын кызыл өңгөчүнө түшүүдөн абайлаңыз. Эгерде бала
электрондук батареяны жутуп алса, анда тезинен дарыгерге көрсөтүү керек.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен баштыктар­ды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
•
Таразаны көп убакытка чейин колдонбой турсаңыз, азыктандыруучу элементин батарея отсегинен чыгаруу зарыл.
•
Азыктандыруучу элементин орноткондо белгилерине ылайыктуу полярдуулугун сактаңыз.
•
Азыктандыруучу элементтерди убактылуу түрдө алмаштырып туруңуз.
•
Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажырат­пай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорт­тоо зарыл.
•
Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМА РАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
ТАРАЗАНЫ КОЛДОНУУ
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
•
Таразаны таңгактан чыгарып, шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар кан­дай чаптамаларды сыйрып алыңыз.
•
Азыктарды тартуу үчүн платформасын (1) жана таразанын корпусун жумшак, бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүңүз.
Азыктандыруучу элементтерди орнотуу
•
Батарея отсектин капкагын (9) ачыңыз, «CR2032» азыктандыруучу элементин (жыйынтыгына кирет) полярдуулугун сактап туура орнотуңуз.
•
Батарея отсектин капкагын (23) ордуна коюңуз.
Эскертүү: Шайман батарея отсегинде азыктандыруучу элементи орнотулуп сатылуу мүмкүн. Ошол учурда разрядга жол бербеген изоляциялоо катмары орнотулат. Батарея отсегинде изоляциялоо катмары бар болсо, батарея от сектин капкагын ачып, катмарды чыгарыңыз да батарея отсектин капкагын ордуна коюңуз.
Азыктандыруучу элементтерин алмаштыруу
•
Азык элементинин төмөнкү чыңалуусунда дисплейдеги (2, 3, 4) көрсөткүчтөрдүн контрасты азаят, ал эми дисплейде (2) “Lo” символу пайда болот.
•
Эгерде тараза батареянын төмөнкү кубаттануусунан өчкөн болсо же дисплейде (2) “Lo” символу көрүнөт, азык эелементин алмаштырыңыз. Батарея бөлүмдүн (9) капкагын ачып, кубаттандыруу элементин чыгарып, жаңы кубаттандыруу элементин полярдуулугун сактап орнотуңуз, андан кийин батарея бөлүмүнүн капкагын жабыңыз.
•
Таразаны көпкө чейин колдонбой турсаңыз, азыктандыруучу элементтерин бата­рея бөлүгүнөн чыгарып алыңыз.
Башкаруу баскычтары
Таразаны башкаруу баскычтары сенсордуу (тийүүнү сезгич), ошондук тан баскыч тары иштегени үчүн ар баскычтын белгиленген жайына тийсеңиз жетиштүү болот.
УЧУРДАГЫ УБАКЫТТЫ КӨРСӨТҮҮ
Батарея бөлүмүндө азык элементи болсо учурдагы убакыттын көрсөткүчтөрү, тара за иштегенине же иштебегенине карабастан дайыма дисплейде (3) көрүнүп турат.
Саатты тууралоо
1. Дисплейдеги (3) сааттын көрсөткүчтөрү бүлбүлдөп баштамайынча «Time» ба
скычын басып, кармап туруңуз.
Эскертүү:
– Азык элементин орнотууда же алмаштырууда дисплейде (3) «АМ12:00» уба
кыт көрсөтүлөт, сааттын көрсөткүчтөрү бул учурда бүлбүлдөп баштайт.
– Эгерде 10 секунддун ичинде эч кандай баскыч басылбаган болсо, дисплейдеги
(3) көрсөткүчтөр дайыма күйүп турат.
2. «Time» баскычын ырааттуу басып, сааттын каалаган санын коюуңуз. Саат
тын көрсөткүчтөрүн киргизүү үчүн « көрсөткүчтөрүн киргизгенден кийин мүнөттөрдүн көрсөткүчтөрү бүлбүлдөп баш тайт.
Эскертүү:
– Ушул моделде учурдагы убакытты көрсөтүүнүн 12-сааттык форматы пай
даланылат. Сааттын каалагандай санын коюуда «АМ/PM» символдоруна көңүл буруңуз, алар дисплейдин (3) сол жак тарабында кезектешип пайда бо луп турат. «АМ» – түшкө чейинки убакыт, «PM» – түштөн кийинки убакыт.
3. «Time» баскычын ырааттуу басып, мүнөттүн каалаган санын коюуңуз. Мүнөттүн
көрсөткүчтөрүн киргизүү үчүн «
Саатты тууралоо бүттү
ИНГРЕДИЕНТТЕРДИ ТАРАЗАЛОО Таразаны тегиз, туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
1. Таразаны күйгүзүү үчүн «
HELLO» символдору пайда болот, ал эми андан кийин дисплейде «0» символу пайда болот.
Эскертүү:
– Дисплейде (2) «0» белгиси пайда болгону таразалоону баштаса боло турга
нын белгилейт.
– Азык элементин орнотууда же алмаштырууда таразанын «g» өлчөө бирдик
тери колдонулат (абалкы боюнча).
– Эгерде дисплейдеги (2) көрсөткүчтөр нөлгө барабар болбосо, «Tare» баскы
чына (6) тийиңиз, көрсөткүчтөр нолгө келет. «Unit» баскычына (5) ыраттуу
түрдө тийүү менен салмактын керектүү өлчөө бирдигин тандаңыз, дисплейде (2) кийинкидей символдор көрүнөт:
«g» - азыктын (азыктардын) грамм менен ченелген салмагы; «lb» - азыктын (азыктардын) фунт жана унция менен ченелген салмагы; «oz» - азыктын (азыктардын) унция менен ченелген салмагы; «kg» - азыктын (азыктардын) килограмм менен ченелген салмагы.
IT»
IT» баскычына тийип коюңуз. Сааттын
IT» баскычына тийип коюңуз.
IT» баскычына (7) тийиңиз, башында дисплейде «
Эскертүү:
– Суюк же чубурма ингредиенттерди таразалоо үчүн платформанын (1)
-
үстүнө ылайыктуу идишти коюп, (6) «Tare» баскычына тийип дисплейдеги көрсөткүчтөрдү нөлдөтүңүз. Дисплейдин (2) астынкы сол бурчунда идиштин салмагы 500 г ашпаса, салмак компенсациянын «
2. Ингредиентти (ингредиенттерди) таразалоо үчүн платформанын (1) үстүнө коюңуз. Дисплейде (2) таңдаган өлчөм бирдиктерине карата ингредиенттин (ин гредиенттердин) салмагы көрсөтүлөт.
3. Таразаны өчүрүү үчүн (1) платформадан ингредиенттерди алып « чын (7) тийиңиз.
Эскертүү:
– Дисплейде (2) «EEEE» белгилери пайда болгону 10 кг максималдуу салмагын
ашырууну белгилейт; тараза бузулбоо үчүн салмакты тез түрдө таразадан алыңыз.
– Дисплейде (3) «UnSt» белгилер пайда болгону таразадагы салмак туруктуу
эмес же тараза туруктуу эмес беттин үстүндө турганын белгилейт. Тара заны тегиз, туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
– Таразаны 2 мүтөттөн ашык колдонбой турсаңыз, ал автоматикалы түрдө
өчөт.
ЫРААТТУУ ТАРТУУ
Бир нече азыктардын салмагын мурунку азыктарды платформадан (1) албай
­таразалооңуз келсе төмөнкү кадамдарды жасаңыз.
1. Таразаны тегиз, туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
2. Таразаны иштетүү үчүн (7) «
пайда болгонун күтүңүз.
Эскертүү:
– Дисплейде (2) «0» белгиси пайда болгону таразалоону баштаса боло турга
нын белгилейт. Эгерде дисплейдеги (2) көрсөткүчтөр нөлгө барабар болбосо, «Tare» баскычына (6) тийиңиз, көрсөткүчтөр нөлгө келет.
3. «Unit» баскычын (5) ырааттуу түрдө басып өлчөөнүн керектүү бирдигин
тандаңыз: «g», «lb», «oz» же «kg».
4. Ингредиенттерди таразалоо үчүн платформанын (1) үстүнө дисплейдеги (2)
цифралык түрүндөгү көрсөтүүнү карап биринчи ингредиенттин керектүү өлчөмүн салыңыз.
5. «Tare» (6) баскычын тийиңиз, дисплейдеги (2) салмактын көрсөтүүсү нөл болуп
калат.
Эскертүү:
– Ингредиенттерди ырааттуу тартканда дисплейде (2) качалоонун белгиси
-
» ингредиенттердин салмагы 500 граммдан ашык болсо көрсөтүлөт.
«
6. Платформанын (1) үстүнө дисплейдеги (2) цифралык түрүндөгү көрсөтүүнү к а
рап экинчи ингредиенттин керектүү өлчөмүн салыңыз.
7. Калган ингредиенттерди таразалоо үчүн 4-6 кадамдарын кайталаңыз.
8. Ингредиенттерди максималдуу салмагына (10 кг) жеткенге чейин кошуп
-
салсаңыз болот.
9. Ингредиенттерди платформадан алыңыз, дисплейде (2) бардыгы ингредиент
тердин жалпы салмагы көрсөтүлөт.
10. Таразаны өчүрүу үчүн «
Эскертүү:
– Дисплейде (2) «EEEE» белгилери пайда болгону 10 кг максималдуу салмагын
ашырууну белгилейт; тараза бузулбоо үчүн салмакты тез түрдө таразадан алыңыз.
– Дисплейде (3) «UnSt» белгилер пайда болгону таразадагы салмак туруктуу
эмес же тараза туруктуу эмес беттин үстүндө турганын белгилейт. Тара заны тегиз, туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
– Ырааттуу тартуу режиминде таразаны 2 мүнөттөн ашык колдонбогондо
ал автоматтык түрдө өчөт.
– Тараза туура эмес иштеп турса, кубаттандырууну өчүрүп көрүңүз; ал
үчүн батарея отсектин капкагын (9) ачып, азыктандыруучу элементин чыгарыңыз. Бир аз убакыттан кийин азыктандыруучу элементтерин ордуна коюп, таразаны «
ТЕМПЕРАТУРАНЫ ӨЛЧӨӨ
Батарея бөлүмүндө азык элементи болсо учурдагы убакыттын көрсөткүчтөрү, тара за иштегенине же иштебегенине карабастан дайыма дисплейде (4) көрүнүп турат.
Температураны өлчөө бирдиктерин тандоо
-
Курчап турган чөйрөнүн температурасы дисплейде (4) Цельсия градустарында (°С) же Фаренгейттин градустарында (°F) көрсөтүлүшү мүмкүн. Температуранын өлчөө бирдиктерин тараза күйүп турганда гана өзгөртүүгө болот. Бул үчүн « раза күйгөндөн кийин « турунуз.
Эскертүү:
– Азык элементин орнотууда же алмаштырууда температураны өлчөө бирдик
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
•
•
•
•
-
МААНИЛҮҮ
Электромагниттик шайкештиги
Электрондук тараза тике жакын турган башка аспаптардын (уюлдук телефон, портативдүү радиостанциялар, радиобашкаруу пульттар, микротолкундууу меш ж.б.) электромагниттүү нурдануусуна сезгич болгону мүмкүн. Мындай таасир дин белгилери пайда болгондо (дисплейде к ата же бири бирине каршы болгон көрсөткүчтөр болот), таразаны башка жака алып же тоскоол кылган аспапты убак тылуу өчүрүп алыңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
1. Тараза – 1 даана.
2. Азыктандыруучу элемент «CR2032» – 1 даана.
3. Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ *
Азыктандыруу элементинин түрү CR2032 – 3 В х 1
­Таразалоонун эң жогорку чеги: 10 кг Таразалоонун эң төмөнкү чеги: 2 г Шкаланы бөлүүнүн баасы: 1 г
-
* Турмуш-тиричилик ашкана таразанын каталыгы белгиленбейт, ошол себеп
-
-
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
-
-
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтер-
-
дин кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй турмуш-тирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай, шайман менен азыктандыруучу элементтерин утилизациялоо
-
үчүн атайын адистештирилген пункттарына тапшырыңыз. Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайман ды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизай нин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган
­версиясын алса болот.
-
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
-
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
IT» баскычына тийип таразаны күйгүзүңүз, ал эми андан кийин, та-
тери – «°С» колдонулат (абалкы боюнча).
Таразаны жумшак, бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин кургатып сүртүңүз. Абразивдүү же эритүү каражаттарды колдонгонго тыюу салынат. Таразаны суу же башка суюктуктарга чөгөрүүгө тыюу салынат, таразаны идиш жуугуч машинага салууга тыюу салынат. Таразаны балдардын колу жетпеген кургак салкын жеринде сактаңыз.
тен техникалык мүнөздөмөсүндө көрсөтүлбөйт. «Каталык» термини өнөр жай, аналитикалык жана медициналык таразаларга байланыштуу колдонулат. Ал таразалар өлчөмдүн тууралыгын белгилеген метрологиялык сертификаттары бар. Андан тышкары, атайын ыраастан ган уюмдар бул таразанын тууралыгын аныктоо үчүн «таразанын туура өлчөмдөгөндүн далилдөөсүн» (текшерүүсүн) жыл сайын өткөзүшөт.
IT» баскычына тийип, дисплейде «0» белгиси
IT» баскычына (7) тийиңиз.
IT» (7) баскычына тийип иштетиңиз.
IT» баскычына тийиңиз жана 4 секунддан көп кармап
» белгиси пайда болот.
IT» баскы-
CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE VT-8003
Cântarul multifuncțional se utilizează pentru determinarea greutății alimentelor uscate, lichide și pulverulente, măsurarea temperaturii mediului ambiant și re flectarea indicatorilor timpului curent.
DESCRIERE
-
1. Platformă de cântărire a alimentelor
2. Afișaj de reflectare a rezultatelor cântăririi
3. Afișaj de reflectare a timpului curent
4. Afișaj de reflectare a temperaturii
5. Buton de selectare a unităților de măsură/setare a orei, minutelor „Unit
6. Buton de compensare a erorii de sistem „Tare
7. Buton de conectare/deconectare, confirmare a selectării orei/minutelor, selectării unităților de măsură a temperaturii „
8. Buton de setare a timpului „Time”, orei/minutelor
-
9. Capacul compartimentului pentru baterii
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului citiţi cu atenţie instrucţiunea de ex ploatare și păstraţi-o pentru utilizare ulterioară în calitate de material de referinţă.
• Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris în pre
zenta instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau bunurilor acestuia.
• Mânuiţi cântarul cu delicateţe, ca şi orice dispozitiv de măsurare, nu supuneţi
cântarul acţiunii temperaturilor joase sau înalte, umidităţii sporite, evitaţi acţi unea directă a razelor solare, nu scăpaţi cântarul.
• Utilizaţi cântarul departe de dispozitive de încălzire.
-
• Nu utilizați cântarul în afara încăperilor.
• Evitați pătrunderea apei în interiorul corpului cântarului, prezentul dispozitiv
nu este impermeabil la apă. Se interzice păstrarea sau utilizarea cântarului în locuri cu umiditate sporită (peste 80%), nu admiteţi contactul corpului cântarului cu apa sau cu alte lichide pentru a preveni abaterea corectitudinii indicațiilor cântarului sau defectarea cântarului.
• Instalați cântarul pe o suprafață plană, stabilă.
• Se interzice plasarea pe platforma de cântărire a alimentelor, greutatea cărora
depăşeşte capacitatea maximă admisă de cântărire.
• Acest dispozitiv nu este prevăzut pentru a fi utilizat de către copii, plasați dis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
pozitivul la un loc inaccesibil pentru copii.
• Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii)
cu abilități fizice, psihice sau mentale reduse sau dacă nu au experiență sau cunoștințe, dacă acestea nu sunt sub control sau instruiți cu privire la utiliza rea dispozitivului de către persoana responsabilă de siguranța acestora.
• Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea dispozitivului în calitate de
jucărie.
Atenție! Dispozitivul conține o baterie cu litiu. Evitați nimerirea bateriei cu litiu în esofagul copilului. Dacă copilul a înghițit bateria electronică, el trebuie
examinat urgent de medic.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de polietilenă folosite ca
ambalaj fără supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
• Dacă nu intenționați să utilizați cântarul o perioadă îndelungată de timp, este
necesar să scoateți bateria din compartimentul pentru baterii.
• La instalarea bateriilor respectaţi strict polaritatea în conformitate cu indica
ţiile.
• Înlocuiţi bateriile la timp.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați dispozitivul de sine
stătător, în caz de defecțiune extrageţi bateriile din compartimentul pentru baterii și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adre sele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
• Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
• Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE ÎN ÎN CĂPERI DE LOCUIT, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
UTILIZAREA CÂNTARULUI
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură scă zută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore.
• Scoateţi cântarul din ambalaj, înlăturaţi orice autocolante care ar împiedica
funcţionarea dispozitivului.
• Ştergeţi platforma de cântărire (1) și corpul cântarul cu o cârpă moale, ușor
umezită, apoi ștergeți-le până la uscat.
Instalarea bateriilor
• Deschideți capacul compartimentului pentru baterii (9) și instalați bateria
CR2032 (inclusă în setul de livrare), respectând strict polaritatea.
• Instalați capacul compartimentului pentru baterii (9) la loc.
Remarcă: Dispozitivul poate fi livrat cu bateria instalată în compartimentului pentru baterii. În acest caz se montează o garnitură izolantă care exclude des cărcătura. La prezenţa garniturii izolante în compartimentul pentru baterii, des­chideţi capacul compartimentului pentru baterii, extrageţi garnitura şi instalaţi capacul compartimentului pentru baterii la loc.
Înlocuirea bateriilor
• La tensiunea joasă a bateriei, contrastul indicatorilor pe afișajul (2, 3, 4) se va
micșora, iar pe afișajul (2) va apărea simbolul „Lo”.
• Dacă cântarul s-a deconectat din cauza bateriei descărcate sau pe afișajul
(2) se va reflecta simbolul „Lo”, înlocuiți bateria. Pentru acesta deschideţi ca pacul compartimentului pentru baterii (9), scoateți bateria, puneți o baterie nouă, respectând strict polaritatea, apoi închideți capacul compartimentului pentru baterii.
• Dacă cântarul nu este utilizat o perioadă îndelungată de timp, scoateţi bateria
din compartimentul pentru baterii.
Butoanele de comandă
Butoanele de comandă ale cântarului sunt senzoriale (sensibile la atingere), de aceea pentru acționarea butoanelor este suficient să atingeți ușor locul marcat pentru fiecare buton.
REFLECTAREA TIMPULUI CURENT
La prezența bateriei în compartimentul pentru baterii, indicatorii timpului curent se reflectă permanent pe afișajul (3) indiferent de faptul dacă cântarul este co nectat sau nu.
Setarea orei
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul „Time” până când indicatorii orei pe
afișajul (3) vor începe a clipi.
Remarci:
– La instalarea sau înlocuirea bateriei pe afișajul (3) se va reflecta timpul
АМ12:00», indicatorii orei în acest caz la fel vor începe a clipi.
– Dacă timp de 10 secunde nici unul din butoane nu a fost apăsat, indicatorii pe
afișajul (3) vor arde în continuu.
2. Atingând consecutiv butonul „Time», instalați numărul dorit de ore. Pentru
introducerea indicațiilor orei, atingeți butonul „ indicațiilor orei, vor începe a clipi indicațiile minutelor.
Remarcă:
– În modelul dat se folosește formatul de 12 ore de reflectare a timpului curent.
La setarea numărului dorit de ore, atrageți atenție la simbolurile „АМ/PM”, care vor apărea pe rând în partea stângă a afișajului (3). „АМ” - timpul până la amiază, „PM” - timpul după amiază.
3. Atingând consecutiv butonul „Time”, setați numărul dorit de minute. Pentru
introducerea indicațiilor minutelor, atingeți butonul „
Setarea orei este finisată.
CÂNTĂRIREA INGREDIENTELOR Plasaţi cântarul pe o suprafață plană și stabilă.
1. Pentru conectarea cântarului atingeți butonul (7) „
vor apărea simbolurile „HELLO”, apoi pe afișaj va apărea simbolul „0”.
Remarci: – Reflectarea pe afișajul (2) a simbolului „0” indică faptul că puteți începe cân
tărirea.
– La instalarea sau înlocuirea bateriei se vor utiliza unitățile de măsură a
greutății g” (implicit).
– Dacă indicaţiile pe afișajul (2) nu sunt egale cu zero, atingeţi butonul (6)
Tar e”, indicaţiile se vor aduce la zero. Atingând consecutiv butonul (5)
Unit”, selectați unităţile necesare de măsură a greutății, pe afișajul (2) se vor reflecta următoarele simboluri: „g” - greutatea alimentului (alimentelor) în grame; „lb” - greutatea alimentului (alimentelor) în funţi și în uncii; „oz” - greutatea alimentului (alimentelor) în uncii; „kg” - greutatea alimentului (alimentelor) în kilograme
IT
IT”. După introducerea
IT”.
IT”, mai întâi pe afișaj
Remarci: – Pentru cântărirea alimentelor lichide și pulverulente instalați pe platforma (1) un
vas potrivit, apoi atingând butonul (6) „Tar e», aduceți indicațiile afișajului la zero.
-
Pe afișajul (2), în colțul din stânga va apărea simbolul de compensare a masei tarei „
”, cu condiția ca greutatea vasului este peste 500 g.
2. Puneți ingredientul (ingredientele) pentru cântărire pe platforma (1). Pe afișajul (2) se va reflecta greutatea ingredientului (ingredientelor) în dependenţă de uni tăţile de măsură selectate.
3. Pentru a deconecta cântarul, îndepărtaţi ingredientele de pe platforma (1) şi atin geţi butonul (7) „
Remarcă:
– Reflectarea pe afișajul (2) a simbolurilor „EEEE” indică depăşirea greutăţii ma
xime admise de 10 kg, scoateți imediat greutatea de pe cântar pentru a preveni deteriorarea acestuia.
– Reflectarea pe afișajul (3) a simbolurilor „UnSt” indică faptul că greutatea pe
cântar este instabilă sau cântarul este amplasat pe o suprafață instabilă. Instalați cântarul pe o suprafață plană, stabilă.
– Cântarul se va deconecta în mod automat dacă nu-l utilizați timp de 2 minute.
-
CÂNTĂRIRE ÎN SERIE
Dacă doriţi să cântăriţi în serie greutatea mai multor ingrediente, fără a elimina ingre
­dientele precedente de pe platforma (1), efectuați pașii de mai jos.
1. Instalați cântarul pe o suprafață plană.
2. Pentru a porni cântarul atingeți butonul (7) „
reflecta simbolul „0”.
-
Remarcă: – Reflectarea pe afișajul (2) a simbolului „0” indică faptul că puteți începe cântă
rirea. Dacă indicaţiile pe afișajul (2) nu sunt egale cu zero, atingeţi butonul (6) „Tar e”, indicaţiile se vor aduce la zero.
3. Atingând consecutiv butonul (5) „Unit”, selectați unităţile necesare de măsură:
g”, „lb”, „oz” sau „kg”.
4. Plasaţi pe platforma (1) o cantitate necesară a primului ingredient, verificând in
dicaţiile numerice de pe afișajul (2).
5. Atingeţi butonul (6) „Ta re”, indicaţiile greutății pe afișajul (2) se vor aduce la zero.
Remarcă:
– La cântărirea consecutivă a ingredientelor, pe afișajul (2) simbolul calibrării „
va apărea cu condiția că greutatea ingredientului (ingredientelor) constituie mai
-
mult de 500 g”.
6. Plasaţi pe platforma (1) o cantitate necesară a celui de-al doilea ingredient, veri
ficând indicaţiile numerice de pe afișajul (2).
7. Repetaţi pașii 4-6 pentru cântărirea în serie a ingredientelor rămase.
-
8. Adăugarea ingredientelor este posibilă până la greutatea maximă admisă (5 kg).
9. Scoateți ingredientele de pe platformă, pe afișajul (2) se va reflecta greutatea
totală a tuturor ingredientelor.
10. Pentru deconectarea cântarului atingeți butonul (7) „
Remarci: – Reflectarea pe afișajul (2) a simbolurilor „EEEE” indică depăşirea greutăţii ma
xime admise de 10 kg, scoateți imediat greutatea de pe cântar pentru a preveni deteriorarea acestuia.
– Reflectarea pe afișajul (3) a simbolurilor „UnSt” indică faptul că greutatea pe
cântar este instabilă sau cântarul este amplasat pe o suprafață instabilă. Instalați cântarul pe o suprafață plană, stabilă.
– În regimul de cântărire în serie cântarul se va deconecta în mod automat dacă
nu-l utilizați mai mult de 2 minute.
-
– Dacă cântarul funcţionează incorect, încercaţi să deconectaţi sursa de alimenta
re, pentru a face acest lucru deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (9) şi extrageţi bateria. După un anumit timp instalați bateria la loc și porniți cân tarul, atingând butonul (7)
-
MĂSURAREA TEMPERATURII
La prezența bateriei în compartimentul pentru baterii, indicatorii timpului curent se reflectă permanent pe afișajul (4) indiferent de faptul dacă cântarul este conectat sau nu.
-
Selectarea unităților de măsură ale temperaturii
Temperatura mediului ambiant pe afișajul (4) se poate reflecta în grade Celsius (°С) sau în grade Fahrenheit (°F). Schimbarea unităților de măsură ale temperaturii este posibilă doar atunci când cântarul este conectat.
-
Pentru a face acest lucru, conectați cântarul, atingând butonul „ cântarul se va conecta, atingeți și mențineți butonul „
Remarcă:
– La instalarea sau înlocuirea bateriei se v or aplica unitățile de măsură ale tempe
raturii - °С” (implicit).
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
•
Ştergeţi cântarul cu o cârpă moale, ușor umezită, apoi ștergeți-l până la uscat.
•
Se interzice utilizarea detergenţilor abrazivi sau solvenţilor.
•
Se interzice scufundarea cântarului în apă sau în alte lichide, se interzice plasarea cântarului în mașina de spălat vase.
•
Păstraţi cântarul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii.
-
IMPORTANT
Compatibilitate electromagnetică
Cântarul electronic poate fi sensibil la undele electromagnetice emise de alte dispo zitive, amplasate în apropiere nemijlocită (cum ar fi telefoane mobile, aparate radio portative, telecomande şi cuptoare cu microunde). Dacă apar asemenea interferen ţe (pe afișaj se afişează date eronate sau contradictorii), plasaţi cântarul în altă parte sau deconectaţi temporar sursa perturbaţiilor.
COMPLETARE
-
1. Cântar - 1 buc.
2. Baterie CR2032 - 1 buc.
3. Instrucțiune - 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE*
Baterie de tip CR2032 - 3 V x 1 Capacitatea maximă de cântărire: 10 kg Capacitatea minimă de cântărire: 2 g Valoarea diviziunii gradaţiei: 1 g
* Pentru cântare de bucătărie uz casnic, valoarea erorii nu este specificată, de ace
ea ea nu este indicată în caracteristicile tehnice. Termenul „eroare” este folosit pentru cântare industriale, analitice și medicale. Aceste cântare au certificate metrologice care confirmă precizia de măsurare.
-
În plus, pentru confirmarea preciziei acestor cântare organizațiile speciale au torizate efectuează o „confirmare anuală a preciziei de măsurare a cântarelor” (verificare).
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele spe cializate pentru reciclare ulterioară. Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit. Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs, contactați primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul, construcția și caracteristi cile tehnice care nu afectează principiile generale de funcționare ale dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza cărora între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actu alizată a instrucțiunii.
-
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la dis tribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
IT”.
IT”, în acest caz pe afișajul se va
IT”.
IT”.
IT”, apoi, când
IT” mai mult de 4 secunde.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE 2014/35/UE privind produsele de joasă tensiune.
-
-
-
VT-8003
Kitchen scale
Весы кухонные
-
-
-
-
2
3
4
-
5
6
-
-
-
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
-
-
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
-
-
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
-
-
-
-
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
7
6 75
IM VT-8003.indd 2 4/2/18 9:29 AM
Loading...
+ 1 hidden pages