Electric juice extractor is intended for making
fruit or vegetable juice.
DESCRIPTION
1. Pusher
2. Feeding chute
3. Lid
4. Grating filter
5. Juice collector
6. Juice draining spout
7. Lock
8. Motor unit
9. Operation mode switch (I-0-II)
10. Pulp container
11. Juice cup
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction man
ual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• To avoid injuries do not remove the juice
extractor lid during operation and when
the unit is plugged in as well.
• The maximal allowable continuous
operation time for the juice extractor is
1 minute with subsequent break of at
least 1 minute. After 3 operation cycles
make a break of at least 15 minutes.
• Before using the unit for the first time, make
sure that the voltage in your mains corre
sponds to unit operating voltage.
• Place the juice extractor on a dry, flat and
steady surface only.
• Before using the unit for the first time, wash
all removable parts that will contact pro
cessed foods thoroughly.
• Be cautious when holding the grating filter
in your hands, as the disc grating surface is
very sharp.
• Check the grating filter before every use of
the juice extractor. If you find any mechani
cal damage, stop using the unit and immediately replace the grating filter.
• Use the supplied removable parts only.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not place the unit and the power cord
near hot surfaces, heat sources or sharp
edges of furniture.
• Before using the unit, make sure that all
parts are set properly.
• You can use the juice extractor only if the
juice extractor lid is fixed with the lock.
• Never push products into the feeding chute
with your fingers or other objects during
operation. For this purpose use the pusher
only.
• Do not bring your face close to the open
feeding chute while the unit is operating,
fruit/vegetable pieces can be flung out of
the feeding chute and cause harm to the
user.
• Never use the juice extractor without
installed pulp container.
• The unit is not intended for chopping or mix-
ing of products.
• Do not disassemble the slow juicer if its
power plug is connected to the mains
socket.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Open the lock only after the unit is
switched off and the grating filter has
stopped rotating.
• If some moisture or juice drops appear on
the juice extractor housing, switch it off,
unplug it and wipe the housing with dry
cloth.
• After operation switch the unit off and pull
the power plug out of the mains socket.
• Do not allow children to touch the unit and
the power cord during operation.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren.
• During operation and breaks between oper-
ation cycles, the unit should be placed out of
reach of children.
• The unit is not intended for usage by
physically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lack
ing experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is
responsible for their safety or if they are
not instructed by this person on the usage
of the unit.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging
unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
3
-
IM VT-3668.indd 328.01.2019 11:41:52
ENGLISH
• Check the power cord and plug periodically.
• Do not use the juice extractor if the power
cord is damaged. If the power cord is dam
aged, it should be replaced by the manufacturer, service or similar qualified personnel
to avoid danger.
• Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center from the contact address list
given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package
only.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES
IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
• Unpack the juice extractor.
Disassemble and clean the juice extractor
before usage:
• Remove the pusher (1) from the lid (3) feed-
ing chute (2).
• Lower the lock (7) and remove the lid (3).
• For easy removal of the grating filter (4)
remove the grating filter with the juice col
lector (5) holding the juice collector (5) and
pulling it upwards.
• Wash thoroughly and dry all the removable
parts (1, 3, 4, 5, 11) that will contact products.
Note: Be cautious when holding the grating
filter (4) in your hands, as the disc grating sur
face is very sharp.
MAKING JUICE
Before the first plugging in make sure that
the operating voltage of the unit corresponds to
the voltage of your mains.
The unit is intended for operation with AC sys
tem and 50 or 60 Hz frequency. The unit does
not need any additional settings for operating
with the required nominal frequency.
Fruit and vegetables meant for processing
must be fresh.
-
Before juice extracting wash fruit/vegetables,
remove inedible parts from vegetables or fruit,
such as stems, hard peel or stones, for exam
ple, of cherry or peach, cut them into pieces
easily fitting into the feeding chute (2).
• Place the motor unit (8) on a dry, flat and
steady surface.
• Before the unit assembling make sure that
the operation mode switch (9) is set to the
position «0», and the plug is not inserted into
the mains socket.
• Set the juice collector (5) on the motor
unit (8).
• Install the grating filter (4) into the juice col-
lector (5).
ATTENTION!
Do not use the juice extractor if you find
mechanical damages of the grating filter (4).
• Set the pulp container (10) behind the juice
extractor.
• Install the lid (3) on the juice collector (5)
and fix it with the lock (7).
• Turn the spout (6) to the left until bump-
• Set the juice cup (11) under the juice drain-
ing “
”.
ing spout (6).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Switch the juice extractor on by setting the
switch (9) to the position «I» (low speed) or
to position «II» (high speed).
Notes:
Low speed «I» is intended for extracting juice
from soft vegetables/fruits, such as tomatoes,
-
ripe pears, strawberries, oranges, plums,
grapes, pumpkins, onions, cucumbers etc.
High speed «II» is intended for extracting
juice from hard vegetables/fruits, such as arti
choke, carrot, apples, capsicum, beet, potatoes, pineapples, vegetable marrows, celery,
-
spinach, dill, leek etc.
ATTENTION!
To avoid the grating filter (4) stopping and
motor rotor jamming during the processing
of viscous or quite hard food it is recom
mended to use the high speed operation
-
mode «II» of the juice extractor.
• The unit will be switched on only if all the
removable parts are installed properly, and
the lid (3) is fixed with the lock (7).
4
-
-
-
IM VT-3668.indd 428.01.2019 11:41:52
E N G L I S H
• Feed fruit/vegetable pieces into the lid (3)
feeding chute (2) only when the grating fil
ter (4) is rotating.
• Gradually put vegetables or fruits cut
beforehand into the lid (3) feeding chute (2)
and push them gently with the pusher (1).
Do not press on the pusher (1) too hard as
it can lead to decrease of juice amount as
well as stop the grating filter (4) rotation. The
slower is the fruit and vegetables process
ing, the higher is the juice extraction rate.
• Do not put your fingers or any other foreign
objects into the lid (3) feeding chute (2).
• During operation, check the grating filter (4)
periodically for obstruction of the mesh with
pulp, if necessary wash the grating filter (4);
before removing the grating filter (4), switch
the juice extractor off and unplug it.
• Control the pulp container (10) filling, if the
container (10) is filled up, switch the juice
extractor off, unplug it and remove the pulp
from the container.
Note: - during the breaks between opera
tion or after filling the juice cup (11) turn the
spout (6) to the right until bumping “
”, so the
juice will not drip on the table.
ATTENTION!
The maximal allowable continuous opera
tion time for the juice extractor is 1 minute
with subsequent break of at least 1 minute.
After 3 operation cycles make a break of at
least 15 minutes.
After processing of 500 g hard and fibrous
fruits and vegetables (citrus plants, pine
apples, apples, carrots etc.) disassemble and clean the unit. Non-compliance
with the requirement can cause the grat
ing mesh blockage and will complicate the
unit cleaning.
• After unit operation, switch it off by set-
ting the switch (9) to the position «0», and
unplug it.
OVERHEATING PROTECTION
The overheating protection system will switch
the power supply off if the electric motor oper
ating temperature is too high. If during the
operation the juice extractor switches off, set
the operation mode switch (9) to the position
«0» and unplug the unit.
Let the juice extractor cool down for 30-40 min
utes and switch it on again.
Do not exceed specified operation time and do
not overload the juice extractor with products
-
during its operation.
CLEANING AND CARE
After the end of operation or before cleaning
always switch the unit off and unplug it.
Disassemble and clean the juice extractor
after every usage and follow the recom
-
mendations below.
• Remove the pusher (1) from the lid (3) feed-
ing chute (2).
• Lower the lock (7) and remove the lid (3).
• For easy removal of the grating filter (4)
remove the grating filter with the juice col
lector (5) holding the juice collector (5) and
pulling it upwards.
• Set the spout (6) to the middle position and
remove it.
• It is recommended to wash all removable
parts in warm water with a neutral detergent
right after the unit operation.
-
• It is more convenient to wash the grating fil-
ter (4) openings from the outside using an
appropriate brush.
• Be cautious when washing the grating fil-
ter (4), the disc grating surface is very
-
sharp.
• Do not wash the grating filter (4) and other
removable parts in a dishwasher.
• Clean the motor unit (8) with a slightly damp
cloth and then wipe it dry. Do not immerse
the motor unit (8) into water or any other liq
uids; do not wash the motor unit (8) under
-
water jet.
• Do not use coarse sponges, abrasives and
-
solvents to clean the unit.
• Some products, such as carrots or beets,
can dye the juice extractor’s removable
parts, you can use a dry cloth dampened
in vegetable oil for removing stains; after
cleaning of parts wash them with warm
water and a neutral detergent, then dry.
• Assemble the juice extractor.
TIPS
-
• Use only fresh fruits and vegetables, as they
contain more juice.
• For juice extracting you can use different
vegetables (carrots, cucumbers, beets,
-
celery stems, spinach, tomatoes) or fruits
(apples, grapes, pineapples).
5
-
-
-
IM VT-3668.indd 528.01.2019 11:41:52
ENGLISH
• It is recommended to wash berries right
before juice extracting, as they lose fresh
ness quickly.
• It is not necessary to remove thin peel from
fruits or vegetables, remove thick peel only,
for example from pineapples or beet.
• When making juice from apples it is not nec-
essary to remove apple cores.
• When extracting apple juice remember that
its richness depends on the apple sort.
• Choose the apple sort from which you can
make juice to your taste.
• Drink juice right after you made it. The juice
loses its taste and nutrition value during long
storage in open air.
• Apple juice gets dark quickly, but if you add
some drops of lemon juice to it, this sus
pends the process of juice darkening.
• If you keep juice in the refrigerator, pour it
into a clean bowl with a lid to prevent it from
Troubleshooting
ProblemTroubleshooting
When using the juice extractor for
the first time, unpleasant smell can
It is normal because some time is necessary for carbon
brush lapping in motor unit.
appear.
Juice extractor does not work
Juice amount has decreased
1. Make sure it is assembled properly, and the lock is
2. Connect any suitable unit to the socket in order
3. Overheat protection actuated. Switch the juice
1. The mesh filter became cluttered
rapidly
Juice extractor vibrates strongly
1. Pulp adhesion on one side of grating filter is possible.
during operation.
2. Grating filter damage
Juice extractor operation is
accompanied by intense noise and
unpleasant smell, the unit heats up
Stop using the unit immediately, disconnect it from
the mains and apply to the authorized service center
for testing and repairing it.
strongly, smoke appears etc.
-
-
in the locked position.
to check whether voltage is available in the socket.
extractor off and unplug it, wait 30-40 minutes
and then switch the juice extractor on again.
– switch the juice extractor off, remove the power
plug from the socket.
– when electric motor stops, check the grating filter
– clean and wash the grating filter.
– switch juice extractor off, remove the power plug
from the socket;
– when electric motor stops, check the grating filter;
– clean and wash the grating filter.
– examine the grating filter, in case of damage
or cracks replace the grating filter.
6
absorbing the smell of other foods stored
in the refrigerator. It is not recommended to
keep juice in a metal container, as the juice
can acquire corresponding flavor.
• The juice extractor is not intended for pro-
cessing fruits with high content of starch or
pectin, such as bananas, papaya, avocado,
figs, apricots, mango, red and black cur
rants. Use other kitchen appliances to process these kinds of fruit.
• The juice extractor is not intended for pro-
cessing extra hard and fibrous products,
such as coconuts, rhubarb or quince.
STORAGE
• Perform the requirements of the CLEANING
AND CARE section before taking the unit
away for storage.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
-
IM VT-3668.indd 628.01.2019 11:41:52
E N G L I S H
DELIVERY SET
Motor unit – 1 pc.
Pusher – 1 pc.
Lid – 1 pc.
Grating filter – 1 pc.
Juice collector – 1 pc.
Pulp container – 1 pc.
Juice cup – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Rated input power: 800 W
Maximum power: 1500 W
RECYCLING
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection and
consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administra
tion, a disposal service or to the shop where
you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifications
not affecting general principles of the unit
operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the
manual and product may be observed. If the
user reveals such differences, please report
them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an
updated manual.
Unit operating life is 3 years
-
For environment protection do not throw out the
unit and the batteries (if included), do not dis
card the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply
to specialized centers for further recycling.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
-
obtained from the dealer from whom the appli
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim un
der the terms of this guarantee.
-
-
7
IM VT-3668.indd 728.01.2019 11:41:52
РУССКИЙ
СОКОВЫЖИМАЛКА VT-3668
Электрическая соковыжималка предназначена
для приготовления соков из фруктов или овощей.
ОПИСАНИЕ
1.
Толкатель
2.
Загрузочная горловина
3.
Крышка
4.
Фильтр-тёрка
5.
Сокосборник
6.
Носик для слива сока
7.
Фиксатор
8.
Моторный блок
9.
Переключатель режимов работы (I-0-II)
10.
Контейнер для сбора отжимок
11.Ёмкость для сбора сока
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните её для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
•
Во избежание травм не снимайте крышку
соковыжималки во время работы, а также
в том случае, если вилка сетевого шнура
вставлена в электрическую розетку.
•
Максимально допустимое время непрерывной работы соковыжималки составляет 1 минуту с последующим перерывом
не менее 1 минуты, после трёх циклов
работы необходимо сделать перерыв не
менее 15 минут.
•
Перед первым включением убедитесь, что
напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
•
Используйте соковыжималку только на сухой,
ровной и устойчивой поверхности.
•
Перед первым использованием соковыжималки тщательно промойте все съёмные детали, которые будут контактировать с
перерабатываемыми продуктами.
•
Соблюдайте осторожность, когда держите в
руках фильтр-тёрку, поверхность дисковой
тёрки очень острая.
•
Проверяйте состояние фильтра-тёрки перед
каждым использованием соковыжималки.
Если вы обнаружите какие-либо механические повреждения, прекратите использо-
вание устройства и немедленно замените
фильтр-тёрку.
•
Используйте только те съёмные детали, которые входят в комплект поставки.
•
Запрещается использовать устройство вне
помещений.
•
Не размещайте устройство и сетевой шнур
вблизи горячих поверхностей, источников
тепла и острых кромок мебели.
•
Прежде чем начать пользоваться устройством, убедитесь, что все детали установлены правильно.
•
Пользоваться соковыжималкой можно только
в том случае, если крышка соковыжималки
закреплена с помощью фиксатора.
•
Во время работы запрещается проталкивать
продукты в загрузочную горловину пальцами
или другими предметами. Для этой цели
пользуйтесь только толкателем.
•
Не наклоняйте лицо над открытой горловиной при включённом устройстве, кусочки
овощей/фруктов могут вылететь из горловины и нанести травму пользователю.
•
Запрещается пользоваться соковыжималкой без контейнера для сбора отжимок.
•
Соковыжималка не предназначена для
измельчения или смешивания продуктов.
•
Запрещается разбирать соковыжималку,
если вилка сетевого шнура вставлена в электрическую розетку.
•
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
•
Открывайте фиксатор только после выключения устройства и полной остановки вращения
фильтра-тёрки.
•
При появлении капель влаги или сока на корпусе соковыжималки выключите устройство,
отключите от электросети и протрите корпус
сухой тканью.
•
После окончания работы выключите устройство и извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
•
Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к сетевому шнуру во время работы.
•
Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими циклами устанавливайте устройство в
местах, недоступных для детей.
•
Данное устройство не предназначено для
использования лицами (включая детей) с
8
IM VT-3668.indd 828.01.2019 11:41:52
Русский
пониженными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
•
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
•
Периодически проверяйте состояние сетевого шнура и вилки сетевого шнура.
•
Не используйте соковыжималку, если
имеются повреждения шнура питания.
При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должны произво
дить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
•
Извлеките соковыжималку из упаковки.
Производите разборку и чистку
соковыжималки перед ее использованием:
•
Извлеките толкатель (1) из загрузочной горловины (2) крышки (3).
•
Опустите фиксатор (7) и снимите крышку (3).
•
Для облегчения снятия фильтра-тёрки (4)
снимайте фильтр-тёрку (4) вместе с сокосборником (5), держась за сокосборник (5) и
подняв его по направлению вверх.
•
Тщательно промойте все съёмные детали (1, 3,
4, 5, 11), которые будут контактировать с продуктами, и просушите их.
Примечание: Соблюдайте осторожность, когда
держите в руках фильтр-тёрку (4), поверхность
дисковой тёрки очень острая.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ СОКА
Перед первым включением убедитесь, что
рабочее напряжение устройства соответствует
напряжению электросети.
Устройство предназначено для работы в сети
-
переменного тока с частотой 50Гц или 60Гц, для
работы устройства при требуемой номинальной
частоте никакая настройка не требуется.
Фрукты и овощи, предназначенные для перера
ботки, должны быть свежими.
Перед отжимом сока вымойте овощи/фрукты,
удалите несъедобные части у овощей или фруктов, такие как плодоножки, твёрдая кожура или
косточки, например, вишнёвые или персиковые, порежьте их на кусочки, которые бы легко
проходили в загрузочную горловину (2).
•
Установите моторный блок (8) на ровную
сухую и устойчивую поверхность.
•
Перед сборкой соковыжималки убедитесь,
что переключатель режимов работы (9) установлен в положение «0», а вилка сетевого
шнура не вставлена в электрическую розетку.
•
Установите сокосборник (5) на моторный
блок (8).
•
Установите фильтр-тёрку (4) в сокосборник (5).
ВНИМАНИЕ!
Использование соковыжималки запрещается при обнаружении механических
повреждений на фильтре-тёрке (4).
•
С задней стороны соковыжималки установите контейнер для сбора отжимок (10).
•
Установите крышку (3) на сокосборник (5)
и зафиксируйте её с помощью фиксатора (7).
•
Поверните носик (6) влево до упора « ».
•
Установите под носик для слива сока (6)
ёмкость для сбора сока (11).
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Включите соковыжималку, установив переключатель (9) в положение «I» (низкая скорость), положение «II» (высокая скорость).
9
-
IM VT-3668.indd 928.01.2019 11:41:52
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.