ENGLISH
РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
3
4
5
ELECTRIC KETTLE VT-7063
The liquid heating appliance (kettle) is intended for boiling drinking water only.
DESCRIPTION
1. Kettle flask
2. Spout
3. Lid
4. Water temperature selection button « »
5. On/off button « »
6. Inner water level scale
2
6
7
1
8
9
10
11
12
7. Handle
8. Water temperature digital symbols
9. Heating/keep warm temperature symbols
10. Water boiling mode symbol « »
11. Base
12. Cord storage
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD)
with nominal operation current not exceeding 30 mA, to install RCD, contact a
specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Use the unit for its intended purpose only and in strict accordance with the
instruction manual.
• Make sure that the kettle operating voltage corresponds to the voltage of
your mains.
• The power cord is equipped with a Euro-plug; insert it into a socket that has a
reliable grounding connection.
• To avoid fire, do not use adapters for connecting the kettle to the mains.
• Do not use the kettle in bathrooms. Do not use it near swimming pools or other
containers filled with water.
• Do not use the kettle near heat sources or open flame.
• Do not use the unit in places where aerosols are sprayed or highly flammable
liquids are used.
• Do not use the kettle outdoors.
• Do not leave the operating kettle unattended.
• Place the kettle on a flat stable surface; do not place the kettle on the edge
of the table.
• Do not direct the kettle spout at wooden furniture, electrical appliances, books
and objects which can be damaged by moisture and hot steam.
• Before switching the kettle on, make sure that it is placed on the base evenly.
• Use only the base supplied with the unit.
• Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it does
not touch hot surfaces or sharp edges of furniture. You can adjust the power
cord length by winding it around the base.
• Do not touch the power cord and power plug with wet hands.
• Do not switch the kettle on if it is empty.
• Do not fill the kettle with water when it already stands on the base.
• Do not use the kettle if the lid is not closed tightly or without the filter.
• Take the kettle off the base before opening the lid.
• Use the kettle only for boiling drinking water, do not heat or boil any other
liquids.
• Ensure that the water level in the kettle is not below the minimal mark «MIN»
and not above the maximal mark «MAX». If the water level exceeds the maximal
mark, boiling water can splash out of the kettle during boiling.
• To avoid burns by hot steam, do not bend over the kettle spout while it is
operating.
• Do not open the kettle lid while water boiling.
• Be careful while carrying the kettle filled with boiling water. Take the kettle by
the handle only.
• Be careful when pouring water out of the kettle, do not tilt the kettle abruptly and
at more than 45°, careless handling can lead to burns from hot water splashes.
• The kettle flask and the surface of the heating element remain hot for some
time after using the kettle. Be careful and do not touch the hot surfaces of
the kettle.
• Do not remove the operating kettle from the base. If you need to take the kettle
off, switch it off first, setting the on/of f button to the position «0» and then
remove it from the base.
• Unplug the kettle base before cleaning and when you are not using the kettle.
Never pull the power cord when disconnecting the base from the mains; take
the power plug and carefully remove it from the mains socket.
• To avoid electric shock, do not immerse the unit and the base into water or
any other liquids.
• Do not wash the kettle and the base in a dishwashing machine.
• This unit is not intended for usage by children.
• Place the unit out of reach of children during the operation and cooling down.
• Do not allow children to touch the unit body and the power cord during the
unit operation.
• The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the usage of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packag-
ing, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
• Check the integrity of the power cord, the power plug and the kettle body
periodically.
• Do not use the kettle if the power cord or the power plug is damaged. If the
power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer, maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger.
• Be careful when filling the kettle with water or pouring the water out and during
cleaning, avoid getting water on the contact block of the kettle and the base.
• Depending on the kettle design a small amount of water may appear on the
base due to the condensation of steam during the kettle operation. It is normal
and not covered by warranty.
• Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply
to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE
AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least
three hours at room temperature.
There may be water spots in the kettle, this is normal, as the unit has
undergone factory quality control.
ATTENTION!
Be careful while handling the kettle, glass flask can break when dropped or
hit against a solid object or surface.
– Unpack the kettle and remove any advertising stickers that can prevent the
unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
– Make sure that the unit operating voltage corresponds to the voltage of your
mains.
– Place the base (11) on a solid flat and steady surface away from the sources of
heat and at the maximal distance from the edge of the surface.
– Do not use the kettle in a confined space, for instance, in the cupboard - it may
damage the kettle or cause harm to the user or their property.
– Insert the plug into the mains socket, you will hear a sound signal and all sym-
bols will light up. After 2 seconds all symbols will go out except the digital symbols (8) of the water temperature in the kettle.
– To fill the kettle with water, take it off the base (11) and remove the kettle lid (3).
– Fill the kettle with water up to the maximal mark «MAX», determine the water
level using the scale (6) on the inner surface of the flask (1).
– Close the lid (3), place the kettle on the base (11). Make sure that the kettle lid
(3) is closed tightly.
– To switch the kettle on press the button (5) « », the water boiling symbol (10)
« » will light up.
– The digital symbols (8) will show the water temperature in the kettle. When
the water temperature reaches 100°С, the kettle will switch off and the symbol (10) « » will go out. Pour water out and repeat the water boiling
procedure 2-3 times.
Notes:
– When using the kettle, make sure that the lid (3) is closed tightly.
ATTENTION!
To avoid burns by hot steam, do not bend ov er the kettle spout (2) while it is
operating.
USING THE KETTLE AND ADDITIONAL FUNCTIONS
Notes:
– every pressing of the control but ton is accompanied by a sound signal.
– after 20 minutes in the standby mode all symbols will go out.
– Place the base (11) on a solid flat and steady surface away from the sources of
heat and at the maximal distance from the edge of the surface.
– Insert the plug into the mains socket, you will hear a sound signal and all sym-
bols will light up. After 2 seconds all symbols will go out except the digital symbols (8) of the water temperature in the kettle.
– To fill the kettle with water, take it off the base (11) and remove the kettle lid (3).
– Fill the kettle with water up to the maximal mark «MAX», determine the water
level using the scale (6) on the inner surface of the flask (1).
– Fill the kettle with water not exceeding the maximal mark «MAX».
– Close the lid (3), place the kettle on the base (11). Make sure that the kettle lid
(3) is closed tightly.
Water boiling mode
– To switch the kettle on press the button (5) « », the water boiling symbol (10)
« » will light up.
– The digital symbols (8) will show the water temperature in the kettle. When the
water temperature reaches 100°С, the kettle will switch off and the symbol (10)
« » will go out.
– To switch the kettle off before water starts boiling, press the button (5) « »
again, the kettle will switch of f and the symbol (10) « » will go out.
Selecting the water heating temperature
– Consequently pressing the button (4) « » you can set the water heating tem-
perature for baby food, brewing of different tea varieties, making coffee and
boiling water «40-60-80-90-100-the kettle is off». The preset temperature will
be shown with the symbols (9).
Note: – when you set the temperature 100°С, the heating mode is disabled. The
100°С mode is used only for water boiling.
– Water temperature in the kettle is shown with the digital symbols (8). After heat-
ing to the preset temperature the kettle will switch off, the digital symbols (8)
will show the water temperature in the kettle and the symbols (9) will show the
preset water heating temperature.
Keep warm mode
– Boil the water in the kettle by pressing the button (5) « ».
– Consequently press the button (4) « » to set the necessar y water tempera-
ture «40-60-80-90», the preset temperature will be maintained for 4 hours.
Note: – the keep w arm mode 100°С is disabled, this mode allows only water
boiling.
– To switch the heating mode off consequently press the button (4) « », when
the symbols (9) go out, the keep warm mode will switch off.
Dry boil protection
– If you accidentally switch the kettle on, but the water level appears to be below
the minimal mark, the automatic thermal switch will be on and the kettle will be
switched of f and all symbols will go out. In this case take the kettle from the
base (11), let it cool down for 10-15 minutes, then fill it with water and switch it
on, the kettle will operate in normal mode.
Note:
– There is a cord storage (12) on the reverse side of the base (11). You can
adjust the optimal power cord length by folding it in the cord storage in a corresponding way.
CLEANING AND MAINTENANCE
– Before cleaning disconnect the unit from the mains, pour out water and let the
kettle cool down.
– Wipe the outer surface of the kettle with a damp cloth or a sponge. Use soft
detergents to remove dirt; do not use metal brushes and abrasive detergents.
– Regularly clean the mesh filter on the lid (3) from dirt.
– Do not immerse the kettle and the base into water or any other liquids.
– Do not wash the kettle and the base in a dishwashing machine.
Descaling
– Scale, appearing inside the kettle, influences the water taste and disturbs the
heat exchange between water and heating element and leads to overheating of
the heating element and its malfunction. Burning of the heating element caused
by the scale in the kettle is not covered by warranty.
– To remove scale, fill the kettle with water by about 75% and then boil the water
up. Fill the remaining quarter of the flask with vinegar solution (6-9%) and leave
the liquid in the kettle overnight (for approximately 8 hours). In the morning
pour the vinegar mixture out of the kettle and rinse the flask several times. To
remove the remaining vinegar and its smell, boil the kettle filled with ordinary
water once or twice.
– If necessary, repeat the cleaning cycle.
– You can use special detergents for electric kettles to remove scale.
– Clean the kettle from scale regularly.
STORAGE
– Before taking the unit away for long storage, unplug it, pour out water and let
the unit cool down.
– Clean the kettle.
– Fix the power cord in the cord storage (12) on the base (11).
– Keep the kettle in a dr y cool place away from children and people with dis-
abilities.
DELIVERY SET
Electric kettle – 1 pc.
Base – 1 pc.
Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1500-1700 W
Maximum water capacity: 1,7 L
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included),
do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local municipal
administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary
notification due to which insignificant differences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such differences, please report them via
e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom
the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to
the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ VT-7063
Электроприбор для нагревания жидкости (чайник) предназначен только для кипячения питьевой воды.
ОПИСАНИЕ
1. Колба чайника
2. Носик
3. Крышка
4. Кнопка выбора температуры воды « »
5. Кнопка включения/выключения « »
6. Вну тренняя шкала уровня воды
7. Ручка
8. Цифровые символы температуры воды
9. Символы температуры подогрева воды/поддержания температуры воды
10. Символ режима кипячения воды « »
11. Подставка
12. Место для намотки сетевого шнура.
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее
руководство и сохраните его для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Используйте прибор строго по назначению в соответствии с настоящим руководством по эксплуатации.
•
Убедитесь, что рабочее напряжение чайника соответствует напряжению электросети.
•
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в электрическую розетку,
имеющую надёжный контакт заземления.
•
Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при
подключении чайника к электрической розетке.
•
Не используйте чайник в ванных комнатах. Не пользуйтесь им вблизи бассейнов или других ёмкостей, наполненных водой.
•
Не используйте чайник в непосредственной близости от источников тепла или
открытого пламени.
•
Не используйте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющиеся жидкости.
•
Запрещается использовать чайник вне помещений.
•
Не оставляйте включённый чайник без присмотра.
•
Используйте чайник на ровной и устойчивой поверхности, не ставьте чайник
на край стола.
•
Не направляйте носик чайника на деревянную мебель, электроприборы, книги
и на предметы, которые могут быть повреж дены влагой, горячим паром.
•
Перед включением убедитесь, что чайник установлен на подставке без перекосов.
•
Используйте только ту подставку, которая входит в комплект поставки.
•
Не допускайте, чтобы сетевой шнур свешивался со стола, а также следите,
чтобы он не касался горячих поверхностей и острых кромок мебели. Длину
сетевого шнура можно регулировать, наматывая его на подставку.
•
Не прикасайтесь к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не включайте чайник без воды.
•
Не наливайте воду в чайник, уже стоящий на подставке.
•
Не используйте чайник с неплотно закрытой крышкой или с неустановленным
фильтром.
•
Прежде чем открыть крышку, снимите чайник с подставки.
•
Используйте чайник только для кипячения питьевой воды, запрещается подогревать или кипятить любые другие жидкости.
•
Следите, чтобы уровень воды в чайнике был не ниже минимальной отметки
«MIN» и не выше максимальной отметки «MAX». Если уровень воды будет
выше максимальной отметки, кипящая вода может выплеснуться из чайника
во время кипячения.
•
Во избежание получения ожога горячим паром не наклоняйтесь над носиком
работающего чайника.
•
Запрещается открывать крышку чайника во время кипячения воды.
•
Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайника, беритесь только за ручку.
•
Будьте осторожны при переносе чайника, наполненного кипятком, держите
чайник только за ручку
•
Выливая воду из чайника будьте внимательны и осторожны, не наклоняйте
чайник резко и более чем на 45°, при неаккуратном использовании чайника, вы
можете получить ожог каплями горячей воды.
•
Колба чайника и поверхность нагревательного элемента после использования
чайника некоторое время остается горячей, cоблюдайте осторожность и не
прикасайтесь к горячим поверхностям чайника.
•
Запрещается снимать работающий чайник с подставки. Если возникла необходимость снять чайник, сначала отключите его, переведя клавишу включения/
выключения в положение «0», а затем снимите его с подставки.
•
Отключайте подставку чайника от электрической сети перед чисткой или в том
случае, если вы им не пользуетесь. Отключая подставку от электросети, никогда не дёргайте за сетевой шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно извлеките её из электрической розетки.
•
Во избежание удара электрическим током не погружайте устройство и подставку в воду или в любые другие жидкости.
•
Не помещайте чайник и подставку в посудомоечную машину.
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
•
Во время работы и остывания размещайте устройство в местах, недоступных
для детей.
•
Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к сетевому шнуру во время
работы устройства.
•
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования прибора
в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Периодически проверяйте состояние сетевого шнура, вилки сетевого шнура
и корпуса чайника.
•
Не используйте чайник, если имеются повреждения шнура питания или вилки
шнура питания. При повреждении шнура питания его замену во избежание
опасности должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал.
•
Наполняя чайник водой, или выливая из него воду, а так же во время чистки,
будьте осторожны, не допускайте попадания воды на контактную группу чайника и подставки.
•
В зависимости от конструкции чайника, допускается появление на подставке
небольшого количества воды, вследствие конденсации пара при работе чайника — это нормальное явление и не является гарантийным случаем.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь
в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее
трёх часов.
Внутри чайника могут находиться следы от воды – это нормальное явление,
так как устройство проходило контроль качества.
ВНИМАНИЕ!
Будьте осторожны при обращении с чайником, стеклянная колба может разбиться при падении или ударе о твёрдый предмет или поверхность.
–
Извлеките чайник из упаковки, удалите любые рекламные наклейки, мешающие работе устройства.
–
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
–
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению
электрической сети.
–
Установите подставку (11) на твердую, ровную и устойчивую поверхность вдали
от источников тепла на максимально дальнем расстоянии от края поверхности.
–
Запрещается использовать чайник в замкнутом пространстве, например,
в шкафу — это может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
–
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку, при этом прозвучит
звуковой сигнал, и загорятся все символы. Через 2 секунды, все символы
погаснут, кроме цифровых символов (8) температуры воды в чайнике.
–
Для наполнения чайника водой снимите его с подставки (11), снимите крышку чайника (3).
–
Наполните чайник водой до максимальной отметки «MAX», для определения
уровня воды пользуйтесь шкалой (6), которая расположена на вну тренней
поверхности колбы (1).
–
Закройте крышку (3), установите чайник на подставку (11). Убедитесь, что
крышка чайника (3) плотно закрыта.
–
Для включения чайника нажмите кнопку (5) « », при этом загорится символ
кипячения воды (10) « ».
–
Цифровыми символами (8) будет отображаться температура воды в чайнике, когда температура воды достигнет 100°С, чайник выключится, символ (10)
« » погаснетСлейте воду и повторите процедуру кипячения воды 2-3 раза.
Примечания:
–
При использовании чайника убедитесь, что крышка (3) плотно закрыта.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы избежать ожога горячим паром, не наклоняйтесь над носиком работающего
чайника (2).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАЙНИКА И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ
Примечания:
–
каждое нажатие кнопки управления сопровож дается звуковым сигналом.
– после 20 минут нахождения чайника в режиме ожидания, все символы
погаснут.
–
Установите подставку (11) на твердую, ровную и устойчивую поверхность вдали
от источников тепла на максимально дальнем расстоянии от края поверхности.
–
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку, при этом прозвучит
звуковой сигнал, и загорятся все символы. Через 2 секунды, все символы
погаснут, кроме цифровых символов (8) температуры воды в чайнике.
–
Для наполнения чайника водой снимите его с подставки (11), снимите крышку чайника (3).
–
Наполните чайник водой до максимальной отметки «MAX», для определения
уровня воды пользуйтесь шкалой (6), которая расположена на вну тренней
поверхности колбы (1).
–
Наполните чайник водой не выше максимальной отметки «MAX».
–
Закройте крышку (3), установите чайник на подставку (11). Убедитесь, что
крышка чайника (3) плотно закрыта.
Режим кипячения воды
–
Для включения чайника нажмите на кнопку (5) « », при этом загорится символ
кипячения воды (10) « ».
–
Цифровыми символами (8) будет отображаться температура воды в чайнике, когда температура воды достигнет 100°С, чайник выключится, символ (10)
« » погаснет.
–
Для выключения чайника до момента закипания воды, повторно нажмите кноп-
ку (5) « », чайник выключится символ (10) « » погаснет.
Выбор температуры подогрева воды
–
Последовательными нажатиями на кнопку (4) « », вы можете установить температуру подогрева воды для детского питания, заваривая разных сортов чая,
приготовления кофе или для кипячения воды «40-60-80-90-100-чайник выключен», установленная температура отображается символами (9).
Примечание: - при установке температуры 100°С, режим подогрева воды не
активен, режим 100°С, используется только для кипячения воды.
–
Температура воды в чайнике, отображается цифровыми символами (8), после
подогрева до установленной температуры, чайник выключиться, цифровыми
символами (8) будет отображаться температура воды в чайнике, а символами
(9) будет отображаться установленная температура подогрева воды.
Режим поддержания температуры воды
–
Вскипятите в чайник воду, нажав кнопку (5) « ».
–
Последовательными нажатиями на кнопку (4) « », установите нужную
температуру воды «40-60-80-90», установленная температура воды будет
поддерживаться в течение 4 часов.
Примечание: - режим поддержания температуры воды 100°С – не активен, в этом
режиме возможно только кипячение воды.
–
Для отключения режима подогрева воды, последовательно нажимайте на
кнопку (4) « », когда символы (9) погаснут, режим поддержания температуры выключится.
Автоматическое отключение при недостаточном количестве воды
–
Если вы случайно включили чайник, а уровень воды оказался ниже минимальной отметки, то сработает автоматический термопредохранитель, при этом
чайник отключится, и все символы погаснут. В этом случае снимите чайник
с подставки (11), дайте ему остыть в течение 10-15 минут, затем заполните чайник водой и включите, прибор будет работать в нормальном режиме.
Примечание:
–
На обратной стороне подставки (11) имеется место для намотки сетевого
шнура (12). Подберите оптимальную длину сетевого шнура, уложив его соответствующим образом.
ЧИСТКА И УХОД
–
Перед чисткой отключите устройство от электросети, слейте воду и дайте
чайнику остыть.
–
Протрите внешнюю поверхность чайника влажной тканью или губкой. Для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие средства, не используйте
металлические щётки и абразивные чистящие средства.
–
Регулярно очищайте сетчатый фильтр на крышке (3) от загрязнений.
–
Не погружайте чайник и подставку в воду или в любые другие жидкости.
–
Не помещайте чайник и подставку в посудомоечную машину.
Удаление накипи
–
Накипь, образующаяся внутри чайника, влияет на вкусовые качества воды,
нарушает теплообмен между водой и нагревательным элементом, приводит
к перегреву нагревательного элемента и выходу его из строя. Перегорание
нагревательного элемента, при наличии в чайнике накипи, не является гарантийным случаем.
–
Для удаления накипи наполните чайник водой примерно на 75%, вскипятите воду. Оставшуюся четверть колбы заполните уксусным раствором (6-9%)
и оставьте жидкость в чайнике на ночь (приблизительно на 8 часов). Утром
вылейте из чайника уксусную смесь и несколько раз ополосните колбу. Чтобы
удалить остатки и запах уксуса, один-два раза вскипятите полный чайник
с обычной водой.
–
При необходимости повторите цикл очистки.
–
Для удаления накипи можно использовать специальные средства, предназначенные для электрочайников.
–
Регулярно очищайте чайник от накипи.
ХРАНЕНИЕ
–
Прежде чем убрать чайник на длительное хранение, отключите его от электросети, слейте воду и дайте устройству остыть.
–
Проведите чистку чайника.
–
Сетевой шнур закрепите в месте намотки шнура (12) на подставке (11).
–
Храните чайник в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Чайник электрический – 1 шт.
Подставка – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1500-1700 Вт
Максимальный объём воды: 1,7 л
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными
бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта
обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или
в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы работы устройства,
без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для
получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
ЭЛЕКТР ШАЙНЕК VT-7063
Сұйықтықты қыздыруға арналған электр аспап (шайнек) ауыз суды қайнатуға ғана
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Шайнек құтысы
2. Шүмек
3. Қақпақ
4. Су температурасын таңдау батырмасы « »
5. Қосу/сөндіру батырмасы « »
6. Су деңгейінің ішкі шәкілі
7. Қолсап
8. Су температурасының цифрлік таңбалары
9. Суды қыздыру температурасы/су температурасын ұстап тұру таңбалары
10. Суды қайнату режимінің таңбасы « »
11. Түпқойма
12. Желі бауын орауға арналған орын.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналды іске қосылу тоғы
30 мА-дан аспайтын қорғаныс сөндіру құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан дұрыс, ҚСҚ-ны
орнату үшін маманға жүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген басшылықты зейін қойып оқып шығыңыз
және оны келешекте анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты бойынша ғана
пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға
немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Құрылғыны нұсқаулыққа сәйкес тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз.
•
Шайнектің жұмыс к ернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес к елетіндігіне көз
жеткізіңіз.
•
Желілік бауы «еуроашамен» жабдықталған; оны жерге сенімді қосылған
байланысы бар электр розеткаға қосыңыз.
•
Өрт шығу қауіпін болдырмау үшін құрылғыны электр розеткасына қосар алдында
жалғастырғыштарды пайдаланбаңыз.
•
Шайнекті ванна бөлмелерінде пайдаланбаңыз. Оны бассейн немесе су
толтырылған басқа сыймдылықтардың жанында пайдаланбаңыз.
•
Шайнекті жылу көздерінің немесе ашық алаудың тікелей жақындықта
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны аэрозольдер шашырайтын жерде немесе тез тұтанатын сұйықтықтар
пайдаланылатын жерде қоспаңыз.
•
Құрылғыны үй-жайдан тыс жерде пайдалануға тыйым салынады.
•
Қосулы шайнекті қараусыз қалдырмаңыз.
•
Шайнекті тегіс және орнықты бетте пайдаланыңыз, шайнекті столдың шетіне
қоймаңыз.
•
Шайнектің шүмегін ағаш жиһазға, электр аспаптарға, кітаптар немесе өзге де
ылғал, ыстық будың әсерінен бүлінетін заттарға қарай бұрмаңыз.
•
Қосу алдында шайнек түпқоймаға қисаймай, дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
•
Жеткізілім жиынтығына кіретін түпқойманы ғана пайдаланыңыз.
•
Желі бауының үстелден салбырауын және жиһаздардың өткір шеттеріне, ыстық
беткейлерге тиіп тұруын болдырмаңыз. Желілік баудың ұзындығын тұғырға орап
реттеуге болады.
•
Желілік бауға және желілік баудың ашасына сулы қолмен тиіспеңіз.
•
Суы жоқ шайнекті қоспаңыз.
•
Түпқоймада тұрғанда, шайнекке су құймаңыз.
•
Шайнекті тығыз жабылмаған қақпағымен немесе орнатылмаған сүзгісімен
пайдаланбаңыз.
•
Қақпақты ашпас бұрын, шайнекті түпқоймадан шешіп алыңыз.
•
Шайнекті тек ауыз суды қайнатуға ғана пайдаланыңыз, қандай да бір басқа
сұйықтықты ысытуға немесе қайнатуға тыйым салынады.
• Шайнектегі судың деңгейі «MIN» минималды белгісінен төмен және «MAX»
максималды белгісінен жоғары болмауын қадағалаңыз. Егер судың деңгейі
максималдық белгіден асып тұрса, қайнату кезінде қайнаған су шайнектен тасып
төгілуі мүмкін.
•
Суды қайнату кезінде ыстық буға күйіп қалмау үшін жұмыс істеп тұрған шайнектің
шүмегіне төнбеңіз.
•
Суды қайнатып жатқан кезде, шайнектің қақпағын ашуға тыйым салынады.
•
Қайнап тұрған суы бар шайнекті тасымалдау кезінде абай болыңыз, шайнекті
тұтқасынан ғана ұстаңыз.
•
Шайнектен суды төккенде абайлаңыз және сақ болыңыз, шайнекті күрт
және 45°-тан артық еңкейтпеңіз, шайнекті ұқыпсыз пайдалансаңыз, ыстық су
тамшыларынан күйіп қалуыңыз мүмкін.
•
Шайнектің құтысы және қыздыру элементінің беті шайнекті пайдаланғаннан
кейін біраз уақыт ыстық болып қалады, абайлық сақтаңыз және шайнек тің ыстық
беттеріне жанаспаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған шайнекті түпқоймадан шешіп алуға тыйым салынады. Егер
шайнекті шешіп алуға қажеттілік туындап жатса, оны алдымен қосу/сөндіру
пернесін «0» күйіне ауыстырып, сөндіріп алыңыз, сосын оны түпқоймадан шешіп
алыңыз.
•
Тазалау алдында, немесе егер сіз шайнекті пайдаланбасаңыз, шайнектің
түпқоймасын электр желіден ажыратыңыз. Түпқойманы электр желісінен
ажыратқанда, ешқашан желі бауынан тартпаңыз, желі бауының ашасынан
ұстаңыз және оны электр розеткасынан абайлап шығарыңыз.
•
Электр тогының соғуын болдырмау үшін құрылғыны және түпқойманы суға
немесе кез келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
•
Шайнекті және түпқойманы ыдыс жуғыш машинаға салмаңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған.
•
Жұмыс кезінде және суыту кезінде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерге
қойыңыз.
•
Құрылғыға және оның желілік бауына құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде
балалардың тиісуіне рұқсат бермеңіз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
•
Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы үшін оларды қадағалап
отырыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пайдаланылатын, полиэтилен
пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе қаптама
үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Желілік бауды, желілік баудың ашасын және шайнек корпусының күйін мезгілімен
тексеріп отырыңыз.
•
Қуаттандыру бауы немесе желілік ашасы зақымданған болса, шайнекті
пайдаланбаңыз. Қуаттандыру бауы зақымдан болса, қауіп тудырмау үшін оны
дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс.
•
Шайнекті сумен толтырғанда немесе одан су құйып алғанда, сондай-ақ тазалау
кезінде абай болыңыз, шайнек пен түпқойманың байланыс тобына судың тиюіне
жол бермеңіз.
•
Шайнектің құрылысына байланысты түпқоймада шайнектің жұмысы кезінде
будың конденсациясы салдарынан біраз судың пайда болуына жол беріледі – бұл
қалыпты құбылыс және кепілдік жағдай болып табылмайды.
•
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сондай-ақ құрылғы
құлаған жағдайда аспапты электр розеткасынан ажыратыңыз және кепілдік
талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайлары
бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) сервистік орталыққа жүгініңіз.
•
Құрылғыны тек зауыт қаптамасында ғана тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктерді шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада сақталған
жағдайда оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт ұстау
қажет.
Шайнектің ішінде судың іздері болуы мүмкін – бұл қалыпты құбылыс, себебі
құрылғы сапа бақылауынан өтті.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Шайнекті пайдаланған кезде сақ болыңыз, шыны құты құлағанда немесе
қатты затқа немесе бетке соғылған кезде сынуы мүмкін.
–
Шайнекті қаптамадан шығарыңыз, құрылғының жұмысына кедергі болатын кезкелген жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
–
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бұзылған жерлері болған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
–
Құрылғының жұмыс к ернеуінің электр желідегі кернеуге сәйкес келетіндігіне көз
жеткізіңіз.
–
Түпқойманы (11) қатты, тегіс және тұрақты бетке жылу көздерінен үстіңгі бетінің
шетінен максималды қашықтықта орналастырыңыз.
–
Шайнекті жабық к еңістікте пайдалануға тыйым салынады, мысалы, шкафта – бұл
оның сынуына, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
–
Желі бауының ашасын электр розеткасына сұғыңыз, бұл кезде дыбыстық
белгі естіледі, және таңбалар жанады. 2 секундтан кейін, шайнектегі су
температурасының сандық таңбаларынан (8) басқа барлық таңбалар өшіріледі.
–
Шайнекке су толтыру үшін оны түпқоймажан (11) шешіп алыңыз, шайнектің
қақпағын (3) шешіп алыңыз.
–
Шайнекті сумен «MAX» максималды белгісіне дейін толтырыңыз, шайнек
корпусының (1) ішкі бетінде орналасқан шәкілін (6) судың деңгейін анықтау үшін
пайдаланыңыз.
–
Қақпақты (3) жабыңыз, шайнекті түпқоймаға (11) орнатыңыз. Шайнектің қақпағы
(3) тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз.
– Шайнекті қосу үшін батырмасын (5) « » басыңыз, бұл ретте суды қайнату
(10) « » таңбасы жанады.
–
Цифрлі таңбалармен (8) шәйнек тегі су температурасы көрсетіледі, судың
температурасы 100°С жеткенде, шайнек өшіріледі, таңба (10) « » сөнеді.
Суды төгіңіз және су қайнату рәсімін 2-3 рет қайталаңыз.
Ескертпелер:
–
Шайнекті пайдаланған кезде қақпақ (3) тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ыстық буға күйіп қалуды болдырмау үшін, жұмыс істеп тұрған шайнек (2) шүмегіне
қарай еңкеймеңіз.
ШАЙНЕКТІ ЖӘНЕ ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ
Ескертпелер:
–
басқару батырмаларының әрбір басылуы дыбыстық белгімен сүйемелденеді.
–
күту режимінде шайнек 20 минут болғаннан кейін барлық таңбалар өшіріледі.
– Түпқойманы (11) қатты, тегіс және тұрақты бетке жылу көздерінен үстіңгі бетінің
шетінен максималды қашықтықта орналастырыңыз.
–
Желі бауының ашасын электр розеткасына сұғыңыз, бұл кезде дыбыстық
белгі естіледі, және таңбалар жанады. 2 секундтан кейін, шайнектегі су
температурасының сандық таңбаларынан (8) басқа барлық таңбалар өшіріледі.
–
Шайнекке су толтыру үшін оны түпқоймажан (11) шешіп алыңыз, шайнектің
қақпағын (3) шешіп алыңыз.
–
Шайнекті сумен «MAX» мак сималды белгісіне дейін толтырыңыз, шайнек
корпусының (1) ішкі бетінде орналасқан шәкілін (6) судың деңгейін анықтау үшін
пайдаланыңыз.
–
Шайнекке «MAX» максималдық белгісінен асырмай су құйыңыз.
–
Қақпақты (3) жабыңыз, шайнекті түпқоймаға (11) орнатыңыз. Шайнектің қақпағы
(3) тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз.
Суды қайнату режимі
–
Шайнекті қосу үшін батырмасын (5) « » басыңыз, бұл ретте суды қайнату (10)
« » таңбасы жанады.
–
Цифрлі таңбалармен (8) шәйнектегі су температурасы көрсетіледі, судың
температурасы 100°С жеткенде, шайнек өшіріледі, таңба (10) « » сөнеді.
–
Шайнекті су қайнаған сәтке дейін өшіру үшін батырмасын (5) « » қайта басыңыз,
шайнек өшіріледі таңба (10) « » символы сөнеді.
–
Суды қыздыру температурасын таңдау
–
Батырмасын (4) « » дәйекті түрде басу арқылы, сіз балалар тамағына қажетті
суды қыздыру үшін, шайдың әр түрлі сұрыптарын демдеу үшін, кофе дайындауға
немесе суды қайнату үшін «40-60-80-90-100-шайнек сөндірілді» температурасын
орната аласыз, орнатылған температура (9) таңбалармен көрсетіледі.
Ескерту: – 100°С температурасын орнату кезінде суды қыздыру режимі белсенді
емес, 100°С режимі тек суды қайнату үшін ғана пайдаланылады.
–
Шайнектегі судың температурасы цифрлік таңбалармен (8) көрсетіледі,
белгіленген температураға дейін қыздырғаннан кейін шайнек өшіріледі, цифрлік
таңбалармен (8) шайнектегі судың температурасы көрсетіледі, ал таңбалармен
(9) суды қыздырудың белгіленген температурасы көрсетіледі.
Суыдың температурасын ұстап тұру режимі
–
Батырмасын (5) « » басу арқылы шайнекте су қайнатыңыз.
–
Батырмасын (4) « » дәйектеп басу арқылы, судың қажетті температурасын
«40-60-80-90» орнатыңыз, белгіленген су температурасы 4 сағат бойы сақталады.
Ескерту: – су температурасын 100°С ұстау режимі-белсенді емес, бұл режимде
суды қайнату ғана мүмкін.
–
Суды қыздыру режимін өшіру үшін, батырмасын (4) « » дәйектеп басыңыз,
таңбалары (9) өшкен кезде, температураны сақтау режимі өшіріледі.
Суы жеткіліксіз болған кезде автоматты түрде сөну
–
Егер сіз шайнекті абайсызда қосып қалсаңыз, ал су деңгейі минималды
белгіден төмен болса, онда автоматты термосақтандырғыш іске қосылады да,
шайнек ажыратылады, және барлық таңбалар сөнеді. Бұл жағдайда шайнекті
түпқоймадан (11) шешіп алыңыз да, 10-15 минут бойы оны суытыңыз, одан к ейін
шайнекті суға толтырыңыз да, оны қосыңыз, аспап қалыпты режимде жұмыс
істейтін болады.
Ескерту:
–
Түпқойманың (11) екінші бетінде желілік бауды (12) орауға арналған орын бар.
Желі бауының қажетті күйде орап, оның оңтайлы ұзындығын таңдаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
–
Тазалау алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз, суды құйып алыңыз
және шайнекті суытып қойыңыз.
–
Шайнектің сыртқы бетін дымқыл матамен немесе губк амен сүртіңіз. Кірді
кетіру үшін жұмсақ тазартқыш құралдарды пайдаланыңыз, металдан жасалған
қылшақтарды және абразивтік тазартқыш құралдарды пайдаланбаңыз.
–
Торлы сүзгіні (3) мезгілімен ластанудан тазартып отырыңыз.
–
Шайнекті және түпқойманы суға немесе басқа да кез келген сұйықтықтарға
батырмаңыз.
–
Шайнекті және түпқойманы ыдыс жуатын машинаға салмаңыз.
Қақты кетіру
–
Шайнектің ішінде пайда болатын қақ, судың дәмдік қасиеттеріне әсерін тигізеді,
сонымен қатар су мен қыздырғыш элемент арасындағы жылу алмасуды бұзады,
қыздырғыш элементтің қызып кетуіне және істен шығуына әкеледі. Шайнекте
қақ бар болғанда, қыздыру элементінің жанып кетуі кепілдік жағдай болып
табылмайды.
–
Қақты кетіру үшін шайнекті шамамен 75% суға толтырып, суды қайнатыңыз.
Құтының қалған төрттен бір бөлігін сірке суы ерітіндісімен (6-9%) толтырыңыз
және сұйықтықты түні бойы шайнекте (шамамен 8 сағатқа) қалдырыңыз. Таңертең
шайнектегі сірке су ерітіндісін төгіп тастаңыз және құтыны бірнеше рет шайыңыз.
Сірке судың және оның исінің қалдықтарын кетіру үшін, шайнекті бірнеше рет
кәдімгі сумен толтырып қайнатыңыз.
–
Қажет болғанда тазарту циклын қайталаңыз.
–
Қақты жою үшін электр шайнектерге арналған арнайы құралдарды пайдалануға
болады.
–
Шайнекті мезгілімен қақтан тазалап отырыңыз.
САҚТАЛУЫ
–
Құрылғыны ұзақ уақытқа сақтауға қоймас бұрын, оны электр желіден ажыратыңыз,
суын төгіңіз және құрылғыны суытыңыз.
–
Шайнектің тазалауын жүргізіңіз.
–
Желілік бауды түпқоймадағы (11) бауды орау орнына (12) бекітіңіз.
–
Шайнекті құрғақ салқын, балалар мен мүмкіндігі шектеулі жандардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
Электр шайнек – 1 дн.
Түпқойма – 1 дн.
Нұсқаулық– 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтыну қуаты: 1500-1700 Вт
Судың максималды көлемі: 1,7 л
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің
(егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу
керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген
өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар
болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы
info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
432
IM VT-7063.indd 1 9/27/19 11:43 AM
УКРАЇНСЬКА
КЫРГЫЗ
ЧАЙНИК ЕЛЕКТРИЧНИЙ VT-7063
Електроприлад для нагрівання рідини (чайник) призначений тільки для кип’ятіння
питної води.
ОПИС
1. Колба чайника
2. Носик
3. Кришка
4. Кнопка вибору температури води « »
5. Кнопка увімкнення/вимкнення « »
6. Внутрішня шкала рівня води
7. Ручка
8. Цифрові символи температури води
9. Символи температури підігрівання води/підтримання температури води
10. Символ режиму кип’ятіння води « »
11. Підставка
12. Місце для намотування мережного шнура
УВАГА!
Для додаткового захисту у колі живлення доцільно встановити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує
30 мА, для установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте це керівництво з
експлуатації і збережіть його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як викладено у
цьому керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його
поломки, завданню шкоди користувачеві або його майну.
•
Використовуйте пристрій строго за призначенням відповідно до цього керівництва з експлуатації.
•
Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає напрузі електромережі.
•
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в електричну розетку,
що має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте перехідники при
підмиканні чайника до електричної розетки.
•
Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не користуйтеся ним поблизу
басейнів або інших посудин, наповнених водою.
•
Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від д жерел тепла або
відкритого полум’я.
•
Не використовуйте пристрій у місцях, де розпилюються аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини.
•
Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
•
Не залишайте увімкнений чайник без нагляду.
•
Використовуйте чайник на рівній та стійкій поверхні, не ставте чайник на край столу.
•
Не направляйте носик чайника на дерев’яні меблі, електроприлади, книги та на
предмети, які можуть бути пошкоджені вологою, гарячою парою.
•
Перед увімкненням переконайтеся, що чайник встановлений на підставці без
перекосів.
•
Використовуйте тільки ту підставку, що входить до комплекту постачання.
•
Не допускайте, щоб мережний шнур звисав зі столу, а також наглядайте, щоб
він не торкався гарячих поверхонь та гострих окрайок меблів. Довжину мережного шнура можна регулювати, намотуючи його на підставку.
•
Не торкайтеся мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими руками.
•
Не вмикайте чайник без води.
•
Не наливайте воду в чайник, що вже стоїть на підставці.
•
Не використовуйте чайник з нещільно закритою кришкою або з невстановленим фільтром.
•
Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
•
Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння питної води, забороняється підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
•
Наглядайте, щоб рівень води у чайникові був не нижче мінімальної позначки
«MIN» і не вище максимальної позначки «MAX». Якщо рівень води буде вище
максимальної позначки, кипляча вода може виплеснутися з чайника під час
кип’ятіння.
•
Щоб уникнути отримання опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над носиком
працюючого чайника.
•
Забороняється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння води.
•
Будьте обережні при перенесенні чайника, наповненого окропом, тримайте
чайник тільки за ручку.
•
Виливаючи воду з чайника будьте уважні та обережні, не нахиляйте чайник різко
та більш ніж на 45°, при неакуратному використанні чайника ви можете отримати
опік краплями гарячої води.
•
Колба чайника та поверхня нагрівального елементу після використання чайника деякий час залишається гарячою, будьте обережні та не торкайтеся гарячих
поверхонь чайника.
•
Забороняється знімати працюючий чайник з підставки. Якщо виникла необхідність зняти чайник, спочатку вимкніть його, перевівши клавішу увімкнення/
вимкнення у положення «0», а потім зніміть його з підставки.
•
Вимикайте підставку чайника з електричної мережі перед чищенням або у
випадку, якщо ви ним не користуєтеся. Вимикаючи підставку з електромережі,
ніколи не смикайте за мережний шнур, візьміться за вилку мережного шнура і
акуратно витягніть її з електричної розетки.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте пристрій та підставку
у воду або у будь-які інші рідини.
•
Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Під час роботи та остигання розміщайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей.
•
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мережного шнура під час роботи пристрою.
•
Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей)
зі зниженими фізичними, психічними і розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або
не проінструктовані щодо використання пристрою особою, відповідальною
за їх безпеку.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання пристрою як
іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. Небезпека задушення!
•
Періодично перевіряйте стан мережного шнура, вилки мережного шнура та
корпусу чайника.
•
Не використовуйте чайник, якщо є пошкодження шнура живлення або вилки
шнура живлення. При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути
небезпеки, мають робити виробник, сервісна служба або подібний кваліфікований персонал.
•
Наповнюючи чайник водою або виливаючи з нього воду, а так само під час
чищення, будьте обережні, не допускайте потрапляння води на контактну групу
чайника та підставки.
•
Залежно від конструкції чайника допускається з’явлення на підставці невеликої
кількості води внаслідок конденсації пари при роботі чайника – це нормальне
явище та не є гарантійним випадком.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте пристрій
самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння
пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого
авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактною адресою,
вказаною у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеженими
можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі
необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
Всередині чайника можуть знаходитися сліди води – це нормальне явище,
оскільки пристрій проходив контроль якості.
УВАГА!
Будьте обережні при поводженні з чайником, скляна колба може розбитися
при падінні або ударі об твердий предмет або поверхню.
–
Вийміть чайник з упаковки, видаліть будь-які рекламні наклейки, що заважають
роботі пристрою.
–
Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
–
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі електричної мережі.
–
Установіть підставку (11) на тверду, рівну та стійку поверхню далеко від джерел
тепла на максимально далекій відстані від краю поверхні.
–
Забороняється використовувати чайник у замкну тому просторі, наприклад, у
шафі – це може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві
або його майну.
–
Вставте вилку мережного шнура у розетку, при цьому прозвучить звуковий сигнал і засвітяться всі символи. Через 2 секунди всі символи погаснуть, крім цифрових символів (8) температури води у чайникові.
–
Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (11), зніміть кришку
чайника (3).
–
Наповніть чайник водою до максимальної позначки «MAX», для визначення
рівня води користуйтеся шкалою (6), яка розташована на внутрішній поверхні колби (1).
–
Закрийте кришку (3), установіть чайник на підставку (11). Переконайтеся, що
кришка чайника (3) щільно закрита.
–
Для увімкнення чайника натисніть на кнопку (5) « », при цьому засвітиться
символ кип’ятіння води (10) « ».
–
Цифровими символами (8) відображатиметься температура води у чайникові,
коли температура води досягне 100°С, чайник вимкнеться, символ (10) « »
погасне. Злийте воду та повторіть процедуру кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
–
При використанні чайника переконайтеся, що кришка (3) щільно закрита.
УВАГА!
Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над носиком працюючого чайника (2).
ВИКОРИСТАННЯ ЧАЙНИКА ТА ДОДАТКОВИХ ФУНКЦІЙ
Примітки:
–
кожне натиснення на кнопки керування супроводжується звуковим сигналом.
–
після 20 хвилин перебування чайника у режимі очікування все символи погаснуть.
–
Установіть підставку (11) на тверду, рівну та стійку поверхню далеко від джерел
тепла на максимально далекій відстані від краю поверхні.
–
Вставте вилку мережного шнура у розетку, при цьому прозвучить звуковий сигнал і засвітяться всі символи. Через 2 секунди всі символи погаснуть, крім цифрових символів (8) температури води у чайникові.
–
Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (11), зніміть кришку
чайника (3).
–
Наповніть чайник водою до максимальної позначки «MAX», для визначення
рівня води користуйтеся шкалою (6), яка розташована на внутрішній поверхні колби (1).
–
Наповніть чайник водою не вище максимальної позначки «MAX».
–
Закрийте кришку (3), установіть чайник на підставку (11). Переконайтеся, що
кришка чайника (3) щільно закрита.
Режим кип’ятіння води
–
Для увімкнення чайника натисніть на кнопку (5) « », при цьому засвітиться
символ кип’ятіння води (10) « ».
–
Цифровими символами (8) відображатиметься температура води у чайникові, коли температура води досягне 100°С, чайник вимкнеться, символ (10)
« » погасне.
–
Для вимкнення чайника до моменту закипання води повторно натисніть кнопку
(5) « », чайник вимкнеться, символ (10) « » погасне.
Вибір температури підігрівання води
–
Послідовними натисненнями на кнопку (4) « » ви можете встановити температуру підігрівання води для дитячого харчування, заварювання різних сортів чаю, приготування кави або для кип’ятіння води «40-60-80-90-100-чайник
вимкнений», встановлена температура відображається символами (9).
Примітка: – при установленні температури 100°С режим підігрівання води не активний, режим 100°С використовується тільки для кип’ятіння води.
–
Температура води у чайникові відображається цифровими символами (8), після
підігрівання до встановленої температури чайник вимкнеться, цифровими символами (8) відображатиметься температура води у чайникові, а символами (9)
відображатиметься встановлена температура підігрівання води.
Режим підтримання температури води
–
Закип’ятіть у чайникові воду, натиснувши кнопку (5) « ».
–
Послідовними натисненнями на кнопку (4) « » установіть потрібну температуру води «40-60-80-90», встановлена температура води підтримуватиметься
протягом 4 годин.
Примітка: – режим підтримання температури води 100°С – не активний, у цьому
режимі можливо тільки кип’ятіння води.
–
Для вимкнення режиму підігрівання води послідовно натискайте на кнопку (4) « », коли символи (9) погаснуть, режим підтримання температури
вимкнеться.
Автоматичне вимкнення при недостатній кількості води
–
Якщо ви випадково увімкнули чайник, а рівень води виявився нижчим, ніж максимальна відмітка, то спрацює автоматичний термозапобіжник, при цьому чайник вимкнеться, і всі символи погаснуть. У цьому разі зніміть чайник з підставки (11), дайте йому остигнути протягом 10-15 хвилин, потім заповніть чайник
водою та увімкніть, пристрій працюватиме у нормальному режимі.
Примітка:
–
На зворотному боці підставки (11) є місце для намотування мережного шнура
(12). Підберіть оптимальну довжину мережного шнура, уклавши його відповідним чином.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Перед чищенням вимкніть пристрій з електромережі, злийте воду і дайте чайнику остигнути.
–
Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною або губкою. Для усунення забруднень використовуйте м’які очищувальні засоби, не використовуйте
металеві щітки та абразивні очищувальні засоби.
–
Регулярно очищайте сітчастий фільтр на кришці (3) від забруднень.
–
Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які інші рідини.
–
Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
Усунення накипу
–
Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на смакові якості води,
порушує теплообмін між водою та нагрівальним елементом, призводить до
перегріву нагрівального елементу та виходу його з ладу. Перегорання нагрівального елементу, при наявності у чайникові накипу, не є гарантійним випадком.
–
Для усунення накипу наповніть чайник водою приблизно на 75%, скип’ятіть
воду. Іншу чверть колби заповніть оцтовим розчином (6-9%) і залиште рідину у
чайникові на ніч (приблизно на 8 годин). Уранці вилийте з чайника оцтову суміш
та декілька разів сполощіть колбу. Щоб усунути залишки та запах оцту, один-два
рази скип’ятіть повний чайник зі звичайною водою.
–
При необхідності повторіть цикл очищення.
–
Для усунення накипу можна використовувати спеціальні засоби, призначені
для електрочайників.
–
Регулярно очищайте чайник від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перш ніж забрати чайник на тривале зберігання, вимкніть його з електромережі,
злийте воду і дайте пристрою остигнути.
–
Зробіть чищення чайника.
–
Мережний шнур закріпіть у місці намотування шнура (12) на підставці (11).
–
Зберігайте чайник у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей та
людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник електричний – 1 шт.
Підставка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 1500-1700 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом
зі звичайними побутовими відходами, передайте пристрій та елементи живлення у
спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з
подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до
місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де
Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та технічні
характеристики, які не впливають на загальні принципи роботи пристрою, без
попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання
оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо
електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання.
ЭЛЕКТР ЧАЙНЕК VT-7063
Суюктук кайнатуучу электр шайманы (чайнек) менен ичүүчү сууну гана кайнатууга болот.
СЫПАТТАМА
1. Чайнектин колбасы
2. Чорго
3. Капкак
4. Суу температурасын таңдоо баскычы « »
5. Иштетүү/өчүрүү « » баскычы
6. Суу деңгээлинин ички шкаласы
7. Тутка
8. Суу температуранын цифрулуу көрсөткүчтөрү
9. Сууну жылытуу/суу температурасын сактоонун белгилери
10. Суу кайнатуу режиминин индикатору « »
11. Түпкүч
12. Электр шнурун түрүү жайы.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Коопсуздук максатында, электр агымынын тизмегине номиналдык ток мааниси
30 мА ашпаган коргоп өчүрүүчү түзмөктү орнотуу максатка ылайыктуу, аны
орнотуу үчүн атайын адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр түзмөктү пайдалануудан мурун ушул колдонмону көңүл коюп окуп чыгып, аны
маалымат катары сактап алыңыз.
Түзмөктү тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу
колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же
колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
•
Шайманды тике дайындоосуна боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз.
•
Чайнектин электр чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна дал келээрин
текшерип алыңыз.
•
Электр шнуру «европалык сайгычы» менен жабдылган; аны бекем жердетүү
контакты бар розеткасына туташтырыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр розеткасына туташтырганда к ошуучу
түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
•
Чайнекти ванна бөлмөсүндө колдонбоңуз. Аны бассейнге же башка сууга толгон
идиштерге жакын жерде колдонбоңуз.
•
Шайманды жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике жакынчылыкта
колдонбоңуз.
•
Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар
колдонулган жерлерде колдонбоңуз.
•
Чайнекти имараттардын сыртында колдонууга тыюу салынат.
•
Иштеп турган чайнекти кароосуз калтырбаңыз.
•
Чайнекти тегиз туруктуу беттин үстүндө колдонуп, столдун кырына койбоңуз.
•
Чайнектин чоргосун жыгач эмерек, электр шайман, китеп жана башка нымдан,
ысык буудан бузула турган нерселердин тарабына каратпаңыз.
•
Чайнекти иштеткенден мурун ал түпкүчтө кыйшайбай турганын текшерип алыңыз.
•
Топтомго кирген түпкүчүн гана пайдаланыңыз.
•
Тармактык шнуру столдун кырынан арта салынып же ысык нерселерди жана
эмеректин учтуу кырларын тийип турганына жол бербеңиз. Тармактык шнурунун
узундугун аны түпкүчкө түрүп иретке салса болот.
•
Суу колуңуз менен электр шнурун жана сайгычын кармабаңыз.
•
Чайнекти суусуз иштетпеңиз.
•
Түпкүчтө турган чайнекке сууну куйбаңыз.
•
Чайнекти капкагы бекем эмес жабылганда же чыпкасы өз жерине орнотулбаганда
колдонбоңуз.
•
Чайнектин капкагын ачкандан мурун аны түпкүчтөн алыңыз.
•
Чайнекти ичүүгө ылайыктуу сууну кайнатуу үчүн гана к олдонуңуз, башка ар
кандай суюктуктарды жылытууга же к айнатууга тыюу салынат.
•
Чайнектеги суунун деңгээли эң төмөнкү «MIN» белгисинен төмөн жана эң үстүнкү
«MAX» белгисинен өйдө болбогонун байкап туруңуз. Суунун деңгээли эң үстүнкү
белгисинен өйдө болсо, кайнак суу чайнек ти кайнаткан учурунда чайпалып
төгүлүшү мүмкүн.
•
Ысык буудан күйүк болтурбоо үчүн иштеп турган чайнектин чоргосунун үстү
жагына эңкейбеңиз.
•
Сууну кайнаткан учурда чайнектин капк агын ачканга тыюу салынат.
•
Кайнак суу менен толторулган чайнекти көтөрүп ташыганда этият болуңуз,
чайнекти туткасынан гана кармаңыз.
•
Чайнектен сууну куйганда, ыкыластуу жана этият болуңуз, чайнекти 45°
ашыкка же кескин түрдө эңкейтпеңиз, чайнекти этиятсыз колдонгондо сиз суу
тамчыларынан күйүк алганыңыз мүмкүн.
•
Чайнектин колбасы менен ысытуу элементинин бети чайнек ти колдонгондон
кийин бир нече убакыт ысык болуп турат, этият болуңуз, чайнектин ысык беттерин
тийбеңиз.
•
Иштеп жаткан чайнекти түпкүчүнөн алууга тыюу салынат. Чайнекти алуу зарыл
болсо, биринчиден өчүрүп/күйгүзүү баскычын «0» абалына келтирип чайнекти
өчүрүңуз, ошондон кийин аны түпкүчтөн алыңыз.
•
Чайнекти тазалаган жана колдонбогон учурларда түпкүчүн электр тармагынан
суруңуз. Түпкүчтү электр тармагынан сурганда аны шнурду кармап эч качан
тартпаңыз, сайгычынан кармап абайлап розеткадан чыгарыңыз.
•
Ток урбас үчүн шайманды жана түпкүчтү сууга же башка суюкт уктарга салбаңыз.
•
Чайнекти жана түпкүчтү идиш жууган аспапка салбаңыз.
•
Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн арналган эмес.
•
Түзмөк иштеп жана муздап турганда аны балдар жетпеген жерге коюңуз.
•
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды жана электр шнурун тийгенге
уруксат бербеңиз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн
(ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими
жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды
көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган.
•
Түзмөктү оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен баштыктарды
кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыктары же таңгактоочу пленка
менен ойноого уруксат бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
•
Тармактык шнурдун жана тармактык шнурдун айрысынын абалын мезгилдүү
текшерип туруңуз.
•
Тармактык шнурунун же кубаттуучу сайгычынын бузулуулары бар болсо, чайнекти
колдонбоңуз. Тармактык шнуру бузук болгондо, кооптуулукка жол бербөө үчүн
аны өндүрүүчү, тейлөө кызматы же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер
алмаштырууга тийиш.
•
Чайнекти суу менен толтурганда же андан сууну куйганда жана тазалоо убагында
этият болуңуз, суу чайнек менен түпкүчтүн контакт тобуна тийгенинен абайлаңыз.
•
Чайнекти түзглүшүнө карата чайнек иштеп турганында буу конденсацияланганынан
түпкүчтө бир аз суу пайда олуу мүмкүн, бул нормалдуу кубулуш болуп, кекилдик
учуру болуп каралбайт.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай,
ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман к улап түшкөн учурларда аны
розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине
кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
•
Түзмөктү заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
•
Түзмөктү балдардын жана жөндөмдүүлүгү чектелген адамдардын колу жетпеген
жерлерде сактаңыз.
ТҮЗМӨК ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН,
КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ
ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада түзмөктү транспорттоодон же сактоодон кийин
аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
Чайнектин ичинде суудан калган тактар болушу мүмкүн – бул нормалдуу
кубулуш, себеби шайман сапаттык көзөмөлдөөдөн өткөн.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Чайнекти колдонгондо, этият болуңуз, айнек колбасы кулап түшкөндө же
катуу затка же бетке урулганда талкаланып кетиши мүмкүн.
– Чайнекти таңгактан чыгарып, шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар
кандай жарыя чаптамаларды сыйрып алыңыз.
–
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо шайманды
колдонбоңуз.
–
Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык
болгонун текшериңиз.
–
Түпкүчтү (11) катуу, тегиз, туруктуу беттин үстүнө, жылуулуктун булактарынан
алыс жана беттин кырынан эң алыс жагына коюңуз.
–
Чайнекти жабык жерде, мисалы, шкафтын ичинде иштетүүгө тыюу салынат –
бул анын бузулушуна, колдонуучуга же анын мүлкүнө зыян келтиргенине алып
келүү мүмкүн.
–
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз, ошондо үн белгиси чыгып,
болгон белгилер күйөт. Чайнектеги суунун температурасынын цифралуу
белгилеринен (8) башка калган белгилер 2 секундадан кийин өчөт.
–
Чайнекти суу менен толтуруу үчүн аны түпкүчтөн (11) алып, капкагын (3) ачыңыз.
–
Чайнекти максималдуу «MAX» белгисине чейин суу менен толтуруңуз, суунун
деңгээлин билиш үчүн чайнектин колбасынын (1) ички бетинде жайгашкан
шкаласын (6) колдонуңуз.
–
Капкагын (3) жабып, чайнекти түпкүчтүн (11) үстүнө орнотуңуз. Чайнектин капкагы
(3) бекем жабылганын текшериңиз.
–
Чайнекти иштетүү үчүн (5) « » баскычын басыңыз, ошондо суу кайнатуунун
белгиси (10) « » күйөт.
–
Цифралуу белгилери (8) аркылуу чайнектин ичиндеги суунун температурасы
көрсөтүлөт, суунун температурасы 100°С жеткенде, чайнек өчүрүлүп, (10) « »
белгиси өчөт. Сууну төгүп, кайнатуу процедурасын 2-3 жолу кайталаңыз.
Эскертүү:
–
Чайнекти колдонгондо капкагы (3) бекем жабылганын текшерип алыңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кайнап жаткан чайнектин чоргосуна жакындап эңкейбеңиз, күйүп калышыңыз
мүмкүн (2).
ЧАЙНЕК ЖАНА КОШУМЧА ФУНКЦИЯЛАРЫН КОЛДОНУУ
Эскертүү:
–
башкаруу баскычты басканда ар дайым үн белгси чыгат.
–
чайнек 20 мүнөт күтүү режиминде болгондон кийин болгон белгилери өчөт.
–
Түпкүчтү (11) катуу, тегиз, туруктуу беттин үстүнө, жылуулуктун булактарынан
алыс жана беттин кырынан эң алыс жагына коюңуз.
–
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз, ошондо үн белгиси чыгып,
болгон белгилер күйөт. Чайнектеги суунун температурасынын цифралуу
белгилеринен (8) башка калган белгилер 2 секундадан кийин өчөт.
–
Чайнекти суу менен толтуруу үчүн аны түпкүчтөн (11) алып, капкагын (3) ачыңыз.
–
Чайнекти максималдуу «MAX» белгисине чейин суу менен толтуруңуз, суунун
деңгээлин билиш үчүн чайнектин колбасынын (1) ички бетинде жайгашкан
шкаласын (6) колдонуңуз.
–
Чайнекти «MAX» максималдуу белгисинен ашырбай сууну куюңуз.
–
Капкагын (3) жабып, чайнекти түпкүчтүн (11) үстүнө орнотуңуз. Чайнектин капкагы
(3) бекем жабылганын текшериңиз.
Суу кайнатуу режими
–
Чайнекти иштетүү үчүн (5) « » баскычын басыңыз, ошондо суу кайнатуунун
белгиси (10) « » күйөт.
–
Цифралуу белгилери (8) аркылуу чайнектин ичиндеги суунун температурасы
көрсөтүлөт, суунун температурасы 100°С жеткенде, чайнек өчүрүлүп, (10)
« » белгиси өчөт.
–
Чанекти суу кайнатуудан мурун өчүрүү үчүн (5) « » баскычын кайрадан басыңыз,
чайнек өчүрүлүп, (10) « » белгиси өчөт.
–
Суу жылытуу температураны таңдоо
–
Баскычты (4) « » улам басып, балдардын тамагы үчүн, чайдын ар башка
түрлөрүн демдөө. кофе жасоо же сууну кайнатуу үчүн «40-60-80-90-100-чайнек
өчүрүлгөн» сууну жылытуу температурасын таңдасаңыз болот, коюлган
температура белгилер (9) аркылуу көрсөтүлөт.
Эскертүү: - 100°С температурасын койгондо, суу жылытуу режими иштебейт,
100°С режими сууну кайнатуу үчүн гана колдонулат.
–
Чайнектеги суунун температурасы белгилери (8) аркылуу көрсөтүлөт, коюлган
температурасына чейин жеткенде чайнек өчүрүлөт, цифралуу белгилери (8)
аркылуу чайнектеги суунун температурасы көрсөтүлөт, белгилери (9) аркылуу
сууну жылытуу температурасы көрсөтүлөт.
Суунун температурасын сактоо режими
– Баскычты (5) « » басып, чайнек ти кайнатып алыңыз.
–
Баскычты (4) « » улам басып, суунун керектүү температурасын «40-60-80-90»
коюңуз, коюлган температура 4 сааттын ичинде сакталып турат.
Эскертүү: - 100°С суунун температурасын сактоо режими – иштебейт, бул режиминде сууну кайнатуу гана мүмкүн.
–
Сууну жылытуу режимин өчүрүү үчүн (4) « » баскычын улам басып туруңуз,
белгилер (9) өчкөндө, температураны сактоо режими өчүрүлөт.
Суу жетишпес болгондо автоматтык өчүрүү
–
Суу деңгээли минималдуу белгисинен төмөн болгондо кокустан чайнекти
иштетсеңиз, автоматтык термосактагыч иштеп, чайнек өчүрүлүп, болгон белгилер
өчөт. Ошол учурда чайнекти түпкүчтөн (11) алып, 10-15 мүнөекө чейин муздатып,
андан кийин чайнекти кайрадан суу менен толтуруп күйгүзүңүз, шайман
нормалдуу режимде иштейт.
Эскертүү:
–
Түпкүчтүн (11) арт жагында электр шнурдун түргөн жери (12) бар. Тармктык
шнурду ылайыктап түрүп анын оптималдуу узундугун табыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
–
Шайманды тазалагандын алдында аны электр тармагынан суруп, сууну төгүп,
чайнекти муздатып алыңыз.
–
Чайнектин сырткы бетин нымдуу чүпүрөк же сүлгү менен сүртүңүз. Тактарды
кетирүү үчүн жумшак тазалоочу каражаттарын пайдаланыңыз, темир щеткалар
менен кырып жуучу каражаттарды колдонгонго болбойт.
–
Капкактагы тор чыпканы (3) кирден мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
–
Чайнекти жана түпкүчтү сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
–
Чайнекти жана түпкүчтү идиш жууган аспапка салбаңыз.
Кебээрден тазалоо
–
Чайнектин ичинде пайда болгон кебээр суунун татымына таасир этип, суу менен
кайнатуу элементтин ортосундагы жылуулук алмаштырууну бузат, бул кайнатуу
элементинин өтө ысыганына жана ал тезиреек бузулганына алып келүү мүмкүн.
Чайнектин ичинде кебээр бар болгондо к айнатуу элементинин күйүп кетиши
кейпилдик учуру болуп саналбайт.
–
Кебээрди тазалоо үчүн чайнекти чамалуу 75% деңгээлине суу менен толтуруп,
сууну кайнатыңыз. Колбанын калган төрттөн бир бөлүгүн сирке эритмеси (6-9%)
менен толтуруп, чайнектеги суюктук ту бир түнгө (чамалуу айтканда 8 саатка)
калтырыңыз. Эртең менен сирке аралашмасын чайнектен төгүп, колбаны бир
нече жолу чайк ап чыгыңыз. Сиркенин калганын жана жытын келтирүү үчүн
чайнекти жөнөкөй суу менен толтуруп бир-эки жолу кайнатыңыз.
–
Зарылдык болсо тазалоо циклды кайталаңыз.
–
Кебээрди чыгаруу үчүн электр чайнектерге арналган атайы к аражттарды
колдонсо болот.
–
Чайнекти мезгилдүү түрдө кебээрден тазалап туруңуз.
САКТОО
–
Чайнекти узакка чейин сактоого к ойгондун алдында аны электр тармагынан
суруп, сууну төгүп, аспапты муздатыңыз.
–
Чайнекти тазалап коюңуз.
–
Электр шнурун түпкүчтөгү (11) түрүүчү жайына (12) жыйнап салыңыз.
–
Чайнекти балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу жетпеген
кургак салкын жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Электр чайнек – 1 даана.
Түпкүч – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨРҮ
Электр азыгы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 1500-1700 Вт
Суунун максималдуу көлөмү: 1,7 л
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин
(эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик
калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти
андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө
чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү
өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды
алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизайнин,
конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү
укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru
электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан
алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же
дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
65
VT-7063
Electric kettle
Чайник
электрический
2
3
4
5
6
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-7063.indd 2 9/27/19 11:43 AM