Electric juice extractor is intended for making
fruit or vegetable juice.
DESCRIPTION
1. Pusher
2. Feeding chute
3. Lid
4. Grating filter
5. Juice collector
6. Juice draining spout
7. Lock
8. Motor unit
9. Operation modes switch (Р-0-1-2)
10. Pulp container
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to
install a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding
30 mA, to install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling the unit can lead
to its breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
• To avoid injuries do not remove the juice
extractor lid during operation and when
the unit is plugged in as well.
• The maximal allowable continuous opera-
tion time is not more than 1 minute with
subsequent break of at least 3 minutes.
• Before using the unit for the first time, make
sure that the voltage in your mains corresponds to unit operating voltage.
• Place the juice extractor on a dry, flat and
steady surface only.
• Before using the unit for the first time, wash all
removable parts that will contact processed
foods thoroughly.
• Be cautious when holding the grating filter in
your hands, as the disc grating surface is very
sharp.
• Check the grating filter before every use of
the juice extractor. If you find any mechanical
damage, stop using the unit and immediately
replace the grating filter.
• Use the supplied removable parts only.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not place the unit and the power cord near
hot surfaces, heat sources or sharp edges of
furniture.
• Before using the unit, make sure that all parts
are set properly.
• You can use the juice extractor only if the juice
extractor lid is fixed with the lock.
• Never push products into the feeding chute
with your fingers or other objects during operation. For this purpose use the pusher only.
• Do not bring your face close to the open feed-
ing chute while the unit is operating, fruit/vegetable pieces can be flung out of the feeding
chute and cause harm to the user.
• Never use the juice extractor without installed
pulp container.
• The unit is not intended for chopping or mix-
ing of products.
• Do not disassemble the juice extractor if its
power plug is connected to the mains socket.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Open the lock only after the unit is switched
off and the grating filter has stopped rotating.
• If some moisture or juice drops appeared on
juice extractor housing, switch it off, unplug it
and wipe the housing with dry cloth.
• After operation switch the unit off and pull the
power plug out of the mains socket.
• Do not allow children to touch the unit and the
power cord during operation.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by children.
• During operation and breaks between opera-
tion cycles, the unit should be placed out of
reach of children.
• Keep the unit out of reach of children.
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as a packaging unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Check the power cord and plug periodically.
• Never use the juice extractor if the grating
filter, power cord or the power plug is dam-
3
IM VT-3657.indd 317.11.2016 10:56:49
ENGLISH
aged, if the unit works improperly or after it
was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• For environment protection do not discard the
unit with usual household waste after its service life expiration; apply to a specialized center for further recycling.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least 3 hours at
room temperature before switching on.
• Unpack the juice extractor.
Disassemble and clean the juice extractor
before usage:
• Remove the pusher (1) from the lid (3) feed-
ing chute (2).
• Lower the lock (7) and remove the lid (3).
• For easy removal of the grating filter (4)
remove the grating filter with the juice collector (5) holding the juice collector (5) and pulling it upwards.
• Wash thoroughly and dry all the removable
parts that will contact products.
Note: Be cautious when holding the grating filter (4) in your hands, as the disc grating surface
is very sharp.
MAKING JUICE
Before the first plugging in make sure that the
operating voltage of the unit corresponds to the
voltage of your mains.
Fruit and vegetables meant for processing must
be fresh.
Before juice extracting wash fruit/vegetables,
remove inedible parts from vegetables or fruit,
such as stems, hard peel or stones, for example,
of cherry or peach, cut them into pieces easily fitting into the feeding chute (2).
• Place the motor unit (8) on a dry, flat and
steady surface.
• Before unit assembling make sure that the
operation mode switch is set to the position
«0», and the plug is not inserted into the mains
socket.
• Set the juice collector (5) on the motor unit
(8) (pic.1).
• Install the grating filter (4) into the juice col-
lector (5) (pic.1).
ATTENTION!
Do not use the juice extractor if you find
mechanical damages of the grating filter (4).
• Install the lid (3) on the juice collector (5) and
fix it with the lock (7) (pic. 2, 3).
• Set the pulp container (10) behind the juice
extractor (pic.3).
• Put a suitable container under the juice drain-
ing spout (6).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Switch the juice extractor on by setting the
switch (9) to the position «I» (low speed), position «II» (high speed) or position «P» (pulse
mode).
Notes:
Low speed «I» is intended for extracting juice
from soft vegetables/fruits, such as tomatoes, ripe pears, strawberries, oranges, plums,
grapes, pumpkins, onions, cucumbers etc.
High speed «II» is intended for extracting juice
from hard vegetables/fruits, such as artichoke,
carrot, apples, capsicum, beet, potatoes, pineapples, vegetable marrows, celery, spinach, dill,
leek etc.
«Р» is pulse mode, switching the juice extractor
on for a short time.
ATTENTION!
To avoid the grating filter (4) stopping and
motor rotor jamming during the processing
of viscous or quite hard food it is recommended to use the high speed operation
mode «II» of the juice extractor.
• The unit will be switched on only if all the
removable parts are installed properly, and
the lid (3) is fixed with the lock (7).
• Feed fruit/vegetable pieces into the lid (3)
feeding chute (2) only when the grating filter
(4) is rotating.
• Gradually put vegetables or fruits cut before-
hand into the lid (3) feeding chute (2) and
push them gently with the pusher (1). Do not
press on the pusher (1) too hard as it can lead
to decrease of juice amount as well as stop
the grating filter (4) rotation. The slower is the
fruit and vegetables processing, the higher is
the juice extraction rate.
4
IM VT-3657.indd 417.11.2016 10:56:50
E N G L I S H
• Do not put your fingers or any other foreign
objects into the lid (3) feeding chute (2).
• During operation, check the grating filter (4)
periodically for obstruction of the mesh with
pulp, if necessary wash the grating filter (4);
before removing the grating filter, switch the
juice extractor off and unplug it.
• Control the pulp container (10) filling, if the
container (10) is filled up, switch the juice
extractor off, unplug it and remove the pulp
from the container.
ATTENTION!
The maximal allowable continuous operation
time is not more than 1 minute with subsequent break of at least 3 minutes.
After processing of 500 g hard and fibrous
fruits and vegetables (citrus plants, pineapples, apples, carrots etc.) disassemble and clean the unit. Non-compliance with
the requirement can cause the grating mesh
blockage and will complicate the unit cleaning.
• After unit operation, switch it off by setting the
switch (9) to the position «0», and unplug it.
CLEANING AND CARE
After the end of operation or before cleaning
always switch the unit off and unplug it.
Disassemble and clean the juice extractor
after every usage and follow the recommendations below.
• Remove the pusher (1) from the lid (3) feed-
ing chute (2).
• Lower the lock (7) and remove the lid (3).
• For easy removal of the grating filter (4)
remove the grating filter with the juice collector (5) holding the juice collector (5) and pulling it upwards.
• It is recommended to wash all removable
parts in warm water with a neutral detergent
right after the unit operation.
• It is more convenient to wash the grating
mesh (4) openings from the outside using an
appropriate brush.
• Be cautious when washing the grating fil-
ter (4), the disc grating surface is very sharp.
• Do not wash the grating filter (4) and other
removable parts in a dishwasher.
• Clean the motor unit (8) with a slightly damp
cloth and then wipe it dry. Do not immerse the
motor unit (8) into water or any other liquids;
do not wash the motor unit (8) under water jet.
• Do not use coarse sponges, abrasives and
solvents to clean the unit.
• Some products, such as carrots or beets, can
dye the juice extractor‘s removable parts, you
can use a dry cloth dampened in vegetable
oil for removing stains; after cleaning of parts
wash them with warm water and a neutral
detergent, then dry.
fruits or vegetables, remove thick peel only,
for example from pineapples or beet.
• When making juice from apples it is not neces-
sary to remove apple cores.
• When extracting apple juice remember that its
richness depends on the apple sort.
• Choose the apple sort from which you can
make juice to your taste.
• Drink juice right after you made it. The juice
loses its taste and nutrition value during long
storage in open air.
• Apple juice gets dark quickly, but if you add
some drops of lemon juice to it, this suspends
the process of juice darkening.
• If you keep juice in the refrigerator, pour it
into a clean bowl with a lid to prevent it from
absorbing the smell of other foods stored
in the refrigerator. It is not recommended to
keep juice in a metal container, as the juice
can acquire corresponding flavor.
• The juice extractor is not intended for pro-
cessing fruits with high content of starch or
pectin, such as bananas, papaya, avocado,
figs, apricots, mango, red and black currants. Use other kitchen appliances to process these kinds of fruit.
• The juice extractor is not intended for pro-
cessing extra hard and fibrous products, such
as coconuts, rhubarb or quince.
STORAGE
• Perform the requirements of the CLEANING
AND CARE section before taking the unit away
for storage.
• Keep the unit away from children in a dry cool
place.
5
IM VT-3657.indd 517.11.2016 10:56:50
ENGLISH
Troubleshooting
ProblemTroubleshooting
When using the juice extractor for the
first time, unpleasant smell can appear.
It is normal because some time is necessary for carbon
brush lapping in motor unit.
1. Make sure the juice extractor is assembled properly,
Juice extractor does not work
and the locks are in the locked position.
2. Connect any suitable unit to the socket in order to
check whether voltage is available in the socket.
1. The mesh filter became cluttered
Juice amount has decreased rapidly
– switch the juice extractor off, remove the power plug
from the socket.
– when electric motor stops, check the grating filter
– clean and wash the grating filter.
1. Pulp adhesion on one side of grating filter is possible.
– switch the juice extractor off, remove the power plug
from the socket.
Juice extractor vibrates strongly during
operation.
– when electric motor stops, check the grating filter
– clean and wash the grating filter.
2. Grating filter damage
– examine the grating filter, in case of damage or cracks
replace the grating filter.
Juice extractor operation is accompanied by intense noise and unpleasant
smell, the unit heats up strongly, smoke
appears etc.
Stop using the unit immediately, disconnect it from the
mains and apply to the authorized service center for testing and repairing it.
DELIVERY SET
Motor unit – 1 pc.
Pusher – 1 pc.
Lid – 1 pc.
Grating filter – 1 pc.
Juice collector – 1 pc.
Pulp container – 1 pc.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Instruction manual – 1 pc.
This product conforms to the EMC-
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 300 W
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
Maximum power: 900 W
The manufacturer preserves the right to change
design and specifications of the unit without preliminary notification
Unit operating life is 3 years
6
IM VT-3657.indd 617.11.2016 10:56:50
русский
СОКОВЫЖИМАЛКА VT-3657 ST
Электрическая соковыжималка предназначена для приготовления соков из фруктов
или овощей.
ОПИСАНИЕ
1. Толкатель
2. Загрузочная горловина
3. Крышка
4. Фильтр-тёрка
5. Сокосборник
6. Носик для слива сока
7. Фиксатор
8. Моторный блок
9. Переключатель режимов работы
(Р-0-1-2)
10. Контейнер для сбора отжимок
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи
питания целесообразно установить
устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраните
её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
• Во избежание травм не снимайте
крышку соковыжималки во время
работы, а также в том случае, если
вилка сетевого шнура вставлена в
электрическую розетку.
• Максимально допустимое время
непрерывной работы соковыжималки составляет не более 1 минуты
с последующим перерывом не менее
3 минут.
• Перед первым включением убедитесь,
что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению
устройства.
• Используйте соковыжималку только на
сухой, ровной и устойчивой поверхности.
• Перед первым использованием соко-
выжималки тщательно промойте все
съёмные детали, которые будут контактировать с перерабатываемыми продуктами.
• Соблюдайте осторожность, когда дер-
жите в руках фильтр-тёрку, поверхность
дисковой тёрки очень острая.
• Проверяйте состояние фильтра-тёрки
перед каждым использованием соковыжималки. Если вы обнаружите какиелибо механические повреждения,
прекратите использование устройства и
немедленно замените фильтр-тёрку.
• Используйте только те съёмные детали,
которые входят в комплект поставки.
• Запрещается использовать устройство
вне помещений.
• Не размещайте устройство и сете-
вой шнур вблизи горячих поверхностей, источников тепла и острых кромок
мебели.
• Прежде чем начать пользоваться устрой-
ством, убедитесь, что все детали установлены правильно.
• Пользоваться соковыжималкой можно
только в том случае, если крышка соковыжималки закреплена с помощью фиксатора.
• Во время работы запрещается протал-
кивать продукты в загрузочную горловину пальцами или другими предметами.
Для этой цели пользуйтесь только толкателем.
• Не наклоняйте лицо над открытой гор-
ловиной при включённом устройстве,
кусочки овощей/фруктов могут вылететь
из горловины и нанести травму пользователю.
• Запрещается пользоваться соковы-
жималкой без контейнера для сбора
отжимок.
• Соковыжималка не предназначена для
измельчения или смешивания продуктов.
7
IM VT-3657.indd 717.11.2016 10:56:50
русский
• Запрещается разбирать соковыжималку,
если вилка сетевого шнура вставлена в
электрическую розетку.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
• Открывайте фиксатор только после
выключения устройства и полной остановки вращения фильтра-тёрки.
• При появлении капель влаги или сока
на корпусе соковыжималки выключите
устройство, отключите от электросети и
протрите корпус сухой тканью.
• После окончания работы выключите
устройство и извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
• Не разрешайте детям прикасаться к
устройству и к сетевому шнуру во время
работы.
• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено
для использования детьми.
• Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами устанавливайте
устройство в местах, недоступных для
детей.
• Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей.
• Данное устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Периодически проверяйте состояние
сетевого шнура и вилки сетевого шнура.
• Не используйте соковыжималку, если
имеются повреждения фильтра–тёрки,
сетевого шнура или вилки сетевого
шнура, если устройство работает с перебоями, а также после падения устройства.
• Запрещается самостоятельно ремон-
тировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также
после падения устройства выключите
прибор из электрической розетки и
обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
• В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее
3 часов.
• Извлеките соковыжималку из упаковки.
Производите разборку и чистку соковыжималки перед ее использованием:
• Извлеките толкатель (1) из загрузочной
горловины (2) крышки (3).
• Опустите фиксатор (7) и снимите
крышку (3).
• Для облегчения снятия фильтра-
тёрки (4) снимайте фильтр-тёрку (4)
вместе с сокосборником (5), держась за
сокосборник (5) и подняв его по направлению вверх.
• Тщательно промойте все съёмные
детали, которые будут контактировать с
продуктами, и просушите их.
Примечание: Соблюдайте осторожность,
когда держите в руках фильтр-тёрку (4),
поверхность дисковой тёрки очень острая.
8
IM VT-3657.indd 817.11.2016 10:56:50
русский
ПРИГОТОВЛЕНИЕ СОКА
Перед первым включением убедитесь, что
рабочее напряжение устройства соответствует напряжению электросети.
Фрукты и овощи, предназначенные для
переработки, должны быть свежими.
Перед отжимом сока вымойте овощи/
фрукты, удалите несъедобные части у овощей или фруктов, такие как плодоножки,
твёрдая кожура или косточки, например,
вишнёвые или персиковые, порежьте их
на кусочки, которые бы легко проходили в
загрузочную горловину (2).
• Установите моторный блок (8) на ровную
сухую и устойчивую поверхность.
• Перед сборкой соковыжималки убе-
дитесь, что переключатель режимов
работы установлен в положение «0», а
вилка сетевого шнура не вставлена в
электрическую розетку.
• Установите сокосборник (5) на моторный
блок (8) (рис. 1).
• Установите фильтр-тёрку (4) в сокосбор-
ник (5) (рис. 1).
ВНИМАНИЕ!
Использование соковыжималки запрещается при обнаружении механических
повреждений на фильтре-тёрке (4).
• Установите крышку (3) на сокосборник
(5) и зафиксируйте её с помощью фиксатора (7) (рис. 2, 3).
• С задней стороны соковыжималки уста-
новите контейнер для сбора отжимок
(10) (рис.3).
• Подставьте под носик для слива сока (6)
подходящую ёмкость.
• Вставьте вилку сетевого шнура в элек-
трическую розетку.
• Включите соковыжималку, установив
переключатель (9) в положение «I» (низкая скорость), положение «II» (высокая
скорость) или положение «Р» (импульсный режим работы).
Примечания:
Низкая скорость «I» служит для отжима
сока из мягких овощей/фруктов - таких как
томаты, спелые груши, клубника, апельсины, сливы, виноград, тыква, лук, огурцы
и т.п.
Высокая скорость«II» служит для отжима
сока из твёрдых овощей/фруктов, таких как
артишоки, морковь, яблоки, перец, свёкла,
картофель, ананасы, кабачки, сельдерей,
шпинат, укроп, лук-порей и т.п.
Импульсный режим работы «Р» служит для
кратковременного включения соковыжималки.
ВНИМАНИЕ!
При работе с вязкими или достаточно
твёрдыми продуктами во избежание
остановки вращения фильтра-тёрки (4)
и недопущения заклинивания вращения
ротора электромотора рекомендуется
использовать режим работы соковыжималки на высокой скорости «II».
• Соковыжималка включится только в том
случае, если все съёмные части установлены правильно, а крышка (3) закреплена фиксатором (7).
• Загружайте продукты в загрузочную гор-
ловину (2) крышки (3) только во время
вращения фильтра-тёрки (4).
• Постепенно опускайте предварительно
порезанные овощи или фрукты в загрузочную горловину (2) крышки (3) и слегка
надавливайте на них толкателем (1).
Не нажимайте слишком сильно на толкатель (1), поскольку это может привести к снижению количества получаемого
сока и даже к остановке вращения фильтра-тёрки (4). Чем медленнее происходит обработка овощей или фруктов, тем
больше выход сока.
• Запрещается опускать пальцы или
любые другие предметы в загрузочную
горловину (2) крышки (3).
• Во время работы периодически прове-
ряйте состояние фильтра-тёрки (4) на
предмет засорения сетки мякотью, при
необходимости промывайте фильтртёрку (4), перед снятием фильтра-тёрки
выключите соковыжималку и извлеките
вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
• Следите за наполнением контейнера для
сбора отжимок (10), если контейнер (10)
заполнился, выключите соковыжималку,
9
IM VT-3657.indd 917.11.2016 10:56:50
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.