Vitek VT-7101 User manual

12
16
VT-7101
Thermopot
Термопот
3
7
1
IM VT-7101.indd 1 26.04.2018 10:49:58
IM VT-7101.indd 2 26.04.2018 10:49:59
E N G L I S H
THERMOPOT VT-7101
An electric thermopot is intended for boiling water and maintaining the required temperature of water.
DESCRIPTION
1.
Minimal water level mark «MIN»
2.
Water level scale
3.
Water dispense ON-button
4.
Spout for pouring water
5.
Control panel
6.
Lid opening button
7.
Steam release openings
8.
Removable upper lid
9.
Lid lock
10.
Carrying handle
11.
Body
12.
Power cord connector
13.
Rotary base
14.
Sealing gasket
15.
Maximal water level mark «FULL»
16.
Power cord
Control panel
17.
“keep warm” function indicator
18.
“boiling” function indicator
19.
Water dispense button «dispense»
20.
Reboiling button “reboil”
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal opera­tion current not exceeding 30 mA, to install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electric thermopot, read this instruction manual carefully.
Make sure that the operating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains.
The power cord is equipped with a «euro plug»; plug it into the socket with reliable grounding contact.
To avoid fire, do not use adapters for plugging the unit in.
Do not connect or disconnect the power cord with wet hands, this may cause electric shock or injuries.
When unplugging the unit, always pull the plug but not the cord.
Never leave the operating unit unattended.
Do not switch the thermopot on if it is empty.
Do not drop or tilt the unit.
Use the thermopot only for water boiling; it is prohibited to heat or boil other liquids in it.
Ensure that water level in the thermopot is not below the «MIN» mark and not above the «FULL» mark.
Do not fill the thermopot with water directly from the faucet; to fill the thermopot use a suit­able bowl.
Place the thermopot on a flat dry and stable surface; do not place the thermopot on the edge of the table.
Do not place the thermopot next to the walls or close to the kitchen furniture. Place the ther­mopot keeping at least 20 cm gap between the thermopot body and the wall or furniture and at least 30 cm gap above the thermopot.
Do not use the unit near heat sources or open fire.
Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it does not touch hot or sharp edges of furniture.
Do not open the lid and do not pour water out during boiling.
Do not rotate the unit during water pouring.
Do not apply excessive effort when closing the lid. When using the thermopot, make sure that the lid is closed tightly.
Keep your hands away and do not bend over the steam release openings, it may cause burns. Do not block the steam release opening with any objects.
Do not touch hot surfaces of the thermopot.
Be careful while carrying the thermopot filled with boiling water.
Do not carry the thermopot holding it by the lid opening button.
Be careful when pouring out hot water.
Remove the lid before draining the remaining hot water from the thermopot flask.
To avoid risk of electric shock, do not immerse the thermopot, the power cord and the power plug of the unit into water or other liquids.
Unplug the unit, if you are not using it or before cleaning.
Do not wash the thermopot in a dishwashing machine.
Before taking the unit away for long storage or before cleaning, unplug it, pour out water and let the unit cool down and dry.
For children’s safety reasons do not leave poly­ethylene bags used as packaging unattended.
3
IM VT-7101.indd 3 26.04.2018 10:49:59
ENGLISH
Attention! Do not allow children to play with poly­ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit.
The unit is not intended for usage by physi­cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
Never use the unit if the power cord or the power cord plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not dis­assemble the unit by yourself, if any malfunc­tion is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and dis­abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least 3 hours at room temperature before switching on.
There may be water spots in the thermopot, this is normal, as the unit has undergone factory qual­ity control.
Unpack the thermopot; remove any advertis­ing stickers that can prevent the unit operation.
Check the unit for damages, do not use it in case of damages.
Make sure that the unit operating voltage corre­sponds to the voltage of your mains.
Place the thermopot on a dry flat surface keep­ing at least 20 cm gap between the thermopot body and the wall or furniture and at least 30 cm gap above the thermopot.
Open the lid (8) by pressing the front part of the button (6) and holding it.
Fill the thermopot with water using a suitable bowl, do not exceed the maximal water level mark (15) «FULL».
Insert the power cord (16) connector into the socket (12) on the thermopot body, and plug the power cord (16) into the mains socket.
The boiling mode indicator “boiling” (18) will light up on the control panel (5).
After water starts boiling, the thermopot will be switched to the keep warm mode, the indi­cator (18) will go out and the indicator (17) will light up.
Note: - the thermopot uses a long boiling technol­ogy which allows to significantly reduce the chlo­rine level in water.
Drain the water; to do this switch the water pump on by pressing the button (19) “dis­pense”.
Attention! Be careful when pouring out water to avoid burns by hot water.
Version 1:
place a suitable bowl, for instance, a cup under the spout for pouring water (4) and press the water dispense button (3) with a rim of the cup.
Version 2:
place a suitable bowl under the spout for pour­ing water (4) and press the water dispense but­ton (19) «dispense».
Switch the thermopot off, to do this disconnect the power cord (16) plug from the mains socket and disconnect the power cord (16) connector from the socket (12).
Open the thermopot lid (8) and wait until it cools down completely.
Before removing the lid (8) close it, press on the lock (9), take the button (6), lift the lid (8) and remove it (pic. 1).
Carefully tilt the thermopot to drain the remain­ing water.
Set the lid (8) back to its place having prelim­inary pressed the lock (9); before using the thermopot make sure that the lid (8) is properly fixed with the lock (9).
USAGE OF THERMOPOT
Open the lid (8) by pressing the button (6) and holding it.
Fill the thermopot with water using a suitable bowl, do not exceed the maximal water level mark (15) «FULL».
4
IM VT-7101.indd 4 26.04.2018 10:49:59
E N G L I S H
Insert the power cord (16) connector into the socket (12) on the thermopot body, and plug the power cord (16) into the mains socket.
The boiling mode indicator “boiling” (18) will light up on the control panel (5).
After water starts boiling, the thermopot will be switched to the keep warm mode, the indi­cator (18) will go out and the indicator (17) will light up.
In the keep warm mode you can switch the reboiling on by pressing the button (20) “reboil”, the indicator (18) “boiling” will light up and the indicator (17) will go out.
Drain the water; to do this switch the water pump on by pressing the button (19) “dis­pense”.
Attention! Be careful when pouring out water to avoid burns by hot water.
Version 1:
place a suitable bowl, for instance, a cup under the spout for pouring water (4) and press the water dispense button (3) with a rim of the cup.
Version 2:
place a suitable bowl under the spout for pour­ing water (4) and press the water dispense but­ton (19) «dispense».
After you finish using the thermopot, unplug it, disconnect the power cord (16) connector from the socket (12), open the thermopot lid (8) and wait until it cools down completely. Remove the lid (8), drain the water, dry the unit, install the lid (8) back to its place and take the thermopot away for storage.
CLEANING AND CARE
Before cleaning, disconnect the thermopot from the mains, pour out water and let the ther­mopot cool down completely.
Before removing the lid (8) press on the lock (9), take the button (6), lift the lid (8) and remove it (pic. 1).
Carefully tilt the thermopot to drain the remain­ing water.
Set the lid (8) back to its place having prelim­inary pressed the lock (9); before using the thermopot make sure that the lid (8) is properly fixed with the lock (9).
Clean the outer surface of the thermopot with a slightly damp cloth and then wipe it dry.
Use neutral detergents to remove dirt; do not use metal brushes and abrasive detergents.
Do not immerse the thermopot and the power cord into water and other liquids.
Do not wash the thermopot in a dishwashing machine.
Stains on the inner surface of the thermopot
The inner surface of the metal flask may change its color under the influence of different water impurities.
You can remove the stains with citric acid or vinegar.
To remove the flavour of citric acid or vinegar, boil water and pour it out.
Repeat this procedure until the smell and taste vanish completely.
Descaling
Scale, appearing inside the metal flask, influ­ences the water taste and disturbs the heat exchange between water and the heating ele­ment, that can lead to overheating and mal­function.
To remove the scale fill the thermopot with a mix­ture of one part ordinary vinegar and two parts water up to the maximal level mark (15) «FULL».
Insert the power cord (16) connector into the socket (12) on the thermopot body, and the power cord (16) plug into the mains socket.
The boiling mode indicator “boiling” (18) will light up on the control panel (5).
After water starts boiling, the thermopot will be switched to the keep warm mode, the indi­cator (18) will go out and the indicator (17) will light up.
Unplug the thermopot and leave it filled with the vinegar solution overnight.
In the morning pour out the vinegar solution, fill the thermopot with water up to the maxi­mal level mark (15) «FULL», boil it and pour out the water.
You can use special detergents for electric kettles to remove scale, strictly following the instructions on the detergent usage.
If necessary, perfrom the cleaning procedure several times.
STORAGE
Before taking the thermopot away for long stor­age, unplug it, let the unit cool down and pour out the remaining water.
Clean the thermopot.
Keep the thermopot out of reach of children and disabled persons.
5
IM VT-7101.indd 5 26.04.2018 10:49:59
ENGLISH
DELIVERY SET
Thermopot – 1 pc. Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Rated input power: 730 W Maximal water capacity 4.2 L
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affect­ing general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignifi­cant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differ­ences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
waste after the service life expiration; apply to spe­cialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and conse­quent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you pur­chased this product.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob­tained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
6
IM VT-7101.indd 6 26.04.2018 10:49:59
русский
ТЕРМОПОТ VT-7101
Электрический термопот предназначен для кипячения воды и поддержания температуры горячей воды.
ОПИСАНИЕ
1.
Отметка минимального уровня воды «MIN»
2.
Шкала уровня воды
3.
Кнопка включения подачи воды
4.
Носик слива воды
5.
Панель управления
6.
Клавиша открытия крышки
7.
Отверстия выхода пара
8.
Съемная верхняя крышка
9.
Фиксатор крышки
10.
Ручка для переноски
11.
Корпус
12.
Разъём для подключения сетевого шнура
13.
Поворотная подставка
14.
Уплотнительная прокладка
15.
Отметка максимального уровня «FULL»
16.
Сетевой шнур
Панель управления
17.
Индикатор поддержания температуры «keep warm»
18.
Индикатор кипячения «bolling»
19.
Кнопка включения подачи воды «налить/dispense»
20.
Кнопка включения повторного кипячения «reboll»
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи пита­ния целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номиналь­ным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к спе­циалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием электрического термопота внимательно прочитайте инст­рукцию.
Убедитесь, что рабочее напряжение при­бора соответствует напряжению сети.
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; вклю­чайте ее в розетку, имеющую надежный кон­такт заземления.
Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подключе­нии прибора к электрической розетке.
Не подсоединяйте и не отсоединяйте сете­вой шнур мокрыми руками, это может при­вести к поражению электрическим током или к травме.
При отсоединении сетевого шнура от элек­трической розетки всегда держитесь за вилку сетевого шнура, а не за сам сетевой шнур.
Никогда не оставляйте работающее устрой­ство без присмотра.
Не включайте термопот без воды.
Не роняйте и не наклоняйте прибор.
Используйте термопот только для кипячения воды, запрещается подогревать или кипя­тить в нем любые другие жидкости.
Следите, чтобы уровень воды в термопоте не был ниже отметки «MIN» и выше отметки «FULL».
Запрещается наполнять термопот непо­средственно из водопроводного крана, для наполнения термопота используйте подхо­дящую посуду.
Ставьте термопот на ровную сухую и устой­чивую поверхность, не ставьте термопот на край стола.
Запрещается располагать термопот рядом со стенами или вблизи стенок кухонной мебели. Установите термопот так, чтобы от стены или мебели до термопота оставалось расстояние не менее 20 см, а свободное пространство над термопотом составляло не менее 30 см.
Не используйте прибор в непосредственной близости от источников тепла или открытого пламени.
Не допускайте, чтобы электрический шнур свешивался со стола, а также следите за тем, чтобы он не касался горячих или острых краёв мебели.
Во время кипячения воды запрещается открывать крышку термопота и сливать воду.
Не вращайте устройство во время слива воды.
Не прилагайте большого усилия при закры­вании крышки. При использовании термо­пота убедитесь, что крышка плотно закрыта.
Не наклоняйтесь и не подносите руки к отверстиям для выпуска пара, это может
7
IM VT-7101.indd 7 26.04.2018 10:49:59
русский
привести к ожогу. Не закрывайте отвер­стие для выпуска пара какими-либо пред­метами.
Не прикасайтесь к горячим поверхностям термопота.
Будьте осторожны при переносе термопота, наполненного кипятком.
Запрещается переносить термопот, взяв­шись за клавишу открывания крышки.
При сливе горячей воды соблюдайте осто­рожность.
Для слива остатков горячей воды из колбы термопота рекомендуется предварительно снять крышку.
Во избежание удара электрическим током не погружайте термопот, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любую дру­гую жидкость.
Отключайте прибор от сети, если вы им не пользуетесь или перед чисткой.
Не помещайте термопот в посудомоечную машину.
Перед тем как убрать прибор на длительное хранение или перед чисткой, отключите его от сети, слейте воду и дайте прибору остыть и высохнуть.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь­зуемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
Будьте особенно внимательны, если рядом с работающим устройством находятся дети или лица с ограниченными возмож­ностями.
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их без­опасность.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования прибора в каче­стве игрушки.
Не используйте устройство, если повреж­ден сетевой шнур или вилка сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремонтиро­вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из электриче­ской розетки и обратитесь в любой авторизо­ванный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гаран­тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными воз­можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИ­ЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕР­ЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗО­ВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее 3 часов.
Внутри термопота могут находиться следы от воды – это нормальное явление, так как устрой­ство проходило контроль качества.
Извлеките термопот из упаковки, удалите любые рекламные наклейки, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
Убедитесь, что рабочее напряжение устрой­ства соответствует напряжению электриче­ской сети.
Установите термопот на сухой ровной поверхности так, чтобы от стены или мебели до термопота оставалось расстояние не менее 20 см, а свободное пространство над термопотом составляло не менее 30 см.
Откройте крышку (8), нажав на переднюю часть клавиши (6) и взявшись за нее.
Залейте в тепмопот воду, используя подхо­дящую посуду, не превышайте отметку мак­симального уровня воды (15) «FULL».
Вставьте штекер сетевого шнура (16) в разъём (12) на корпусе термопота, а вилку сетевого шнура (16) в розетку.
8
IM VT-7101.indd 8 26.04.2018 10:49:59
русский
На панели управления (5) загорится инди­катор режима кипяченияводы (18) «bolling».
После того как вода закипит, термопот пере­ключится в режим поддержания темпера­туры, при этом индикатор (18) погаснет, а индикатор (17) будет загорится.
Примечание: - в термопоте используется технология длительного кипячения воды, что позволяет значительно уменьшить содержание растворённого в воде хлора.
Слейте воду; для этого включите помпу подачи воды, нажав кнопку «налить/ dispense» (19).
Внимание! Во время слива воды соблюдайте осторожность во избежание получения ожогов горячей водой.
Первый вариант:
подставьте подходящую посуду под носик слива воды (4), например чашку, и нажмите краем чашки на кнопку подачи воды (3).
Второй вариант:
подставьте подходящую посуду под носик слива воды (4) и нажмите кнопку подачи воды «налить/dispense» (19).
Отключите термопот, для этого выньте вилку сетевого шнура (16) из розетки и выньте штекер сетевого шнура (16) из разъёма (12).
Откройте крышку термопота (8) и дождитесь его полного остывания.
Перед тем как снять крышку (8), нажмите сверху на фиксатор (9), возьмитесь за кла­вишу (6) приподнимите крышку (8) и сни­мите её (рис.1).
Наклоняя термопот, аккуратно слейте остатки воды.
Установите крышку (8) на место, предва­рительно нажав на фиксатор (9), перед использованием термопота убедитесь, что крышка (8) надёжно зафиксирована фик­сатором (9).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОПОТА
Откройте крышку (8), нажав на клавишу (6) и взявшись за нее.
Залейте в термопот воду, используя подхо­дящую посуду, не превышайте отметку мак­симального уровня воды (15) «FULL».
Вставьте штекер сетевого шнура (16) в разъём (12) на корпусе термопота, а вилку сетевого шнура (16) в розетку.
На панели управления (5) загорится инди­катор режима кипячения воды (18) «bolling».
После того как вода закипит, термопот пере­ключится в режим поддержания темпера­туры, при этом индикатор (18) погаснет, а индикатор (17) загорится.
В режиме поддержания температуры, вы можете включить повторное кипячение, нажав кнопку (20) «повторное кипячение/ reboll», при этом загорится индикатор (18) «кипячение/bolling», а индикатор (17) погас­нет.
Слейте воду; для этого включите помпу подачи воды, нажав кнопку «налить/ dispense» (19).
Внимание! Во время слива воды соблюдайте осторожность во избежание получения ожогов горячей водой.
Первый вариант:
подставьте подходящую посуду под носик слива воды (4), например чашку, и нажмите краем чашки на кнопку подачи воды (3).
Второй вариант:
подставьте подходящую посуду под носик слива воды (4) и нажмите кнопку подачи воды «налить/dispense» (19).
После использования термопота выньте вилку сетевого шнура из розетки, выньте штекер сетевого шнура (16) из разъёма (12), откройте крышку термопота (8) и дождитесь его полного остывания, снимите крышку (8), слейте из него воду, просушите, установите крышку (8) на место и уберите термопот на хранение.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой отключите термопот от элек­трической сети, слейте воду и дайте термо­поту остыть.
Перед тем как снять крышку (8), нажмите сверху на фиксатор (9), возьмитесь за кла­вишу (6) приподнимите крышку (8) и сни­мите её (рис. 1).
Наклоняя термопот, аккуратно слейте остатки воды.
Установите крышку (8) на место, предва­рительно нажав на фиксатор (9), перед использованием термопота убедитесь, что крышка (8) надёжно зафиксирована фик­сатором (9).
9
IM VT-7101.indd 9 26.04.2018 10:49:59
русский
Протрите внешнюю поверхность термопота слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Для удаления загрязнений используйте ней­тральные моющие средства, запрещается использовать металлические щетки и абра­зивные чистящие средства.
Не погружайте сетевой шнур и термопот в воду или любые другие жидкости.
Не помещайте термопот в посудомоечную машину.
Пятна на внутренней поверхности термопота
При воздействии различных примесей, содер­жащихся в воде, внутренняя поверхность металлической колбы может изменить свой цвет.
Удаление пятен можно производить лимон­ной кислотой или столовым уксусом.
Для устранения привкуса лимонной кислоты или уксуса вскипятите воду и слейте ее.
Повторите процедуру до полного устране­ния запаха и привкуса воды.
Удаление накипи
Накипь, образующаяся на внутренней поверхности металлической колбы, влияет на вкусовые качества воды, а также нарушает теплообмен между водой и нагревательным элементом, что может привести к его пере­греву и более быстрому выходу из строя.
Для удаления накипи наполните термо­пот водой с разведенным в ней столовым уксусом в пропорции 2:1 до максимального уровня «FULL» (15).
Вставьте штекер сетевого шнура (16) в разъём (12) на корпусе термопота, а вилку сетевого шнура (16) в розетку.
На панели управления (5) загорится инди­катор режима кипячения воды (18) «bolling».
После того как вода закипит, термопот пере­ключится в режим поддержания темпера­туры, при этом индикатор (18) погаснет, а индикатор (17) загорится.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки и оставьте термопот с раствором уксуса на ночь.
Утром слейте раствор уксуса, наполните термопот водой до максимального уровня «FULL» (15), вскипятите и слейте воду.
Для удаления накипи можно исполь­зовать специальные средства, предна­значенные для электрочайников, строго соблюдая инструкцию по использованию средства.
При необходимости повторите процедуру очистки термопота несколько раз.
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать термопот на длительное хранение, отключите его от электросети, дайте устройству остыть и слейте воду.
Проведите чистку термопота.
Храните термопот в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными воз­можностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Термопот – 1 шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Номинальная потребляемая мощность: 730 Вт Максимальный объем воды: 4,2 л
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасы­вайте их вместе с обычными бытовыми отхо­дами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб­рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и техниче­ские характеристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предва-
10
IM VT-7101.indd 10 26.04.2018 10:49:59
русский
рительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. Если пользова­тель обнаружил такие несоответствия, про­сим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной вер­сии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и рос­сийским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕ Д
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ И П РО У Д , В ОН Г Ч У К Х А НГ, Г ОН К ОН Г, К НР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
11
IM VT-7101.indd 11 26.04.2018 10:49:59
ҚазаҚша
ТЕРМОПОТ VT-7101
Электрлік термопот суды қайнатуға және ыстық судың қажетті температурасын сақтауға арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Судың минималды деңгейінің белгісі «MIN»
2.
Су деңгейінің шкаласы
3.
Суды беруді іске қосу батырмасы
4.
Суды құю шүмегі
5.
Басқару тақтасы
6.
Қақпақты ашу пернесі
7.
Бу шығатын саңылаулар
8.
Алынбалы үстіңгі қақпақ
9.
Қақпақ бекіткіші
10.
Тасымалдауға арналған қолсап
11.
Корпусы
12.
Желілік баусымды қосуға арналған ағытпа
13.
Айналатын тұғыр
14.
Тығындайтын аралық қабат
15.
Максималды деңгей белгісі «FULL»
16.
Желілік баусым
Басқару тақтасы
17.
Температураны қолдау «keep warm» индикаторы
18.
Қайнату «bolling» индикаторы
19.
Суды беруді іске қосу «құю/dispense» түймесі
20.
Қайтадан қайнатуды қосу «reboll» түймесі
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде номиналды іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан дұрыс, ҚСҚ-ны орнату үшін маманға хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік термопотты пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз.
Аспаптың жұмыс істеу кернеуі желі кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Желілік баусым «евроайыртетікпен» жабдықталған; оны жерге сенімді қосылған байланысы бар электр ашалығына қосыңыз.
Өрттің пайда болу қаупіне жол бермеу үшін аспапты электр ашалығына қосқан кезде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
Желілік баусымды сулы қолмен қоспаңыз және ажыратпаңыз, бұл электр тоғымен зақымдануға әкелуі мүмкін.
Желілік баусым ашасын электр ашалығынан ажыратқан кезде, желілік баусымды емес, желілік баусымның ашасынан ұстаған дұрыс.
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
Термопотты сусыз қоспаңыз.
Аспапты құлатпаңыз және еңкейтпеңіз.
Термопотты тек суды қайнату үшін пайдаланыңыз, оның ішінде кез келген басқа сұйықтықтарды қыздыруға немесе қайнатуға тыйым салынады.
Термопоттағы судың деңгейі минималды белгісінен төмен және максималды белгісінен жоғары болмауын қадағалаңыз.
Термопотқа суды су құбырының кранынан тікелей толтыруға тыйым салынады, бұл үшін қолайлы ыдысты пайдаланыңыз.
Термопотты тегіс және тұрақты бетке қойыңыз, термопотты үстелдің шетіне орналастырмаңыз.
Термопотты қабырғалардың қасында немесе асүйлік жиһаз қабырғаларына таяу орналастыруға тыйым салынады. Термопотқа дейінгі қабырғаның немесе жиһаздың ара қашықтығы 20 см-дан кем болмайтындай, ал термопоттың үстіндегі бос кеңістік 30 см-ден кем болмайтындай етіп темопотты орнатыңыз.
Аспапты жылу көздерінің немесе ашық оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.
Электрлік баусымның үстелден салбырауына жол бермеңіз, сонымен қатар, оның ыстық беттермен жанаспауын қадағалаңыз.
Суды қайнату уақытында термопоттың қақпағын ашуға және суды құюға тыйым салынады.
Суды құю уақытында құрылғыны айналдырмаңыз.
Қақпақты жабу кезінде қатты күш салмаңыз. Термопотты пайдалану кезінде қақпақтың тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз.
Бу шығатын саңылауларға төнбеңіз және қолдарыңызды таямаңыз, бұл күйік алуға әкелуі мүмкін. Бу шығаруға арналған саңылауларды қандай да бір заттармен жаппаңыз.
Термопоттың ыстық беттеріне қол тигізбеңіз.
Қайнатындыға толтырылған термопотты тасығанда абай болыңыз.
Термопотты қақпақты ашу түймесінен ұстап тасымалдауға тыйым салынады.
Ыстық суды құйған кезде сақ болыңыз.
12
IM VT-7101.indd 12 26.04.2018 10:49:59
ҚазаҚша
Термопот құтысынан ыстық судың қалдықтарын төгу үшін қақпақты алдын-ала шешу ұсынылады.
Электрлік ток соққысына жол бермеу үшін термопотты, желілік баусымды немесе желілік баусымның ашасын суға немесе кез-келге басқа сұйықтыққа матырмаңыз.
Егер сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз немесе тазалау алдында оны желіден ажыратыңыз.
Термопотты ыдыс жуатын машинада жумаңыз.
Аспапты ұзақ уақытқа сақтауға қою алдында оны желіден ажыратыңыз, суын төгіңіз, салқындауға және кебуге уақыт беріңіз.
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
Жұмыс істеп тұрған құрылғы жанында балалар және мүмкіндігі шектеулі тұлғалар болған жағдайда ерекше назар болыңыз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілмеген болса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
Аспапты ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін балаларға қадағалауды жүзеге асырыңыз
Егер желілік баусым немесе желілік баусымның ашасы бүлінген кезде, құрылғы іркіліспен жұмыс істесе, сондай-ақ ол құлағаннан кейін, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез­келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты сөндіріңіз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайлары бойынша кез-келген рұқсаты бар (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.
Балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН ҒАНА
АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада сақталған жағдайда оны бөлме температурасында 3 сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
Термопоттың ішінде судың іздері болуы мүмкін ­бұл қалыпты құбылыс, себебі құрылғы сапа бақылауынан өтті.
Термопотты қаптамадан шығарыңыз, құралдың жұмысына кедергі келтіретін кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Құралдың бүтіндігін тексеріңіз, бұзылған жерлері болса құралды пайдалануға болмайды.
Құралдың жұмыс кернеуі электрлік желі кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Термопотты қабырғадан немесе жиһаздан термопотқа дейінгі қашықтық 20 см кем болмайтындай, ал термопоттың үстіндегі кеңістік 30 см кем болмайтындай етіп, құрғақ тегіс бетке орнату керек.
Түйменің (6) алдыңғы бөлігін басып және оны ұстап тұрып, қақпақты (8) ашыңыз.
Лайықты ыдысты пайдаланып, термопотқа суды құйыңыз, «FULL» су деңгейінің максималдық белгісінен (15) асырмаңыз.
Желілік бау штекерін (16) термопот корпусындағы ағытқышқа (12) салыңыз, ал желілік бау айырын (16) розеткаға қосыңыз.
Басқару панелінде (5) суды қайнату тәртібінің (18) «bolling» индикаторы жанады.
Су қайнағаннан кейін термопот температураны қолдау тәртібіне көшеді, осы жерде индикатор (18) өшеді, ал (17) индикатор жанады.
Ескертпе: - термопотта суды ұзақ қайнату технологиясы пайдаланылады, бұл суда ерітілген хлордың құрамын анағұрлым азайтуға мүмкіндік береді.
Суды төгіп тастаңыз; ол үшін «құю/dispense» (19) түймесін басып, су беру помпасын қосыңыз.
Назар аударыңыз! Суды құйған кезде будан немесе ыстық судан күйік алмау үшін сақ болыңыз.
Бірінші тәсіл:
суды құю шүмегінің (4) астына сәйкес келетін ыдысты, мысалы тостағанды, қойыңыз және тостағанның кемерімен суды беру түймесін (3) басыңыз.
13
IM VT-7101.indd 13 26.04.2018 10:50:00
ҚазаҚша
Екінші тәсіл:
суды құю шүмегінің (4) астына сәйкес келетін ыдысты қойыңыз және су беретін «құю/ dispense» түймесін (19) басыңыз.
Термопотты өшіріңіз, ол үшін желілік баудың айырын (16) розеткадан шығарыңыз және желілік баудың штекерін (16) ажыратқыштан (12) шығарыңыз.
Термопоттың қақпағын (8) ашыңыз және оның толық суығанын күтіңіз.
Қақпақты (8) шешу алдында бекіткішті (9) үстінен басыңыз, (6) түймеден ұстап, қақпақты (8) көтеріңіз және оны шешіңіз (1-сурет).
Термопотты еңкейтіп, судың қалдықтарын ұқыпты төгіңіз.
Алдын-ала бекіткішті (9) басып, қақпақты (8) орнына орнатыңыз, термопотты пайдалану алдында қақпақтың (8) бекіткішпен (9) сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
ТЕРМОПОТТЫ ПАЙДАЛАНУ
Түймені (6) басып және одан ұстап тұрып, қақпақты (8) ашыңыз.
Лайықты ыдысты пайдаланып, термо­потқа суды құйыңыз, суды «FULL» су деңгейінің максималдық белгісінен (15) асырмаңыз.
Желілік бау штекерін (16) термопот корпусындағы ағытқышқа (12) салыңыз, ал желілік бау айырын (16) розеткаға қосыңыз.
Басқару панелінде (5) суды қайнату тәртібінің (18) «bolling» индикаторы жанады.
Су қайнағаннан кейін термопот температураны қолдау тәртібіне көшеді, осы жерде индикатор (18) өшеді, ал (17) индикатор жанады.
Температураны қолдау тәртібінде қайтадан қайнатуды қосуға болады, ол үшін «қайтадан қайнату/reboll» түймесін (20) басу керек, осы жерде «қайнату/bolling» индикаторы (18) жанады, ал (17) индикатор өшеді.
Суды төгіп тастаңыз; ол үшін «құю/dispense» (19) түймесін басып, су беру помпасын қосыңыз.
Назар аударыңыз! Суды құйған кезде будан немесе ыстық судан күйік алмау үшін сақ болыңыз.
Бірінші тәсіл:
суды құю шүмегінің (4) астына сәйкес келетін ыдысты, мысалы тостағанды, қойыңыз және тостағанның кемерімен суды беру түймесін (3) басыңыз.
Екінші тәсіл:
суды құю шүмегінің (4) астына сәйкес келетін ыдысты қойыңыз және су беретін «құю/ dispense» түймесін (19) басыңыз.
Термопотты пайдаланғаннан кейін желілік бау айырын розеткадан шығарыңыз, желілік бау штекерін (16) ағытқыштан (12) шығарыңыз, термопоттың қақпағын (8) ашып, оның толық суығанын күтіңіз, қақпақты (8) шешіңіз және оның ішіндегі суды төгіп тастап, қақпақты (8) орнына қойыңыз және термопотты сақтауға алып қойыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Тазалау алдында термопотты электрлік желіден ажыратыңыз, суын төгіңіз және термопотқа сууға уақыт беріңіз.
Қақпақты (8) шешу алдында бекіткішті (9) үстінен басыңыз, (6) түймеден ұстап, қақпақты (8) көтеріңіз және оны шешіңіз (1-сурет).
Термопотты еңкейтіп, судың қалдықтарын ұқыпты төгіңіз.
Алдын-ала бекіткішті (9) басып, қақпақты (8) орнына орнатыңыз, термопотты пайдалану алдында қақпақтың (8) бекіткішпен (9) сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Термопоттың сыртқы бетін ылғал матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Ластануды жою үшін бейтарап жуғыш заттарды пайдаланыңыз, металл қылшақтар мен абразивтік тазалайтын құралдарды пайдалануға тыйым салынады.
Желілік бауды және термопотты суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.
Термопотты ыдыс жуатын машинаға салуға болмайды.
Термопоттың ішкі бетіндегі дақтар
Судың құрамында болатын әртүрлі қоспалардың әсерінен құтының ішкі металл беті өзінің түсін өзгертуі мүмкін.
Дақтарды жоюды лимон қышқылымен немесе ас үйлік сірке сумен іске асыруға болады.
Лимон қышқылының немесе сірке суының жағымсыз дәмін кетіру үшін суды қайнатыңыз да, оны төгіп тастаңыз.
Осы рәсімді иіс пен дәм толық кеткенге дейін қайталаңыз.
Қақты кетіру
Металл құтының ішкі бетінде пайда болатын қақ судың дәмдік қасиеттеріне әсерін тигізеді,
14
IM VT-7101.indd 14 26.04.2018 10:50:00
ҚазаҚша
сонымен қатар су мен қыздырғыш элемент арасындағы жылу алмасуды бұзады, бұл оның қызып кетуіне және жылдам істен шығуына әкелуі мүмкін.
Қақты кетіру үшін ас сірке суының 2:1 пропорциясы бойынша араластырылған суды термопоттың ең жоғарғы «FULL» (15) деңгейіне дейін құйыңыз.
Желілік бау штекерін (16) термопот корпусындағы ағытқышқа (12) салыңыз, ал желілік бау айырын (16) розеткаға қосыңыз.
Басқару панелінде (5) суды қайнату тәртібінің (18) «bolling» индикаторы жанады.
Су қайнағаннан кейін термопот температураны қолдау тәртібіне көшеді, осы жерде индикатор (18) өшеді, ал (17) индикатор жанады.
Желілік бау айырын розеткадан шығарып, сірке суының ерітіндісін бар термопотты түнге қалдырыңыз.
Таңертең сірке суының ерітіндісін төгіңіз, термопотқа «FULL» максималдық деңгейіне (15) дейін су толтырыңыз, суды қайнатыңыз және төгіңіз.
Қақты кетіру үшін электрлік шайнектерге арналған арнайы құралдарды пайдалануға болады, құралдарды пайдалануға беру жөніндегі нұсқаулықты қатаң сақтау керек.
Қажет болған кезде термопотты тазалау рәсімін бірнеше рет қайталаңыз.
САҚТАУ
Темопотты ұзақ мерзімге сақтауға салып қойғанға дейін, оны электржелісінен ажыратыңыз, құрылғының салқындауына мүмкіндік беріңіз және суды төгіңіз.
Термопотты тазалауды жүргізіңіз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Термопот – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек. Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek. ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц Номиналдық тұтынатын қуаттылығы: 730 Вт Судың максималды көлемі: 4,2 л
15
IM VT-7101.indd 15 26.04.2018 10:50:00
УКРАЇНЬСКА
ТЕРМОПОТ VT-7101
Електричний термопот призначений для кип’ятіння води та підтримання температури гарячої води.
ОПИС
1. Відмітка мінімального рівня води «MIN»
2. Шкала рівня води
3. Кнопка увімкненя подачі води
4. Носик зливання води
5. Панель керування
6. Клавіша відкриття кришки
7. Отвори виходу пари
8. Знімна верхня кришка
9. Фіксатор кришки
10. Ручка для перенесення
11. Корпус
12. Роз’єм для підмикання мережного
шнура
13. Поворотна підставка
14. Ущільнювальна прокладка
15. Відмітка максимального рівня «FULL»
16. Мережний шнур
Панель керування
17. Індикатор підтримання температури
«keep warm»
18. Індикатор кип’ятіння «bolling»
19. Кнопка увімкнення подачі води
«налити/dispense»
20. Кнопка увімкнення повторного кип’ятіння
«reboll»
УВАГА!
Для додаткового захисту у ланцюзі жив­лення доцільно встановити пристрій захис­ного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням електричного тер-
мопота уважно прочитайте інструкцію.
Переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі мережі.
Мережний шнур забезпечений «євровил-
кою»; вмикайте її у розетку, що має надій­ний контакт заземлення.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі,
не використовуйте перехідники при під­миканні пристрою до електричної розетки.
Не приєднуйте та не від‘єднуйте мережний
шнур мокрими руками, це може призвести
до ураження електричним струмом або до травми.
При від‘єднанні мережного шнура з елек-
тричної розетки завжди тримайтеся за вилку мережного шнура, а не за сам мережний шнур.
Ніколи не залишайте працюючий пристрій
без нагляду.
Не вмикайте термопот без води.
Не упускайте та не нахиляйте пристрій.
Використовуйте термопот тільки для
кип‘ятіння води, забороняється підігрівати або кип‘ятити у ньому будь-які інші рідини
Наглядайте, щоб рівень води у термо-
поті не був нижче позначки «MIN» та вище позначки «FULL».
Забороняється наповнювати термопот
безпосередньо з водопровідного крана, для наповнення термопота використовуйте відповідний посуд.
Ставте термопот на рівну суху та стійку
поверхню, не ставте термопот на край столу.
Забороняється розташовувати термопот
поруч зі стінами або поблизу стінок кухон­них меблів. Установіть термопот так, щоб від стіни або меблів до термопота зали­шалася відстань не менше 20 см, а віль­ний простір над термопотом становив не менше 30 см.
Не використовуйте пристрій у безпосеред-
ній близькості від джерел тепла або відкри­того полум‘я.
Не допускайте, щоб електричний шнур зви-
сав зі столу, а також наглядайте за тим, щоб він не торкався гарячих або гострих окрайок меблів.
Під час кип‘ятіння води забороняється від-
кривати кришку термопота та зливати воду.
Не обертайте пристрій під час зливання
води.
Не застосовуйте великого зусилля при
закриванні кришки. При використанні тер­мопота переконайтеся, що кришка щільно закрита.
Не нахиляйтеся та не підносьте руки до
отворів для випуску пари, це може при­звести до опіку. Не закривайте отвір для випуску пари будь-якими предметами.
Не торкайтеся гарячих поверхонь термо-
пота.
Будьте обережні при перенесенні термо-
пота, наповненого окропом.
16
IM VT-7101.indd 16 26.04.2018 10:50:00
УКРАЇНЬСКА
Забороняється переносити термопот,
взявшись за клавішу відкривання кришки.
При зливанні гарячої води будьте обережні.
Для зливання залишків гарячої води з
колби термопота рекомендується попе­реду зняти кришку.
Щоб уникнути удару електричним стру-
мом, не занурюйте термопот, мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або будь-яку іншу рідину.
Вимикайте пристрій з мережі, якщо ви ним
не користуєтесь або перед чищенням.
Не поміщайте термопот у посудомийну
машину.
Перед тим, як забрати пристрій на тривале
зберігання або перед чищенням, вимкніть його з мережі, злийте воду та дайте при­строю остигнути та висохнути.
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову­ються в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети­леновими пакетами або плівкою. Небезпека
задушення!
Будьте особливо уважні, якщо поряд з пра-
цюючим пристроєм знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями.
Цей пристрій не призначений для вико-
ристання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними або розумовими здібностями або при від­сутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання пристрою як іграшки.
Не використовуйте пристрій, якщо пошко-
джений мережний шнур або вилка мереж­ного шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також після його падіння.
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само­стійно, при виникненні будь-яких несправ­ностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого авторизова­ного (уповноваженого) сервісного центру за контактною адресою, вказаною у гаран­тійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Перевозьте пристрій лише у заводській
упаковці.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли­востями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНО ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕР­ЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необ­хідно витримати його при кімнатній темпе­ратурі не менше 3 годин.
Всередині термопота можуть знаходитися сліди води – це нормальне явище, так як при­стрій проходив контроль якості.
Вийміть термопот з упаковки, видаліть
будь-які рекламні наклейки, що заважають роботі пристрою.
Перевірте цілісність пристрою, якщо є
пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
Переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електричної мережі.
Установіть термопот на сухій рівній
поверхні так, щоб від стіни або меблів до термопота залишалася відстань не менше 20 см, а вільний простір над термопотом становив не менше 30 см.
Відкрийте кришку (8), натиснувши на пере-
дню частину клавіші (6) та узявшись за неї.
Залийте у термопот воду, використовуючи
відповідний посуд, не перевищуйте позна­чку максимального рівня води (15) «FULL».
Вставте штекер мережного шнура (16) у
роз’єм (12) на корпусі термопота, а вилку мережного шнура (16) - у розетку.
На панелі управління (5) засвітиться інди-
катор режиму кип’ятіння води (18) «bolling».
Після того, як вода закипить, термопот
перемкнеться у режим підтримання темпе­ратури, при цьому індикатор (18) погасне, а індикатор (17) засвітиться.
Примітка: - у термопоті використовується технологія тривалого кип’ятіння води, що дозволяє значно зменшити вміст розчине­ного у воді хлору.
Злийте воду; для цього увімкніть помпу
подачі води, натиснувши кнопку «налити/ dispense» (19).
17
IM VT-7101.indd 17 26.04.2018 10:50:00
УКРАЇНЬСКА
Увага! Під час зливання води будьте обе­режні, щоб уникнути отримання опіків гаря­чою водою.
Перший варіант:
підставте відповідний посуд під носик
зливання води (4), наприклад, чашку, та натисніть краєм чашки на кнопку подачі води (3).
Другий варіант:
підставте відповідний посуд під носик зли-
вання води (4) та натисніть кнопку подачі води «налить/dispense» (19).
Вимкніть термопот, для цього вийміть
вилку мережного шнура (16) з розетки та вийміть штекер мережевого шнура (16) з роз’єму (12).
Відкрийте кришку термопота (8) та доче-
кайтеся його повного остигання.
Перед тим, як зняти кришку (8), натисніть
зверху на фіксатор (9), візьміться за кла­вішу (6), трохи підніміть кришку (8) та зні­міть її (мал. 1).
Нахиляючи термопот, акуратно злийте
залишки води.
Установіть кришку (8) на місце, попере-
дньо натиснувши на фіксатор (9), перед використанням термопота переконайтеся, що кришка (8) надійно зафіксована фікса­тором (9).
ВИКОРИСТАННЯ ТЕРМОПОТА
Відкрийте кришку (8), натиснувши на кла-
вішу (6) та узявшись за неї.
Залийте у термопот воду, використову-
ючи відповідний посуд, не перевищуйте позначку максимального рівня води (15) «FULL».
Вставте штекер мережного шнура (16) у
роз’єм (12) на корпусі термопота, а вилку мережного шнура (16) - у розетку.
На панелі керування (5) засвітиться
індикатор режиму кип’ятіння води (18) «bolling».
Після того, як вода закипить, термопот
перемкнеться у режим підтримання темпе­ратури, при цьому індикатор (18) погасне, а індикатор (17) засвітиться.
У режимі підтримання температури ви
можете увімкнути повторне кип’ятіння, натиснувши кнопку (20) «повторне кип’ятіння/reboll», при цьому засвітиться індикатор (18) «кип’ятіння/bolling», а інди­катор (17) погасне.
Злийте воду; для цього увімкніть помпу
подачі води, натиснувши кнопку «налити/ dispense» (19).
Увага! Під час зливання води будьте обережні, щоб уникнути отримання опіків гарячою водою.
Перший варіант:
підставте відповідний посуд під носик зли-
вання води (4), наприклад, чашку, та натис­ніть краєм чашки на кнопку подачі води (3).
Другий варіант:
підставте відповідний посуд під носик зли-
вання води (4) та натисніть кнопку подачі води «налить/dispense» (19).
Після використання термопота вийміть
вилку мережного з розетки, вийміть ште­кер мережного шнура (16) з роз’єму (12), відкрийте кришку термопота (8) та дочекай­теся його повного остигання, зніміть кришку (8), злийте з нього воду, просушіть, устано­віть кришку (8) на місце та заберіть термо­пот на зберігання.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед чищенням вимкніть термопот з
електричної мережі, злийте воду та дайте термопоту остигнути.
Перед тим, як зняти кришку (8), натисніть
зверху на фіксатор (9), візьміться за кла­вішу (6), трохи підніміть кришку (8) та зні­міть її (мал. 1).
Нахиляючи термопот, акуратно злийте
залишки води.
Установіть кришку (8) на місце, попередньо
натиснувши на фіксатор (9), перед вико­ристанням термопота переконайтеся, що кришка (8) надійно зафіксована фіксато­ром (9).
Протріть зовнішню поверхню термо-
пота злегка вологою тканиною, після чого витріть насухо.
Для усунення забруднень використовуйте
нейтральні мийні засоби, забороняється використовувати металеві щітки та абра­зивні очищувальні засоби.
Не занурюйте мережний шнур та термопот
у воду або будь-які інші рідини.
Не поміщайте термопот у посудомийну
машину.
Плями на внутрішній поверхні термопота
При впливі різних домішок, що містяться у воді, внутрішня поверхня металевої колби може змінити свій колір.
18
IM VT-7101.indd 18 26.04.2018 10:50:00
УКРАЇНЬСКА
Усунення плям можна здійснювати лимон-
ною кислотою або столовим оцтом.
Для усунення присмаку лимонної кислоти
або оцту скип’ятіть воду та злийте її.
Повторіть процедуру до повного усунення
запаху та присмаку води.
Усунення накипу
Накип, що утворюється на внутрішній
поверхні металевої колби, впливає на сма­кові якості води, а також порушує теплооб­мін між водою та нагрівальним елементом, що може призвести до його перегрівання та швидкішого виходу з ладу.
Для усунення накипу наповніть термопот
водою з розведеним у ній столовим оцтом у пропорції 2:1 до максимального рівня «FULL» (15).
Вставте штекер мережного шнура (16) у
роз’єм (12) на корпусі термопота, а вилку мережного шнура (16) - у розетку.
На панелі керування (5) засвітиться індика-
тор режиму кип’ятіння води (18) «bolling».
Після того, як вода закипить, термопот
перемкнеться у режим підтримання темпе­ратури, при цьому індикатор (18) погасне, а індикатор (17) засвітиться.
Витягніть вилку мережного шнура з розетки
та залиште термопот з розчином оцту на ніч.
Уранці злийте розчин оцту, наповніть тер-
мопот водою до максимального рівня «FULL» (15), скип’ятіть та злийте воду.
Для усунення накипу можна використо-
вувати спеціальні засоби, призначені для електрочайників, строго дотримуючись інструкції з використання засобу.
Якщо треба, повторіть процедуру очи-
щення термопота декілька разів.
ЗБЕРІГАННЯ
Перш ніж забрати термопот на тривале
зберігання, вимкніть його з електромережі, дайте пристрою остигнути та злийте воду.
Зробіть чищення термопота.
Зберігайте термопот у місцях, недоступ-
них для дітей та людей з обмеженими мож­ливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Термопот – 1 шт. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Максимальна споживана потужність: 730 Вт Максимальний об’єм води: 4,2 л
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичай­ними побутовими відходами, передайте при­стрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації. Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком. Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та технічні характерис­тики, які не впливають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідо­млення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима­ти в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протя­гом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо елек­тромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання.
19
IM VT-7101.indd 19 26.04.2018 10:50:00
КЫРГЫЗ
ТЕРМОПОТ VT-7101
Электрлік термопот суды қайнатуға және ыстық судың қажетті температурасын сақтауға арналған.
СЫПАТТАМА
1. Суунун минималдуу деңгээлинин «MIN»
белгиси
2. Су деңгейінің шкаласы
3. Суу берүүнү иштетүү баскычы
4. Суу куюлуучу чоргосу
5. Башкаруу панели
6. Капкакты ачуу баскычы
7. Буу чыгуучу тешиги
8. Үстүнкү чечилме капкагы
9. Капкактын бекитмеси
10. Көтөрүп ташуу үчүн туткасы
11. Корпус
12. Электр шнурун туташтыруу уясы.
13. Айланма түпкүчү
14. Тыгыздоочу катмар
15. Суунун максималдуу деңгээлдин «FULL»
белгиси
16. Электр шнур
Башкаруу панели
17. Температураны қолдау «keep warm»
индикаторы
18. Қайнату «bolling» индикаторы
19. Суды беруді іске қосу «құю/dispense»
түймесі
20. Қайтадан қайнатуды қосу «reboll» түймесі
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында номиналдуу иштеткен тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын орнотуу максатка ылайык, аспапты орнотуу үчүн атайын адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электрик термопотту колдонуунун алдында
колдонмону көңүлдүү окуп алыңыз.
Шаймандын иштөө чыңалуусу электр
тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
Электр шнуру «европалык сайгычы» менен
жабдылган; аны бекем жердетүү контакты бар розеткасына туташтырыңыз.
Өрт коркунучун жоюу үчүн шайманды
электр розеткасына туташтырганда кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
Электр шнурун суу колуңуз менен сайбаңыз
да чыгарбаңыз, бул электр ток урууга же жаракат алууга алып келүү мүмкүн.
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
чыгарганда шнурду кармап тартпай, ар дайым сайгычынан кармаңыз.
Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз
калтырбаңыз.
Термопотту суусыз иштетпеңиз.
Шайманды кулатып түшүрбөңүз да
эңкейтпеңиз.
Термопотту сууну кайнатуу үчүн гана
колдонуңуз, башка ар кандай суюктуктарды жылытууга же кайнатууга тыюу салынат.
Термопоттогу суунун деңгээли «MIN»
белгисинен төмөн жана «FULL» белгисинен жогору болбогонун байкап туруңуз.
Термопотту суу түтүк кранынан толтурууга
тыюу салынат, термопотту толтуруу үчүн ылайыктуу идишти колдонуңуз.
Термопотту столдүн кырына койбой, тегиз
кургак туруктуу беттин үстүнө коюңуз.
Термопотту дубалдын же ашкана эмеректин
беттеринин жанында жайгашканга тыюу салынат. Термопотту ал менен дубалдын арасында 20 см кем эмес аралыкты, үстү жагында 30 см кем эмес бош аралыкты калтырып орнотуңуз.
Шайманды жылуулук же ачык от булактардын
тикеден-тике жакынчылыкта колдонбоңуз.
Электр шнуру столдун кырынан арта салы-
нып же ысык нерселерди жана эмеректин учтуу кырларын тийип турганына жол бербеңиз.
Сууну кайнатып турган мезгилинде термопоттун
капкагын ачып, сууну төгүүгө тыюу салынат.
Сууну төккөндө шайманды айлантпаңыз.
Капкакты жапканда өтө көп күч салбаңыз.
Термопотту колдонгондо капкагы бекем жабылганын текшерип алыңыз.
Буу чыгаруу тешиктердин үстүнөн эңкейбей,
аларга колуңузду келтирбеңиз, бул күйүккө алып келүү мүмкүн. Буу чыгаруу тешигин ар кандай буюмдар менен жаппаңыз.
Термопоттун ысык беттерин тийбеңиз.
Ичинде кайнак суу бар термопотту
көтөргөндө этият болуңуз.
Термопотты қақпақты ашу түймесінен ұстап
тасымалдауға тыйым салынады.
Ысык сууну төккөндө этият болуңуз.
Термопоттун колбасынан калган ысык
сууну төккөндө капкагын алдын ала чечүү рекомендацияланат.
20
IM VT-7101.indd 20 26.04.2018 10:50:00
КЫРГЫЗ
Ток урбас үчүн термопотту, электр шнурун
жана кубаттуучу сайгычын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
Шайманды колдонбогондо жана тазалоонун
алдында аны электр тармагынан ажыратып туруңуз.
Термопотту идиш жууган аспапка салбаңыз.
Шайманды узак мөөнөткө сактоого
койгондун алдында аны электр тармагынан суруп, сууну төгүп, аспапты муздатып, кургатып алыңыз.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Бул тумчугуунун
коркунучун жаратат!
Иштеп турган шаймандын жанында балдар
же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар бар болсо, өзгөчө көңүл буруңуздар.
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-
эси жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган.
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн
балдарга көз салыңыз.
Электр шнурунун, кубаттуучу сайгычынын
бузулуулары бар болсо, шайман иштеп­иштебей турса же кулап түшсө аны иштетпеңиз.
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу
салынат. Шайманды оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Шайманды заводдук таңгагында гана
транспорттоо зарыл.
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдар жетпеген жерлерде сактаңыз.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон же сактоодон кийин аны 3 сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
Термопоттун ичинде суудан калган тактар болушу мүмкүн – бул нормалдуу кубулуш, себеби шайман сапат контролдоодон өткөн.
Термопотты қаптамадан шығарыңыз,
құралдың жұмысына кедергі келтіретін кез­келген жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Құралдың бүтіндігін тексеріңіз, бұзылған
жерлері болса құралды пайдалануға болмайды.
Құралдың жұмыс кернеуі электрлік желі
кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Термопотты қабырғадан немесе жиһаздан
термопотқа дейінгі қашықтық 20 см кем болмайтындай, ал термопоттың үстіндегі кеңістік 30 см кем болмайтындай етіп, құрғақ тегіс бетке орнату керек.
Түйменің (6) алдыңғы бөлігін басып және
оны ұстап тұрып, қақпақты (8) ашыңыз.
Лайықты ыдысты пайдаланып, термопотқа
суды құйыңыз, «FULL» су деңгейінің максималдық белгісінен (15) асырмаңыз.
Желілік бау штекерін (16) термопот
корпусындағы ағытқышқа (12) салыңыз, ал желілік бау айырын (16) розеткаға қосыңыз.
Басқару панелінде (5) суды қайнату
тәртібінің (18) «bolling» индикаторы жанады.
Су қайнағаннан кейін термопот
температураны қолдау тәртібіне көшеді, осы жерде индикатор (18) өшеді, ал (17) индикатор жанады.
Ескертпе: - термопотта суды ұзақ қайнату технологиясы пайдаланылады, бұл суда ерітілген хлордың құрамын анағұрлым азайтуға мүмкіндік береді.
Суды төгіп тастаңыз; ол үшін «құю/dispense»
(19) түймесін басып, су беру помпасын қосыңыз.
Назар аударыңыз! Суды құйған кезде будан немесе ыстық судан күйік алмау үшін сақ болыңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ­ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
Бірінші тәсіл:
суды құю шүмегінің (4) астына сәйкес келетін
ыдысты, мысалы тостағанды, қойыңыз және тостағанның кемерімен суды беру түймесін (3) басыңыз.
21
IM VT-7101.indd 21 26.04.2018 10:50:00
КЫРГЫЗ
Екінші тәсіл:
суды құю шүмегінің (4) астына сәйкес
келетін ыдысты қойыңыз және су беретін «құю/dispense» түймесін (19) басыңыз.
Термопотты өшіріңіз, ол үшін желілік баудың
айырын (16) розеткадан шығарыңыз және желілік баудың штекерін (16) ажыратқыштан (12) шығарыңыз.
Термопоттың қақпағын (8) ашыңыз және
оның толық суығанын күтіңіз.
Қақпақты (8) шешу алдында бекіткішті
(9) үстінен басыңыз, (6) түймеден ұстап, қақпақты (8) көтеріңіз және оны шешіңіз (1-сурет).
Термопотты еңкейтіп, судың қалдықтарын
ұқыпты төгіңіз.
Алдын-ала бекіткішті (9) басып, қақпақты (8)
орнына орнатыңыз, термопотты пайдалану алдында қақпақтың (8) бекіткішпен (9) сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
ТЕРМОПОТТЫ ПАЙДАЛАНУ
Түймені (6) басып және одан ұстап тұрып,
қақпақты (8) ашыңыз.
Лайықты ыдысты пайдаланып, термопотқа
суды құйыңыз, суды «FULL» су деңгейінің максималдық белгісінен (15) асырмаңыз.
Желілік бау штекерін (16) термопот
корпусындағы ағытқышқа (12) салыңыз, ал желілік бау айырын (16) розеткаға қосыңыз.
Басқару панелінде (5) суды қайнату
тәртібінің (18) «bolling» индикаторы жанады.
Су қайнағаннан кейін термопот
температураны қолдау тәртібіне көшеді, осы жерде индикатор (18) өшеді, ал (17) индикатор жанады.
Температураны қолдау тәртібінде қайтадан
қайнатуды қосуға болады, ол үшін «қайтадан қайнату/reboll» түймесін (20) басу керек, осы жерде «қайнату/bolling» индикаторы (18) жанады, ал (17) индикатор өшеді.
Суды төгіп тастаңыз; ол үшін «құю/dispense»
(19) түймесін басып, су беру помпасын қосыңыз.
Назар аударыңыз! Суды құйған кезде будан немесе ыстық судан күйік алмау үшін сақ болыңыз.
Бірінші тәсіл:
суды құю шүмегінің (4) астына сәйкес келетін
ыдысты, мысалы тостағанды, қойыңыз және тостағанның кемерімен суды беру түймесін (3) басыңыз.
Екінші тәсіл:
суды құю шүмегінің (4) астына сәйкес
келетін ыдысты қойыңыз және су беретін «құю/dispense» түймесін (19) басыңыз.
Термопотты пайдаланғаннан кейін желілік
бау айырын розеткадан шығарыңыз, желілік бау штекерін (16) ағытқыштан (12) шығарыңыз, термопоттың қақпағын (8) ашып, оның толық суығанын күтіңіз, қақпақты (8) шешіңіз және оның ішіндегі суды төгіп тастап, қақпақты (8) орнына қойыңыз және термопотты сақтауға алып қойыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Тазалау алдында термопотты электрлік
желіден ажыратыңыз, суын төгіңіз және термопотқа сууға уақыт беріңіз.
Қақпақты (8) шешу алдында бекіткішті (9)
үстінен басыңыз, (6) түймеден ұстап, қақпақты (8) көтеріңіз және оны шешіңіз (1-сурет).
Термопотты еңкейтіп, судың қалдықтарын
ұқыпты төгіңіз.
Алдын-ала бекіткішті (9) басып, қақпақты (8)
орнына орнатыңыз, термопотты пайдалану алдында қақпақтың (8) бекіткішпен (9) сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Термопоттың сыртқы бетін ылғал матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Ластануды жою үшін бейтарап жуғыш
заттарды пайдаланыңыз, металл қылшақтар мен абразивтік тазалайтын құралдарды пайдалануға тыйым салынады.
Желілік бауды және термопотты суға немесе
кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.
Термопотты ыдыс жуатын машинаға салуға
болмайды.
Термопоттың ішкі бетіндегі дақтар
Судың құрамында болатын әртүрлі қоспалардың әсерінен құтының ішкі металл беті өзінің түсін өзгертуі мүмкін.
Дақтарды жоюды лимон қышқылымен немесе
ас үйлік сірке сумен іске асыруға болады.
Лимон қышқылының немесе сірке
суының жағымсыз дәмін кетіру үшін суды қайнатыңыз да, оны төгіп тастаңыз.
Осы рәсімді иіс пен дәм толық кеткенге
дейін қайталаңыз.
Қақты кетіру
Металл құтының ішкі бетінде пайда болатын
қақ судың дәмдік қасиеттеріне әсерін
22
IM VT-7101.indd 22 26.04.2018 10:50:00
КЫРГЫЗ
тигізеді, сонымен қатар су мен қыздырғыш элемент арасындағы жылу алмасуды бұзады, бұл оның қызып кетуіне және жылдам істен шығуына әкелуі мүмкін.
Қақты кетіру үшін ас сірке суының 2:1
пропорциясы бойынша араластырылған суды термопоттың ең жоғарғы «FULL» (15) деңгейіне дейін құйыңыз.
Желілік бау штекерін (16) термопот
корпусындағы ағытқышқа (12) салыңыз, ал желілік бау айырын (16) розеткаға қосыңыз.
Басқару панелінде (5) суды қайнату
тәртібінің (18) «bolling» индикаторы жанады.
Су қайнағаннан кейін термопот температураны
қолдау тәртібіне көшеді, осы жерде индикатор (18) өшеді, ал (17) индикатор жанады.
Желілік бау айырын розеткадан шығарып,
сірке суының ерітіндісін бар термопотты түнге қалдырыңыз.
Таңертең сірке суының ерітіндісін төгіңіз,
термопотқа «FULL» максималдық деңгейіне (15) дейін су толтырыңыз, суды қайнатыңыз және төгіңіз.
Қақты кетіру үшін электрлік шайнектерге
арналған арнайы құралдарды пайдалануға болады, құралдарды пайдалануға беру жөніндегі нұсқаулықты қатаң сақтау керек.
Қажет болған кезде термопотты тазалау
рәсімін бірнеше рет қайталаңыз.
САКТОО
Термопотту көпкө чейин сактоого алып
салуунун алдында аны электр тармагынан ажыратып, шайманды муздатып, сууну төгүп алыңыз.
Термопотту тазалап алыңыз.
Термопотту балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдар жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Термопот – 1 даана. Колдонмо – 1 даана.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз. Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц Номиналдық тұтынатын қуаттылығы: 730 Вт Суунун максималдуу көлөмү: 4,2 л
23
IM VT-7101.indd 23 26.04.2018 10:50:00
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-7101.indd 24 26.04.2018 10:50:00
Loading...